Procházet zdrojové kódy

Updated to latest sqlite 3.5.4
[SAB]


git-svn-id: svn://svn.code.sf.net/p/ditto-cp/code/trunk@422 595ec19a-5cb4-439b-94a8-42fb3063c22c

sabrogden před 18 roky
rodič
revize
323dd0ec46

+ 4 - 4
CP_Main.rc

@@ -919,8 +919,8 @@ END
 //
 
 VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
- FILEVERSION 3,15,1,0
- PRODUCTVERSION 3,15,1,0
+ FILEVERSION 3,15,3,0
+ PRODUCTVERSION 3,15,3,0
  FILEFLAGSMASK 0x3fL
 #ifdef _DEBUG
  FILEFLAGS 0x1L
@@ -936,12 +936,12 @@ BEGIN
         BLOCK "040904b0"
         BEGIN
             VALUE "FileDescription", "Ditto"
-            VALUE "FileVersion", "3, 15, 1, 0"
+            VALUE "FileVersion", "3, 15, 3, 0"
             VALUE "InternalName", "CP_Main"
             VALUE "LegalCopyright", "Copyright (C) 2003"
             VALUE "OriginalFilename", "Ditto"
             VALUE "ProductName", "Ditto"
-            VALUE "ProductVersion", "3, 15, 1, 0"
+            VALUE "ProductVersion", "3, 15, 3, 0"
         END
     END
     BLOCK "VarFileInfo"

+ 304 - 0
Debug/Language/Chinese Traditional.xml

@@ -0,0 +1,304 @@
+<?xml version="1.0" encoding="Ascii"?>
+<Ditto_Language_File Version = "1" Author = "Minson" Notes = "http://sulatio.blogspot.com">
+	<Ditto_Right_Click_Menu>
+		<Item English_Text = "Groups" ID = "-1">群組</Item>
+		<Item English_Text = "New Group	Ctrl-F7" ID = "32811">新建群組</Item>
+		<Item English_Text = "New Group Selection	F7" ID = "32812">選取新建群組</Item>
+		<Item English_Text = "Move to Group" ID = "32840">移至群組</Item>
+		<Item English_Text = "Quick Options" ID = "-1">快速選項</Item>
+		<Item English_Text = "Lines Per Row" ID = "-1">每行的行數</Item>
+		<Item English_Text = "1" ID = "32807">1</Item>
+		<Item English_Text = "2" ID = "32786">2</Item>
+		<Item English_Text = "3" ID = "32787">3</Item>
+		<Item English_Text = "4" ID = "32788">4</Item>
+		<Item English_Text = "5" ID = "32789">5</Item>
+		<Item English_Text = "Transparency" ID = "-1">透明度</Item>
+		<Item English_Text = "None" ID = "32800">無</Item>
+		<Item English_Text = "5 " ID = "32808">5</Item>
+		<Item English_Text = "10 " ID = "32792">10</Item>
+		<Item English_Text = "15 " ID = "32794">15</Item>
+		<Item English_Text = "20 " ID = "32796">20</Item>
+		<Item English_Text = "25 " ID = "32798">25</Item>
+		<Item English_Text = "30 " ID = "32799">30</Item>
+		<Item English_Text = "40 " ID = "32790">40</Item>
+		<Item English_Text = "Positioning" ID = "-1">位置</Item>
+		<Item English_Text = "At Caret" ID = "32802">於插入符號處</Item>
+		<Item English_Text = "At Cursor" ID = "32803">於游標處</Item>
+		<Item English_Text = "At Previous Position" ID = "32804">於上個位置</Item>
+		<Item English_Text = "First Ten Hot Keys" ID = "-1">前十組熱鍵</Item>
+		<Item English_Text = "Use Ctrl - Num" ID = "32777">使用 Ctrl - Num</Item>
+		<Item English_Text = "Show Hot Key Text" ID = "32778">顯示熱鍵文字</Item>
+		<Item English_Text = "View Caption Bar On" ID = "-1">檢視標題列位置</Item>
+		<Item English_Text = "Top" ID = "32783">上</Item>
+		<Item English_Text = "Right" ID = "32780">右</Item>
+		<Item English_Text = "Bottom" ID = "32781">下</Item>
+		<Item English_Text = "Left" ID = "32782">左</Item>
+		<Item English_Text = "Sort" ID = "-1">排序</Item>
+		<Item English_Text = "Ascending (Latest on the Top)" ID = "32795">遞增(最新為上層)</Item>
+		<Item English_Text = "Descending (Latest on the Bottom)" ID = "32797">遞減(最新為底層)</Item>
+		<Item English_Text = "Double Clicking on Caption" ID = "-1">雙擊標題列</Item>
+		<Item English_Text = "Toggles Always on Top" ID = "32814">保持在上層-切換</Item>
+		<Item English_Text = "Rolls-up Window" ID = "32815">上捲視窗</Item>
+		<Item English_Text = "Toggles Always Show Description" ID = "32816">永遠顯示描述-切換</Item>
+		<Item English_Text = "Always on Top	Ctrl-Space" ID = "32784">保持在上層	Ctrl-Space</Item>
+		<Item English_Text = "Auto Roll-up" ID = "32791">自動上捲</Item>
+		<Item English_Text = "Always Show Description" ID = "32813">永遠顯示描述</Item>
+		<Item English_Text = "Prompt For New Group Names" ID = "32817">提示新群組名稱</Item>
+		<Item English_Text = "Select Font" ID = "32844">選取字型</Item>
+		<Item English_Text = "Show Thumbnails" ID = "32845">顯示縮圖</Item>
+		<Item English_Text = "Draw RTF Text" ID = "32846">描繪 RTF 文字</Item>
+		<Item English_Text = "Paste Clip after selection" ID = "32847">選取後貼上剪貼內容</Item>
+		<Item English_Text = "Find As You Type" ID = "32848">尋找你的類型</Item>
+		<Item English_Text = "Ensure Entire Window Is Visible" ID = "32849">確認可看見整個視窗</Item>
+		<Item English_Text = "Show Clips That are in Groups in Main List" ID = "32850">顯示主要清單上同一群組的剪貼</Item>
+		<Item English_Text = "Sent To" ID = "-1">傳送到</Item>
+		<Item English_Text = "(192.168.1.101) - same computer" ID = "32824">(192.168.1.101) - 同一部電腦</Item>
+		<Item English_Text = "View Full Description	F3" ID = "32793">檢視完整描述	F3</Item>
+		<Item English_Text = "View Groups	Ctrl-G" ID = "32819">檢視群組	Ctrl-G</Item>
+		<Item English_Text = "Paste Plain Text Only	Shift-Enter" ID = "32841">僅貼上純文字	Shift-Enter</Item>
+		<Item English_Text = "Paste HTML as Plain Text" ID = "32851">貼上HTML為純文字</Item>
+		<Item English_Text = "Delete Entry	Del" ID = "32801">刪除項目	Del</Item>
+		<Item English_Text = "Properties	Alt-Enter" ID = "32776">內容	Alt-Enter</Item>
+		<Item English_Text = "Quick Properties" ID = "-1">內容快捷列</Item>
+		<Item English_Text = "Never Auto Delete" ID = "32820">永遠不自動刪除</Item>
+		<Item English_Text = "Auto Delete" ID = "32821">自動刪除</Item>
+		<Item English_Text = "Remove Hot Key" ID = "32822">移除熱鍵</Item>
+		<Item English_Text = "Options..." ID = "32805">選項...</Item>
+		<Item English_Text = "Help" ID = "32842">說明</Item>
+		<Item English_Text = "Disconnect from Clipboard" ID = "32775">中斷剪貼簿</Item>
+		<Item English_Text = "Exit Program" ID = "32806">結束程式</Item>
+		
+		//New strings added in 3.6 6-9-06
+		<Item English_Text = "Prompt to Delete Clip" ID = "32852">刪除剪貼前先提示</Item>	
+		<Item English_Text = "Import" ID = "32855">匯入</Item>
+		<Item English_Text = "Export" ID = "32853">匯出</Item>
+		<Item English_Text = "Remove Quick Paste" ID = "32856">移除快速貼上</Item>	
+		<Item English_Text = "Edit Clip" ID = "32860">編輯剪貼</Item>
+		<Item English_Text = "New Clip" ID = "32867">新建剪貼</Item>	
+		
+	</Ditto_Right_Click_Menu>
+	<Ditto_Clip_Properties>
+		<Item English_Text = "Hot Key" ID = "2039">熱鍵</Item>
+		<Item English_Text = "Hot Key" ID = "2039">熱鍵</Item>
+		<Item English_Text = "Date" ID = "2040">日期</Item>
+		<Item English_Text = "&Never Auto Delete" ID = "1025">永遠不自動刪除(&N)</Item>
+		<Item English_Text = "Move To Group" ID = "2041">移至群組</Item>
+		<Item English_Text = "Item Title" ID = "2042">項目標題</Item>
+		<Item English_Text = "Copy Formats" ID = "2029">複製格式</Item>
+		<Item English_Text = "Delete" ID = "1021">刪除</Item>
+		<Item English_Text = "OK" ID = "1">確定</Item>
+		<Item English_Text = "Cancel" ID = "2">取消</Item>
+		<Item English_Text = "Copy Properties" ID = "-1">複製內容</Item>
+	</Ditto_Clip_Properties>
+	<Ditto_Options_General>
+		<Item English_Text = "Start Ditto on System Startup" ID = "2004">系統啟動時開啟 Ditto</Item>
+		<Item English_Text = "Display Icon in System Tray" ID = "2003">於系統列顯示圖示</Item>
+		<Item English_Text = "Maximum Number of Saved Copies" ID = "2008">儲存複製的最大數量</Item>
+		<Item English_Text = "Paste Entries Expire after" ID = "2009">貼上內容的登錄期限為</Item>
+		<Item English_Text = "Days" ID = "2043">天</Item>
+		<Item English_Text = "Compact and Repair" ID = "1028">壓縮及修復</Item>
+		<Item English_Text = "Automatically check for updates online" ID = "1029">自動執行線上更新檢查</Item>
+		<Item English_Text = "Check Now" ID = "1030">立刻檢查</Item>
+		<Item English_Text = "Allow Duplicates" ID = "1037">允許重複內容</Item>
+		<Item English_Text = "Update Clip Time On Paste" ID = "1038">貼上時更新剪貼時間</Item>
+		<Item English_Text = "Save Multi-Pastes" ID = "1039">儲存多個剪貼</Item>
+		<Item English_Text = "Hide Ditto on Hot Key if Ditto is Visible" ID = "1040">若在Ditto顯示時執行熱鍵則隱藏Ditto</Item>
+		<Item English_Text = "Amount of text to save for description" ID = "2044">儲存描述文字的數量</Item>
+		<Item English_Text = "On copy play the sound" ID = "2045">複製時播放音效</Item>
+		<Item English_Text = "Play" ID = "2034">播放</Item>
+		<Item English_Text = "Paste Clip in active window after selection" ID = "1041">選取後在作用中的視窗內貼上剪貼內容</Item>
+		<Item English_Text = "Maximum Clip Size in Bytes" ID = "2046">最大剪貼容量位元組</Item>
+		<Item English_Text = "(Leave blank for no limit)" ID = "2047">(保留空白為沒有上限)</Item>
+		<Item English_Text = "Set Database Path" ID = "1034">設定資料庫路徑</Item>
+		<Item English_Text = "Language" ID = "2069">語系</Item>
+		<Item English_Text = "Ignore copies that occur X milliseconds from the last copy (1000 ms = 1 sec)" ID = "2072">忽略最後複製時 X 毫秒出現的複製內容 (1000 毫秒 = 1 秒)</Item>
+		<Item English_Text = "About Language" ID = "2073">關於語系</Item>
+		<Item English_Text = "Ensure Ditto is always connected to the clipboard" ID = "1042">確認Ditto永遠連接至剪貼簿</Item>
+		<Item English_Text = "General" ID = "-1" PropertyPage = "true">一般</Item>
+	</Ditto_Options_General>
+	<Ditto_Options_Supported_Types>
+		<Item English_Text = "&Add" ID = "1015">增加(&A)</Item>
+		<Item English_Text = "&Delete" ID = "1016">刪除(&D)</Item>
+		<Item English_Text = "Supported Types" ID = "-1" PropertyPage = "true">已支援類型</Item>
+	</Ditto_Options_Supported_Types>
+	<Ditto_Options_Shortcuts>
+		<Item English_Text = "Activate Ditto" ID = "2048">啟動 Ditto</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2035">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Named Copy" ID = "2049">已命名複製</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2036">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Global Hot Keys for Last Ten Items Copied" ID = "2051">最新十組複製項目的全部熱鍵</Item>
+		<Item English_Text = "Send Paste (Otherwise it will just load the item on the clipboard)" ID = "1042">傳送貼上 (否則只會載入剪貼簿上的項目)</Item>
+		<Item English_Text = "Position 1" ID = "2052">位置 1</Item>
+		<Item English_Text = "Position 2" ID = "2053">位置 2</Item>
+		<Item English_Text = "Position 3" ID = "2054">位置 3</Item>
+		<Item English_Text = "Position 4" ID = "2055">位置 4</Item>
+		<Item English_Text = "Position 5" ID = "2056">位置 5</Item>
+		<Item English_Text = "Position 6" ID = "2057">位置 6</Item>
+		<Item English_Text = "Position 7" ID = "2058">位置 7</Item>
+		<Item English_Text = "Position 8" ID = "2059">位置 8</Item>
+		<Item English_Text = "Position 9" ID = "2060">位置 9</Item>
+		<Item English_Text = "Position 10" ID = "2061">位置 10</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2042">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2043">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2044">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2045">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2046">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2037">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2038">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2039">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2040">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2041">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Check the 'Win' Button to include the windows keyboard key in your hot key." ID = "2050">檢查你的熱鍵裡 'Win' 按鍵有包含在微軟鍵盤裡.</Item>
+		<Item English_Text = "Keyboard Shortcuts" ID = "-1" PropertyPage = "true">熱鍵設定</Item>
+		
+		//New item added in 3.15.1 8/18/07
+		<Item English_Text = "Send custom strokes Per Application" ID = "2091">傳送自訂的每個單項應用程式</Item>
+	</Ditto_Options_Shortcuts>
+	<Ditto_Options_Quick_Paste>
+		<Item English_Text = "History Starts at the Top of the list (vs. Bottom)" ID = "1042">在清單上層列出歷史統計 (vs. 下層)</Item>
+		<Item English_Text = "Use Ctrl - Num for first ten copy hot keys" ID = "1033">使用 Ctrl - Num 呼叫前十組複製的熱鍵</Item>
+		<Item English_Text = "Show text for first ten copy hot keys" ID = "1034">顯示前十組複製的熱鍵文字</Item>
+		<Item English_Text = "Show leading whitespace" ID = "2021">顯示前置空白</Item>
+		<Item English_Text = "Text Lines per Row" ID = "2062">每行的文字行數</Item>
+		<Item English_Text = "Enable Quick Paste Transparency" ID = "2006">啟用快速貼上透明度</Item>
+		<Item English_Text = "Show thumbnails (for CF_DIB types) (Could Increase Memory Usage and Display Speed)" ID = "2022">顯示縮圖 (CF_DIB 類型) (可以增加記憶體使用率及顯示速度)</Item>
+		<Item English_Text = "Draw RTF Text in List (for RTF types) (Could Increase Memory Usage an Display Speed)" ID = "2023">在清單上描繪 RTF 文字 (RTF 類型) (可以增加記憶體使用率及顯示速度)</Item>
+		<Item English_Text = "Find As You Type" ID = "2036">尋找你的類型</Item>
+		<Item English_Text = "Ensure Entire Window is Visible" ID = "2037">確認可看見整個視窗</Item>
+		<Item English_Text = "Show Clips That are in Groups in Main List" ID = "2038">顯示主要清單上同一群組的剪貼</Item>
+		<Item English_Text = "Font" ID = "1040">字型</Item>
+		<Item English_Text = "Default Font" ID = "2031">預設字型</Item>
+		<Item English_Text = "Popup Positioning" ID = "2063">彈出位置</Item>
+		<Item English_Text = "At Caret" ID = "2015">於插入符號處</Item>
+		<Item English_Text = "At Cursor" ID = "2016">於游標處</Item>
+		<Item English_Text = "At Previous Position" ID = "2017">於前一個位置</Item>
+		<Item English_Text = "List Item Prefix Legend" ID = "2064">清單項目的前綴標註</Item>
+		<Item English_Text = "  * = Don't Auto Delete\n  s = Shortcut exists\n G = Item is a Group\n  ! = Item is attached to a Group" ID = "2065">  * = 不要自動刪除\n  s = 存在的捷徑\n G = 項目為群組\n  ! = 附加於群組的項目</Item>
+		<Item English_Text = "Quick Paste" ID = "-1" PropertyPage = "true">快速貼上</Item>
+		
+		//New strings added in 3.6 6-9-06
+		<Item English_Text = "Prompt when deleting clips" ID = "2039">要刪除剪貼時先提示</Item>
+		
+	</Ditto_Options_Quick_Paste>	
+	<Ditto_Options_Friends>
+		<Item English_Text = "When you recieve a sent copy if their ip or computer name is in this list then it will be put on the clipboard.  Otherwise it will be in the saved clips to use at a later time." ID = "2052">當收到一份傳送來的複製內容若他們的IP跟電腦名稱在這份清單上則會被放到剪貼簿上.  否則將會在稍後的時間儲存剪貼.</Item>
+		<Item English_Text = "IP/Computer Names seperated by commas" ID = "2053">IP/電腦名稱 以逗號分隔</Item>
+		<Item English_Text = "Disable Recieving Clips" ID = "2026">關閉剪貼接收</Item>
+		<Item English_Text = "Network Password" ID = "2054">網路密碼</Item>
+		<Item English_Text = "If you are receiving clips from computers where your network password does not match, enter additional network passwords separated by commas" ID = "2055">若由電腦接收的剪貼跟網路密碼簿不吻合, 輸入外加的網路密碼並以逗號分隔</Item>
+		<Item English_Text = "Receive Passwords" ID = "2056">接收密碼</Item>
+		<Item English_Text = "If Send All Copies is selected then all copies from this computer will be sent to the other computer.  If that is not selected then it will just be in the right click menu to send a copy to that computer." ID = "2057">若傳送所選取的所有複製內容則這些複製將由這台電腦傳送到到其他電腦.  若沒有選擇則將只能以右鍵選單來傳送一份複製給電腦.</Item>
+		<Item English_Text = "Log Send Receive Commands" ID = "1042">日誌傳送接收命令</Item>
+		<Item English_Text = "Friends" ID = "-1" PropertyPage = "true">好友</Item>
+	</Ditto_Options_Friends>
+	<Ditto_Options_Friends_Detail>
+		<Item English_Text = "Send All Copies to this friend" ID = "1015">傳送所有複製內容給好友</Item>
+		<Item English_Text = "IP/Name" ID = "2052">IP/名稱</Item>
+		<Item English_Text = "Description" ID = "2053">描述</Item>
+		<Item English_Text = "Friend Details" ID = "-1">好友詳細資料</Item>
+	</Ditto_Options_Friends_Detail>
+	<Ditto_Options_Stats>
+		<Item English_Text = "Odometer" ID = "2052">時程</Item>
+		<Item English_Text = "Trip Odometer" ID = "2053">最近時程</Item>
+		<Item English_Text = "Copies" ID = "2054">複製</Item>
+		<Item English_Text = "Pastes" ID = "2055">貼上</Item>
+		<Item English_Text = "Copies" ID = "2056">複製</Item>
+		<Item English_Text = "Pastes" ID = "2057">貼上</Item>
+		<Item English_Text = "Reset" ID = "1006">重設</Item>
+		<Item English_Text = "Saved Copies" ID = "2058">儲存複製內容</Item>
+		<Item English_Text = "Saved Copy Data" ID = "2059">儲存複製資料</Item>
+		<Item English_Text = "Remove All" ID = "1013">全部移除</Item>
+		<Item English_Text = "Last Started" ID = "2060">上一次開始</Item>
+		<Item English_Text = "Database Size" ID = "2061">資料庫大小</Item>
+		<Item English_Text = "Clips Sent" ID = "2066">剪貼傳送</Item>
+		<Item English_Text = "Clips received" ID = "2067">剪貼回應</Item>
+		<Item English_Text = "Since Last Start" ID = "2068">從上一次開始算起</Item>
+		<Item English_Text = "Stats" ID = "-1" PropertyPage = "true">統計</Item>
+	</Ditto_Options_Stats>
+	<Ditto_Options_Supported_Types_Add>
+		<Item English_Text = "Main Types" ID = "2052">主要類型</Item>
+		<Item English_Text = "Custom Type" ID = "2053">自訂類型</Item>
+		<Item English_Text = "Add" ID = "1020">增加</Item>
+		<Item English_Text = "Currently on the Clipboard" ID = "2054">目前在剪貼簿的</Item>
+		<Item English_Text = "Add" ID = "1019">增加</Item>
+		<Item English_Text = "Add" ID = "1021">增加</Item>
+		<Item English_Text = "Cancel" ID = "2">取消</Item>
+		<Item English_Text = "Add Supported Type" ID = "-1">加入支援類型</Item>
+	</Ditto_Options_Supported_Types_Add>
+	<Ditto_Move_To_Groups>
+		<Item English_Text = "New Group" ID = "1040">新建群組</Item>
+		<Item English_Text = "OK" ID = "1">確定</Item>
+		<Item English_Text = "Cancel" ID = "2">取消</Item>
+		<Item English_Text = "Move to Group" ID = "-1">移至群組</Item>
+	</Ditto_Move_To_Groups>
+	<Ditto_String_Table>
+		<Item English_Text = "General" ID = "GeneralTitle">一般</Item>
+		<Item English_Text = "Supported Types" ID = "SupportedTypesTitle">支援類型</Item>
+		<Item English_Text = "Stats" ID = "StatsTitle">統計</Item>
+		<Item English_Text = "Friends" ID = "FriendsTitle">好友</Item>
+		<Item English_Text = "Quick Paste" ID = "QuickPasteTitle">快速貼上</Item>
+		<Item English_Text = "Keyboard Shortcuts" ID = "KeyboardShortcutsTitle">熱鍵設定</Item>
+		<Item English_Text = "About" ID = "AboutTitle">關於</Item>
+		<Item English_Text = "Error Opening Database." ID = "Error_Opening_Database">資料庫開啟錯誤</Item>
+		<Item English_Text = "Unable to initialize DAO/Jet db engine.\nSelect YES to download DAO from http://ditto-cp.sourceforge.net/dao_setup.exe\n\nRestart Ditto after installation of DAO." ID = "Error_Init_Dao">無法初始化 DAO/Jet db 引擎.\n選擇"是"由下列網址下載 DAO. http://ditto-cp.sourceforge.net/dao_setup.exe\n\n安裝 DAO 完成後請重新啟動 Ditto.</Item>
+		<Item English_Text = "Unrecognized Database Format" ID = "Database_Format">無法辨識的資料庫格式</Item>
+		<Item English_Text = "the file will be renamed" ID = "File_Renamed">檔案將被重新命名</Item>
+		<Item English_Text = "and a new database will be created" ID = "New_Database">並且將建立一個新的資料庫</Item>
+		<Item English_Text = "Updates available for Ditto.\nVisit ditto-cp.sourceforge.net for details\n\nRunning Version" ID = "Updates_Available">Ditto 有可用的更新內容.\n參觀 ditto-cp.sourceforge.net 以獲取更詳細的內容\n\n執行中的版本</Item>
+		<Item English_Text = "Update Version" ID = "Update_Version">更新版本</Item>
+		<Item English_Text = "Download updated version?" ID = "Download_Update">下載已更新的版本嗎?</Item>			
+		<Item English_Text = "No updates available" ID = "No_Updates">沒有任何可使用的更新內容</Item>			
+		<Item English_Text = "This will remove all Copy Entries!\n\nContinue?" ID = "Remove_All">這將移除所有複製項目!\n\n繼續嗎?</Item>
+		<Item English_Text = "Disconnect from Clipboard" ID = "Disconnect_Clipboard">中斷剪貼簿</Item>
+		<Item English_Text = "Connect to Clipboard" ID = "Connect_Clipboard">連接剪貼簿</Item>
+		<Item English_Text = "Unable to initialize DAO/Jet db engine.  DAO will now be installed.\n\nRestart Ditto after installation of DAO." ID = "Error_Init_Dao_Intall">無法初始化 DAO/Jet db 引擎.  現在將進行安裝 DAO.\n\n安裝 DAO 完成後請重新啟動 Ditto.</Item>
+		<Item English_Text = "NO TARGET" ID = "No_Target">沒有目標</Item>
+		
+		//New strings added in 3.6 6-9-06
+		<Item English_Text = "Prompt when deleting clips" ID = "2039">當刪除剪貼項目時發出提示</Item>
+		<Item English_Text = "Delete Selected Clips?" ID = "Delete_Clip">刪除選取的剪貼項目?</Item>
+		<Item English_Text = "Error importing exported clip" ID = "Error_Importing">匯入已匯出的剪貼時發生錯誤</Item>
+		<Item English_Text = "Error parsing exported clip" ID = "Error_Parsing">分析匯出的剪貼內容時發生錯誤</Item>
+		<Item English_Text = "Clip placed on clipboard" ID = "Importing_Good">剪貼簿上放置的剪貼內容</Item>
+		<Item English_Text = "Successfully imported" ID = "Import_Successfully">匯入成功</Item>
+		<Item English_Text = "clip" ID = "Clip">剪貼</Item>
+		<Item English_Text = "clips" ID = "Clips">剪貼</Item>
+		<Item English_Text = "Update clip description on save?" ID = "Update_Desc">儲存時更新剪貼描述嗎?</Item>
+		<Item English_Text = "New Clip" ID = "New_Clip">新建剪貼</Item>
+		<Item English_Text = "Save" ID = "Save">儲存</Item>
+		<Item English_Text = "Save All" ID = "Save_All">全部儲存</Item>
+		<Item English_Text = "Close Current Tab" ID = "Close">關閉目前分頁</Item>
+		<Item English_Text = "Current Item is not editable.  A clip must have one of the clip types" ID = "NotEditable">目前項目無法進行編輯.  剪貼的內容至少必須指定一個剪貼類型</Item>
+		<Item English_Text = "to be editable" ID = "Editable">可編輯的</Item>
+		<Item English_Text = "Do you want to save changes to" ID = "SaveChanges">是否將變更儲存至</Item>
+		<Item English_Text = "Error saving clip" ID = "ErrorSaving">儲存剪貼錯誤</Item>
+		<Item English_Text = "New" ID = "New">新文件</Item>
+		<Item English_Text = "Save, Close and place on clipboard" ID = "Save_Close">儲存後關閉, 並回到剪貼簿</Item>
+		<Item English_Text = "Ditto Edit" ID = "Ditto_Edit">Ditto 編輯</Item>
+		<Item English_Text = "Ditto - Named Paste" ID = "Named_Paste_Title">Ditto - 已命名貼上</Item>
+		<Item English_Text = "Error loading data" ID = "Named_Paste_Error1">資料載入錯誤</Item>
+		<Item English_Text = "Error finding clip with QuickPaste Text of" ID = "Named_Paste_Error2">以快速貼上文字尋找剪貼時發生錯誤</Item>
+		<Item English_Text = "Exception finding the clip" ID = "Named_Paste_Error3">排除尋找該剪貼內容</Item>
+		<Item English_Text = "Ditto - Named Copy" ID = "Named_Copy_Title">Ditto - 已命名複製</Item>
+		<Item English_Text = "Error saving Named Copy to Database" ID = "Named_Copy_Error1">儲存已命名複製至資料庫時發生錯誤</Item>
+		<Item English_Text = "Exception saving Named Copy" ID = "Named_Copy_Error2">排除儲存已命名複製</Item>
+		<Item English_Text = "Ditto did not receive a copy" ID = "Named_Copy_Error3">Ditto無法回應此複製項目</Item> 
+				
+	</Ditto_String_Table>
+	<Ditto_Options_Sheet>
+		<Item English_Text = "OK" ID = "1">確定</Item>
+		<Item English_Text = "Cancel" ID = "2">取消</Item>
+		<Item English_Text = "Apply" ID = "12321">套用</Item>
+	</Ditto_Options_Sheet>
+	<Ditto_Tray_Icon_Menu>
+		<Item English_Text = "Show Quick Paste" ID = "32773">顯示快速貼上</Item>
+		<Item English_Text = "Options" ID = "32771">選項</Item>
+		<Item English_Text = "Help" ID = "32843">說明</Item>
+		<Item English_Text = "Exit" ID = "32772">結束</Item>
+
+		//New strings added in 3.6 6-9-06
+		<Item English_Text = "Import" ID = "32854">匯入</Item>
+		<Item English_Text = "New Clip" ID = "32868">新建剪貼</Item>
+		
+	</Ditto_Tray_Icon_Menu>
+</Ditto_Language_File>

+ 304 - 0
Debug/Language/Romanian.xml

@@ -0,0 +1,304 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<Ditto_Language_File Version = "1" Author = "Alexandru Bogdan Munteanu" Notes = "http://muntealb.bravehost.com/">
+	<Ditto_Right_Click_Menu>
+		<Item English_Text = "Groups" ID = "-1">Grupuri</Item>
+		<Item English_Text = "New Group	Ctrl-F7" ID = "32811">Grup Nou  [Ctrl-F7]</Item>
+		<Item English_Text = "New Group Selection	F7" ID = "32812">Selectează Grupul Nou  [F7]</Item>
+		<Item English_Text = "Move to Group" ID = "32840">Mută într-un Grup</Item>
+		<Item English_Text = "Quick Options" ID = "-1">Opțiuni Rapide</Item>
+		<Item English_Text = "Lines Per Row" ID = "-1">Rîndurile Vizibile dintr-un Item al Listei</Item>
+		<Item English_Text = "1" ID = "32807">1</Item>
+		<Item English_Text = "2" ID = "32786">2</Item>
+		<Item English_Text = "3" ID = "32787">3</Item>
+		<Item English_Text = "4" ID = "32788">4</Item>
+		<Item English_Text = "5" ID = "32789">5</Item>
+		<Item English_Text = "Transparency" ID = "-1">Transparență</Item>
+		<Item English_Text = "None" ID = "32800">Deloc</Item>
+		<Item English_Text = "5 " ID = "32808">5 </Item>
+		<Item English_Text = "10 " ID = "32792">10 </Item>
+		<Item English_Text = "15 " ID = "32794">15 </Item>
+		<Item English_Text = "20 " ID = "32796">20 </Item>
+		<Item English_Text = "25 " ID = "32798">25 </Item>
+		<Item English_Text = "30 " ID = "32799">30 </Item>
+		<Item English_Text = "40 " ID = "32790">40 </Item>
+		<Item English_Text = "Positioning" ID = "-1">Apariția Ferestrei Softului</Item>
+		<Item English_Text = "At Caret" ID = "32802">La Locul Cursorului din Text</Item>
+		<Item English_Text = "At Cursor" ID = "32803">La Locul Indicatorul Mausului</Item>
+		<Item English_Text = "At Previous Position" ID = "32804">La Locul Precedent</Item>
+		<Item English_Text = "First Ten Hot Keys" ID = "-1">Taste Rapide pentru Primele Zece Itemuri</Item>
+		<Item English_Text = "Use Ctrl - Num" ID = "32777">Folosește [Ctrl - Num]</Item>
+		<Item English_Text = "Show Hot Key Text" ID = "32778">Arată Etichetele Tastelor Rapide</Item>
+		<Item English_Text = "View Caption Bar On" ID = "-1">Poziția Barei în Fereastra Softului</Item>
+		<Item English_Text = "Top" ID = "32783">Sus</Item>
+		<Item English_Text = "Right" ID = "32780">Dreapta</Item>
+		<Item English_Text = "Bottom" ID = "32781">Jos</Item>
+		<Item English_Text = "Left" ID = "32782">Stînga</Item>
+		<Item English_Text = "Sort" ID = "-1">Sortează Clipurile din Listă</Item>
+		<Item English_Text = "Ascending (Latest on the Top)" ID = "32795">Crescător</Item>
+		<Item English_Text = "Descending (Latest on the Bottom)" ID = "32797">Descrescător</Item>
+		<Item English_Text = "Double Clicking on Caption" ID = "-1">Dublul-Clic pe Bara Ferestrei Softului</Item>
+		<Item English_Text = "Toggles Always on Top" ID = "32814">Comută Setarea "Mereu Deasupra"</Item>
+		<Item English_Text = "Rolls-up Window" ID = "32815">Rulează Panoul de Lipire Rapidă</Item>
+		<Item English_Text = "Toggles Always Show Description" ID = "32816">Comută Afișarea Permanentă a Descrierii Clipului Selectat</Item>
+		<Item English_Text = "Always on Top	Ctrl-Space" ID = "32784">Fereastra Softului e "Mereu Deasupra"  [Ctrl-Space]</Item>
+		<Item English_Text = "Auto Roll-up" ID = "32791">Auto-Rulează Panoul de Lipire Rapidă</Item>
+		<Item English_Text = "Always Show Description" ID = "32813">Afișează Permanent Descrierea Clipului Selectat</Item>
+		<Item English_Text = "Prompt For New Group Names" ID = "32817">Solicită Numele Grupurilor Noi</Item>
+		<Item English_Text = "Select Font" ID = "32844">Selectează Fontul Listei</Item>
+		<Item English_Text = "Show Thumbnails" ID = "32845">Arată Miniaturile în Listă</Item>
+		<Item English_Text = "Draw RTF Text" ID = "32846">Afișează Textul Clipurilor din Listă în Format RTF</Item>
+		<Item English_Text = "Paste Clip after selection" ID = "32847">Dublul-clic pe un Clip îl Lipește în Fereastra Activă</Item>
+		<Item English_Text = "Find As You Type" ID = "32848">Găsește Textul pe Măsură ce e Tastat</Item>
+		<Item English_Text = "Ensure Entire Window Is Visible" ID = "32849">Întreaga Fereastră a Softului e Vizibilă</Item>
+		<Item English_Text = "Show Clips That are in Groups in Main List" ID = "32850">Arată în Listă și Clipurile care Aparțin unor Grupuri</Item>
+		<Item English_Text = "Sent To" ID = "-1">Trimite la Alt Calculator</Item>
+		<Item English_Text = "(192.168.1.101) - same computer" ID = "32824">(192.168.1.101) - același calculator</Item>
+		<Item English_Text = "View Full Description	F3" ID = "32793">Vezi Eticheta Clipului [F3]</Item>
+		<Item English_Text = "View Groups	Ctrl-G" ID = "32819">Vezi Grupurile de Clipuri	 [Ctrl-G]</Item>
+		<Item English_Text = "Paste Plain Text Only	Shift-Enter" ID = "32841">Lipește ca Text Simplu  [Shift-Enter]</Item>
+		<Item English_Text = "Paste HTML as Plain Text" ID = "32851">Lipește HTML ca Text Simplu</Item>
+		<Item English_Text = "Delete Entry	Del" ID = "32801">Șterge Clipul  [Del]</Item>
+		<Item English_Text = "Properties	Alt-Enter" ID = "32776">Proprietăți</Item>
+		<Item English_Text = "Quick Properties" ID = "-1">Proprietăți Rapide</Item>
+		<Item English_Text = "Never Auto Delete" ID = "32820">Nu Șterge Automat Niciodată</Item>
+		<Item English_Text = "Auto Delete" ID = "32821">Șterge Automat</Item>
+		<Item English_Text = "Remove Hot Key" ID = "32822">Înlătură Scurtătura</Item>
+		<Item English_Text = "Options..." ID = "32805">Opțiuni...</Item>
+		<Item English_Text = "Help" ID = "32842">Ajutor</Item>
+		<Item English_Text = "Disconnect from Clipboard" ID = "32775">Deconectează de la Cliplanșetă</Item>
+		<Item English_Text = "Exit Program" ID = "32806">Ieși din Program</Item>
+		
+		//New strings added in 3.6 6-9-06
+		<Item English_Text = "Prompt to Delete Clip" ID = "32852">Ștergerea Clipurilor Trebuie Confirmată</Item>	
+		<Item English_Text = "Import" ID = "32855">Importă</Item>
+		<Item English_Text = "Export" ID = "32853">Exportă</Item>
+		<Item English_Text = "Remove Quick Paste" ID = "32856">Înlătură Eticheta de Căutare Rapidă</Item>	
+		<Item English_Text = "Edit Clip" ID = "32860">Editează Clipul</Item>
+		<Item English_Text = "New Clip" ID = "32867">Clip Nou</Item>	
+		
+	</Ditto_Right_Click_Menu>
+	<Ditto_Clip_Properties>
+		<Item English_Text = "Hot Key" ID = "2039">Scurtătură</Item>
+		<Item English_Text = "Hot Key" ID = "2039">Scurtătură</Item>
+		<Item English_Text = "Date" ID = "2040">Data</Item>
+		<Item English_Text = "&Never Auto Delete" ID = "1025">&Nu șterge acest clip în mod automat</Item>
+		<Item English_Text = "Move To Group" ID = "2041">Mută în Grupul</Item>
+		<Item English_Text = "Item Title" ID = "2042">Titlul Clipului</Item>
+		<Item English_Text = "Copy Formats" ID = "2029">Formatul Clipului</Item>
+		<Item English_Text = "Delete" ID = "1021">Șterge</Item>
+		<Item English_Text = "OK" ID = "1">OK</Item>
+		<Item English_Text = "Cancel" ID = "2">Anulează</Item>
+		<Item English_Text = "Copy Properties" ID = "-1">Proprietățile Clipului</Item>
+	</Ditto_Clip_Properties>
+	<Ditto_Options_General>
+		<Item English_Text = "Start Ditto on System Startup" ID = "2004">Pornește Ditto odată cu Windows</Item>
+		<Item English_Text = "Display Icon in System Tray" ID = "2003">Arată iconița softului în sistaler [system tray]</Item>
+		<Item English_Text = "Maximum Number of Saved Copies" ID = "2008">Numărul maxim de copieri salvate</Item>
+		<Item English_Text = "Paste Entries Expire after" ID = "2009">Itemurile ce au fost lipite expiră după</Item>
+		<Item English_Text = "Days" ID = "2043">zile</Item>
+		<Item English_Text = "Compact and Repair" ID = "1028">Compactează și Repară BD</Item>
+		<Item English_Text = "Automatically check for updates online" ID = "1029">Caută automat pe internet actualizări ale softului</Item>
+		<Item English_Text = "Check Now" ID = "1030">Verifică Acum</Item>
+		<Item English_Text = "Allow Duplicates" ID = "1037">Permite dublurile (clipuri cu același conținut)</Item>
+		<Item English_Text = "Update Clip Time On Paste" ID = "1038">La lipirea clipului modifică-i data în cea curentă și pune-l primul pe listă</Item>
+		<Item English_Text = "Save Multi-Pastes" ID = "1039">Salvează multi-lipirile (după lipirea mai multor itemuri deodată creează un item alcătuit din clipurile unite)</Item>
+		<Item English_Text = "Hide Ditto on Hot Key if Ditto is Visible" ID = "1040">Arată/Ascunde cu tasta rapidă dacă fereastra softului e vizibilă</Item>
+		<Item English_Text = "Amount of text to save for description" ID = "2044">Nr. max. de caractere din textul clipului utilizate pt. descriere</Item>
+		<Item English_Text = "On copy play the sound" ID = "2045">La copiere emite sunetul</Item>
+		<Item English_Text = "Play" ID = "2034">Redă</Item>
+		<Item English_Text = "Paste Clip in active window after selection" ID = "1041">Dublul-clic pe un item din listă îl lipește în fereastra activă (nebifare = îl va pune doar în cliplanșetă)</Item>
+		<Item English_Text = "Maximum Clip Size in Bytes" ID = "2046">Mărimea maximă a clipului în baiți</Item>
+		<Item English_Text = "(Leave blank for no limit)" ID = "2047">(cîmpul gol = mărime nelimitată)</Item>
+		<Item English_Text = "Set Database Path" ID = "1034">Calea bazei de date</Item>
+		<Item English_Text = "Language" ID = "2069">Limbă</Item>
+		<Item English_Text = "Ignore copies that occur X milliseconds from the last copy (1000 ms = 1 sec)" ID = "2072">Ignoră copierile care sînt făcute la X milisecunde de la ultima copiere (1000 ms = 1 sec)</Item>
+		<Item English_Text = "About Language" ID = "2073">Informații despre Traducere</Item>
+		<Item English_Text = "Ensure Ditto is always connected to the clipboard" ID = "1042">Asigură-te că Ditto e mereu conectat la cliplanșetă</Item>
+		<Item English_Text = "General" ID = "-1" PropertyPage = "true">Generale</Item>
+	</Ditto_Options_General>
+	<Ditto_Options_Supported_Types>
+		<Item English_Text = "&Add" ID = "1015">&Adaugă</Item>
+		<Item English_Text = "&Delete" ID = "1016">Î&nlătură</Item>
+		<Item English_Text = "Supported Types" ID = "-1" PropertyPage = "true">Tipuri Suportate</Item>
+	</Ditto_Options_Supported_Types>
+	<Ditto_Options_Shortcuts>
+		<Item English_Text = "Activate Ditto" ID = "2048">Arată Fereastra Softului</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2035">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Named Copy" ID = "2049">Eticheta Copierii</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2036">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Global Hot Keys for Last Ten Items Copied" ID = "2051">Taste Rapide Globale (nu e necesar ca fereastra softului să fie vizibilă) => pentru ultimele zece itemuri copiate</Item>
+		<Item English_Text = "Send Paste (Otherwise it will just load the item on the clipboard)" ID = "1042">Lipește itemul cu numărul 1-10 din listă (nebifat = el va fi doar încărcat în cliplanșetă)</Item>
+		<Item English_Text = "Position 1" ID = "2052">Poziția 1</Item>
+		<Item English_Text = "Position 2" ID = "2053">Poziția 2</Item>
+		<Item English_Text = "Position 3" ID = "2054">Poziția 3</Item>
+		<Item English_Text = "Position 4" ID = "2055">Poziția 4</Item>
+		<Item English_Text = "Position 5" ID = "2056">Poziția 5</Item>
+		<Item English_Text = "Position 6" ID = "2057">Poziția 6</Item>
+		<Item English_Text = "Position 7" ID = "2058">Poziția 7</Item>
+		<Item English_Text = "Position 8" ID = "2059">Poziția 8</Item>
+		<Item English_Text = "Position 9" ID = "2060">Poziția 9</Item>
+		<Item English_Text = "Position 10" ID = "2061">Poziția 10</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2042">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2043">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2044">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2045">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2046">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2037">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2038">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2039">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2040">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2041">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Check the 'Win' Button to include the windows keyboard key in your hot key." ID = "2050">Bifați butonul "Win" pentru a include tasta "Windows" în combinația de taste</Item>
+		<Item English_Text = "Keyboard Shortcuts" ID = "-1" PropertyPage = "true">Scurtături de Tastatură</Item>
+		
+		//New item added in 3.15.1 8/18/07
+		<Item English_Text = "Send custom strokes Per Application" ID = "2091">Tastări personalizate per aplicație</Item>
+	</Ditto_Options_Shortcuts>
+	<Ditto_Options_Quick_Paste>
+		<Item English_Text = "History Starts at the Top of the list (vs. Bottom)" ID = "1042">Istoricul pornește din vîrful listei (itemurile noi sînt puse în capul listei)</Item>
+		<Item English_Text = "Use Ctrl - Num for first ten copy hot keys" ID = "1033">Folosește combinația de taste [Ctrl + Num 0-9] pentru lipirea celor mai noi 10 itemuri din listă</Item>
+		<Item English_Text = "Show text for first ten copy hot keys" ID = "1034">Arată în listă numărul corespunzător (0-9) pentru tastele rapide de lipire [Ctrl + Num 0-9]</Item>
+		<Item English_Text = "Show leading whitespace" ID = "2021">Afișează în listă spațiul gol inițial dintr-un text dacă acesta există</Item>
+		<Item English_Text = "Text Lines per Row" ID = "2062">Rînduri pt. fiecare item din listă</Item>
+		<Item English_Text = "Enable Quick Paste Transparency" ID = "2006">Activează transparența pt. panoul de lipire rapidă</Item>
+		<Item English_Text = "Show thumbnails (for CF_DIB types) (Could Increase Memory Usage and Display Speed)" ID = "2022">Arată miniaturi în listă (pt. clipurile în format CF_DIB) -> crește utilizarea memoriei și scade viteza de afișare</Item>
+		<Item English_Text = "Draw RTF Text in List (for RTF types) (Could Increase Memory Usage an Display Speed)" ID = "2023">Arată text RTF în listă (pt. clipurile în format RTF) -> crește utilizarea memoriei și scade viteza de afișare</Item>
+		<Item English_Text = "Find As You Type" ID = "2036">Găsește textul pe măsură ce e tastat (filtrează lista de itemuri imediat ce începe tastarea textului de căutat)</Item>
+		<Item English_Text = "Ensure Entire Window is Visible" ID = "2037">Toată fereastra softului trebuie să fie vizibilă (nebifat = e vizibil doar primul item din listă)</Item>
+		<Item English_Text = "Show Clips That are in Groups in Main List" ID = "2038">Arată în listă și itemurile care aparțin unor grupuri (nebifat = itemurile sînt arătate doar cînd e deschis grupul)</Item>
+		<Item English_Text = "Font" ID = "1040">Font</Item>
+		<Item English_Text = "Default Font" ID = "2031">Fontul Implicit</Item>
+		<Item English_Text = "Popup Positioning" ID = "2063">Apariția ferestrei softului (pt. tasta rapidă)</Item>
+		<Item English_Text = "At Caret" ID = "2015">La locul cursorului din text</Item>
+		<Item English_Text = "At Cursor" ID = "2016">La locul indicatorul mausului</Item>
+		<Item English_Text = "At Previous Position" ID = "2017">La locul folosit anterior</Item>
+		<Item English_Text = "List Item Prefix Legend" ID = "2064">Legendă pentru prefixurile itemurilor din listă</Item>
+		<Item English_Text = "  * = Don't Auto Delete\n  s = Shortcut exists\n G = Item is a Group\n  ! = Item is attached to a Group" ID = "2065">  * = Nu va fi șters automat\n  s = Are o scurtătură de taste\n G = Itemul e un grup\n  ! = Itemul aparține unui grup</Item>
+		<Item English_Text = "Quick Paste" ID = "-1" PropertyPage = "true">Lipește Rapid</Item>
+		
+		//New strings added in 3.6 6-9-06
+		<Item English_Text = "Prompt when deleting clips" ID = "2039">Ștergerea itemurilor trebuie confirmată</Item>
+		
+	</Ditto_Options_Quick_Paste>	
+	<Ditto_Options_Friends>
+		<Item English_Text = "When you recieve a sent copy if their ip or computer name is in this list then it will be put on the clipboard.  Otherwise it will be in the saved clips to use at a later time." ID = "2052">Atunci cînd primiți un clip ce v-a fost trimis, dacă adresa IP sau numele calculatorului sînt în această listă, atunci clipul va fi pus în cliplanșetă.  În caz contrar va fi pus între clipurile salvate pentru o utilizare ulterioară.</Item>
+		<Item English_Text = "IP/Computer Names seperated by commas" ID = "2053">IP-uri/Nume de Calculatoare separate prin virgule</Item>
+		<Item English_Text = "Disable Recieving Clips" ID = "2026">Dezactivează primirea de clipuri</Item>
+		<Item English_Text = "Network Password" ID = "2054">Parolă de Rețea</Item>
+		<Item English_Text = "If you are receiving clips from computers where your network password does not match, enter additional network passwords separated by commas" ID = "2055">Dacă primiți clipuri de la calculatoare unde parola dv. de rețea nu se potrivește, introduceți parole suplimentare de rețea separate prin virgule</Item>
+		<Item English_Text = "Receive Passwords" ID = "2056">Parole Suplimentare</Item>
+		<Item English_Text = "If Send All Copies is selected then all copies from this computer will be sent to the other computer.  If that is not selected then it will just be in the right click menu to send a copy to that computer." ID = "2057">Dacă opțiunea "Trimite Toate Clipurile" e selectată, atunci toate clipurile de pe acest calculator vor fi trimise la celălalt calculator.  Dacă opțiunea nu e selectată atunci folosiți comanda din meniul contextual pentru a trimite un clip la alt calculator.</Item>
+		<Item English_Text = "Log Send Receive Commands" ID = "1042">Loghează comenzile de primire/trimitere (opțiune utilă numai pentru debugarea softului)</Item>
+		<Item English_Text = "Friends" ID = "-1" PropertyPage = "true">Prieteni</Item>
+	</Ditto_Options_Friends>
+	<Ditto_Options_Friends_Detail>
+		<Item English_Text = "Send All Copies to this friend" ID = "1015">Trimite toate copierile acestui prieten</Item>
+		<Item English_Text = "IP/Name" ID = "2052">IP/Nume</Item>
+		<Item English_Text = "Description" ID = "2053">Descriere</Item>
+		<Item English_Text = "Friend Details" ID = "-1">Detaliile Prietenului</Item>
+	</Ditto_Options_Friends_Detail>
+	<Ditto_Options_Stats>
+		<Item English_Text = "Odometer" ID = "2052">Odometru (Contor de acțiuni efectuate)</Item>
+		<Item English_Text = "Trip Odometer" ID = "2053">Odometru Personalizat (se poate seta data)</Item>
+		<Item English_Text = "Copies" ID = "2054">Copieri</Item>
+		<Item English_Text = "Pastes" ID = "2055">Lipiri</Item>
+		<Item English_Text = "Copies" ID = "2056">Copieri</Item>
+		<Item English_Text = "Pastes" ID = "2057">Lipiri</Item>
+		<Item English_Text = "Reset" ID = "1006">Resetează</Item>
+		<Item English_Text = "Saved Copies" ID = "2058">Copieri Salvate</Item>
+		<Item English_Text = "Saved Copy Data" ID = "2059">Datele Copierilor Salvate</Item>
+		<Item English_Text = "Remove All" ID = "1013">Șterge Toate Datele</Item>
+		<Item English_Text = "Last Started" ID = "2060">Ultima Pornire</Item>
+		<Item English_Text = "Database Size" ID = "2061">Mărimea Bazei de Date</Item>
+		<Item English_Text = "Clips Sent" ID = "2066">Clipuri Trimise</Item>
+		<Item English_Text = "Clips received" ID = "2067">Clipuri Primite</Item>
+		<Item English_Text = "Since Last Start" ID = "2068">de la ultima pornire</Item>
+		<Item English_Text = "Stats" ID = "-1" PropertyPage = "true">Statistici</Item>
+	</Ditto_Options_Stats>
+	<Ditto_Options_Supported_Types_Add>
+		<Item English_Text = "Main Types" ID = "2052">Tipuri Principale</Item>
+		<Item English_Text = "Custom Type" ID = "2053">Tip Personalizat</Item>
+		<Item English_Text = "Add" ID = "1020">Adaugă</Item>
+		<Item English_Text = "Currently on the Clipboard" ID = "2054">Acum în Cliplanșetă</Item>
+		<Item English_Text = "Add" ID = "1019">Adaugă</Item>
+		<Item English_Text = "Add" ID = "1021">Adaugă</Item>
+		<Item English_Text = "Cancel" ID = "2">Anulează</Item>
+		<Item English_Text = "Add Supported Type" ID = "-1">Adaugă Tip Suportat</Item>
+	</Ditto_Options_Supported_Types_Add>
+	<Ditto_Move_To_Groups>
+		<Item English_Text = "New Group" ID = "1040">Grup Nou</Item>
+		<Item English_Text = "OK" ID = "1">OK</Item>
+		<Item English_Text = "Cancel" ID = "2">Anulează</Item>
+		<Item English_Text = "Move to Group" ID = "-1">Mută într-un Grup</Item>
+	</Ditto_Move_To_Groups>
+	<Ditto_String_Table>
+		<Item English_Text = "General" ID = "GeneralTitle">Generale</Item>
+		<Item English_Text = "Supported Types" ID = "SupportedTypesTitle">Tipuri Suportate</Item>
+		<Item English_Text = "Stats" ID = "StatsTitle">Statistici</Item>
+		<Item English_Text = "Friends" ID = "FriendsTitle">Prieteni</Item>
+		<Item English_Text = "Quick Paste" ID = "QuickPasteTitle">Lipire Rapidă</Item>
+		<Item English_Text = "Keyboard Shortcuts" ID = "KeyboardShortcutsTitle">Scurtături de Tastatură</Item>
+		<Item English_Text = "About" ID = "AboutTitle">Despre</Item>
+		<Item English_Text = "Error Opening Database." ID = "Error_Opening_Database">Eroare la deschiderea bazei de date</Item>
+		<Item English_Text = "Unable to initialize DAO/Jet db engine.\nSelect YES to download DAO from http://ditto-cp.sourceforge.net/dao_setup.exe\n\nRestart Ditto after installation of DAO." ID = "Error_Init_Dao">Nu pot inițializa motorul bazei de date DAO/Jet.\nSelectați DA [YES] pentru a descărca DAO de la http://ditto-cp.sourceforge.net/dao_setup.exe\n\nReporniți Ditto după instalarea DAO.</Item>
+		<Item English_Text = "Unrecognized Database Format" ID = "Database_Format">Formatul bazei de date e nerecunoscut</Item>
+		<Item English_Text = "the file will be renamed" ID = "File_Renamed">fișierul va fi redenumit</Item>
+		<Item English_Text = "and a new database will be created" ID = "New_Database">și o bază de date nouă va fi creată</Item>
+		<Item English_Text = "Updates available for Ditto.\nVisit ditto-cp.sourceforge.net for details\n\nRunning Version" ID = "Updates_Available">Există actualizări disponibile pentru Ditto.\nVizitați ditto-cp.sourceforge.net pentru detalii\n\nVersiunea Instalată</Item>
+		<Item English_Text = "Update Version" ID = "Update_Version">Versiunea Actualizată</Item>
+		<Item English_Text = "Download updated version?" ID = "Download_Update">Descarc versiunea actualizată?</Item>			
+		<Item English_Text = "No updates available" ID = "No_Updates">Nu sînt disponibile actualizări</Item>			
+		<Item English_Text = "This will remove all Copy Entries!\n\nContinue?" ID = "Remove_All">Aceasta va înlătura toate intrările ce conțin copieri!\n\nContinui?</Item>
+		<Item English_Text = "Disconnect from Clipboard" ID = "Disconnect_Clipboard">Deconectează de la Cliplanșetă</Item>
+		<Item English_Text = "Connect to Clipboard" ID = "Connect_Clipboard">Conectează la Cliplanșetă</Item>
+		<Item English_Text = "Unable to initialize DAO/Jet db engine.  DAO will now be installed.\n\nRestart Ditto after installation of DAO." ID = "Error_Init_Dao_Intall">Nu pot inițializa motorul bazei de date DAO/Jet.  DAO va fi instalat acum.\n\nRepornește Ditto după instalarea lui DAO.</Item>
+		<Item English_Text = "NO TARGET" ID = "No_Target">NICI O ȚINTĂ</Item>
+		
+		//New strings added in 3.6 6-9-06
+		<Item English_Text = "Prompt when deleting clips" ID = "2039">Avertizează înainte de ștergerea clipurilor</Item>
+		<Item English_Text = "Delete Selected Clips?" ID = "Delete_Clip">Șterg Clipurile Selectate?</Item>
+		<Item English_Text = "Error importing exported clip" ID = "Error_Importing">Eroare la importarea clipului exportat</Item>
+		<Item English_Text = "Error parsing exported clip" ID = "Error_Parsing">Eroare la parsarea clipului exportat</Item>
+		<Item English_Text = "Clip placed on clipboard" ID = "Importing_Good">Clip plasat în cliplanșetă</Item>
+		<Item English_Text = "Successfully imported" ID = "Import_Successfully">Importat cu succes</Item>
+		<Item English_Text = "clip" ID = "Clip">clip</Item>
+		<Item English_Text = "clips" ID = "Clips">clipuri</Item>
+		<Item English_Text = "Update clip description on save?" ID = "Update_Desc">Descrierea clipului e actualizată la salvare</Item>
+		<Item English_Text = "New Clip" ID = "New_Clip">Clip Nou</Item>
+		<Item English_Text = "Save" ID = "Save">Salvează</Item>
+		<Item English_Text = "Save All" ID = "Save_All">Salvează Tot</Item>
+		<Item English_Text = "Close Current Tab" ID = "Close">Închide Tabul Curent</Item>
+		<Item English_Text = "Current Item is not editable.  A clip must have one of the clip types" ID = "NotEditable">Itemul curent nu e editabil. Un clip trebuie să fie de unul din tipurile următoare</Item>
+		<Item English_Text = "to be editable" ID = "Editable">pentru a fi editabil</Item>
+		<Item English_Text = "Do you want to save changes to" ID = "SaveChanges">Doriți să salvați modificările la</Item>
+		<Item English_Text = "Error saving clip" ID = "ErrorSaving">Eroare la salvarea clipului</Item>
+		<Item English_Text = "New" ID = "New">Nou</Item>
+		<Item English_Text = "Save, Close and place on clipboard" ID = "Save_Close">Salvează, închide și pune în cliplanșetă</Item>
+		<Item English_Text = "Ditto Edit" ID = "Ditto_Edit">Editează cu Ditto</Item>
+		<Item English_Text = "Ditto - Named Paste" ID = "Named_Paste_Title">Ditto - Eticheta Lipirii</Item>
+		<Item English_Text = "Error loading data" ID = "Named_Paste_Error1">Eroare la încărcarea datelor</Item>
+		<Item English_Text = "Error finding clip with QuickPaste Text of" ID = "Named_Paste_Error2">Eroare la găsirea clipului cu ajutorul etichetei</Item>
+		<Item English_Text = "Exception finding the clip" ID = "Named_Paste_Error3">Excepție la găsirea clipului</Item>
+		<Item English_Text = "Ditto - Named Copy" ID = "Named_Copy_Title">Ditto - Eticheta Copierii</Item>
+		<Item English_Text = "Error saving Named Copy to Database" ID = "Named_Copy_Error1">Eroare la salvarea în baza de date a etichetei copierii</Item>
+		<Item English_Text = "Exception saving Named Copy" ID = "Named_Copy_Error2">Excepție la salvarea etichetei copierii</Item>
+		<Item English_Text = "Ditto did not receive a copy" ID = "Named_Copy_Error3">Ditto nu a recepționat o etichetă a copierii</Item> 
+				
+	</Ditto_String_Table>
+	<Ditto_Options_Sheet>
+		<Item English_Text = "OK" ID = "1">OK</Item>
+		<Item English_Text = "Cancel" ID = "2">Anulează</Item>
+		<Item English_Text = "Apply" ID = "12321">Aplică</Item>
+	</Ditto_Options_Sheet>
+	<Ditto_Tray_Icon_Menu>
+		<Item English_Text = "Show Quick Paste" ID = "32773">Panoul de Lipire Rapidă</Item>
+		<Item English_Text = "Options" ID = "32771">Opțiuni</Item>
+		<Item English_Text = "Help" ID = "32843">Ajutor</Item>
+		<Item English_Text = "Exit" ID = "32772">Ieși</Item>
+
+		//New strings added in 3.6 6-9-06
+		<Item English_Text = "Import" ID = "32854">Importă</Item>
+		<Item English_Text = "New Clip" ID = "32868">Clip Nou</Item>
+		
+	</Ditto_Tray_Icon_Menu>
+</Ditto_Language_File>

binární
Debug/sqlite3.dll


+ 2 - 0
DittoSetup/Build Portable ZIP.bat

@@ -18,6 +18,8 @@ copy Ditto.Settings Ditto\Ditto.Settings
 
 copy ..\Help\*.* Ditto\Help\
 copy ..\Debug\language\*.xml Ditto\language\
+copy ..\Debug\themes\*.xml Ditto\themes\
+
 
 7za.exe a -tzip Ditto_Portable.zip "Ditto\*" -r
 

+ 7 - 0
DittoSetup/Changes.txt

@@ -1,3 +1,10 @@
+3.15.3.0   11-30-07
+- Fixed empty directly from being created in application data in stand alone version
+- Added themes
+- Updated to latest sqlite db version
+- When creating a new db auto vacuum is set
+
+
 3.15.1.0   8-19-07
 - Custom Key strokes per application
 - Added option to hide friends, via registry setting only

+ 6 - 0
DittoSetup/Ditto.settings

@@ -0,0 +1,6 @@
+[Ditto]
+SetCurrentDirectory = 1
+Portable = 1
+DisableRecieve = 1
+CheckForMaxEntries=1
+MaxEntries=100

+ 10 - 2
DittoSetup/DittoSetup.iss

@@ -3,8 +3,8 @@
 
 [Setup]
 AppName=Ditto
-AppVerName=Ditto 3.15.0.0
-OutputBaseFilename=DittoSetup_3_15_0_0
+AppVerName=Ditto 3.15.3.0
+OutputBaseFilename=DittoSetup_3_15_3_0
 AppPublisher=Scott Brogden
 AppPublisherURL=ditto-cp.sourceforge.net
 AppSupportURL=ditto-cp.sourceforge.net
@@ -34,6 +34,9 @@ Name: "Croatian"; MessagesFile: "Croatian.isl"
 Name: "Turkish"; MessagesFile: "Turkish.isl"
 Name: "Japanese"; MessagesFile: "Japanese.isl"
 Name: "Chinese"; MessagesFile: "ChineseSimp.isl"
+Name: "Romanian"; MessagesFile: "Romanian.isl"
+
+
 [Tasks]
 Name: RunAtStartup; Description: "Run Ditto on Windows Startup";
 
@@ -52,6 +55,7 @@ Source: "..\zlib\zlib1.dll"; DestDir: "{app}"; Flags: ignoreversion
 Source: "Changes.txt"; DestDir: "{app}"
 
 Source: "..\Debug\Language\*"; DestDir: "{app}\Language"; BeforeInstall: BeforeLanguageInstall();
+Source: "..\Debug\Themes\*"; DestDir: "{app}\Themes";
 
 Source: "mfc-crt\*"; DestDir: "{app}"
 
@@ -73,6 +77,10 @@ Root: HKCU; Subkey: "Software\Ditto"; Flags: uninsdeletekey
 Root: HKCU; Subkey: "SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Run"; ValueType: string; ValueName: "Ditto"; flags: uninsdeletevalue; ValueData: "{app}\Ditto.exe"; Tasks: RunAtStartup
 Root: HKCU; Subkey: "Software\Ditto"; ValueType: string; ValueName: "LanguageFile"; ValueData: {language}
 
+Root: HKCU; Subkey: "Software\Ditto\PasteStrings"; ValueType: string; ValueName: "gvim.exe"; ValueData: """{{PLUS}gP"
+Root: HKCU; Subkey: "Software\Ditto\CopyStrings"; ValueType: string; ValueName: "gvim.exe"; ValueData: """{{PLUS}y"
+Root: HKCU; Subkey: "Software\Ditto\CutStrings"; ValueType: string; ValueName: "gvim.exe"; ValueData: """{{PLUS}x"
+
 ;associate .dto with Ditto
 Root: HKCR; Subkey: ".dto"; ValueType: string; ValueName: ""; ValueData: "Ditto"; Flags: uninsdeletevalue
 Root: HKCR; Subkey: "Ditto"; ValueType: string; ValueName: ""; ValueData: "Ditto"; Flags: uninsdeletekey

+ 328 - 0
DittoSetup/Romanian.isl

@@ -0,0 +1,328 @@
+; *** Inno Setup version 5.1.11+ Romanian messages ***
+; based on Default.isl version 5.1.11+
+; ***************************************************************
+; *                                                             *
+; *    Translated by Dragos ANGHEL ([email protected])       *
+; *                                                             *
+; *                       18-jul-2007, 20:30                    *
+; *                                                             *
+; ***************************************************************
+;
+; Translation made with Stonevoice Translator 2.1 (http://www.stonevoice.com/auto/translator)
+; $Translator:NL=%n:TB=%t
+;
+; To download user-contributed translations of this file, go to:
+;   http://www.jrsoftware.org/is3rdparty.php
+;
+; Note: When translating this text, do not add periods (.) to the end of
+; messages that didn't have them already, because on those messages Inno
+; Setup adds the periods automatically (appending a period would result in
+; two periods being displayed).
+
+[LangOptions]
+; The following three entries are very important. Be sure to read and 
+; understand the '[LangOptions] section' topic in the help file.
+LanguageName=Romana
+LanguageID=$0418
+LanguageCodePage=1252
+; If the language you are translating to requires special font faces or
+; sizes, uncomment any of the following entries and change them accordingly.
+;DialogFontName=
+;DialogFontSize=8
+;WelcomeFontName=Verdana
+;WelcomeFontSize=12
+;TitleFontName=Arial
+;TitleFontSize=29
+;CopyrightFontName=Arial
+;CopyrightFontSize=8
+
+[Messages]
+
+; *** Application titles
+SetupAppTitle=Setup
+SetupWindowTitle=Setup - %1
+UninstallAppTitle=Dezinstalare
+UninstallAppFullTitle=%1 Uninstall
+
+; *** Misc. common
+InformationTitle=Informare
+ConfirmTitle=Confirmati
+ErrorTitle=Eroare
+
+; *** SetupLdr messages
+SetupLdrStartupMessage=Acesta va instala %1. Doriti sa continuati?
+LdrCannotCreateTemp=Nu pot crea fisiere temporare. Abandon instalare.
+LdrCannotExecTemp=Eroare executie fisier in directorul temporar. Instalare abandonata
+
+; *** Startup error messages
+LastErrorMessage=%1.%n%nEroare %2: %3
+SetupFileMissing=Fisierul %1 lipseste din directorul de instalare. Va rog corectati problema sau utilizati o alta copie a programului.
+SetupFileCorrupt=Integritatea fisierului de instalare este compromisa. Va rog utilizati o alta copie.
+SetupFileCorruptOrWrongVer=Integritatea fisierelor de instalare este compromisa sau acestea nu sunt compatibile cu aceasta versiune de Setup. Corectati problema sau utilizati o noua copie de program.
+NotOnThisPlatform=Acest program nu ruleaza pe %1.
+OnlyOnThisPlatform=Acest program trebuie rulat pe %1.
+OnlyOnTheseArchitectures=Acest program poate fi instalat pe versiuni de Windows ce permit urmatoarele arhitecturi de procesor:%n%n%1
+MissingWOW64APIs=Aceasta versiune de Windows nu include functionalitatea ceruta de Setup pentru a proceda la o instalare pe 64 de biti. Pentru a corecta problema, instalati Service Pack %1.
+WinVersionTooLowError=Acest program necesita %1 versiunea %2 or mai noua.
+WinVersionTooHighError=Acest program nu poate fi instalat pe %1 versiunea %2 sau mai noua.
+AdminPrivilegesRequired=Trebuie sa aveti drepturi de Administrator cand faceti instalarea
+PowerUserPrivilegesRequired=Trebuie sa fiti conectat la sistem ca Administrator ori ca membru al grupului "Power Users" atunci cand instalati acest program
+SetupAppRunningError=Setup a detectat ca aplicatia %1 este activa.%n%nInchideti TOATE instantele acum, apoi apasati OK pentru a continua sau <Termina> pentru a abandona.
+UninstallAppRunningError=Dezinstalatorul a detectat ca aplicatia %1 este activa.%n%nInchideti TOATE instantele acum, apoi apasati OK pentru a continua sau <Termina> pentru a abandona.
+
+; *** Misc. errors
+ErrorCreatingDir=Setup nu poate crea directorul  "%1"
+ErrorTooManyFilesInDir=Nu poate fi creat un fisier in directorul "%1" deoarece acesta contine prea multe fisiere
+
+; *** Setup common messages
+ExitSetupTitle=Iesire din Setup
+ExitSetupMessage=Setup nu este complet. Daca iesiti acum, programul nu va fi instalat.%n%nPuteti rula acest Setup din nou oricand pentru a finaliza instalarea.%n%nTerminati Setup?
+AboutSetupMenuItem=&Despre Setup...
+AboutSetupTitle=Despre Setup
+AboutSetupMessage=%1 versiunea %2%n%3%n%n%1 home page:%n%4
+AboutSetupNote=
+TranslatorNote=
+
+; *** Buttons
+ButtonBack=< &Inapoi
+ButtonNext=&Inainte >
+ButtonInstall=&Instaleaza
+ButtonOK=OK
+ButtonCancel=Abandon
+ButtonYes=&Da
+ButtonYesToAll=Da la &Toate
+ButtonNo=&Nu
+ButtonNoToAll=N&u la Toate
+ButtonFinish=&Terminare
+ButtonBrowse=&Cautare...
+ButtonWizardBrowse=C&autare...
+ButtonNewFolder=&Creare Folder nou
+
+; *** "Select Language" dialog messages
+SelectLanguageTitle=Selectare limba Setup
+SelectLanguageLabel=Selectati limba folosita pe timpul instalarii:
+
+; *** Common wizard text
+ClickNext=Apasati <Inainte> pentru a continua sau <Abandon> pentru a iesi din Setup.
+BeveledLabel=
+BrowseDialogTitle=Cautare director
+BrowseDialogLabel=Selectati un folder din lista de mai jos, apoi apasati OK.
+NewFolderName=Folder nou
+
+; *** "Welcome" wizard page
+WelcomeLabel1=Bine ati venit in cadrul ghidului de instalare a aplicatiei [name]
+WelcomeLabel2=Acest Setup va instala [name/ver] pe calculatorul dvs.%n%nSe recomanda sa inchideti TOATE celelalte aplicatii inainte de a continua instalarea.
+
+; *** "Password" wizard page
+WizardPassword=Parola
+PasswordLabel1=Aceasta instalare este protejata prin parola.
+PasswordLabel3=Va rog introduceti parola, apoi apasati <Inainte> pentru a continua. ATENTIE!: Parola este diferita daca se utilizeaza aldine sau nu.
+PasswordEditLabel=&Parola:
+IncorrectPassword=Parola introdusa este eronata. Va rog incercati din nou.
+
+; *** "License Agreement" wizard page
+WizardLicense=Conventie de Licentiere
+LicenseLabel=Va rog cititi cu atentie informatia care urmeaza.Este foarte important inainte de a continua.
+LicenseLabel3=Va rog cititi cu atentie urmatoarea Conventie de Licentiere. Inainte de a continua procesul de instalare, trebuie sa acceptati termenii acestei Conventii.
+LicenseAccepted=A&ccept conditiile
+LicenseNotAccepted=N&u accept conditiile
+
+; *** "Information" wizard pages
+WizardInfoBefore=Informare
+InfoBeforeLabel=Va rog cititi cu atentie informatia care urmeaza.Este foarte important inainte de a continua.
+InfoBeforeClickLabel=Cand sunteti pregatit pentru a continua Setup, apasati <Inainte>.
+WizardInfoAfter=Informare
+InfoAfterLabel=Va rog cititi cu atentie informatia care urmeaza.Este foarte important inainte de a continua.
+InfoAfterClickLabel=Cand sunteti pregatit pentru a continua apasati <Inainte>.
+
+; *** "User Information" wizard page
+WizardUserInfo=Informatii DESPRE utilizator
+UserInfoDesc=Introduceti informatiile dvs.
+UserInfoName=&Nume Utilizator:
+UserInfoOrg=&Organizatia:
+UserInfoSerial=&Numar Serial:
+UserInfoNameRequired=Trebuie sa introduceti un Nume.
+
+; *** "Select Destination Location" wizard page
+WizardSelectDir=Selectati Folder-ul destinatie
+SelectDirDesc=Unde ar trebui instalata aplicatia [name] ?
+SelectDirLabel3=Setup va instala aplicatia [name] in folder-ul de mai jos.
+SelectDirBrowseLabel=Pentru a continua, apasati <Inainte>. Daca doriti sa selectati un alt folder, apasati <Cautare>.
+DiskSpaceMBLabel=Cel putin [mb] MB spatiu liber este necesar pentru o instalare sigura.
+ToUNCPathname=Setup nu poate instala pe o cale descrisa UNC. Daca incercati sa instalati pe retea, trebuie mai intai sa asignati o litera de disc caii dorite utilizand c-da "map".
+InvalidPath=Trebuie sa introduceti o cale completa, cu litera de disc cu tot; de exemplu:%n%nC:\APP%n%nsau o definitie UNC in forma:%n%n\\server\share
+InvalidDrive=Discul sau definitia UNC partajata nu sunt accesibile sau nu exista. Faceti alta selectie.
+DiskSpaceWarningTitle=Nu exista suficient spatiu disc.
+DiskSpaceWarning=Setup necesita cel putin %1 KB de spatiu liber pentru o buna instalare, dar discul selectat are doar %2 KB disponibili.%n%nDoriti sa continuati totusi?
+DirNameTooLong=Calea sau numele folder-ului sunt prea lung definite.
+InvalidDirName=Numele folder-ului nu este valid.
+BadDirName32=Un nume valid de folder nu poate contine urmatoarele caractere:%n%n%1
+DirExistsTitle=Folder-ul EXISTA
+DirExists=Folder-ul:%n%n%1%n%nDEJA exista. Doriti sa instalati in acest folder ?
+DirDoesntExistTitle=Folder-ul NU EXISTA
+DirDoesntExist=Folder-ul:%n%n%1%n%nNU EXISTA. Doriti crearea lui?
+
+; *** "Select Components" wizard page
+WizardSelectComponents=Selectati componentele
+SelectComponentsDesc=Care componente trebuiesc instalate?
+SelectComponentsLabel2=Selectati componentele pe care le doriti instalate; deselectati pe cele care trebuiesc ignorate. Apasati <Inainte> cand sunteti pregatit sa continuati.
+FullInstallation=Instalare Completa
+; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)
+CompactInstallation=Instalare Compacta
+CustomInstallation=Instalare Variabila
+NoUninstallWarningTitle=Componetele EXISTA
+NoUninstallWarning=Setup a detectat ca urmatoarele componente sunt deja instalate pe calculatorul dvs.:%n%n%1%n%nChiar deselectandu-le, acestea nu vor face parte din procesul de dezinstalare.%n%nDoriti sa continuati?
+ComponentSize1=%1 KB
+ComponentSize2=%1 MB
+ComponentsDiskSpaceMBLabel=Selectia curenta necesita cel putin [mb] MB de spatiu liber pe disc.
+
+; *** "Select Additional Tasks" wizard page
+WizardSelectTasks=Selectati operatiuni suplimentare
+SelectTasksDesc=Ce operatiune suplimentara trebuie efectuata?
+SelectTasksLabel2=Selectati operatiunea suplimentara pe care doriti ca Setup sa o execute in timpul instalarii aplicatiei [name], apoi apasati <Inainte>
+
+; *** "Select Start Menu Folder" wizard page
+WizardSelectProgramGroup=S-a selectat folder-ul alocat meniului "Start"
+SelectStartMenuFolderDesc=Unde ar trebui sa plaseze Setup shortcut-urile aplicatiei?
+SelectStartMenuFolderLabel3=Setup va crea shortcut-urile aplicatiei in sub-folder-ul aratat mai jos ce apartine meniului "Start".
+SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Pentru a continua, apasati <Inainte>. Daca doriti sa selectati un alt folder, apasati <Cautare>.
+MustEnterGroupName=Trebuie sa introduceti un nume de folder.
+GroupNameTooLong=Calea sau numele folder-ului sunt prea lung definite.
+InvalidGroupName=Numele folder-ului nu este corect.
+BadGroupName=Numele de folder nu poate contine niciunul din caracterele urmatoare:%n%n%1
+NoProgramGroupCheck2=&Nu creea un folder in meniul "Start"
+
+; *** "Ready to Install" wizard page
+WizardReady=Gata de instalare
+ReadyLabel1=Setup este acum pregatit sa inceapa instalarea aplicatiei [name] pe calculatorul dvs.
+ReadyLabel2a=Apasati <Instaleaza> pentru a continua instalarea, sau <Inapoi> pentru a revedea sau a schimba setarile facute.
+ReadyLabel2b=Apasati <Instaleaza> pentru a continua procesul de instalare.
+ReadyMemoUserInfo=Informatii utilizator:
+ReadyMemoDir=Destinatia:
+ReadyMemoType=Tipul de Setup:
+ReadyMemoComponents=Componente selectate:
+ReadyMemoGroup="Start Menu" folder:
+ReadyMemoTasks=Aplicatii aditionale:
+
+; *** "Preparing to Install" wizard page
+WizardPreparing=Pregatire pentru instalare
+PreparingDesc=Setup se pregateste sa instaleze aplicatia [name] pe calculatorul dvs.
+PreviousInstallNotCompleted=Instalarea/Dezinstalarea anterioara nu a fost COMPLETA. Este necesar sa reporniti calculatorul pentru a completa acel proces anterior.%n%nDupa repornire, rulati din nou Setup pentru a face o instalare completa a aplicatiei [name].
+CannotContinue=Setup nu poate continua. Va rog, apasati <Abandon> pentru a termina executia.
+
+; *** "Installing" wizard page
+WizardInstalling=Instalez
+InstallingLabel=Va rog asteptati cat timp Setup va instala aplicatia [name] pe calculatorul dvs.
+
+; *** "Setup Completed" wizard page
+FinishedHeadingLabel=Ghidul de instalare a aplicatiei [name] este complet
+FinishedLabelNoIcons=Setup a terminat de instalat aplicatia [name] pe calculatorul dvs.
+FinishedLabel=Setup a terminat de instalat aplicatia [name] pe calculatorul dvs. Aplicatia poate fi lansata selectand icon-urile instalate.
+ClickFinish=Apasati <Terminare> pentru a iesi din Setup.
+FinishedRestartLabel=Pentru a completa instalarea aplicatiei [name], Setup trebuie sa reporneasca calculatorul dvs. Doriti asta ACUM?
+FinishedRestartMessage=Pentru a completa instalarea aplicatiei [name], Setup trebuie sa reporneasca calculatorul dvs.%n%nDoriti asta ACUM?
+ShowReadmeCheck=Da, vreau sa citesc informatiile din fisierul README
+YesRadio=&Da, reporneste calculatorul ACUM
+NoRadio=&NU, am sa-l repornesc eu mai tarziu
+; used for example as 'Run MyProg.exe'
+RunEntryExec=Ruleaza %1
+; used for example as 'View Readme.txt'
+RunEntryShellExec=Vizualizare %1
+
+; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff
+ChangeDiskTitle=Setup are nevoie de urmatorul disc
+SelectDiskLabel2=Va rog introduceti Discul %1 si apasati OK%n%nDaca fisierele de pe acest disc pot fi gasite intr-un alt folder decat cel afisat mai jos introduceti calea corecta sau apasati <Cautare>.
+PathLabel=&Cale:
+FileNotInDir2=Fisierul "%1" nu a putut fi localizat in "%2". Va rog, introduceti discul corect sau selectati un alt folder.
+SelectDirectoryLabel=Va rog specificati localizarea discului urmator.
+
+; *** Installation phase messages
+SetupAborted=Setup este INCOMPLET.%n%nVa rog, corectati problema si reluati rularea instalarii.
+EntryAbortRetryIgnore=Apasati <Retry> pentru a reincerca din nou, <Ignore> pentru a forta continuarea, sau <Abort> pentru a termina procesul de instalare.
+
+; *** Installation status messages
+StatusCreateDirs=Creare directoare...
+StatusExtractFiles=Extrag fisierele...
+StatusCreateIcons=Creez shortcut-urile...
+StatusCreateIniEntries=Creez intrarile INI...
+StatusCreateRegistryEntries=Creez intrarile in registry sistemului...
+StatusRegisterFiles=Inregistrez fisierele...
+StatusSavingUninstall=Salvez informatiile pentru dezinstalarea ulterioara...
+StatusRunProgram=Inchei instalarea...
+StatusRollback=Refac modificarile la starea anterioara instalarii...
+
+; *** Misc. errors
+ErrorInternal2=Eroare interna: %1
+ErrorFunctionFailedNoCode=%1 a esuat
+ErrorFunctionFailed=%1 a esuat; cod %2
+ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 a esuat; cod %2.%n%3
+ErrorExecutingProgram=Imposibil sa execut fisierul:%n%1
+
+; *** Registry errors
+ErrorRegOpenKey=Eroare deschidere registry key:%n%1\%2
+ErrorRegCreateKey=Eroare creare registry key:%n%1\%2
+ErrorRegWriteKey=Eroare scriere registry key:%n%1\%2
+
+; *** INI errors
+ErrorIniEntry=Eroare creare intrare INI in fisierul "%1".
+
+; *** File copying errors
+FileAbortRetryIgnore=Apasati <Retry> pentru a reincerca din nou, <Ignore> pentru a sari acest fisier (nerecomandat!), sau <Abort> pentru a termina procesul de instalare.
+FileAbortRetryIgnore2=Apasati <Retry> pentru a reincerca din nou, <Ignore> pentru a forta continuarea (nerecomandat!), sau <Abort> pentru a termina procesul de instalare.
+SourceIsCorrupted=Fisierul sursa este distrus
+SourceDoesntExist=Fisierul sursa "%1" NU EXISTA
+ExistingFileReadOnly=Fisierul existent este marcat cu atributul "doar citire" (read-only).%n%nApasati <Retry> pentru a elimina marcarea si a incerca din nou, <Ignore> pentru a sari peste acest fisier, sau <Abort> pentru abandonarea instalarii.
+ErrorReadingExistingDest=A aparut o eroare in timp ce s-a incercat sa se citesca din fisierul existent:
+FileExists=Fisierul deja exista.%n%nDoriti ca Setup sa-l suprascrie?
+ExistingFileNewer=Fisierul existent este mai nou decat cel pe care Setup incearca sa-l instaleze. Se recomanda pstrarea celui existent deja.%n%nDoriti sa pastrati fisierul existent?
+ErrorChangingAttr=A aparut o eroare in timp ce s-a incercat o schimbare de atribute la fisierul existent:
+ErrorCreatingTemp=A aparut o eroare in timp ce s-a incercat sa se creeze un fisier temporar in directorul-destinatie:
+ErrorReadingSource=A aparut o eroare in timp ce s-a incercat citirea unui fisier-sursa:
+ErrorCopying=A aparut o eroare in timp ce s-a incercat copierea unui fisier:
+ErrorReplacingExistingFile=A aparut o eroare in timp ce s-a incercat inlocuirea unui fisier existent:
+ErrorRestartReplace=Esec RestartReplace:
+ErrorRenamingTemp=A aparut o eroare in timp ce s-a incercat redenumirea unui fisier in directorul-destinatie:
+ErrorRegisterServer=Nu pot inregistra DLL-ul / OCX-ul: %1
+ErrorRegSvr32Failed=Eroare RegSvr32; exit code %1
+ErrorRegisterTypeLib=Nu pot face inregistrarea tipului librariei: %1
+
+; *** Post-installation errors
+ErrorOpeningReadme=A aparut o eroare in timp ce s-a incercat deschiderea fisierului README.
+ErrorRestartingComputer=Setup nu poate provoca repornirea calculatorului.  Va rog s-o faceti dvs. manual.
+
+; *** Uninstaller messages
+UninstallNotFound=Fisierul "%1" nu exista. Nu pot continua dezinstalarea
+UninstallOpenError=Fisierul "%1" nu poate fi deschis. Nu pot continua dezinstalarea
+UninstallUnsupportedVer=Fisierul-martor al procesului de instalare (log file) "%1" este intr-un format nerecunoscut de aceasta versiune de program de dezinstalare. Nu pot continua dezinstalarea
+UninstallUnknownEntry=O intrare de tip necunoscut (%1) a fost intalnita in fisierul de dezinstalare
+ConfirmUninstall=Sunteti SIGUR ca doriti sa eliminati complet aplicatia %1 cu toate componentele sale?
+UninstallOnlyOnWin64=Aceasta instalare nu poate fi dezinstalata decat pe o masina Windows pe 64 de biti.
+OnlyAdminCanUninstall=Aceasta instalare nu poate fi dezinstalata decat de un utilizator cu drepturi de Administrator.
+UninstallStatusLabel=Va rog asteptati in timp ce aplicatia %1 este eliminata de pe calculatorul dvs.
+UninstalledAll=Aplicatia %1 a fost dezinstalata cu succes de pe calculatorul dvs.
+UninstalledMost=Aplicatia %1 a fost eliminata.%n%nCateva elemente n-au putut fi eliminate. Acestea pot fi eliminate manual...
+UninstalledAndNeedsRestart=Pentru a completa dezinstalarea aplicatiei %1, calculatorul dvs. trebuie repornit.%n%nDoriti asta ACUM?
+UninstallDataCorrupted=Structura fisierului "%1" este compromisa. Nu pot efectua dezinstalarea.
+
+; *** Uninstallation phase messages
+ConfirmDeleteSharedFileTitle=Eliminati fisierele partajate?
+ConfirmDeleteSharedFile2=Sistemul indica faptul ca urmatoarele fisiere partajate nu mai sunt in utilizare de nici-o alta aplicatie. Doriti ca dezinstalatorul sa elimine aceste fisiere partajate?%n%nDaca vreun program inca mai foloseste vreunul din aceste fisiere si acesta este eliminat, acel program nu va mai functiona corect. Daca sunteti nesigur, selectati <No>. Lasand fisierul in sistem nu cauzeaza pagube.
+SharedFileNameLabel=Nume fisier:
+SharedFileLocationLabel=Localizare:
+WizardUninstalling=Status dezinstalare
+StatusUninstalling=Dezinstalez %1...
+
+; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make
+; use of them in your scripts, you'll want to translate them.
+
+[CustomMessages]
+
+NameAndVersion=%1 versiunea %2
+AdditionalIcons=Icon-uri aditionale:
+CreateDesktopIcon=Creaza icon pe &desktop
+CreateQuickLaunchIcon=Creaza icon in bara &Quick Launch
+ProgramOnTheWeb=%1 pe Web
+UninstallProgram=Dezinstalez aplicatia %1
+LaunchProgram=Lansez aplicatia %1
+AssocFileExtension=&Asociez aplicatia %1 la extensia de fisier %2
+AssocingFileExtension=Procedez la asocierea aplicatiei %1 la extensia de fisier %2

+ 1 - 0
OptionsGeneral.cpp

@@ -312,6 +312,7 @@ void COptionsGeneral::OnBtCompactAndRepair()
 
 	try
 	{
+		theApp.m_db.execDML(_T("PRAGMA auto_vacuum = 1"));
 		theApp.m_db.execQuery(_T("VACUUM"));
 	}
 	CATCH_SQLITE_EXCEPTION

binární
Release/sqlite3.dll


binární
sqlite/sqlite3.lib