Commit History

Author SHA1 Message Date
  716 4c596012bb 修复测试用例的问题,比如 copy 测试用例的文件需要考虑批量可能会这边 copy 那边被清理的问题 3 years ago
  allan716 1679a97910 修复 subhd 前期的工作完成 3 years ago
  allan716 de5d7659cc 修复 sub_timeline_fixer 测试用例 3 years ago
  allan716 e99c62793d 增加更多日志 3 years ago
  allan716 3b04169c25 1,给 zimuku 增加更多的日志; 3 years ago
  allan716 6aa34ed5ba 修复,时间轴校正的细节问题 3 years ago
  716 b54b941c75 新增,自动校正字幕的还原功能 3 years ago
  allan716 a600422234 修复,srt 解析某些类型字幕遇到的问题,比如 what if s01e01 srt ; 3 years ago
  allan716 26a60b7d35 修复,字幕校正细节问题 3 years ago
  allan716 6d8009fba2 完成,第二版本的字幕时间轴校正 3 years ago
  allan716 7c4c866e75 完成缓存目录的统一的重构 fix #115 3 years ago
  allan716 4fa1573770 正在调整程序中所有的缓存文件夹的位置以及逻辑,需要调整 FFMPEG 导出的逻辑,优先只导出字幕即可,如果内置字幕不存在再考虑导出音频用于字幕的校正 3 years ago
  allan716 34ecf0d2cf 正在调试音频校正字幕的问题 3 years ago
  allan716 86a5ab6ce5 1,新增,当一部电影根目录,一部连续剧的根目录存在 .ignore 文件,则跳过下载字幕的扫描 4 years ago
  allan716 e2778aa4a5 重构,调整项目结构 4 years ago
  allan716 cd5a351d07 调整 debug 日志使用 config 控制,设置 DebugMode 为 true 启用 4 years ago
  allan716 6bc1a0e217 正在添加 ffmpeg 的解析函数,获取视频的音频、字幕信息 4 years ago
  allan716 f972930ac4 暂时移除 subhd 的下载逻辑 4 years ago
  allan716 154dd1c9dc 新增一个临时功能,用于开启强制全视频文件字幕搜索下载的功能,但是依然跳过中文视频 fix #38 4 years ago
  allan716 4b3f732bad 完成 sub formatter 与 downloader 的对接 4 years ago
  allan716 3c9679967d 重构,字幕格式化完成 emby 的实现 4 years ago
  allan716 ab7a9d5d78 完成修改字幕命名规则。fix #13 4 years ago
  allan716 7e5f89bd04 正在尝试修复超时控制导致的 chrome brower 释放问题 4 years ago
  allan716 6a44a48758 字幕合集下载缓存的功能改进, 相关提交见 #23。 fix #25 4 years ago
  allan716 060300c099 1,格式化代码 4 years ago
  716 1168dfe57c 加入 hotfix 001 测试数据 4 years ago
  allan716 a0ea025011 新增,老版本字幕命名判断和转换函数 IsOldVersionSubPrefixName 4 years ago
  allan716 ed24aeb0b0 重构项目结构 4 years ago