Преглед изворни кода

docs: add Bosnian README translation (#12341)

Edin пре 1 недеља
родитељ
комит
fd8c2fb0cd
2 измењених фајлова са 137 додато и 0 уклоњено
  1. 136 0
      README.bs.md
  2. 1 0
      README.md

+ 136 - 0
README.bs.md

@@ -0,0 +1,136 @@
+<p align="center">
+  <a href="https://opencode.ai">
+    <picture>
+      <source srcset="packages/console/app/src/asset/logo-ornate-dark.svg" media="(prefers-color-scheme: dark)">
+      <source srcset="packages/console/app/src/asset/logo-ornate-light.svg" media="(prefers-color-scheme: light)">
+      <img src="packages/console/app/src/asset/logo-ornate-light.svg" alt="OpenCode logo">
+    </picture>
+  </a>
+</p>
+<p align="center">OpenCode je open source AI agent za programiranje.</p>
+<p align="center">
+  <a href="https://opencode.ai/discord"><img alt="Discord" src="https://img.shields.io/discord/1391832426048651334?style=flat-square&label=discord" /></a>
+  <a href="https://www.npmjs.com/package/opencode-ai"><img alt="npm" src="https://img.shields.io/npm/v/opencode-ai?style=flat-square" /></a>
+  <a href="https://github.com/anomalyco/opencode/actions/workflows/publish.yml"><img alt="Build status" src="https://img.shields.io/github/actions/workflow/status/anomalyco/opencode/publish.yml?style=flat-square&branch=dev" /></a>
+</p>
+
+<p align="center">
+  <a href="README.md">English</a> |
+  <a href="README.zh.md">简体中文</a> |
+  <a href="README.zht.md">繁體中文</a> |
+  <a href="README.ko.md">한국어</a> |
+  <a href="README.de.md">Deutsch</a> |
+  <a href="README.es.md">Español</a> |
+  <a href="README.fr.md">Français</a> |
+  <a href="README.it.md">Italiano</a> |
+  <a href="README.da.md">Dansk</a> |
+  <a href="README.ja.md">日本語</a> |
+  <a href="README.pl.md">Polski</a> |
+  <a href="README.ru.md">Русский</a> |
+  <a href="README.bs.md">Bosanski</a> |
+  <a href="README.ar.md">العربية</a> |
+  <a href="README.no.md">Norsk</a> |
+  <a href="README.br.md">Português (Brasil)</a> |
+  <a href="README.th.md">ไทย</a> |
+  <a href="README.tr.md">Türkçe</a>
+</p>
+
+[![OpenCode Terminal UI](packages/web/src/assets/lander/screenshot.png)](https://opencode.ai)
+
+---
+
+### Instalacija
+
+```bash
+# YOLO
+curl -fsSL https://opencode.ai/install | bash
+
+# Package manageri
+npm i -g opencode-ai@latest        # ili bun/pnpm/yarn
+scoop install opencode             # Windows
+choco install opencode             # Windows
+brew install anomalyco/tap/opencode # macOS i Linux (preporučeno, uvijek ažurno)
+brew install opencode              # macOS i Linux (zvanična brew formula, rjeđe se ažurira)
+paru -S opencode-bin               # Arch Linux
+mise use -g opencode               # Bilo koji OS
+nix run nixpkgs#opencode           # ili github:anomalyco/opencode za najnoviji dev branch
+```
+
+> [!TIP]
+> Ukloni verzije starije od 0.1.x prije instalacije.
+
+### Desktop aplikacija (BETA)
+
+OpenCode je dostupan i kao desktop aplikacija. Preuzmi je direktno sa [stranice izdanja](https://github.com/anomalyco/opencode/releases) ili sa [opencode.ai/download](https://opencode.ai/download).
+
+| Platforma             | Preuzimanje                           |
+| --------------------- | ------------------------------------- |
+| macOS (Apple Silicon) | `opencode-desktop-darwin-aarch64.dmg` |
+| macOS (Intel)         | `opencode-desktop-darwin-x64.dmg`     |
+| Windows               | `opencode-desktop-windows-x64.exe`    |
+| Linux                 | `.deb`, `.rpm`, ili AppImage          |
+
+```bash
+# macOS (Homebrew)
+brew install --cask opencode-desktop
+# Windows (Scoop)
+scoop bucket add extras; scoop install extras/opencode-desktop
+```
+
+#### Instalacijski direktorij
+
+Instalacijska skripta koristi sljedeći redoslijed prioriteta za putanju instalacije:
+
+1. `$OPENCODE_INSTALL_DIR` - Prilagođeni instalacijski direktorij
+2. `$XDG_BIN_DIR` - Putanja usklađena sa XDG Base Directory specifikacijom
+3. `$HOME/bin` - Standardni korisnički bin direktorij (ako postoji ili se može kreirati)
+4. `$HOME/.opencode/bin` - Podrazumijevana rezervna lokacija
+
+```bash
+# Primjeri
+OPENCODE_INSTALL_DIR=/usr/local/bin curl -fsSL https://opencode.ai/install | bash
+XDG_BIN_DIR=$HOME/.local/bin curl -fsSL https://opencode.ai/install | bash
+```
+
+### Agenti
+
+OpenCode uključuje dva ugrađena agenta između kojih možeš prebacivati tasterom `Tab`.
+
+- **build** - Podrazumijevani agent sa punim pristupom za razvoj
+- **plan** - Agent samo za čitanje za analizu i istraživanje koda
+  - Podrazumijevano zabranjuje izmjene datoteka
+  - Traži dozvolu prije pokretanja bash komandi
+  - Idealan za istraživanje nepoznatih codebase-ova ili planiranje izmjena
+
+Uključen je i **general** pod-agent za složene pretrage i višekoračne zadatke.
+Koristi se interno i može se pozvati pomoću `@general` u porukama.
+
+Saznaj više o [agentima](https://opencode.ai/docs/agents).
+
+### Dokumentacija
+
+Za više informacija o konfiguraciji OpenCode-a, [**pogledaj dokumentaciju**](https://opencode.ai/docs).
+
+### Doprinosi
+
+Ako želiš doprinositi OpenCode-u, pročitaj [upute za doprinošenje](./CONTRIBUTING.md) prije slanja pull requesta.
+
+### Gradnja na OpenCode-u
+
+Ako radiš na projektu koji je povezan s OpenCode-om i koristi "opencode" kao dio naziva, npr. "opencode-dashboard" ili "opencode-mobile", dodaj napomenu u svoj README da projekat nije napravio OpenCode tim i da nije povezan s nama.
+
+### FAQ
+
+#### Po čemu se razlikuje od Claude Code-a?
+
+Po mogućnostima je vrlo sličan Claude Code-u. Ključne razlike su:
+
+- 100% open source
+- Nije vezan za jednog provajdera. Iako preporučujemo modele koje nudimo kroz [OpenCode Zen](https://opencode.ai/zen), OpenCode možeš koristiti s Claude, OpenAI, Google ili čak lokalnim modelima. Kako modeli napreduju, razlike među njima će se smanjivati, a cijene padati, zato je nezavisnost od provajdera važna.
+- LSP podrška odmah po instalaciji
+- Fokus na TUI. OpenCode grade neovim korisnici i kreatori [terminal.shop](https://terminal.shop); pomjeraćemo granice onoga što je moguće u terminalu.
+- Klijent/server arhitektura. To, recimo, omogućava da OpenCode radi na tvom računaru dok ga daljinski koristiš iz mobilne aplikacije, što znači da je TUI frontend samo jedan od mogućih klijenata.
+
+---
+
+**Pridruži se našoj zajednici** [Discord](https://discord.gg/opencode) | [X.com](https://x.com/opencode)

+ 1 - 0
README.md

@@ -27,6 +27,7 @@
   <a href="README.ja.md">日本語</a> |
   <a href="README.pl.md">Polski</a> |
   <a href="README.ru.md">Русский</a> |
+  <a href="README.bs.md">Bosanski</a> |
   <a href="README.ar.md">العربية</a> |
   <a href="README.no.md">Norsk</a> |
   <a href="README.br.md">Português (Brasil)</a> |