Ce document fournit des traductions standards françaises pour la terminologie clé du projet afin d'assurer la cohérence et la précision des traductions.
This document provides standard French translations for key project terminology to ensure consistency and accuracy in translations.
| Chinois | Français | Anglais | Description |
|---|---|---|---|
| 倍率 | Ratio | Ratio/Multiplier | Multiplicateur utilisé pour le calcul des prix. Important : Dans le contexte des calculs de prix, toujours utiliser "Ratio" plutôt que "Multiplicateur" pour assurer la cohérence terminologique |
| 令牌 | Jeton | Token | Identifiants d'accès API ou unités de texte traitées par les modèles |
| 渠道 | Canal | Channel | Canal d'accès aux fournisseurs d'API |
| 分组 | Groupe | Group | Classification des utilisateurs ou des jetons |
| 额度 | Quota | Quota | Quota de services disponible pour l'utilisateur |
| Chinois | Français | Anglais | Description |
|---|---|---|---|
| 提示 | Invite | Prompt | Contenu d'entrée du modèle |
| 补全 | Complétion | Completion | Contenu de sortie du modèle. Important : Ne pas utiliser "Achèvement" ou "Finalisation" - uniquement "Complétion" pour correspondre à la terminologie technique |
| 输入 | Entrée | Input/Prompt | Contenu envoyé au modèle |
| 输出 | Sortie | Output/Completion | Contenu retourné par le modèle |
| 模型倍率 | Ratio du modèle | Model Ratio | Ratio de tarification pour différents modèles |
| 补全倍率 | Ratio de complétion | Completion Ratio | Ratio de tarification supplémentaire pour la sortie |
| 固定价格 | Prix fixe | Price per call | Prix par appel |
| 按量计费 | Paiement à l'utilisation | Pay-as-you-go | Tarification basée sur l'utilisation |
| 按次计费 | Paiement par appel | Pay-per-view | Prix fixe par appel |
| Chinois | Français | Anglais | Description |
|---|---|---|---|
| 超级管理员 | Super-administrateur | Root User | Administrateur avec les privilèges les plus élevés |
| 管理员 | Administrateur | Admin User | Administrateur système |
| 普通用户 | Utilisateur normal | Normal User | Utilisateur avec privilèges standards |
| Chinois | Français | Anglais | Description |
|---|---|---|---|
| 充值 | Recharge | Top Up | Ajout de quota au compte |
| 兑换码 | Code d'échange | Redemption Code | Code qui peut être échangé contre du quota |
| Chinois | Français | Anglais | Description |
|---|---|---|---|
| 渠道 | Canal | Channel | Canal du fournisseur d'API |
| API密钥 | Clé API | API Key | Clé d'accès API. Important : Utiliser "Clé API" au lieu de "Jeton API" pour plus de précision et conformément à la terminologie technique francophone établie. Le terme "Clé" reflète mieux la fonctionnalité d'accès aux ressources, tandis que "Jeton" est plus souvent associé aux unités de texte dans le contexte du traitement des modèles linguistiques. |
| 优先级 | Priorité | Priority | Priorité de sélection du canal |
| 权重 | Poids | Weight | Poids d'équilibrage de charge |
| 代理 | Proxy | Proxy | Adresse du serveur proxy |
| 模型重定向 | Redirection de modèle | Model Mapping | Remplacement du nom du modèle dans le corps de la requête |
| 供应商 | Fournisseur | Provider/Vendor | Fournisseur de services ou d'API |
| Chinois | Français | Anglais | Description |
|---|---|---|---|
| 两步验证 | Authentification à deux facteurs | Two-Factor Authentication | Méthode de vérification de sécurité supplémentaire pour les comptes |
| 2FA | 2FA | Two-Factor Authentication | Abréviation de l'authentification à deux facteurs |
Invite/Entrée (Prompt/Input)
Jeton (Token)
Quota (Quota)
Note pour les contributeurs : Si vous trouvez des incohérences dans les traductions de terminologie ou si vous avez de meilleures suggestions de traduction pour le français, n'hésitez pas à créer une Issue ou une Pull Request.
Contribution Note for French: If you find any inconsistencies in terminology translations or have better translation suggestions for French, please feel free to submit an Issue or Pull Request.