|
|
@@ -1,25 +1,25 @@
|
|
|
---
|
|
|
title: TUI
|
|
|
-description: Bruge OpenCode-terminalbrugergrensesnittet.
|
|
|
+description: Bruge OpenCode-terminalbrugergrænsefladeet.
|
|
|
---
|
|
|
|
|
|
import { Tabs, TabItem } from "@astrojs/starlight/components"
|
|
|
|
|
|
-OpenCode gir et interaktivt terminalgrensesnitt eller TUI for at jobbe med prosjektene dine med en LLM.
|
|
|
+OpenCode gir et interaktivt terminalgrænseflade eller TUI for at jobbe med prosjektene dine med en LLM.
|
|
|
|
|
|
-Å kjøre OpenCode starter TUI for nuværende katalog.
|
|
|
+Å køre OpenCode starter TUI for nuværende mappe.
|
|
|
|
|
|
```bash
|
|
|
opencode
|
|
|
```
|
|
|
|
|
|
-Eller du kan starte den for en bestemt arbejdskatalog.
|
|
|
+Eller du kan starte den for en bestemt arbejdsmappe.
|
|
|
|
|
|
```bash
|
|
|
opencode /path/to/project
|
|
|
```
|
|
|
|
|
|
-Når du er i TUI, kan du spørre den med en melding.
|
|
|
+Når du er i TUI, kan du spørge den med en besked.
|
|
|
|
|
|
```text
|
|
|
Give me a quick summary of the codebase.
|
|
|
@@ -27,9 +27,9 @@ Give me a quick summary of the codebase.
|
|
|
|
|
|
---
|
|
|
|
|
|
-## Filreferanser
|
|
|
+## Filreferencer
|
|
|
|
|
|
-Du kan referere til filer i dine meddelelser med `@`. Det laver en fuzzy filsøgning i det nuværende arbejdskatalog.
|
|
|
+Du kan referere til filer i dine meddelelser med `@`. Det laver en fuzzy filsøgning i det nuværende arbejdsmappe.
|
|
|
|
|
|
:::tip
|
|
|
Du kan også bruge `@` til at referere til filer i dine meddelelser.
|
|
|
@@ -39,19 +39,19 @@ Du kan også bruge `@` til at referere til filer i dine meddelelser.
|
|
|
How is auth handled in @packages/functions/src/api/index.ts?
|
|
|
```
|
|
|
|
|
|
-Innholdet i filen tilføjes automatisk til samtalen.
|
|
|
+Indholdet i filen tilføjes automatisk til samtalen.
|
|
|
|
|
|
---
|
|
|
|
|
|
## Bash-kommandoer
|
|
|
|
|
|
-Start en melding med `!` for at kjøre en shell-kommando.
|
|
|
+Start en besked med `!` for at køre en shell-kommando.
|
|
|
|
|
|
```bash frame="none"
|
|
|
!ls -la
|
|
|
```
|
|
|
|
|
|
-Utdataene fra kommandoen tilføjes til samtalen som et verktøyresultat.
|
|
|
+Outputtet fra kommandoen tilføjes til samtalen som et værktøjresultat.
|
|
|
|
|
|
---
|
|
|
|
|
|
@@ -63,15 +63,15 @@ Når du bruger OpenCode TUI, kan du skrive `/` etterfulgt av et kommandonavn for
|
|
|
/help
|
|
|
```
|
|
|
|
|
|
-De fleste kommandoer har også tastebinding som bruger `ctrl+x` som Leader-tast, der `ctrl+x` er standard Leader-tast. [Finn ut mer](/docs/keybinds).
|
|
|
+De fleste kommandoer har også genvejstast som bruger `ctrl+x` som Leader-tast, der `ctrl+x` er standard Leader-tast. [Læs mere](/docs/keybinds).
|
|
|
|
|
|
-Her er alle tilgængelige skråstrekkommandoer:
|
|
|
+Her er alle tilgængelige skråstregskommandoer:
|
|
|
|
|
|
---
|
|
|
|
|
|
### connect
|
|
|
|
|
|
-Legg til en leverandør til OpenCode. Lar deg velge fra tilgængelige leverandører og tilføje til deres API-nøkler.
|
|
|
+Tilføj en leverandør til OpenCode. Lar deg velge fra tilgængelige leverandører og tilføje til deres API-nøgler.
|
|
|
|
|
|
```bash frame="none"
|
|
|
/connect
|
|
|
@@ -87,79 +87,79 @@ Komprimer nuværende session. _Alias_: `/summarize`
|
|
|
/compact
|
|
|
```
|
|
|
|
|
|
-**Tastebinding:** `ctrl+x c`
|
|
|
+**Genvejstast:** `ctrl+x c`
|
|
|
|
|
|
---
|
|
|
|
|
|
### details
|
|
|
|
|
|
-Veksle verktøyutførelsesdetaljer.
|
|
|
+Veksle værktøjutførelsesdetaljer.
|
|
|
|
|
|
```bash frame="none"
|
|
|
/details
|
|
|
```
|
|
|
|
|
|
-**Tastebinding:** `ctrl+x d`
|
|
|
+**Genvejstast:** `ctrl+x d`
|
|
|
|
|
|
---
|
|
|
|
|
|
### editor
|
|
|
|
|
|
-Åpne eksternt redigeringsprogram for at skrive meldinger. Bruger redigeringssettet i miljøvariabelen `EDITOR`. [Finn ut mer](#editor-setup).
|
|
|
+Åbn eksternt redigeringsprogram for at skrive beskeder. Bruger redigeringsprogrammet i miljøvariabelen `EDITOR`. [Læs mere](#editor-setup).
|
|
|
|
|
|
```bash frame="none"
|
|
|
/editor
|
|
|
```
|
|
|
|
|
|
-**Tastebinding:** `ctrl+x e`
|
|
|
+**Genvejstast:** `ctrl+x e`
|
|
|
|
|
|
---
|
|
|
|
|
|
### exit
|
|
|
|
|
|
-Avslutt OpenCode. _Aliaser_: `/quit`, `/q`
|
|
|
+Afslut OpenCode. _Aliaser_: `/quit`, `/q`
|
|
|
|
|
|
```bash frame="none"
|
|
|
/exit
|
|
|
```
|
|
|
|
|
|
-**Tastebinding:** `ctrl+x q`
|
|
|
+**Genvejstast:** `ctrl+x q`
|
|
|
|
|
|
---
|
|
|
|
|
|
### export
|
|
|
|
|
|
-Eksporter nuværende samtale til Markdown og åpne i standardredigeringsprogrammet. Bruger redigeringssettet i miljøvariabelen `EDITOR`. [Finn ut mer](#editor-setup).
|
|
|
+Eksporter nuværende samtale til Markdown og åpne i standardredigeringsprogrammet. Bruger redigeringsprogrammet i miljøvariabelen `EDITOR`. [Læs mere](#editor-setup).
|
|
|
|
|
|
```bash frame="none"
|
|
|
/export
|
|
|
```
|
|
|
|
|
|
-**Tastebinding:** `ctrl+x x`
|
|
|
+**Genvejstast:** `ctrl+x x`
|
|
|
|
|
|
---
|
|
|
|
|
|
### help
|
|
|
|
|
|
-Vis hjelpedialogen.
|
|
|
+Vis hjælpedialogen.
|
|
|
|
|
|
```bash frame="none"
|
|
|
/help
|
|
|
```
|
|
|
|
|
|
-**Tastebinding:** `ctrl+x h`
|
|
|
+**Genvejstast:** `ctrl+x h`
|
|
|
|
|
|
---
|
|
|
|
|
|
### init
|
|
|
|
|
|
-Opret eller opdater `AGENTS.md`-fil. [Finn ut mer](/docs/rules).
|
|
|
+Opret eller opdater `AGENTS.md`-fil. [Læs mere](/docs/rules).
|
|
|
|
|
|
```bash frame="none"
|
|
|
/init
|
|
|
```
|
|
|
|
|
|
-**Tastebinding:** `ctrl+x i`
|
|
|
+**Genvejstast:** `ctrl+x i`
|
|
|
|
|
|
---
|
|
|
|
|
|
@@ -171,7 +171,7 @@ Liste over tilgængelige modeller.
|
|
|
/models
|
|
|
```
|
|
|
|
|
|
-**Tastebinding:** `ctrl+x m`
|
|
|
+**Genvejstast:** `ctrl+x m`
|
|
|
|
|
|
---
|
|
|
|
|
|
@@ -183,26 +183,26 @@ Start en ny session. _Alias_: `/clear`
|
|
|
/new
|
|
|
```
|
|
|
|
|
|
-**Tastebinding:** `ctrl+x n`
|
|
|
+**Genvejstast:** `ctrl+x n`
|
|
|
|
|
|
---
|
|
|
|
|
|
### redo
|
|
|
|
|
|
-Gjenta en tidligere angret melding. Kun tilgængelig etter brug av `/undo`.
|
|
|
+Gentag en tidligere fortrudt besked. Kun tilgængelig etter brug av `/undo`.
|
|
|
|
|
|
:::tip
|
|
|
-Eventuelle filendringer vil også bli gjenopretet.
|
|
|
+Eventuelle filændringer vil også bli genoprettet.
|
|
|
:::
|
|
|
|
|
|
-Internt bruger dette Git til at administrere filendringene. Så ditt prosjekt **må
|
|
|
+Internt bruger dette Git til at administrere filændringerne. Så dit prosjekt **må
|
|
|
være et Git-depot**.
|
|
|
|
|
|
```bash frame="none"
|
|
|
/redo
|
|
|
```
|
|
|
|
|
|
-**Tastebinding:** `ctrl+x r`
|
|
|
+**Genvejstast:** `ctrl+x r`
|
|
|
|
|
|
---
|
|
|
|
|
|
@@ -214,19 +214,19 @@ List opp og bytt mellom sessioner. _Aliaser_: `/resume`, `/continue`
|
|
|
/sessions
|
|
|
```
|
|
|
|
|
|
-**Tastebinding:** `ctrl+x l`
|
|
|
+**Genvejstast:** `ctrl+x l`
|
|
|
|
|
|
---
|
|
|
|
|
|
### share
|
|
|
|
|
|
-Del nuværende session. [Finn ut mer](/docs/share).
|
|
|
+Del nuværende session. [Læs mere](/docs/share).
|
|
|
|
|
|
```bash frame="none"
|
|
|
/share
|
|
|
```
|
|
|
|
|
|
-**Tastebinding:** `ctrl+x s`
|
|
|
+**Genvejstast:** `ctrl+x s`
|
|
|
|
|
|
---
|
|
|
|
|
|
@@ -238,16 +238,16 @@ Liste over tilgængelige temaer.
|
|
|
/theme
|
|
|
```
|
|
|
|
|
|
-**Tastebinding:** `ctrl+x t`
|
|
|
+**Genvejstast:** `ctrl+x t`
|
|
|
|
|
|
---
|
|
|
|
|
|
### thinking
|
|
|
|
|
|
-Veksle mellom synligheten av tenke-/resonneringsblokker i samtalen. Når den er aktivert, kan du se modellens resonneringsprosess for modeller som støtter utvidet tenkning.
|
|
|
+Veksle mellom synligheten av tenke-/resonneringsblokker i samtalen. Når den er aktiveret, kan du se modellens resonneringsprosess for modeller som støtter utvidet tenkning.
|
|
|
|
|
|
:::note
|
|
|
-Denne kommandoen kontrollerer bare om tenkeblokker **vises** - den aktiverer eller deaktiverer ikke modellens resonneringsmuligheter. For at veksle mellom faktiske resonneringsmuligheter, brug `ctrl+t` for at bla gjennom modellvarianter.
|
|
|
+Denne kommandoen kontrollerer bare om tenkeblokker **vises** - den aktiverer eller deaktiverer ikke modellens resonneringsmuligheter. For at veksle mellom faktiske resonneringsmuligheter, brug `ctrl+t` for at bla gennem modellvarianter.
|
|
|
:::
|
|
|
|
|
|
```bash frame="none"
|
|
|
@@ -258,26 +258,26 @@ Denne kommandoen kontrollerer bare om tenkeblokker **vises** - den aktiverer ell
|
|
|
|
|
|
### undo
|
|
|
|
|
|
-Angre siste melding i samtalen. Fjerner den siste brugermeldingen, alle påfølgende svar og eventuelle filendringer.
|
|
|
+Angre siste besked i samtalen. Fjerner den siste brugerbeskeden, alle påfølgende svar og eventuelle filændringer.
|
|
|
|
|
|
:::tip
|
|
|
-Eventuelle filendringer vil også bli nulstillet.
|
|
|
+Eventuelle filændringer vil også bli nullstillet.
|
|
|
:::
|
|
|
|
|
|
-Internt bruger dette Git til at administrere filendringene. Så ditt prosjekt **må
|
|
|
+Internt bruger dette Git til at administrere filændringerne. Så dit prosjekt **må
|
|
|
være et Git-depot**.
|
|
|
|
|
|
```bash frame="none"
|
|
|
/undo
|
|
|
```
|
|
|
|
|
|
-**Tastebinding:** `ctrl+x u`
|
|
|
+**Genvejstast:** `ctrl+x u`
|
|
|
|
|
|
---
|
|
|
|
|
|
### unshare
|
|
|
|
|
|
-Opphev deling av nuværende session. [Finn ut mer](/docs/share#un-sharing).
|
|
|
+Ophæv deling av nuværende session. [Læs mere](/docs/share#un-sharing).
|
|
|
|
|
|
```bash frame="none"
|
|
|
/unshare
|
|
|
@@ -287,7 +287,7 @@ Opphev deling av nuværende session. [Finn ut mer](/docs/share#un-sharing).
|
|
|
|
|
|
## Opsætning af editor
|
|
|
|
|
|
-Både kommandoene `/editor` og `/export` bruger editoren som er spesifisert i miljøvariabelen `EDITOR`.
|
|
|
+Både kommandoerne `/editor` og `/export` bruger editoren som er spesifisert i miljøvariabelen `EDITOR`.
|
|
|
|
|
|
<Tabs>
|
|
|
<TabItem label="Linux/macOS">
|
|
|
@@ -315,7 +315,7 @@ Både kommandoene `/editor` og `/export` bruger editoren som er spesifisert i mi
|
|
|
set EDITOR=code --wait
|
|
|
```
|
|
|
|
|
|
- For at gøre det permanent, brug **Systemegenskaper** > **Miljø
|
|
|
+ For at gøre det permanent, brug **Systemegenskaber** > **Miljø
|
|
|
Variabler**.
|
|
|
|
|
|
</TabItem>
|
|
|
@@ -339,23 +339,23 @@ Populære redigeringsalternativer inkluderer:
|
|
|
- `code` - Visual Studio Code
|
|
|
- `cursor` - Cursor
|
|
|
- `windsurf` - Windsurf
|
|
|
-- `nvim` - Neovim-redaktør
|
|
|
+- `nvim` - Neovim-editor
|
|
|
- `vim` - Vim editor
|
|
|
- `nano` - Nano-editor
|
|
|
- `notepad` - Windows Notesblok
|
|
|
- `subl` - Sublime Text
|
|
|
|
|
|
:::note
|
|
|
-Nogle editorer som VS Code må startes med flagget `--wait`.
|
|
|
+Nogle editorer som VS Code må startes med flaget `--wait`.
|
|
|
:::
|
|
|
|
|
|
-Nogle editorer trenger kommandolinjeargumenter for at kjøre i blokeringstilstand. `--wait`-flagget gør at redigeringsprosessen blokkeres til den lukkes.
|
|
|
+Nogle editorer kræver kommandolinjeargumenter for at køre i blokeringstilstand. `--wait`-flaget gør at redigeringsprocessen blokeres til den lukkes.
|
|
|
|
|
|
---
|
|
|
|
|
|
## Konfigurer
|
|
|
|
|
|
-Du kan tilpasse TUI-oppførselen gjennom OpenCode-konfigurasjonsfilen.
|
|
|
+Du kan tilpasse TUI-adfærden gennem OpenCode-konfigurationsfilen.
|
|
|
|
|
|
```json title="opencode.json"
|
|
|
{
|
|
|
@@ -369,22 +369,22 @@ Du kan tilpasse TUI-oppførselen gjennom OpenCode-konfigurasjonsfilen.
|
|
|
}
|
|
|
```
|
|
|
|
|
|
-### Options
|
|
|
+### Indstillinger
|
|
|
|
|
|
-- `scroll_acceleration` - Aktiver rulleacceleration i macOS-stil for jevn, naturlig rulling. Når aktivert, øker rullehastigheten med raske rullebevegelser og forblir presis for langsommere bevegelser. **Denne innstillingen har forrang over `scroll_speed` og overstyrer den når den er aktivert.**
|
|
|
-- `scroll_speed` - Styrer hvor raskt TUI ruller når du bruger rullekommandoer (minimum: `1`). Standard er `3`. **Merk: Dette ignoreres hvis `scroll_acceleration.enabled` er satt til `true`.**
|
|
|
+- `scroll_acceleration` - Aktiver rulleacceleration i macOS-stil for jævn, naturlig rulning. Når aktiveret, øger rullehastigheden med raske rullebevægelser og forblir presis for langsommere bevægelser. **Denne indstillingen har forrang over `scroll_speed` og tilsidesætter den når den er aktiveret.**
|
|
|
+- `scroll_speed` - Styrer hvor raskt TUI ruller når du bruger rullekommandoer (minimum: `1`). Standard er `3`. **Bemærk: Dette ignoreres hvis `scroll_acceleration.enabled` er sat til `true`.**
|
|
|
|
|
|
---
|
|
|
|
|
|
## Tilpasning
|
|
|
|
|
|
-Du kan tilpasse ulike aspekter av TUI-visningen ved at bruge kommandopaletten (`ctrl+x h` eller `/help`). Disse innstillingene vedvarer ved omstarter.
|
|
|
+Du kan tilpasse forskellige aspekter av TUI-visningen ved at bruge kommandopaletten (`ctrl+x h` eller `/help`). Disse indstillingene gemmes ved omstarter.
|
|
|
|
|
|
---
|
|
|
|
|
|
#### Username display
|
|
|
|
|
|
-Veksle om brugernavnet ditt vises i chat-meldinger. Få tilgang til dette gjennom:
|
|
|
+Veksle om brugernavnet dit vises i chat-beskeder. Få adgang til dette gennem:
|
|
|
|
|
|
-- Kommandopalet: Søk etter "brugernavn" eller "skjul brugernavn"
|
|
|
-- Innstillingen vedvarer automatisk og vil bli husket over TUI sessioner
|
|
|
+- Kommandopalet: Søg efter "brugernavn" eller "skjul brugernavn"
|
|
|
+- Innstillingen gemmes automatisk og vil bli husket over TUI sessioner
|