1
0
Эх сурвалжийг харах

updated language files, german, czech

git-svn-id: svn://svn.code.sf.net/p/ditto-cp/code/trunk@546 595ec19a-5cb4-439b-94a8-42fb3063c22c
sabrogden 15 жил өмнө
parent
commit
3fb8ac31c0

+ 346 - 0
Debug/Language/Czech.xml

@@ -0,0 +1,346 @@
+<?xml version="1.0" encoding="Ascii"?>
+<Ditto_Language_File Version = "1" Author = "Yarca" Notes = "[email protected]" LanguageCode = "cze">
+	<Ditto_Right_Click_Menu>
+		<Item English_Text = "Groups" ID = "-1">Skupiny</Item>
+		<Item English_Text = "New Group	Ctrl-F7" ID = "32811">Nová skupina</Item>
+		<Item English_Text = "New Group Selection	F7" ID = "32812">Výběr nové skupiny</Item>
+		<Item English_Text = "Move to Group" ID = "32840">Přesunout do skupiny</Item>
+		<Item English_Text = "Quick Options" ID = "-1">Rychlé nastavení</Item>
+		<Item English_Text = "Lines Per Clip" ID = "-1">Řádků na klip</Item>
+		<Item English_Text = "1" ID = "32807">1</Item>
+		<Item English_Text = "2" ID = "32786">2</Item>
+		<Item English_Text = "3" ID = "32787">3</Item>
+		<Item English_Text = "4" ID = "32788">4</Item>
+		<Item English_Text = "5" ID = "32789">5</Item>
+		<Item English_Text = "Transparency" ID = "-1">Průhlednost</Item>
+		<Item English_Text = "None" ID = "32800">Žádná</Item>
+		<Item English_Text = "5 " ID = "32808">5</Item>
+		<Item English_Text = "10 " ID = "32792">10</Item>
+		<Item English_Text = "15 " ID = "32794">15</Item>
+		<Item English_Text = "20 " ID = "32796">20</Item>
+		<Item English_Text = "25 " ID = "32798">25</Item>
+		<Item English_Text = "30 " ID = "32799">30</Item>
+		<Item English_Text = "40 " ID = "32790">40</Item>
+		<Item English_Text = "Positioning" ID = "-1">Umístění</Item>
+		<Item English_Text = "At Caret" ID = "32802">U místa vkládání</Item>
+		<Item English_Text = "At Cursor" ID = "32803">U kurzoru</Item>
+		<Item English_Text = "At Previous Position" ID = "32804">Na předchozí pozici</Item>
+		<Item English_Text = "First Ten Hot Keys" ID = "-1">Prvních deset klávesových zkratek</Item>
+		<Item English_Text = "Use Ctrl - Num" ID = "32777">Použít Ctrl - Num</Item>
+		<Item English_Text = "Show Hot Key Text" ID = "32778">Zobrazit text klávesových zkratek</Item>
+		<Item English_Text = "View Caption Bar On" ID = "-1">Zobrazení hlavního panelu</Item>
+		<Item English_Text = "Top" ID = "32783">Nahoře</Item>
+		<Item English_Text = "Right" ID = "32780">Vpravo</Item>
+		<Item English_Text = "Bottom" ID = "32781">Dole</Item>
+		<Item English_Text = "Left" ID = "32782">Vlevo</Item>
+		<Item English_Text = "Order" ID = "-1">Řazení</Item>
+		<Item English_Text = "Ascending (Latest on the Top)" ID = "32795">Vzestupné (poslední nahoře)</Item>
+		<Item English_Text = "Descending (Latest on the Bottom)" ID = "32797">Sestupné (poslední dole)</Item>
+		<Item English_Text = "Double Clicking on Caption" ID = "-1">Dvojklik na hlavní panel</Item>
+		<Item English_Text = "Toggles Always on Top" ID = "32814">Přepínání vždy nahoře</Item>
+		<Item English_Text = "Rolls-up Window" ID = "32815">Zobrazení/skrytí okna</Item>
+		<Item English_Text = "Toggles Always Show Description" ID = "32816">Přepínání zobrazování popisu</Item>
+		<Item English_Text = "Always on Top" ID = "32784">Vždy nahoře</Item>
+		<Item English_Text = "Auto Roll-up" ID = "32791">Automaticky zobrazovat okno</Item>
+		<Item English_Text = "Always Show Description" ID = "32813">Vždy zobrazovat popis</Item>
+		<Item English_Text = "Prompt For New Group Names" ID = "32817">Vyzvat k zadání názvu nové skupiny</Item>
+		<Item English_Text = "Select Font" ID = "32844">Vybrat písmo</Item>
+		<Item English_Text = "Show Thumbnails" ID = "32845">Zobrazit miniatury</Item>
+		<Item English_Text = "Draw RTF Text" ID = "32846">Vykreslovat RTF text</Item>
+		<Item English_Text = "Paste Clip after selection" ID = "32847">Vložit klip po výběru</Item>
+		<Item English_Text = "Find As You Type" ID = "32848">Hledat během psaní</Item>
+		<Item English_Text = "Ensure Entire Window Is Visible" ID = "32849">Udržovat celé okno viditelné</Item>
+		<Item English_Text = "Show Clips That are in Groups in Main List" ID = "32850">Zobrazit klipy ve skupinách v hlavním seznamu</Item>
+		<Item English_Text = "Send To" ID = "-1">Odeslat do</Item>
+		<Item English_Text = "(192.168.1.101) - same computer" ID = "32824">(192.168.1.101) - stejný počítač</Item>
+		<Item English_Text = "View Full Description	F3" ID = "32793">Zobrazit celý popis</Item>
+		<Item English_Text = "View Groups" ID = "32819">Zobrazit skupiny</Item>
+		<Item English_Text = "Paste Plain Text Only	Shift-Enter" ID = "32841">Vložit pouze prostý text</Item>
+		<Item English_Text = "Paste HTML as Plain Text" ID = "32851">Vložit HTML jako prostý text</Item>
+		<Item English_Text = "Delete Entry" ID = "32801">Smazat vstup</Item>
+		<Item English_Text = "Properties" ID = "32776">Vlastnosti</Item>
+		<Item English_Text = "Quick Properties" ID = "-1">Rychlé nastavení vlastností</Item>
+		<Item English_Text = "Never Auto Delete" ID = "32820">Nikdy automaticky nemazat</Item>
+		<Item English_Text = "Auto Delete" ID = "32821">Automaticky mazat</Item>
+		<Item English_Text = "Remove Hot Key" ID = "32822">Odstranit klávesovou zkratku</Item>
+		<Item English_Text = "Options..." ID = "32805">Nastavení...</Item>
+		<Item English_Text = "Help" ID = "32842">Nápověda</Item>
+		<Item English_Text = "Disconnect from Clipboard" ID = "32775">Odpojit od Schránky</Item>
+		<Item English_Text = "Exit Program" ID = "32806">Ukončit program</Item>
+		
+		//New strings added in 3.6 6-9-06
+		<Item English_Text = "Prompt to Delete Clip" ID = "32852">Upozornit před smazáním klipu</Item>	
+		<Item English_Text = "Import Clip(s)" ID = "32855">Importovat klip(y)</Item>
+		<Item English_Text = "Export Clip(s)" ID = "32853">Exportovat klip(y)</Item>
+		<Item English_Text = "Remove Quick Paste" ID = "32856">Odstranit rychlé vložení</Item>	
+		<Item English_Text = "Edit Clip" ID = "32860">Upravit klip</Item>
+		<Item English_Text = "New Clip" ID = "32867">Nový klip</Item>	
+		
+	</Ditto_Right_Click_Menu>
+	<Ditto_Clip_Properties>
+		<Item English_Text = "Hot Key" ID = "2039">Zkratka</Item>
+		<Item English_Text = "Hot Key" ID = "2039">Zkratka</Item>
+		<Item English_Text = "Date" ID = "2040">Datum</Item>
+		<Item English_Text = "&Never Auto Delete" ID = "1025">&Nikdy automaticky nemazat</Item>
+		<Item English_Text = "Move To Group" ID = "2041">Přesunout do skupiny</Item>
+		<Item English_Text = "Item Title" ID = "2042">Název položky</Item>
+		<Item English_Text = "Copy Formats" ID = "2029">Kopírovat formáty</Item>
+		<Item English_Text = "Delete" ID = "1021">Smazat</Item>
+		<Item English_Text = "OK" ID = "1">OK</Item>
+		<Item English_Text = "Cancel" ID = "2">Storno</Item>
+		<Item English_Text = "Copy Properties" ID = "-1">Kopírovat vlastnosti</Item>
+	</Ditto_Clip_Properties>
+	<Ditto_Options_General>
+		<Item English_Text = "Start Ditto on System Startup" ID = "2004">Spustit Ditto při startu systému</Item>
+		<Item English_Text = "Display Icon in System Tray" ID = "2003">Zobrazit ikonu v systémové liště</Item>
+		<Item English_Text = "Maximum Number of Saved Copies" ID = "2008">Maximální počet uložených kopií</Item>
+		<Item English_Text = "Paste Entries Expire after" ID = "2009">Vložené vstupy vyprší za</Item>
+		<Item English_Text = "Days" ID = "2043">dnů</Item>
+		<Item English_Text = "Compact and Repair" ID = "1028">Zkonsolidovat a opravit</Item>
+		<Item English_Text = "Check Now" ID = "1030">Ověřit nyní</Item>
+		<Item English_Text = "Allow Duplicates" ID = "1037">Povolit duplikáty</Item>
+		<Item English_Text = "Update Clip Time On Paste" ID = "1038">Aktualizovat čas klipu při vložení</Item>
+		<Item English_Text = "Save Multi-Pastes" ID = "1039">Ukládat vícenásobná vložení (více-vložení)</Item>
+		<Item English_Text = "Hide Ditto on Hot Key if Ditto is Visible" ID = "1040">Skrýt Ditto klávesovou zkratkou pokud je viditelné</Item>
+		<Item English_Text = "Amount of text to save for description" ID = "2044">Množství textu k uložení pro popis</Item>
+		<Item English_Text = "On copy play the sound" ID = "2045">Při zkopírování přehrát zvuk</Item>
+		<Item English_Text = "Play" ID = "2034">Přehrát</Item>
+		<Item English_Text = "Paste Clip in active window after selection" ID = "1041">Vložit klip do aktivního okna po výběru</Item>
+		<Item English_Text = "Maximum Clip Size (in Bytes)" ID = "2046">Maximální velikost klipu (v bytech)</Item>
+		<Item English_Text = "(Leave blank for no limit)" ID = "2047">(prázdné = bez limitu)</Item>
+		<Item English_Text = "Set Database Path" ID = "1034">Nastavte cestu k databázi</Item>
+		<Item English_Text = "Language" ID = "2069">Jazyk</Item>
+		<Item English_Text = "Ignore copies that occur X milliseconds from the last copy (1000 ms = 1 sec)" ID = "2072">Ignorovat kopie, které nastaly X milisekund od poslední kopie (1000 ms = 1 sekunda)</Item>
+		<Item English_Text = "About Language" ID = "2073">O jazyku</Item>
+		<Item English_Text = "Ensure Ditto is always connected to the clipboard" ID = "1042">Udržovat Ditto stále připojené ke Schránce</Item>
+		<Item English_Text = "General" ID = "-1" PropertyPage = "true">Hlavní</Item>
+		<Item English_Text = "Multi-Paste clip separator ([LF] = line feed)" ID = "2090">Oddělovač klipů více-vložení ([LF] = řádkování)</Item>
+	</Ditto_Options_General>
+	<Ditto_Options_Supported_Types>
+		<Item English_Text = "&Add" ID = "1015">&Přidat</Item>
+		<Item English_Text = "&Delete" ID = "1016">&Smazat</Item>
+		<Item English_Text = "Supported Types" ID = "-1" PropertyPage = "true">Podporované typy</Item>
+	</Ditto_Options_Supported_Types>
+	<Ditto_Options_Shortcuts>
+		<Item English_Text = "Activate Ditto" ID = "2048">Aktivovat Ditto</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2035">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Named Copy" ID = "2049">Pojmenovaná kopie</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2036">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Global Hot Keys for Last Ten Items Copied" ID = "2051">Globální klávesové zkratky pro deset posledních zkopírovaných položek</Item>
+		<Item English_Text = "Send Paste (Otherwise it will just load the item on the clipboard)" ID = "1042">Vložit (jinak bude položka pouze umístěna do Schránky)</Item>
+		<Item English_Text = "Position 1" ID = "2052">Pozice 1</Item>
+		<Item English_Text = "Position 2" ID = "2053">Pozice 2</Item>
+		<Item English_Text = "Position 3" ID = "2054">Pozice 3</Item>
+		<Item English_Text = "Position 4" ID = "2055">Pozice 4</Item>
+		<Item English_Text = "Position 5" ID = "2056">Pozice 5</Item>
+		<Item English_Text = "Position 6" ID = "2057">Pozice 6</Item>
+		<Item English_Text = "Position 7" ID = "2058">Pozice 7</Item>
+		<Item English_Text = "Position 8" ID = "2059">Pozice 8</Item>
+		<Item English_Text = "Position 9" ID = "2060">Pozice 9</Item>
+		<Item English_Text = "Position 10" ID = "2061">Pozice 10</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2042">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2043">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2044">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2045">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2046">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2037">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2038">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2039">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2040">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2041">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Check the 'Win' Button to include the windows keyboard key in your hot key." ID = "2050">Označte tlačítko 'Win' pro zahrnutí klávesy windows do Vaší klávesové zkratky</Item>
+		<Item English_Text = "Keyboard Shortcuts" ID = "-1" PropertyPage = "true">Klávesové zkratky</Item>
+		
+		//New item added in 3.15.1 8/18/07
+		<Item English_Text = "Send custom strokes Per Application" ID = "2091">Nastavit zkratky podle aplikací</Item>
+	</Ditto_Options_Shortcuts>
+	<Ditto_Options_Quick_Paste>
+		<Item English_Text = "History Starts at the Top of the list (vs. Bottom)" ID = "1042">Historie začíná v seznamu nahoře (vs. dole)</Item>
+		<Item English_Text = "Use Ctrl - Num for first ten copy hot keys" ID = "1033">Použít Ctrl - Num pro prvních deset klávesových zkratek kopírování</Item>
+		<Item English_Text = "Show text for first ten copy hot keys" ID = "1034">Zobrazit text pro prvních deset klávesových zkratek kopírování</Item>
+		<Item English_Text = "Show leading whitespace" ID = "2021">Zobrazit úvodní prázdné místo</Item>
+		<Item English_Text = "Text Lines per Entry" ID = "2062">Řádků textu na záznam</Item>
+		<Item English_Text = "Enable Quick Paste Transparency" ID = "2006">Povolit průhlednost rychlého vložení</Item>
+		<Item English_Text = "Show thumbnails (for CF_DIB types) (Could Increase Memory Usage and Display Speed)" ID = "2022">Zobrazit miniatury (pro CF_DIB typy) (může zvýšit použití paměti a rychlost zobrazení)</Item>
+		<Item English_Text = "Draw RTF Text in List (for RTF types) (Could Increase Memory Usage an Display Speed)" ID = "2023">Vykreslovat RTF text v seznamu (pro RTF typy) (může zvýšit použití paměti a rychlost zobrazení)</Item>
+		<Item English_Text = "Find As You Type" ID = "2036">Hledat během psaní</Item>
+		<Item English_Text = "Ensure Entire Window is Visible" ID = "2037">Udržovat celé okno viditelné</Item>
+		<Item English_Text = "Show Clips That are in Groups in Main List" ID = "2038">Zobrazit klipy ve skupinách v hlavním seznamu</Item>
+		<Item English_Text = "Font" ID = "1040">Písmo</Item>
+		<Item English_Text = "Default Font" ID = "2031">Výchozí písmo</Item>
+		<Item English_Text = "Popup Positioning" ID = "2063">Umístění okna</Item>
+		<Item English_Text = "At Caret" ID = "2015">U místa vkládání</Item>
+		<Item English_Text = "At Cursor" ID = "2016">U kurzoru</Item>
+		<Item English_Text = "At Previous Position" ID = "2017">Na předchozí pozici</Item>
+		<Item English_Text = "List Item Prefix Legend" ID = "2064">Legenda k prefixům položek seznamu</Item>
+		<Item English_Text = "  * = Don't Auto Delete\n  s = Shortcut exists\n G = Item is a Group\n  ! = Item is attached to a Group" ID = "2065">  * = automaticky nemazat\n  s = existuje klávesová zkratka\n G = položka je ve skupině\n  ! = položka je připojena ke skupině</Item>
+		<Item English_Text = "Quick Paste" ID = "-1" PropertyPage = "true">Rychlé vložení</Item>
+		
+		//New strings added in 3.6 6-9-06
+		<Item English_Text = "Prompt when deleting clips" ID = "2039">Upozornit před smazáním klipu</Item>
+		
+		//New strings added in 3.15.2 10-6-07
+		<Item English_Text = "Theme" ID = "2092">Téma</Item>
+		<Item English_Text = "About Theme" ID = "2094">O tématu</Item>
+		
+	</Ditto_Options_Quick_Paste>	
+	<Ditto_Options_Friends>
+		<Item English_Text = "When you recieve a sent copy if their ip or computer name is in this list then it will be put on the clipboard.  Otherwise it will be in the saved clips to use at a later time." ID = "2052">Pokud obdržíte odeslanou kopii a IP nebo název počítače odesílatele bude v seznamu, potom bude kopie umístěna do Schránky. V opačném případě bude umístěna v uložených klipech pro pozdější použití.</Item>
+		<Item English_Text = "IP/Computer Names seperated by commas" ID = "2053">IP/Názvy počítačů oddělené čárkami</Item>
+		<Item English_Text = "Disable Recieving Clips" ID = "2026">Vypnout příjem klipů</Item>
+		<Item English_Text = "Group Password" ID = "2054">Skupinové heslo</Item>
+		<Item English_Text = "If you are receiving clips from computers where your group password does not match, enter additional group passwords separated by commas" ID = "2055">Pokud přijímáte klipy z počítačů, u kterých nesouhlasí Vaše skupinové heslo, zadejte další skupinová hesla oddělená čárkami.</Item>
+		<Item English_Text = "Receive Passwords" ID = "2056">Hesla pro příjem</Item>
+		<Item English_Text = "If Send All Copies is selected then all copies from this computer will be sent to the other computer.  If that is not selected then it will just be in the right click menu to send a copy to that computer." ID = "2057">Pokud je vybráno Odeslat všechny kopie, potom všechny kopie z tohoto počítače budou odeslány do jiného počítače. Jestliže tato volba není vybrána, bude odeslání možné pouze přes kontextové menu vyvolané pravým tlačítkem myši.</Item>
+		<Item English_Text = "Log Send Receive Commands" ID = "1042">Zaznamenávat příkazy</Item>
+		<Item English_Text = "Friends" ID = "-1" PropertyPage = "true">Přátelé</Item>
+				
+		//Added in 9-11-09
+		<Item English_Text = "Send All Copies" ID = "Send_All_Copies">Poslat všechny kopie</Item>
+   	<Item English_Text = "IP/Name" ID = "IP_Name">IP/Název</Item>
+   	<Item English_Text = "Descriptions" ID = "Descriptions">Popis</Item>
+	</Ditto_Options_Friends>
+	<Ditto_Options_Friends_Detail>
+		<Item English_Text = "Send All Copies to this friend" ID = "1015">Poslat všechny kopie příteli</Item>
+		<Item English_Text = "IP/Name" ID = "2052">IP/Název</Item>
+		<Item English_Text = "Description" ID = "2053">Popis</Item>
+		<Item English_Text = "Friend Details" ID = "-1">Detaily o příteli</Item>
+	</Ditto_Options_Friends_Detail>
+	<Ditto_Options_Stats>
+		<Item English_Text = "Odometer" ID = "2052">Počítadlo (celkem)</Item>
+		<Item English_Text = "Trip Odometer" ID = "2053">Počítadlo (od nulování)</Item>
+		<Item English_Text = "Copies" ID = "2054">Kopií</Item>
+		<Item English_Text = "Pastes" ID = "2055">Vložení</Item>
+		<Item English_Text = "Copies" ID = "2056">Kopií</Item>
+		<Item English_Text = "Pastes" ID = "2057">Vložení</Item>
+		<Item English_Text = "Reset" ID = "1006">Vynulovat</Item>
+		<Item English_Text = "Saved Copies" ID = "2058">Uložených kopií</Item>
+		<Item English_Text = "Saved Copy Data" ID = "2059">Uložených dat</Item>
+		<Item English_Text = "Remove All" ID = "1013">Odstranit vše</Item>
+		<Item English_Text = "Last Started" ID = "2060">Naposledy spuštěn</Item>
+		<Item English_Text = "Database Size" ID = "2061">Velikost databáze</Item>
+		<Item English_Text = "Clips Sent" ID = "2066">Odeslaných klipů</Item>
+		<Item English_Text = "Clips received" ID = "2067">Přijatých klipů</Item>
+		<Item English_Text = "Since Last Start" ID = "2068">od posledního spuštění</Item>
+		<Item English_Text = "Stats" ID = "-1" PropertyPage = "true">Statistika</Item>
+	</Ditto_Options_Stats>
+	<Ditto_Options_Supported_Types_Add>
+		<Item English_Text = "Main Types" ID = "2052">Hlavní typy</Item>
+		<Item English_Text = "Custom Type" ID = "2053">Uživatelské typy</Item>
+		<Item English_Text = "Add" ID = "1020">Přidat</Item>
+		<Item English_Text = "Currently on the Clipboard" ID = "2054">Aktuálně ve Schránce</Item>
+		<Item English_Text = "Add" ID = "1019">Přidat</Item>
+		<Item English_Text = "Add" ID = "1021">Přidat</Item>
+		<Item English_Text = "Cancel" ID = "2">Storno</Item>
+		<Item English_Text = "Add Supported Type" ID = "-1">Přidat podporovaný typ</Item>
+	</Ditto_Options_Supported_Types_Add>
+	<Ditto_Move_To_Groups>
+		<Item English_Text = "New Group" ID = "1040">Nová skupina</Item>
+		<Item English_Text = "OK" ID = "1">OK</Item>
+		<Item English_Text = "Cancel" ID = "2">Storno</Item>
+		<Item English_Text = "Move to Group" ID = "-1">Přesunout do skupiny</Item>
+	</Ditto_Move_To_Groups>
+	<Ditto_String_Table>
+		<Item English_Text = "General" ID = "GeneralTitle">Hlavní</Item>
+		<Item English_Text = "Supported Types" ID = "SupportedTypesTitle">Podporované typy</Item>
+		<Item English_Text = "Stats" ID = "StatsTitle">Statistika</Item>
+		<Item English_Text = "NetwFriendsork" ID = "FriendsTitle">Přátelé v síti</Item>
+		<Item English_Text = "Quick Paste" ID = "QuickPasteTitle">Rychlé vložení</Item>
+		<Item English_Text = "Keyboard Shortcuts" ID = "KeyboardShortcutsTitle">Klávesové zkratky</Item>
+		<Item English_Text = "About Ditto" ID = "AboutTitle">O programu Ditto</Item>
+		<Item English_Text = "Error Opening Database." ID = "Error_Opening_Database">Chyba při otevírání databáze.</Item>
+		<Item English_Text = "Unable to initialize DAO/Jet db engine.\nSelect YES to download DAO from http://ditto-cp.sourceforge.net/dao_setup.exe\n\nRestart Ditto after installation of DAO." ID = "Error_Init_Dao">Nelze inicializovat databázový nástroj DAO/Jet.\nPro stažení DAO z http://ditto-cp.sourceforge.net/dao_setup.exe stiskněte Ano.\n\nPo instalaci DAO zrestartujte Ditto.</Item>
+		<Item English_Text = "Unrecognized Database Format" ID = "Database_Format">Nerozpoznaný formát databáze</Item>
+		<Item English_Text = "the file will be renamed" ID = "File_Renamed">soubor bude přejmenován</Item>
+		<Item English_Text = "and a new database will be created" ID = "New_Database">a nová databáze bude vytvořena</Item>
+		<Item English_Text = "Updates available for Ditto.\nVisit ditto-cp.sourceforge.net for details\n\nRunning Version" ID = "Updates_Available">Je dostupná aktualizace programu Ditto.\nPro podrobnosti navštivte ditto-cp.sourceforge.net\n\nSpuštěná verze</Item>
+		<Item English_Text = "Update Version" ID = "Update_Version">Aktualizovaná verze</Item>
+		<Item English_Text = "Download updated version?" ID = "Download_Update">Stáhnout aktualizovanou verzi?</Item>			
+		<Item English_Text = "No updates available" ID = "No_Updates">Nejsou dostupné žádné aktualizace</Item>			
+		<Item English_Text = "This will remove all Copy Entries!\n\nContinue?" ID = "Remove_All">Budou odstraněny všechny zkopírované vstupy!\n\nPokračovat?</Item>
+		<Item English_Text = "Disconnect from Clipboard" ID = "Disconnect_Clipboard">Odpojit od Schránky</Item>
+		<Item English_Text = "Connect to Clipboard" ID = "Connect_Clipboard">Připojit ke Schránce</Item>
+		<Item English_Text = "Unable to initialize DAO/Jet db engine.  DAO will now be installed.\n\nRestart Ditto after installation of DAO." ID = "Error_Init_Dao_Intall">Nelze inicializovat databázový nástroj DAO/Jet. DAO bude nyní nainstalováno.\n\nPo instalaci DAO zrestartujte Ditto.</Item>
+		<Item English_Text = "NO TARGET" ID = "No_Target">ŽÁDNÝ CÍL</Item>
+		
+		//New strings added in 3.6 6-9-06
+		<Item English_Text = "Prompt when deleting clips" ID = "2039">Upozornit před smazáním klipu</Item>
+		<Item English_Text = "Delete Selected Clips?" ID = "Delete_Clip">Smazat vybrané klipy?</Item>
+		<Item English_Text = "Error importing exported clip" ID = "Error_Importing">Chyba při importu exportovaných klipů</Item>
+		<Item English_Text = "Error parsing exported clip" ID = "Error_Parsing">Chyba při analýze exportovaných klipů</Item>
+		<Item English_Text = "Clip placed on clipboard" ID = "Importing_Good">Klip byl umístěn do Schránky</Item>
+		<Item English_Text = "Successfully imported" ID = "Import_Successfully">Import byl úspěšný</Item>
+		<Item English_Text = "clip" ID = "Clip">klip</Item>
+		<Item English_Text = "clips" ID = "Clips">klipů</Item>
+		<Item English_Text = "Update clip description on save?" ID = "Update_Desc">Aktualizovat popis klipu při ukládání?</Item>
+		<Item English_Text = "New Clip" ID = "New_Clip">Nový klip</Item>
+		<Item English_Text = "Save" ID = "Save">Uložit</Item>
+		<Item English_Text = "Save All" ID = "Save_All">Uložit vše</Item>
+		<Item English_Text = "Close Current Tab" ID = "Close">Zavřít aktuální záložku</Item>
+		<Item English_Text = "Current Item is not editable.  A clip must have one of the clip types" ID = "NotEditable">Aktuální položku nelze upravit. Klip musí být jedním z těchto typů</Item>
+		<Item English_Text = "to be editable" ID = "Editable">, aby bylo možné jej upravovat.</Item>
+		<Item English_Text = "Do you want to save changes to" ID = "SaveChanges">Chcete uložit změny do</Item>
+		<Item English_Text = "Error saving clip" ID = "ErrorSaving">Chyba při ukládání klipu</Item>
+		<Item English_Text = "New" ID = "New">Nový</Item>
+		<Item English_Text = "Save, Close and place on clipboard" ID = "Save_Close">Uložit, zavřít a umístit do Schránky</Item>
+		<Item English_Text = "Ditto Edit" ID = "Ditto_Edit">Ditto úprava</Item>
+		<Item English_Text = "Ditto - Named Paste" ID = "Named_Paste_Title">Ditto - pojmenované vložení</Item>
+		<Item English_Text = "Error loading data" ID = "Named_Paste_Error1">Chyba při načítání dat</Item>
+		<Item English_Text = "Error finding clip with QuickPaste Text of" ID = "Named_Paste_Error2">Chyba při hledání klipu z textem</Item>
+		<Item English_Text = "Exception finding the clip" ID = "Named_Paste_Error3">Výjimka při hledání klipu</Item>
+		<Item English_Text = "Ditto - Named Copy" ID = "Named_Copy_Title">Ditto - pojmenovaná kopie</Item>
+		<Item English_Text = "Error saving Named Copy to Database" ID = "Named_Copy_Error1">Chyba při ukládání pojmenované kopie do databáze</Item>
+		<Item English_Text = "Exception saving Named Copy" ID = "Named_Copy_Error2">Výjimka při ukládání pojmenované kopie</Item>
+		<Item English_Text = "Ditto did not receive a copy" ID = "Named_Copy_Error3">Ditto nepřijal kopii</Item> 
+
+		//New strings added in 3.17 2-28-10
+		<Item English_Text = "Add-Ins" ID = "Add_Ins">Nástroje</Item> 
+				
+	</Ditto_String_Table>
+	<Ditto_Options_Sheet>
+		<Item English_Text = "OK" ID = "1">OK</Item>
+		<Item English_Text = "Cancel" ID = "2">Storno</Item>
+		<Item English_Text = "Apply" ID = "12321">Aplikovat</Item>
+	</Ditto_Options_Sheet>
+	<Ditto_Tray_Icon_Menu>
+		<Item English_Text = "Show Quick Paste" ID = "32773">Zobrazit Rychlé vložení</Item>
+		<Item English_Text = "Options" ID = "32771">Nastavení</Item>
+		<Item English_Text = "Help" ID = "32843">Nápověda</Item>
+		<Item English_Text = "Exit" ID = "32772">Konec</Item>
+
+		//New strings added in 3.6 6-9-06
+		<Item English_Text = "Import" ID = "32854">Import</Item>
+		<Item English_Text = "New Clip" ID = "32868">Nový klip</Item>
+		
+	</Ditto_Tray_Icon_Menu>
+
+	//Added in 9-11-09
+	<Ditto_Options_CopyBuffers>
+		<Item English_Text = "Copy Buffer 1" ID = "2088">Zásobník kopírování 1</Item>
+		<Item English_Text = "Copy" ID = "2079">Kopírovat</Item>
+		<Item English_Text = "Paste" ID = "2080">Vložit</Item>
+		<Item English_Text = "Cut" ID = "2081">Vyjmout</Item>
+		<Item English_Text = "Play Sound on Copy" ID = "1042">Zvuk při kopírování</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2085">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2086">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2087">Win</Item>
+		
+		<Item English_Text = "Copy Buffer 2" ID = "2098">Zásobník kopírování 2</Item>
+		<Item English_Text = "Copy" ID = "2093">Kopírovat</Item>
+		<Item English_Text = "Paste" ID = "2094">Vložit</Item>
+		<Item English_Text = "Cut" ID = "2097">Vyjmout</Item>
+		<Item English_Text = "Play Sound on Copy" ID = "1043">Zvuk při kopírování</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2090">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2092">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2096">Win</Item>
+		
+		<Item English_Text = "Copy Buffer 3" ID = "2108">Zásobník kopírování 3</Item>
+		<Item English_Text = "Copy" ID = "2103">Kopírovat</Item>
+		<Item English_Text = "Paste" ID = "2104">Vložit</Item>
+		<Item English_Text = "Cut" ID = "2107">Vyjmout</Item>
+		<Item English_Text = "Play Sound on Copy" ID = "1044">Zvuk při kopírování</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2100">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2102">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2106">Win</Item>
+	</Ditto_Options_CopyBuffers>
+</Ditto_Language_File>

+ 57 - 55
Debug/Language/Deutsch.xml

@@ -1,9 +1,9 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<Ditto_Language_File Version = "1.2" Author = "Guido Schroeder" Notes = "based on file German.xml by Stephan Jaeger" LanguageCode="ger">
+<Ditto_Language_File Version = "2.0" Author = "Guido Schroeder" Notes = "based on file German.xml by Stephan Jaeger" LanguageCode="ger">
 	<Ditto_Right_Click_Menu>
 		<Item English_Text = "Groups" ID = "-1">Gruppen</Item>
 		<Item English_Text = "New Group	Ctrl-F7" ID = "32811">Neue Gruppe anlegen</Item>
-		<Item English_Text = "New Group Selection	F7" ID = "32812">Neue Gruppenauswahl</Item>
+		<Item English_Text = "New Group Selection	F7" ID = "32812">Neue Gruppe auswählen</Item>
 		<Item English_Text = "Move to Group" ID = "32840">In Gruppe verschieben</Item>
 		<Item English_Text = "Quick Options" ID = "-1">Kurzoptionen</Item>
 		<Item English_Text = "Lines Per Clip" ID = "-1">Zeilen pro Eintrag</Item>
@@ -14,20 +14,20 @@
 		<Item English_Text = "5" ID = "32789">5</Item>
 		<Item English_Text = "Transparency" ID = "-1">Transparenz der Listenansicht</Item>
 		<Item English_Text = "None" ID = "32800">Keine</Item>
-		<Item English_Text = "5 " ID = "32808">5</Item>
-		<Item English_Text = "10 " ID = "32792">10</Item>
-		<Item English_Text = "15 " ID = "32794">15</Item>
-		<Item English_Text = "20 " ID = "32796">20</Item>
-		<Item English_Text = "25 " ID = "32798">25</Item>
-		<Item English_Text = "30 " ID = "32799">30</Item>
-		<Item English_Text = "40 " ID = "32790">40</Item>
+		<Item English_Text = "5 " ID = "32808">5 %</Item>
+		<Item English_Text = "10 " ID = "32792">10 %</Item>
+		<Item English_Text = "15 " ID = "32794">15 %</Item>
+		<Item English_Text = "20 " ID = "32796">20 %</Item>
+		<Item English_Text = "25 " ID = "32798">25 %</Item>
+		<Item English_Text = "30 " ID = "32799">30 %</Item>
+		<Item English_Text = "40 " ID = "32790">40 %</Item>
 		<Item English_Text = "Positioning" ID = "-1">Position der Listenansicht</Item>
 		<Item English_Text = "At Caret" ID = "32802">Cursor</Item>
 		<Item English_Text = "At Cursor" ID = "32803">Mauszeiger</Item>
 		<Item English_Text = "At Previous Position" ID = "32804">Letzte Fensterposition</Item>
-		<Item English_Text = "First Ten Hot Keys" ID = "-1">Ersten zehn Tastenkürzels</Item>
+		<Item English_Text = "First Ten Hot Keys" ID = "-1">Erste zehn Einträge</Item>
 		<Item English_Text = "Use Ctrl - Num" ID = "32777">STRG-Num verwenden</Item>
-		<Item English_Text = "Show Hot Key Text" ID = "32778">Tastenkürzeltext anzeigen</Item>
+		<Item English_Text = "Show Hot Key Text" ID = "32778">Tastenkürzel anzeigen</Item>
 		<Item English_Text = "View Caption Bar On" ID = "-1">Position der Titelleiste</Item>
 		<Item English_Text = "Top" ID = "32783">Oben</Item>
 		<Item English_Text = "Right" ID = "32780">Rechts</Item>
@@ -44,13 +44,13 @@
 		<Item English_Text = "Auto Roll-up" ID = "32791">Automatisch aufrollen</Item>
 		<Item English_Text = "Always Show Description" ID = "32813">Kurzansicht immer anzeigen</Item>
 		<Item English_Text = "Prompt For New Group Names" ID = "32817">Neuen Gruppennamen abfragen</Item>
-		<Item English_Text = "Select Font" ID = "32844">Schriftart wählen</Item>
-		<Item English_Text = "Show Thumbnails" ID = "32845">Bildvorschau anzeigen</Item>
-		<Item English_Text = "Draw RTF Text" ID = "32846">RTF Text einfügen</Item>
+		<Item English_Text = "Select Font" ID = "32844">Schriftart wählen...</Item>
+		<Item English_Text = "Show Thumbnails" ID = "32845">Grafische Vorschau von Bildern</Item>
+		<Item English_Text = "Draw RTF Text" ID = "32846">Grafische Vorschau von Rich Text</Item>
 		<Item English_Text = "Paste Clip after selection" ID = "32847">Eintrag nach Auswahl einfügen</Item>
 		<Item English_Text = "Find As You Type" ID = "32848">Inkrementelle Suche</Item>
 		<Item English_Text = "Ensure Entire Window Is Visible" ID = "32849">Listenansicht immer ganz sichtbar</Item>
-		<Item English_Text = "Show Clips That are in Groups in Main List" ID = "32850">Gruppeneinträge in Hauptliste anzeigen</Item>
+		<Item English_Text = "Show Clips That are in Groups in Main List" ID = "32850">Einträge in Gruppen in Hauptliste anzeigen</Item>
 		<Item English_Text = "Sent To" ID = "-1">Senden an</Item>
 		<Item English_Text = "(192.168.1.101) - same computer" ID = "32824">(192.168.1.101) - selber Computer</Item>
 		<Item English_Text = "View Full Description	F3" ID = "32793">Kurzansicht anzeigen</Item>
@@ -73,7 +73,7 @@
 		<Item English_Text = "Import" ID = "32855">Einträge importieren</Item>
 		<Item English_Text = "Export" ID = "32853">Einträge exportieren</Item>
 		<Item English_Text = "Remove Quick Paste" ID = "32856">Kein direktes Einfügen</Item>	
-		<Item English_Text = "Edit Clip" ID = "32860">Eintrag editieren</Item>
+		<Item English_Text = "Edit Clip" ID = "32860">Einträge editieren</Item>
 		<Item English_Text = "New Clip" ID = "32867">Neuer Eintrag</Item>	
 		
 	</Ditto_Right_Click_Menu>
@@ -112,10 +112,11 @@
 		<Item English_Text = "(Leave blank for no limit)" ID = "2047">(Leer = kein Maximum)</Item>
 		<Item English_Text = "Set Database Path" ID = "1034">Pfad der Datenbank ändern</Item>
 		<Item English_Text = "Language" ID = "2069">Sprache</Item>
+		<Item English_Text = "About Language" ID = "2073">Über Sprache</Item>
 		<Item English_Text = "Ignore copies that occur X milliseconds from the last copy (1000 ms = 1 sec)" ID = "2072">Weitere Kopien ignorieren für Millisekunden (= 1/1000 Sekunden)</Item>
 		<Item English_Text = "General" ID = "-1" PropertyPage = "true">Allgemein</Item>
+		<Item English_Text = "Multi-Paste clip separator ([LF] = line feed)" ID = "2090">Trenner beim Einfügen mehrerer Einträge ([LF]= Zeilenumbruch)</Item>
 		<Item English_Text = "Ensure Ditto is always connected to the clipboard" ID = "1042">Verbindung mit Zwischenablage überwachen</Item>
-		<Item English_Text = "Multi-Paste clip separator ([LF] = line feed)" ID = "2090"></Item>
 	</Ditto_Options_General>
 	<Ditto_Options_Supported_Types>
 		<Item English_Text = "&Add" ID = "1015">&Hinzufügen</Item>
@@ -159,11 +160,11 @@
 		<Item English_Text = "Show leading whitespace" ID = "2021">Führende Leerzeichen anzeigen</Item>
 		<Item English_Text = "Text Lines per Row" ID = "2062">Zeilen pro Eintrag</Item>
 		<Item English_Text = "Enable Quick Paste Transparency" ID = "2006">Transparenz für Listenansicht aktivieren</Item>
-		<Item English_Text = "Show thumbnails (for CF_DIB types) (Could Increase Memory Usage and Display Speed)" ID = "2022">Bildvorschau anzeigen (beim Typ CF_DIB) (Evtl. mehr Speicherbedarf/langsame Ausgabe)</Item>
-		<Item English_Text = "Draw RTF Text in List (for RTF types) (Could Increase Memory Usage an Display Speed)" ID = "2023">RTF Text in Liste malen (beim Typ RTF) (Evtl. mehr Speicherbedarf/langsame Ausgabe)</Item>
+		<Item English_Text = "Show thumbnails (for CF_DIB types) (Could Increase Memory Usage and Display Speed)" ID = "2022">Grafische Vorschau von Bildern (beim Typ CF_DIB) (Evtl. mehr Speicherbedarf/langsame Ausgabe)</Item>
+		<Item English_Text = "Draw RTF Text in List (for RTF types) (Could Increase Memory Usage an Display Speed)" ID = "2023">Grafische Vorschau von Rich Text Einträgen (beim Typ RTF) (Evtl. mehr Speicherbedarf/langsame Ausgabe)</Item>
 		<Item English_Text = "Find As You Type" ID = "2036">Inkrementelle Suche</Item>
 		<Item English_Text = "Ensure Entire Window is Visible" ID = "2037">Listenansicht immer ganz sichtbar</Item>
-		<Item English_Text = "Show Clips That are in Groups in Main List" ID = "2038">Gruppeneinträge in Hauptliste anzeigen</Item>
+		<Item English_Text = "Show Clips That are in Groups in Main List" ID = "2038">Einträge in Gruppen in Hauptliste anzeigen</Item>
 		<Item English_Text = "Font" ID = "1040">Zeichensatz</Item>
 		<Item English_Text = "Default Font" ID = "2031">Voreinstellung</Item>
 		<Item English_Text = "Popup Positioning" ID = "2063">Position der Listenansicht</Item>
@@ -178,8 +179,8 @@
 		<Item English_Text = "Prompt when deleting clips" ID = "2039">Löschen von Einträgen bestätigen</Item>
 		
 		//New strings added in 3.15.2 10-6-07
-		<Item English_Text = "Theme" ID = "2092"></Item>
-		<Item English_Text = "About Theme" ID = "2094"></Item>
+		<Item English_Text = "Theme" ID = "2092">Design</Item>
+		<Item English_Text = "About Theme" ID = "2094">Über Design</Item>
 		
 	</Ditto_Options_Quick_Paste>	
 	<Ditto_Options_Friends>
@@ -248,12 +249,12 @@
 		<Item English_Text = "the file will be renamed" ID = "File_Renamed">die Datei wird umbenannt</Item>
 		<Item English_Text = "and a new database will be created" ID = "New_Database">und eine neue Datenbank erstellt</Item>
 		<Item English_Text = "Updates available for Ditto.\nVisit ditto-cp.sourceforge.net for details\n\nRunning Version" ID = "Updates_Available">Updates für Ditto verfügbar\nFür Details -> ditto-cp.sourceforge.net\n\nInstallierte Version</Item>
-		<Item English_Text = "Update Version" ID = "Update_Version">Updateversion</Item>
-		<Item English_Text = "Download updated version?" ID = "Download_Update">Neueste Version herunterladen?</Item>			
+		<Item English_Text = "Update Version" ID = "Update_Version">Neue Version</Item>
+		<Item English_Text = "Download updated version?" ID = "Download_Update">Neue Version herunterladen?</Item>			
 		<Item English_Text = "No updates available" ID = "No_Updates">Keine neuere Version verfügbar</Item>			
 		<Item English_Text = "This will remove all Copy Entries!\n\nContinue?" ID = "Remove_All">Alle Einträge werden gelöscht!\n\nFortsetzen?</Item>
 		<Item English_Text = "Disconnect from Clipboard" ID = "Disconnect_Clipboard">Verbindung zur Zwischenablage trennen</Item>			
-		<Item English_Text = "Connect to Clipboard" ID = "Connect_Clipboard">Zur Zwischenablage verbinden</Item>			
+		<Item English_Text = "Connect to Clipboard" ID = "Connect_Clipboard">Mit Zwischenablage verbinden</Item>			
 		<Item English_Text = "Unable to initialize DAO/Jet db engine.  DAO will now be installed.\n\nRestart Ditto after installation of DAO." ID = "Error_Init_Dao_Intall">DAO/Jet db Engine konnte nicht initialisiert werden. DAO wird installiert\n\nBitte starten sie Ditto nach Installation von DAO neu." ID = " Error_Init_Dao_Intall"</Item>
 		
 		//New strings added in 3.6 6-9-06
@@ -269,14 +270,14 @@
 		<Item English_Text = "New Clip" ID = "New_Clip">Neuer Eintrag</Item>
 		<Item English_Text = "Save" ID = "Save">Speichern</Item>
 		<Item English_Text = "Save All" ID = "Save_All">Alle speichern</Item>
-		<Item English_Text = "Close Current Tab" ID = "Close">Aktuellen Reiter schließen</Item>
-		<Item English_Text = "NotEditable" ID = "Current Item is not editable.  A clip must have one of the clip types">Aktueller Eintrag ist nicht editierbar. Ein Eintrag muss aus einem der Eintragtypen bestehen</Item>
-		<Item English_Text = "Editable" ID = "to be editable">editierbar</Item>
+		<Item English_Text = "Close Current Tab" ID = "Close">Tab schließen</Item>
+		<Item English_Text = "NotEditable" ID = "Current Item is not editable.  A clip must have one of the clip types">Aktueller Eintrag ist nicht editierbar. Nur die Typen</Item>
+		<Item English_Text = "Editable" ID = "to be editable">sind editierbar.</Item>
 		<Item English_Text = "SaveChanges" ID = "Do you want to save changes to">Änderungen speichern</Item>
 		<Item English_Text = "ErrorSaving" ID = "Error saving clip">Fehler beim Speichern des Eintrags</Item>
 		<Item English_Text = "New" ID = "New">Neu</Item>
 		<Item English_Text = "Save_Close" ID = "Save, Close and place on clipboard">Speichern, schließen und in Zwischenablage ablegen</Item>
-		<Item English_Text = "Ditto Edit" ID = "Ditto_Edit"></Item>
+		<Item English_Text = "Ditto Edit" ID = "Ditto_Edit">Ditto Editor</Item>
 		<Item English_Text = "Ditto - Named Paste" ID = "Named_Paste_Title"></Item>
 		<Item English_Text = "Error loading data" ID = "Named_Paste_Error1"></Item>
 		<Item English_Text = "Error finding clip with QuickPaste Text of" ID = "Named_Paste_Error2"></Item>
@@ -287,7 +288,7 @@
 		<Item English_Text = "Ditto did not receive a copy" ID = "Named_Copy_Error3"></Item> 
 		
 		//New strings added in 3.17 2-28-10
-		<Item English_Text = "Add-Ins" ID = "Add_Ins"></Item> 
+		<Item English_Text = "Add-Ins" ID = "Add_Ins">Erweiterungen</Item> 
 		
 	</Ditto_String_Table>
 	<Ditto_Options_Sheet>
@@ -297,7 +298,7 @@
 	</Ditto_Options_Sheet>
 	<Ditto_Tray_Icon_Menu>
 		<Item English_Text = "Show Quick Paste" ID = "32773">Listenansicht anzeigen</Item>
-		<Item English_Text = "Options" ID = "32771">Optionen</Item>
+		<Item English_Text = "Options" ID = "32771">Optionen...</Item>
 		<Item English_Text = "Help" ID = "32843">Online-Hilfe</Item>
 		<Item English_Text = "Exit" ID = "32772">Beenden</Item>	
 		
@@ -307,32 +308,33 @@
 		
 	</Ditto_Tray_Icon_Menu>
 	
+	//Added in 9-11-09
 	<Ditto_Options_CopyBuffers>
-		<Item English_Text = "Copy Buffer 1" ID = "2088">Copy Buffer 1-test</Item>
-		<Item English_Text = "Copy" ID = "2079">Copy-test</Item>
-		<Item English_Text = "Paste" ID = "2080">Paste-test</Item>
-		<Item English_Text = "Cut" ID = "2081">Cut-test</Item>
-		<Item English_Text = "Play Sound on Copy" ID = "1042">Play Sound on Copy-test</Item>
-		<Item English_Text = "Win" ID = "2085">Win1Copy-test</Item>
-		<Item English_Text = "Win" ID = "2086">Win1Paste-test</Item>
-		<Item English_Text = "Win" ID = "2087">Win1Cut-test</Item>
+		<Item English_Text = "Copy Buffer 1" ID = "2088">1. Kopierpuffer</Item>
+		<Item English_Text = "Copy" ID = "2079">Kopieren</Item>
+		<Item English_Text = "Paste" ID = "2080">Einfügen</Item>
+		<Item English_Text = "Cut" ID = "2081">Ausschneiden</Item>
+		<Item English_Text = "Play Sound on Copy" ID = "1042">Klang beim Kopieren abspielen</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2085">WIN</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2086">WIN</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2087">WIN</Item>
 		
-		<Item English_Text = "Copy Buffer 2" ID = "2098">Copy Buffer 1-test</Item>
-		<Item English_Text = "Copy" ID = "2093">Copy-test</Item>
-		<Item English_Text = "Paste" ID = "2094">Paste-test</Item>
-		<Item English_Text = "Cut" ID = "2097">Cut-test</Item>
-		<Item English_Text = "Play Sound on Copy" ID = "1043">Play Sound on Copy-test</Item>
-		<Item English_Text = "Win" ID = "2090">Win2Copy-test</Item>
-		<Item English_Text = "Win" ID = "2092">Win2Paste-test</Item>
-		<Item English_Text = "Win" ID = "2096">Win2Cut-test</Item>
+		<Item English_Text = "Copy Buffer 2" ID = "2098">2. Kopierpuffer</Item>
+		<Item English_Text = "Copy" ID = "2093">Kopieren</Item>
+		<Item English_Text = "Paste" ID = "2094">Einfügen</Item>
+		<Item English_Text = "Cut" ID = "2097">Ausschneiden</Item>
+		<Item English_Text = "Play Sound on Copy" ID = "1043">Klang beim Kopieren abspielen</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2090">WIN</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2092">WIN</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2096">WIN</Item>
 		
-		<Item English_Text = "Copy Buffer 3" ID = "2108">Copy Buffer 1-test</Item>
-		<Item English_Text = "Copy" ID = "2103">Copy-test</Item>
-		<Item English_Text = "Paste" ID = "2104">Paste-test</Item>
-		<Item English_Text = "Cut" ID = "2107">Cut-test</Item>
-		<Item English_Text = "Play Sound on Copy" ID = "1044">Play Sound on Copy-test</Item>
-		<Item English_Text = "Win" ID = "2100">Win3Copy-test</Item>
-		<Item English_Text = "Win" ID = "2102">Win3Paste-test</Item>
-		<Item English_Text = "Win" ID = "2106">Win3Cut-test</Item>
+		<Item English_Text = "Copy Buffer 3" ID = "2108">3. Kopierpuffer</Item>
+		<Item English_Text = "Copy" ID = "2103">Kopieren</Item>
+		<Item English_Text = "Paste" ID = "2104">Einfügen</Item>
+		<Item English_Text = "Cut" ID = "2107">Ausschneiden</Item>
+		<Item English_Text = "Play Sound on Copy" ID = "1044">Klang beim Kopieren abspielen</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2100">WIN</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2102">WIN</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2106">WIN</Item>
 	</Ditto_Options_CopyBuffers>
 </Ditto_Language_File>

+ 318 - 0
DittoSetup/Czech.isl

@@ -0,0 +1,318 @@
+; *******************************************************
+; ***                                                 ***
+; *** Inno Setup version 5.1.11+ Czech messages       ***
+; ***                                                 ***
+; *** Original Author:                                ***
+; ***                                                 ***
+; ***   Ivo Bauer ([email protected])                      ***
+; ***                                                 ***
+; *** Contributors:                                   ***
+; ***                                                 ***
+; ***   Lubos Stanek ([email protected])    ***
+; ***   Vitezslav Svejdar ([email protected]) ***
+; ***                                                 ***
+; *******************************************************
+;
+; Copyright (C) 1997-2010 Jordan Russell. All rights reserved.
+; Translations (C) 2002-2010 Original Author and Contributors. All rights reserved.
+;
+; The contents of this file are subject to the Inno Setup License (the "License").
+; You may obtain a copy of the License at http://www.jrsoftware.org/files/is/license.txt
+;
+; $jrsoftware: issrc/Files/Languages/Czech.isl,v 1.19 2010/01/05 11:37:24 mlaan Exp $
+
+[LangOptions]
+LanguageName=<010C>e<0161>tina
+LanguageID=$0405
+LanguageCodePage=1250
+
+[Messages]
+
+; *** Application titles
+SetupAppTitle=Průvodce instalací
+SetupWindowTitle=Průvodce instalací - %1
+UninstallAppTitle=Průvodce odinstalací
+UninstallAppFullTitle=Průvodce odinstalací - %1
+
+; *** Misc. common
+InformationTitle=Informace
+ConfirmTitle=Potvrzení
+ErrorTitle=Chyba
+
+; *** SetupLdr messages
+SetupLdrStartupMessage=Vítá Vás průvodce instalací produktu %1. Chcete pokračovat?
+LdrCannotCreateTemp=Nelze vytvořit dočasný soubor. Průvodce instalací bude ukončen
+LdrCannotExecTemp=Nelze spustit soubor v dočasné složce. Průvodce instalací bude ukončen
+
+; *** Startup error messages
+LastErrorMessage=%1.%n%nChyba %2: %3
+SetupFileMissing=Instalační složka neobsahuje soubor %1. Opravte prosím tuto chybu nebo si opatřete novou kopii tohoto produktu.
+SetupFileCorrupt=Soubory průvodce instalací jsou poškozeny. Opatřete si prosím novou kopii tohoto produktu.
+SetupFileCorruptOrWrongVer=Soubory průvodce instalací jsou poškozeny nebo se neslučují s touto verzí průvodce instalací. Opravte prosím tuto chybu nebo si opatřete novou kopii tohoto produktu.
+NotOnThisPlatform=Tento produkt nelze spustit ve %1.
+OnlyOnThisPlatform=Tento produkt musí být spuštěn ve %1.
+OnlyOnTheseArchitectures=Tento produkt lze nainstalovat pouze ve verzích MS Windows s podporou architektury procesorů:%n%n%1
+MissingWOW64APIs=Aktuální verze MS Windows postrádá funkce, které vyžaduje průvodce instalací pro 64-bitovou instalaci. Opravte prosím tuto chybu nainstalováním aktualizace Service Pack %1.
+WinVersionTooLowError=Tento produkt vyžaduje %1 verzi %2 nebo vyšší.
+WinVersionTooHighError=Tento produkt nelze nainstalovat ve %1 verzi %2 nebo vyšší.
+AdminPrivilegesRequired=K instalaci tohoto produktu musíte být přihlášeni s právy administrátora.
+PowerUserPrivilegesRequired=K instalaci tohoto produktu musíte být přihlášeni s právy administrátora nebo člena skupiny Power Users.
+SetupAppRunningError=Průvodce instalací zjistil, že produkt %1 je nyní spuštěn.%n%nUkončete prosím všechny spuštěné instance tohoto produktu a pokračujte klepnutím na tlačítko OK, nebo ukončete instalaci tlačítkem Storno.
+UninstallAppRunningError=Průvodce odinstalací zjistil, že produkt %1 je nyní spuštěn.%n%nUkončete prosím všechny spuštěné instance tohoto produktu a pokračujte klepnutím na tlačítko OK, nebo ukončete odinstalaci tlačítkem Storno.
+
+; *** Misc. errors
+ErrorCreatingDir=Průvodce instalací nemohl vytvořit složku "%1"
+ErrorTooManyFilesInDir=Nelze vytvořit soubor ve složce "%1", protože tato složka již obsahuje příliš mnoho souborů
+
+; *** Setup common messages
+ExitSetupTitle=Ukončit průvodce instalací
+ExitSetupMessage=Instalace nebyla zcela dokončena. Jestliže nyní průvodce instalací ukončíte, produkt nebude nainstalován.%n%nPrůvodce instalací můžete znovu spustit kdykoliv jindy a instalaci dokončit.%n%nChcete průvodce instalací ukončit?
+AboutSetupMenuItem=&O průvodci instalací...
+AboutSetupTitle=O průvodci instalací
+AboutSetupMessage=%1 verze %2%n%3%n%n%1 domovská stránka:%n%4
+AboutSetupNote=
+TranslatorNote=Czech translation maintained by Ivo Bauer ([email protected]), Lubos Stanek ([email protected]) and Vitezslav Svejdar ([email protected])
+
+; *** Buttons
+ButtonBack=< &Zpět
+ButtonNext=&Další >
+ButtonInstall=&Instalovat
+ButtonOK=OK
+ButtonCancel=Storno
+ButtonYes=&Ano
+ButtonYesToAll=Ano &všem
+ButtonNo=&Ne
+ButtonNoToAll=N&e všem
+ButtonFinish=&Dokončit
+ButtonBrowse=&Procházet...
+ButtonWizardBrowse=&Procházet...
+ButtonNewFolder=&Vytvořit novou složku
+
+; *** "Select Language" dialog messages
+SelectLanguageTitle=Výběr jazyka průvodce instalací
+SelectLanguageLabel=Zvolte jazyk, který se má použít při instalaci:
+
+; *** Common wizard text
+ClickNext=Pokračujte klepnutím na tlačítko Další, nebo ukončete průvodce instalací tlačítkem Storno.
+BeveledLabel=
+BrowseDialogTitle=Vyhledat složku
+BrowseDialogLabel=Z níže uvedeného seznamu vyberte složku a klepněte na tlačítko OK.
+NewFolderName=Nová složka
+
+; *** "Welcome" wizard page
+WelcomeLabel1=Vítá Vás průvodce instalací produktu [name].
+WelcomeLabel2=Produkt [name/ver] bude nainstalován na Váš počítač.%n%nDříve než budete pokračovat, doporučuje se ukončit veškeré spuštěné aplikace.
+
+; *** "Password" wizard page
+WizardPassword=Heslo
+PasswordLabel1=Tato instalace je chráněna heslem.
+PasswordLabel3=Zadejte prosím heslo a pokračujte klepnutím na tlačítko Další. Při zadávání hesla rozlišujte malá a velká písmena.
+PasswordEditLabel=&Heslo:
+IncorrectPassword=Zadané heslo není správné. Zkuste to prosím znovu.
+
+; *** "License Agreement" wizard page
+WizardLicense=Licenční smlouva
+LicenseLabel=Dříve než budete pokračovat, přečtěte si prosím pozorně následující důležité informace.
+LicenseLabel3=Přečtěte si prosím tuto licenční smlouvu. Musíte souhlasit s podmínkami této smlouvy, aby instalace mohla pokračovat.
+LicenseAccepted=&Souhlasím s podmínkami licenční smlouvy
+LicenseNotAccepted=&Nesouhlasím s podmínkami licenční smlouvy
+
+; *** "Information" wizard pages
+WizardInfoBefore=Informace
+InfoBeforeLabel=Dříve než budete pokračovat, přečtěte si prosím pozorně následující důležité informace.
+InfoBeforeClickLabel=Pokračujte v instalaci klepnutím na tlačítko Další.
+WizardInfoAfter=Informace
+InfoAfterLabel=Dříve než budete pokračovat, přečtěte si prosím pozorně následující důležité informace.
+InfoAfterClickLabel=Pokračujte v instalaci klepnutím na tlačítko Další.
+
+; *** "User Information" wizard page
+WizardUserInfo=Informace o uživateli
+UserInfoDesc=Zadejte prosím požadované údaje.
+UserInfoName=&Uživatelské jméno:
+UserInfoOrg=&Společnost:
+UserInfoSerial=Sé&riové číslo:
+UserInfoNameRequired=Musíte zadat uživatelské jméno.
+
+; *** "Select Destination Location" wizard page
+WizardSelectDir=Zvolte cílové umístění
+SelectDirDesc=Kam má být produkt [name] nainstalován?
+SelectDirLabel3=Průvodce nainstaluje produkt [name] do následující složky.
+SelectDirBrowseLabel=Pokračujte klepnutím na tlačítko Další. Chcete-li zvolit jinou složku, klepněte na tlačítko Procházet.
+DiskSpaceMBLabel=Instalace vyžaduje nejméně [mb] MB volného místa na disku.
+ToUNCPathname=Průvodce instalací nemůže instalovat do cesty UNC. Pokud se pokoušíte instalovat v síti, budete muset použít některou z dostupných síťových jednotek.
+InvalidPath=Musíte zadat úplnou cestu včetně písmene jednotky; například:%n%nC:\Aplikace%n%nnebo cestu UNC ve tvaru:%n%n\\server\sdílená složka
+InvalidDrive=Vámi zvolená jednotka nebo cesta UNC neexistuje nebo není dostupná. Zvolte prosím jiné umístění.
+DiskSpaceWarningTitle=Nedostatek místa na disku
+DiskSpaceWarning=Průvodce instalací vyžaduje nejméně %1 KB volného místa pro instalaci produktu, ale na zvolené jednotce je dostupných pouze %2 KB.%n%nChcete přesto pokračovat?
+DirNameTooLong=Název složky nebo cesta jsou příliš dlouhé.
+InvalidDirName=Název složky není platný.
+BadDirName32=Název složky nemůže obsahovat žádný z následujících znaků:%n%n%1
+DirExistsTitle=Složka existuje
+DirExists=Složka:%n%n%1%n%njiž existuje. Má se přesto instalovat do této složky?
+DirDoesntExistTitle=Složka neexistuje
+DirDoesntExist=Složka:%n%n%1%n%nneexistuje. Má být tato složka vytvořena?
+
+; *** "Select Components" wizard page
+WizardSelectComponents=Zvolte součásti
+SelectComponentsDesc=Jaké součásti mají být nainstalovány?
+SelectComponentsLabel2=Zaškrtněte součásti, které mají být nainstalovány; součásti, které se nemají instalovat, ponechte nezaškrtnuté. Pokračujte klepnutím na tlačítko Další.
+FullInstallation=Úplná instalace
+; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)
+CompactInstallation=Kompaktní instalace
+CustomInstallation=Volitelná instalace
+NoUninstallWarningTitle=Součásti existují
+NoUninstallWarning=Průvodce instalací zjistil, že následující součásti jsou již na Vašem počítači nainstalovány:%n%n%1%n%nNezahrnete-li tyto součásti do výběru, nebudou nyní odinstalovány.%n%nChcete přesto pokračovat?
+ComponentSize1=%1 KB
+ComponentSize2=%1 MB
+ComponentsDiskSpaceMBLabel=Vybrané součásti vyžadují nejméně [mb] MB místa na disku.
+
+; *** "Select Additional Tasks" wizard page
+WizardSelectTasks=Zvolte další úlohy
+SelectTasksDesc=Které další úlohy mají být provedeny?
+SelectTasksLabel2=Zvolte další úlohy, které mají být provedeny v průběhu instalace produktu [name], a pak pokračujte klepnutím na tlačítko Další.
+
+; *** "Select Start Menu Folder" wizard page
+WizardSelectProgramGroup=Vyberte složku v nabídce Start
+SelectStartMenuFolderDesc=Kam má průvodce instalací umístit zástupce aplikace?
+SelectStartMenuFolderLabel3=Průvodce instalací vytvoří zástupce aplikace v následující složce nabídky Start.
+SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Pokračujte klepnutím na tlačítko Další. Chcete-li zvolit jinou složku, klepněte na tlačítko Procházet.
+MustEnterGroupName=Musíte zadat název složky.
+GroupNameTooLong=Název složky nebo cesta jsou příliš dlouhé.
+InvalidGroupName=Název složky není platný.
+BadGroupName=Název složky nemůže obsahovat žádný z následujících znaků:%n%n%1
+NoProgramGroupCheck2=&Nevytvářet složku v nabídce Start
+
+; *** "Ready to Install" wizard page
+WizardReady=Instalace je připravena
+ReadyLabel1=Průvodce instalací je nyní připraven nainstalovat produkt [name] na Váš počítač.
+ReadyLabel2a=Pokračujte v instalaci klepnutím na tlačítko Instalovat. Přejete-li si změnit některá nastavení instalace, klepněte na tlačítko Zpět.
+ReadyLabel2b=Pokračujte v instalaci klepnutím na tlačítko Instalovat.
+ReadyMemoUserInfo=Informace o uživateli:
+ReadyMemoDir=Cílové umístění:
+ReadyMemoType=Typ instalace:
+ReadyMemoComponents=Vybrané součásti:
+ReadyMemoGroup=Složka v nabídce Start:
+ReadyMemoTasks=Další úlohy:
+
+; *** "Preparing to Install" wizard page
+WizardPreparing=Příprava k instalaci
+PreparingDesc=Průvodce instalací připravuje instalaci produktu [name] na Váš počítač.
+PreviousInstallNotCompleted=Instalace/odinstalace předchozího produktu nebyla zcela dokončena. Aby mohla být dokončena, musíte restartovat Váš počítač.%n%nPo restartování Vašeho počítače spusťte znovu průvodce instalací, aby bylo možné dokončit instalaci produktu [name].
+CannotContinue=Průvodce instalací nemůže pokračovat. Ukončete prosím průvodce instalací klepnutím na tlačítko Storno.
+
+; *** "Installing" wizard page
+WizardInstalling=Instalování
+InstallingLabel=Čekejte prosím, dokud průvodce instalací nedokončí instalaci produktu [name] na Váš počítač.
+
+; *** "Setup Completed" wizard page
+FinishedHeadingLabel=Dokončuje se instalace produktu [name]
+FinishedLabelNoIcons=Průvodce instalací dokončil instalaci produktu [name] na Váš počítač.
+FinishedLabel=Průvodce instalací dokončil instalaci produktu [name] na Váš počítač. Produkt lze spustit pomocí nainstalovaných zástupců.
+ClickFinish=Ukončete průvodce instalací klepnutím na tlačítko Dokončit.
+FinishedRestartLabel=Pro dokončení instalace produktu [name] je nezbytné, aby průvodce instalací restartoval Váš počítač. Chcete jej nyní restartovat?
+FinishedRestartMessage=Pro dokončení instalace produktu [name] je nezbytné, aby průvodce instalací restartoval Váš počítač.%n%nChcete jej nyní restartovat?
+ShowReadmeCheck=Ano, chci zobrazit dokument "ČTIMNE"
+YesRadio=&Ano, chci nyní restartovat počítač
+NoRadio=&Ne, počítač restartuji později
+; used for example as 'Run MyProg.exe'
+RunEntryExec=Spustit %1
+; used for example as 'View Readme.txt'
+RunEntryShellExec=Zobrazit %1
+
+; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff
+ChangeDiskTitle=Průvodce instalací vyžaduje další disk
+SelectDiskLabel2=Vložte prosím disk %1 a klepněte na tlačítko OK.%n%nPokud se soubory na tomto disku nacházejí v jiné složce než v té, která je zobrazena níže, pak zadejte správnou cestu nebo ji zvolte klepnutím na tlačítko Procházet.
+PathLabel=&Cesta:
+FileNotInDir2=Soubor "%1" nelze najít v "%2". Vložte prosím správný disk nebo zvolte jinou složku.
+SelectDirectoryLabel=Specifikujte prosím umístění dalšího disku.
+
+; *** Installation phase messages
+SetupAborted=Instalace nebyla zcela dokončena.%n%nOpravte prosím chybu a spusťte průvodce instalací znovu.
+EntryAbortRetryIgnore=Akci zopakujete klepnutím na tlačítko Opakovat. Tento krok vynecháte klepnutím na tlačítko Přeskočit. Instalaci stornujete klepnutím na tlačítko Přerušit.
+
+; *** Installation status messages
+StatusCreateDirs=Vytvářejí se složky...
+StatusExtractFiles=Extrahují se soubory...
+StatusCreateIcons=Vytvářejí se zástupci...
+StatusCreateIniEntries=Vytvářejí se záznamy v inicializačních souborech...
+StatusCreateRegistryEntries=Vytvářejí se záznamy v systémovém registru...
+StatusRegisterFiles=Registrují se soubory...
+StatusSavingUninstall=Ukládají se informace pro odinstalaci produktu...
+StatusRunProgram=Dokončuje se instalace...
+StatusRollback=Provedené změny se vracejí zpět...
+
+; *** Misc. errors
+ErrorInternal2=Interní chyba: %1
+ErrorFunctionFailedNoCode=%1 selhala
+ErrorFunctionFailed=%1 selhala; kód %2
+ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 selhala; kód %2.%n%3
+ErrorExecutingProgram=Nelze spustit soubor:%n%1
+
+; *** Registry errors
+ErrorRegOpenKey=Došlo k chybě při otevírání klíče systémového registru:%n%1\%2
+ErrorRegCreateKey=Došlo k chybě při vytváření klíče systémového registru:%n%1\%2
+ErrorRegWriteKey=Došlo k chybě při zápisu do klíče systémového registru:%n%1\%2
+
+; *** INI errors
+ErrorIniEntry=Došlo k chybě při vytváření záznamu v inicializačním souboru "%1".
+
+; *** File copying errors
+FileAbortRetryIgnore=Akci zopakujete klepnutím na tlačítko Opakovat. Tento soubor přeskočíte klepnutím na tlačítko Přeskočit (nedoporučuje se). Instalaci stornujete klepnutím na tlačítko Přerušit.
+FileAbortRetryIgnore2=Akci zopakujete klepnutím na tlačítko Opakovat. Pokračujete klepnutím na tlačítko Přeskočit (nedoporučuje se). Instalaci stornujete klepnutím na tlačítko Přerušit.
+SourceIsCorrupted=Zdrojový soubor je poškozen
+SourceDoesntExist=Zdrojový soubor "%1" neexistuje
+ExistingFileReadOnly=Existující soubor je určen pouze pro čtení.%n%nAtribut "pouze pro čtení" odstraníte a akci zopakujete klepnutím na tlačítko Opakovat. Tento soubor přeskočíte klepnutím na tlačítko Přeskočit. Instalaci stornujete klepnutím na tlačítko Přerušit.
+ErrorReadingExistingDest=Došlo k chybě při pokusu o čtení existujícího souboru:
+FileExists=Soubor již existuje.%n%nMá být průvodcem instalace přepsán?
+ExistingFileNewer=Existující soubor je novější než ten, který se průvodce instalací pokouší nainstalovat. Doporučuje se ponechat existující soubor.%n%nChcete jej ponechat?
+ErrorChangingAttr=Došlo k chybě při pokusu o změnu atributů existujícího souboru:
+ErrorCreatingTemp=Došlo k chybě při pokusu o vytvoření souboru v cílové složce:
+ErrorReadingSource=Došlo k chybě při pokusu o čtení zdrojového souboru:
+ErrorCopying=Došlo k chybě při pokusu o zkopírování souboru:
+ErrorReplacingExistingFile=Došlo k chybě při pokusu o nahrazení existujícího souboru:
+ErrorRestartReplace=Funkce "RestartReplace" průvodce instalací selhala:
+ErrorRenamingTemp=Došlo k chybě při pokusu o přejmenování souboru v cílové složce:
+ErrorRegisterServer=Nelze zaregistrovat DLL/OCX: %1
+ErrorRegSvr32Failed=Volání RegSvr32 selhalo s návratovým kódem %1
+ErrorRegisterTypeLib=Nelze zaregistrovat typovou knihovnu: %1
+
+; *** Post-installation errors
+ErrorOpeningReadme=Došlo k chybě při pokusu o otevření dokumentu "ČTIMNE".
+ErrorRestartingComputer=Průvodci instalace se nepodařilo restartovat Váš počítač. Restartujte jej prosím ručně.
+
+; *** Uninstaller messages
+UninstallNotFound=Soubor "%1" neexistuje. Produkt nelze odinstalovat.
+UninstallOpenError=Soubor "%1" nelze otevřít. Produkt nelze odinstalovat.
+UninstallUnsupportedVer=Formát souboru se záznamy k odinstalaci produktu "%1" nebyl touto verzí průvodce odinstalací rozpoznán. Produkt nelze odinstalovat
+UninstallUnknownEntry=V souboru obsahujícím informace k odinstalaci produktu byla zjištěna neznámá položka (%1)
+ConfirmUninstall=Jste si opravdu jisti, že chcete produkt %1 a všechny jeho součásti odinstalovat?
+UninstallOnlyOnWin64=Tento produkt lze odinstalovat pouze v 64-bitových verzích MS Windows.
+OnlyAdminCanUninstall=K odinstalaci tohoto produktu musíte být přihlášeni s právy administrátora.
+UninstallStatusLabel=Čekejte prosím, dokud produkt %1 nebude odinstalován z Vašeho počítače.
+UninstalledAll=Produkt %1 byl z Vašeho počítače úspěšně odinstalován.
+UninstalledMost=Produkt %1 byl odinstalován.%n%nNěkteré jeho součásti se odinstalovat nepodařilo. Můžete je však odstranit ručně.
+UninstalledAndNeedsRestart=K dokončení odinstalace produktu %1 je nezbytné, aby průvodce odinstalací restartoval Váš počítač.%n%nChcete jej nyní restartovat?
+UninstallDataCorrupted=Soubor "%1" je poškozen. Produkt nelze odinstalovat
+
+; *** Uninstallation phase messages
+ConfirmDeleteSharedFileTitle=Odebrat sdílený soubor?
+ConfirmDeleteSharedFile2=Systém indikuje, že následující sdílený soubor není používán žádnými jinými aplikacemi. Má být tento sdílený soubor průvodcem odinstalací odstraněn?%n%nPokud některé aplikace tento soubor používají, pak po jeho odstranění nemusejí pracovat správně. Pokud si nejste jisti, zvolte Ne. Ponechání tohoto souboru ve Vašem systému nezpůsobí žádnou škodu.
+SharedFileNameLabel=Název souboru:
+SharedFileLocationLabel=Umístění:
+WizardUninstalling=Stav odinstalace
+StatusUninstalling=Probíhá odinstalace produktu %1...
+
+; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make
+; use of them in your scripts, you'll want to translate them.
+
+[CustomMessages]
+
+NameAndVersion=%1 verze %2
+AdditionalIcons=Další zástupci:
+CreateDesktopIcon=Vytvořit zástupce na &ploše
+CreateQuickLaunchIcon=Vytvořit zástupce na panelu &Snadné spuštění
+ProgramOnTheWeb=Aplikace %1 na internetu
+UninstallProgram=Odinstalovat aplikaci %1
+LaunchProgram=Spustit aplikaci %1
+AssocFileExtension=Vytvořit &asociaci mezi soubory typu %2 a aplikací %1
+AssocingFileExtension=Vytváří se asociace mezi soubory typu %2 a aplikací %1...

+ 2 - 0
DittoSetup/DittoSetup_10.iss

@@ -41,6 +41,7 @@ Name: Romanian; MessagesFile: Romanian.isl
 Name: Korean; MessagesFile: Korean.isl
 Name: Russian; MessagesFile: Russian.isl
 Name: Slovenian; MessagesFile: Slovenian.isl
+Name: Czech; MessagesFile: Czech.isl
 
 [Tasks]
 Name: RunAtStartup; Description: Run Ditto on Windows Startup
@@ -134,3 +135,4 @@ end;
 
 
 
+