Jelajahi Sumber

Added Hungarian language file

Scott Brogden 7 tahun lalu
induk
melakukan
6f79c2ff55

+ 629 - 0
Debug/Language/Hungarian.xml

@@ -0,0 +1,629 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<Ditto_Language_File Version = "1" Author = "Kiss Dénes László" Notes = "2018. 09. 12.; https://fuszerez.hu" LanguageCode = "hun">
+	<Ditto_Right_Click_Menu>
+		<Item English_Text = "Groups" ID = "-1">Csoportok</Item>
+		<Item English_Text = "New Group	Ctrl-F7" ID = "32811">Új csoport CTRL+F7</Item>
+		<Item English_Text = "New Group Selection	F7" ID = "32812">Új csoport kiválasztása F7</Item>
+		<Item English_Text = "Move to Group" ID = "32840">Mozgatás csoportba</Item>
+		<Item English_Text = "Quick Options" ID = "-1">Gyors beállítások</Item>
+		<Item English_Text = "Lines Per Clip" ID = "-1">Sorok száma cellánként</Item>
+		<Item English_Text = "1" ID = "32807">1</Item>
+		<Item English_Text = "2" ID = "32786">2</Item>
+		<Item English_Text = "3" ID = "32787">3</Item>
+		<Item English_Text = "4" ID = "32788">4</Item>
+		<Item English_Text = "5" ID = "32789">5</Item>
+		<Item English_Text = "Transparency" ID = "-1">Átláthatóság</Item>
+		<Item English_Text = "None" ID = "32800">Nem</Item>
+		<Item English_Text = "5 " ID = "32808">5</Item>
+		<Item English_Text = "10 " ID = "32792">10</Item>
+		<Item English_Text = "15 " ID = "32794">15</Item>
+		<Item English_Text = "20 " ID = "32796">20</Item>
+		<Item English_Text = "25 " ID = "32798">25</Item>
+		<Item English_Text = "30 " ID = "32799">30</Item>
+		<Item English_Text = "40 " ID = "32790">40</Item>
+		<Item English_Text = "Positioning" ID = "-1">Elhelyezés</Item>
+		<Item English_Text = "At Caret" ID = "32802">A kurzor alatt</Item>
+		<Item English_Text = "At Cursor" ID = "32803">Az egérmutató alatt</Item>
+		<Item English_Text = "At Previous Position" ID = "32804">Az előző pozícióban</Item>
+		<Item English_Text = "First Ten Hot Keys" ID = "-1">Az első tíz gyorsbillentyű</Item>
+		<Item English_Text = "Use Ctrl - Num" ID = "32777">Használd a CTRL+NUM-ot</Item>
+		<Item English_Text = "Show Hot Key Text" ID = "32778">Gyorsbillentyű szöveg megjelenítése</Item>
+		<Item English_Text = "View Caption Bar On" ID = "-1">Címsor megjelenítése</Item>
+		<Item English_Text = "Top" ID = "32783">Felső</Item>
+		<Item English_Text = "Right" ID = "32780">Jobb</Item>
+		<Item English_Text = "Bottom" ID = "32781">Alsó</Item>
+		<Item English_Text = "Left" ID = "32782">Bal</Item>
+		<Item English_Text = "Order" ID = "-1">Sorrend</Item>
+		<Item English_Text = "Ascending (Latest on the Top)" ID = "32795">Növekvő (Legfrissebb a tetején)</Item>
+		<Item English_Text = "Descending (Latest on the Bottom)" ID = "32797">Csökkenő (Legfrissebb az alján)</Item>
+		<Item English_Text = "Double Clicking on Caption" ID = "-1">Dupla kattintás a címsoron</Item>
+		<Item English_Text = "Toggles Always on Top" ID = "32814">Mindig az előtérben</Item>
+		<Item English_Text = "Rolls-up Window" ID = "32815">Összecsukja az ablakot</Item>
+		<Item English_Text = "Toggles Always Show Description" ID = "32816">Rövid nézet megjelenítése</Item>
+		<Item English_Text = "Always on Top" ID = "32784">Mindig a tetején</Item>
+		<Item English_Text = "Auto Roll-up" ID = "32791">Az ablak automatikus összecsukása</Item>
+		<Item English_Text = "Always Show Description" ID = "32813">Mindig mutassa a leírást</Item>
+		<Item English_Text = "Prompt For New Group Names" ID = "32817">Új csoportnevek kérése</Item>
+		<Item English_Text = "Select Font" ID = "32844">Válassz betűtípust</Item>
+		<Item English_Text = "Show Thumbnails" ID = "32845">Bélyegképek megjelenítése</Item>
+		<Item English_Text = "Draw RTF Text" ID = "32846">Tekintse meg az RTF szöveget</Item>
+		<Item English_Text = "Paste Clip after selection" ID = "32847">Az objektum beillesztése a kiválasztás után</Item>
+		<Item English_Text = "Find As You Type" ID = "32848">Keresse meg, ahogy írta</Item>
+		<Item English_Text = "Ensure Entire Window Is Visible" ID = "32849">Győződjön meg róla, hogy az egész ablak látható</Item>
+		<Item English_Text = "Show Clips That are in Groups in Main List" ID = "32850">A főlistán szereplő csoportok megjelenítése</Item>
+		<Item English_Text = "Send To" ID = "-1">Címzett</Item>
+		<Item English_Text = "(192.168.1.101) - same computer" ID = "32824">(192.168.1.101) - ugyanaz a számítógép</Item>
+		<Item English_Text = "View Full Description	F3" ID = "32793">Teljes leírás megtekintése F3</Item>
+		<Item English_Text = "View Groups" ID = "32819">Csoportok megtekintése</Item>
+		<Item English_Text = "Paste Plain Text Only	Shift-Enter" ID = "32841">Csak egyszerű szöveg beillesztése Shift+Enter</Item>
+		<Item English_Text = "Paste HTML as Plain Text" ID = "32851">Illessze be a HTML szöveget egyszerű szövegként</Item>
+		<Item English_Text = "Delete Entry" ID = "32801">Bejegyzés törlése</Item>
+		<Item English_Text = "Properties" ID = "32776">Tulajdonságok</Item>
+		<Item English_Text = "Quick Properties" ID = "-1">Gyors tulajdonságok</Item>
+		<Item English_Text = "Never Auto Delete" ID = "32820">Soha automatikus törlés</Item>
+		<Item English_Text = "Auto Delete" ID = "32821">Automatikus törlés</Item>
+		<Item English_Text = "Remove Hot Key" ID = "32822">Gyorsbillentyű eltávolítása</Item>
+		<Item English_Text = "Options..." ID = "32805">Lehetőségek...</Item>
+		<Item English_Text = "Help" ID = "32842">Súgó</Item>
+		<Item English_Text = "Disconnect from Clipboard" ID = "32775">Vágólap lekapcsolása</Item>
+		<Item English_Text = "Exit Program" ID = "32806">Kilépés a programból</Item>
+		
+		//New strings added in 3.6 6-9-06
+		<Item English_Text = "Prompt to Delete Clip" ID = "32852">Kérje az objektum törlését</Item>	
+		<Item English_Text = "Import Clip(s)" ID = "32855">Objektum(o) importálása</Item>
+		<Item English_Text = "Export Clip(s)" ID = "32853">Objektum(ok) exportálása</Item>
+		<Item English_Text = "Remove Quick Paste" ID = "32856">Nincs közvetlen beillesztés</Item>	
+		<Item English_Text = "Edit Clip" ID = "32860">Bejegyzések szerkesztése</Item>
+		<Item English_Text = "New Clip" ID = "32867">Új bejegyzés</Item>	
+		
+		//Added 1/10/15
+		<Item English_Text = "Compare" ID = "-1">Hasonlítsa össze</Item>	
+		<Item English_Text = "Select Left Text" ID = "32893">Válaszd a bal oldali szöveget</Item>	
+		<Item English_Text = "Select Right Text And Compare Against Left" ID = "32894">Válaszd ki a jobb oldalon a szöveget és hasonlítsa össze a baloldalival</Item>	
+		<Item English_Text = "Compare" ID = "32895">Hasonlítsd össze</Item>
+		<Item English_Text = "Elevated privileges to paste into elevated apps" ID = "32881">Megnövelt jogok az engedélyek másolásához magas jogokkal rendelkező alkalmazások esetén</Item>
+		<Item English_Text = "Show In Taskbar" ID = "32885">Megjelenítés a tálcán</Item>
+		<Item English_Text = "Sticky Clips" ID = "-1">Tapadós kivágás</Item>	
+		<Item English_Text = "Make Top Sticky Clip" ID = "32878">Határozza meg az első tapadós kivágást</Item>	
+		<Item English_Text = "Make Last Sticky Clip" ID = "32879">Határozza meg az utolsó tapadós kivágást</Item>	
+		<Item English_Text = "Remove Sticky Setting" ID = "32880">Távolítsa el a tapadós beállítást</Item>
+		<Item English_Text = "Import/Export" ID = "-1">Import/Export</Item>	
+		<Item English_Text = "View as QRCode" ID = "32887">Megtekintés QRCode-ként</Item>	
+		<Item English_Text = "Export Clip(s) to Text File" ID = "32889">Kivágás exportálása text fájlba</Item>	
+		
+		//Added 12/17/16
+		<Item English_Text = "Special Paste" ID = "-1">Speciális beillesztés</Item>			
+		<Item English_Text = "UPPER CASE" ID = "32912">NYOMTATOTT NAGYBETŰ</Item>	
+		<Item English_Text = "lower case" ID = "32913">nyomtatott kisbetű</Item>	
+		<Item English_Text = "Capitalize Case" ID = "32914">Nagy Kezdőbetű</Item>	
+		<Item English_Text = "Sentence case" ID = "32915">Mondat kezdő betű</Item>	
+		<Item English_Text = "Remove Line Feeds" ID = "32916">Sortörés eltávolítása</Item>	
+		<Item English_Text = "Paste + One Line Feed" ID = "32918">Beillesztés és egy sortörés</Item>	
+		<Item English_Text = "Paste + Two Line Feeds" ID = "32919">Beillesztés és két sortörés</Item>	
+		<Item English_Text = "Paste + Current Time" ID = "32927">Beillesztés és az aktuális idő beszúrása</Item>	
+		<Item English_Text = "Typoglycemia" ID = "32922">Typoglycemia</Item>	
+		<Item English_Text = "Filter On" ID = "-1">Szűrés bekapcsolása</Item>			
+		<Item English_Text = "Toggle Last Group Toggle" ID = "32925">Utolsó csoport váltása</Item>			
+		<Item English_Text = "Clip Order" ID = "-1">Kivágás sorrendje</Item>			
+		<Item English_Text = "Move To Top" ID = "32908">Mozgatás fölülre</Item>	
+		<Item English_Text = "Move Up" ID = "32906">Mozgatás alulra</Item>	
+		<Item English_Text = "Move Down" ID = "32907">Mozgatás lefelé</Item>			
+		<Item English_Text = "Export Clip(s) to Image File" ID = "32902">Kivágás(ok) exportálása képfájlba</Item>	
+		<Item English_Text = "Export to Google Translate" ID = "32900">Exportálás a Google fordíóba</Item>	
+		
+		<Item English_Text = "Search Options" ID = "-1">Keresési lehetőségek</Item>	
+		<Item English_Text = "Search Description" ID = "32873">Keresés leírása</Item>	
+		<Item English_Text = "Search Full Text" ID = "32874">Keresés a teljes szövegben</Item>	
+		<Item English_Text = "Search Quick Paste" ID = "32875"></Item>	
+		<Item English_Text = "Contains Text Search" ID = "32876">Gyors beillesztés keresése</Item>	
+		<Item English_Text = "Regular Expression Search" ID = "32899">Rendszeres kifejezés keresése</Item>	
+		<Item English_Text = "Wildcard Search" ID = "32903">Helyettesítő karakter keresése</Item>	
+		<Item English_Text = "Show text for first ten copy hot keys" ID = "32923">Az első tíz másolás gyorsbillentyűjének szöveges megjelenítése</Item>	
+		<Item English_Text = "Show indicator a clip has been pasted" ID = "32924">Jelölje meg a mellékelt kivágást</Item>	
+		<Item English_Text = "Global Hot Keys" ID = "32933">Globális gyorsbillentyűk</Item>	
+		<Item English_Text = "Delete Clip Data" ID = "32934">Kivágás adatainak törlése</Item>	
+		<Item English_Text = "Import Clip(s)" ID = "32935">Kivágás(ok) importálása</Item>	
+		<Item English_Text = "New Clip" ID = "32937">Új kivágás</Item>	
+		<Item English_Text = "Save Current Clipboard" ID = "32905">A jelenlegi vágólap mentése</Item>	
+		<Item English_Text = "Import" ID = "">Import</Item>	
+		
+	</Ditto_Right_Click_Menu>
+	<Ditto_Clip_Properties>
+		<Item English_Text = "Hot Key" ID = "2039">Gyorsbillentyű</Item>
+		<Item English_Text = "Date" ID = "2040">Dátum</Item>
+		<Item English_Text = "Never Auto Delete" ID = "1025">Soha automatikus törlés</Item>
+		<Item English_Text = "Move To Group" ID = "2041">Mozgatás csoportba</Item>
+		<Item English_Text = "Item Title" ID = "2042">Tételcím</Item>
+		<Item English_Text = "Copy Formats" ID = "2029">Másolási formátumok</Item>
+		<Item English_Text = "Delete" ID = "1021">Törlés</Item>
+		<Item English_Text = "OK" ID = "1">OK</Item>
+		<Item English_Text = "Cancel" ID = "2">Mégse</Item>
+		<Item English_Text = "Copy Properties" ID = "-1">Tulajdonságok másolása</Item>
+		
+		//Added 1/10/15
+		<Item English_Text = "Hotkey available globally" ID = "1026">Gyorsbillentyűk az egész rendszerben</Item>
+		<Item English_Text = "Last Used" ID = "2043">Utoljára használt</Item>
+		<Item English_Text = "Quick Paste Text" ID = "2125">Szöveg gyors beillesztése</Item>
+				
+	</Ditto_Clip_Properties>
+	<Ditto_Options_General>
+		<Item English_Text = "Start Ditto on System Startup" ID = "2004">Indítás a rendszer indításakor</Item>
+		<Item English_Text = "Display Icon in System Tray" ID = "2003">Az ikon megjelenítése az értesítési területen</Item>
+		<Item English_Text = "Maximum Number of Saved Copies" ID = "2008">A mentett másolatok maximális száma</Item>
+		<Item English_Text = "Paste Entries Expire after" ID = "2009">Az adatok beillesztése lejár</Item>
+		<Item English_Text = "Days" ID = "2043">Napok</Item>
+		<Item English_Text = "Compact and Repair" ID = "1028">Csomagolás és javítás</Item>
+		<Item English_Text = "Check Now" ID = "1030">Ellenőrizd most</Item>
+		<Item English_Text = "Allow Duplicates" ID = "1037">Duplikátumok engedélyezése</Item>
+		<Item English_Text = "Update Clip Order On Paste" ID = "1038">Duplázási bejegyzések engedélyezése</Item>
+		<Item English_Text = "Save Multi-Pastes" ID = "1039">Több bejegyzés beillesztése új bejegyzésként</Item>
+		<Item English_Text = "Hide Ditto on Hot Key if Ditto is Visible" ID = "1040">Csökkentse a lista nézetet a billentyűparancs segítségével</Item>
+		<Item English_Text = "Amount of text to save for description" ID = "2044">A szöveg rövid tartalma</Item>
+		<Item English_Text = "On copy play the sound" ID = "2045">A másolásnál játssza le a hangot</Item>
+		<Item English_Text = "Play" ID = "2034">Lejátszás</Item>
+		<Item English_Text = "Paste Clip in active window after selection" ID = "1041">Azonnal illessze be a kiválasztott kivágást az aktív ablakba</Item>
+		<Item English_Text = "Maximum Clip Size (in Bytes)" ID = "2046">A kivágás maximális mérete (bájtban)</Item>
+		<Item English_Text = "(Leave blank for no limit)" ID = "2047">(Hagyja üresen, nincs korlátozás)</Item>
+		<Item English_Text = "Set Database Path" ID = "1034">Használjon másik adatbázist</Item>
+		<Item English_Text = "Language" ID = "2069">Nyelv</Item>
+		<Item English_Text = "Ignore copies that occur X milliseconds from the last copy (1000 ms = 1 sec)" ID = "2072">Az utolsó (1000 ms=1 s) után eltelt, X ms után készített másolatok figyelmen kívül hagyása</Item>
+		<Item English_Text = "About Language" ID = "2073">A nyelvről</Item>
+		<Item English_Text = "Ensure Ditto is always connected to the clipboard" ID = "1042">Ellenőrizze, hogy a Ditto mindig csatlakoztatva van-e a Vágólaphoz</Item>
+		<Item English_Text = "General" ID = "-1" PropertyPage = "true">Általános</Item>
+		<Item English_Text = "Multi-Paste clip separator ([LF] = line feed)" ID = "2090">Elválasztó több bejegyzés beillesztésekor ([LF] = line break)</Item>
+		
+		//New item added 3/1/11
+		<Item English_Text = "Accepted Copy Applications (separate by ;)" ID = "2098">Másolatkérelmek (pontosvesszővel elválasztva)</Item>
+		<Item English_Text = "Include" ID = "2095">Beleértve</Item>
+		<Item English_Text = "Exclude" ID = "2096">Kizárva</Item>
+		
+	</Ditto_Options_General>
+	<Ditto_Options_Supported_Types>
+		<Item English_Text = "Add" ID = "1015">Hozzáad</Item>
+		<Item English_Text = "Delete" ID = "1016">Töröl</Item>
+		<Item English_Text = "Supported Types" ID = "-1" PropertyPage = "true">Támogatott típusok</Item>
+		
+		//New item added 12/17/16
+		<Item English_Text = "Current Clipboard Types" ID = "2128">A jelenlegi vágólap típusai</Item>
+		<Item English_Text = "Primary Clipboard Types" ID = "2145">Az elsődleges vágólap típusai</Item>
+		<Item English_Text = "Custom Clipboard Type" ID = "2130">Az egyéni vágólap típus</Item>
+		
+	</Ditto_Options_Supported_Types>
+	<Ditto_Options_Shortcuts>
+		<Item English_Text = "Activate Ditto" ID = "2048">Aktiválja a Ditto-t</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2035">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Named Copy" ID = "2049">Nevesített másolat</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2036">Win</Item>
+		<Item English_Text = "Global Hot Keys for Last Ten Items Copied" ID = "2051">Az utolsó tíz bejegyzés rendszer-szintű hivatkozásai</Item>
+		<Item English_Text = "Send Paste (Otherwise it will just load the item on the clipboard)" ID = "1042">Azonnal helyezze be a kivágást (a vágólap helyett)</Item>
+		<Item English_Text = "Position 1" ID = "2052">Pozíció 1</Item>
+		<Item English_Text = "Position 2" ID = "2053">Pozíció 2</Item>
+		<Item English_Text = "Position 3" ID = "2054">Pozíció 3</Item>
+		<Item English_Text = "Position 4" ID = "2055">Pozíció 4</Item>
+		<Item English_Text = "Position 5" ID = "2056">Pozíció 5</Item>
+		<Item English_Text = "Position 6" ID = "2057">Pozíció 6</Item>
+		<Item English_Text = "Position 7" ID = "2058">Pozíció 7</Item>
+		<Item English_Text = "Position 8" ID = "2059">Pozíció 8</Item>
+		<Item English_Text = "Position 9" ID = "2060">Pozíció 9</Item>
+		<Item English_Text = "Position 10" ID = "2061">Pozíció 10</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2042">WIN</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2043">WIN</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2044">WIN</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2045">WIN</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2046">WIN</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2037">WIN</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2038">WIN</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2039">WIN</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2040">WIN</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2041">WIN</Item>
+		<Item English_Text = "Check the 'Win' Button to include the windows keyboard key in your hot key." ID = "2050">Válassza a "WIN" lehetőséget A Windows billentyű gyorsbillentyűbe való beillesztéséhez.</Item>
+		<Item English_Text = "Keyboard Shortcuts" ID = "-1" PropertyPage = "true">Gyorsbillentyűk</Item>
+		
+		//New item added in 3.15.1 8/18/07
+		<Item English_Text = "Send custom strokes Per Application" ID = "2091">Alkalmazás-specifikus billentyűparancsok használata</Item>
+		
+		//Added 1/10/15
+		<Item English_Text = "Move clips to the top of the list on paste" ID = "1043">Mozgassa a kivágásokat a beillesztett lista tetejére</Item>
+		
+		//Added 12/17/16
+		<Item English_Text = "Aktiválja a Ditto-t" ID = "2064"></Item>
+		<Item English_Text = "Aktiválja a Ditto-t" ID = "2066"></Item>
+		
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2063">WIN</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2065">WIN</Item>
+		<Item English_Text = "Save Current Clipboard" ID = "2062">A jelenlegi Vágólap mentése</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2047">WIN</Item>
+		
+		<Item English_Text = "Use currently selected group in Ditto's UI for last ten copies" ID = "1044">Használja a kiválasztott csoportot a Ditto legutóbbi 10 másolatkezelő felhasználói felületén</Item>
+		
+	</Ditto_Options_Shortcuts>
+	<Ditto_Options_Quick_Paste>
+		<Item English_Text = "History Starts at the Top of the list (vs. Bottom)" ID = "1042">A történet a lista tetején kezdődik (alulról helyett)</Item>
+		<Item English_Text = "Use Ctrl - Num for first ten copy hot keys" ID = "1033">Használja a Ctrl+Num billentyűt az első tíz másolás gyorsbillentyűhöz rendelésére</Item>
+		<Item English_Text = "Show text for first ten copy hot keys" ID = "1034">Az első tíz másolás gyorsbillentyűjének szöveges megjelenítése</Item>
+		<Item English_Text = "Show leading whitespace" ID = "2021">Előző hely megjelenítése</Item>
+		<Item English_Text = "Text Lines per Entry" ID = "2062">Szövegsorok bejegyzésenként</Item>
+		<Item English_Text = "Enable Quick Paste Transparency" ID = "2006">Engedélyezze a gyors beillesztés áttetszőségét</Item>
+		<Item English_Text = "Show thumbnails (for CF_DIB types) (Could Increase Memory Usage and Display Speed)" ID = "2022">Bélyegképek megjelenítése (CF_DIB típusokhoz) (növelheti a memóriahasználatot és a megjelenítési sebességet)</Item>
+		<Item English_Text = "Draw RTF Text in List (for RTF types) (Could Increase Memory Usage an Display Speed)" ID = "2023">Grafikus előnézet az RTF szövegekhez (RTF típusok esetén) (növelheti a memóriahasználatot és a megjelenítési sebességet)</Item>
+		<Item English_Text = "Find As You Type" ID = "2036">Keresse meg, ahogy írta</Item>
+		<Item English_Text = "Ensure Entire Window is Visible" ID = "2037">Győződjön meg róla, hogy az egész ablak látható</Item>
+		<Item English_Text = "Show Clips That are in Groups in Main List" ID = "2038">A főlistán szereplő csoportok megjelenítése</Item>
+		<Item English_Text = "Font" ID = "1040">Betűtípus</Item>
+		<Item English_Text = "Default Font" ID = "2031">Alapértelmezett betűtípus</Item>
+		<Item English_Text = "Popup Positioning" ID = "2063">Felugró pozicionálás</Item>
+		<Item English_Text = "At Caret" ID = "2015">A lista nézet pozíciója</Item>
+		<Item English_Text = "At Cursor" ID = "2016">Kurzorral</Item>
+		<Item English_Text = "At Previous Position" ID = "2017">Az előző pozícióban</Item>
+		<Item English_Text = "List Item Prefix Legend" ID = "2064">A listaelemek előtagjainak magyarázata</Item>
+		<Item English_Text = "  * = Don't Auto Delete\n  s = Shortcut exists\n G = Item is a Group\n  ! = Item is attached to a Group" ID = "2065">* = Ne törölje automatikusan\n s = Gyorsbillentyű létezik\n G = A cél egy csoport\n  ! = Az elem a csoporthoz tartozik.</Item>
+		<Item English_Text = "Quick Paste" ID = "-1" PropertyPage = "true">Gyors beillesztés</Item>
+		
+		//New strings added in 3.6 6-9-06
+		<Item English_Text = "Prompt when deleting clips" ID = "2039">A bejegyzés törlésének megerősítése</Item>
+		
+		//New strings added in 3.15.2 10-6-07
+		<Item English_Text = "Theme" ID = "2092">Téma</Item>
+		<Item English_Text = "About Theme" ID = "2094">A témáról</Item>
+		
+		//Added 1/10/15
+		<Item English_Text = "Always Show Scroll Bar" ID = "2040">Mindig jelenítse meg a görgetősávot</Item>
+		<Item English_Text = "Elevated privileges to paste into elevated apps" ID = "2041">Megnövelt jogok az engedélyek másolásához magas jogokkal rendelkező alkalmazások esetén</Item>
+		<Item English_Text = "Show In Taskbar" ID = "2042">Megjelenítés a tálcán</Item>
+		<Item English_Text = "Diff Application Path" ID = "2122">Egyéb alkalmazási útvonal</Item>
+		
+		//Added 1/10/15
+		<Item English_Text = "Show indicator a clip has been pasted" ID = "2043">Jelölje meg a mellékelt kivágást</Item>
+		
+		
+	</Ditto_Options_Quick_Paste>	
+	<Ditto_Options_Friends>
+		<Item English_Text = "When you receive a sent copy if their ip or computer name is in this list then it will be put on the clipboard.  Otherwise it will be in the saved clips to use at a later time." ID = "2052">Ha a kivágást IP-címről vagy egy olyan számítógépről küldi, amelynek neve szerepel ebben a listában, akkor a kivágás a vágólapra kerül. Ellenkező esetben a későbbi felhasználásra tárolódik.</Item>
+		<Item English_Text = "IP/Computer Names seperated by commas" ID = "2053">IP-címek/számítógép nevek pontosvesszővel elválasztva (;)</Item>
+		<Item English_Text = "Disable Receiving Clips" ID = "2026">A bejegyzések beérkezésének letiltása</Item>
+		<Item English_Text = "Group Password" ID = "2054">Csoport jelszó</Item>
+		<Item English_Text = "If you are receiving clips from computers where your group password does not match, enter additional group passwords separated by commas" ID = "2055">Ha a kivágástt olyan számítógépről küldi, amely nem rendelkezik saját domainjeihez jelszóval, írja be a szükséges jelszavakat pontosvesszővel elválasztva (;)</Item>
+		<Item English_Text = "Receive Passwords" ID = "2056">Jelszavak fogadása</Item>
+		<Item English_Text = "If Send All Copies is selected then all copies from this computer will be sent to the other computer.  If that is not selected then it will just be in the right click menu to send a copy to that computer." ID = "2057">Ha az "Összes példány küldése" opció van kiválasztva, a számítógép összes példányát elküldjük egy másik számítógépre. Ha nincs kiválasztás, akkor a másolatok a menüben maradnak, és egy másik számítógépre küldődik.</Item>
+		<Item English_Text = "Log Send Receive Commands" ID = "1042">Jegyezze fel a "parancsok küldését és fogadását" a naplóba.</Item>
+		<Item English_Text = "Friends" ID = "-1" PropertyPage = "true">Ismerősök</Item>
+		
+			
+		//Added in 12-17-16
+		<Item English_Text = "Request using IP Address" ID = "2127">Kérjen IP-címet</Item>
+		<Item English_Text = "Request using Host Name" ID = "2129">Kérje a gazdagép nevét</Item>
+		<Item English_Text = "Remote Files" ID = "2128">Távoli fájlok</Item>
+			
+	</Ditto_Options_Friends>
+	<Ditto_Options_Friends_Detail>
+		<Item English_Text = "Send All Copies to this friend" ID = "1015">Küldje el az összes példányt ennek az ismerősnek</Item>
+		<Item English_Text = "IP/Name" ID = "2052">IP/Név</Item>
+		<Item English_Text = "Description" ID = "2053">Leírás</Item>
+		<Item English_Text = "Friend Details" ID = "-1">Ismerős adatai</Item>
+	</Ditto_Options_Friends_Detail>
+	<Ditto_Options_Stats>
+		<Item English_Text = "Odometer" ID = "2052">Távolságmérő</Item>
+		<Item English_Text = "Trip Odometer" ID = "2053">Utazásmérő</Item>
+		<Item English_Text = "Copies" ID = "2054">Másolatok</Item>
+		<Item English_Text = "Pastes" ID = "2055">Beillesztések</Item>
+		<Item English_Text = "Copies" ID = "2056">Másolatok</Item>
+		<Item English_Text = "Pastes" ID = "2057">Beillesztések</Item>
+		<Item English_Text = "Reset" ID = "1006">Visszaállítás</Item>
+		<Item English_Text = "Saved Copies" ID = "2058">Másolatok mentése</Item>
+		<Item English_Text = "Saved Copy Data" ID = "2059">A tárolt másolatok adatai</Item>
+		<Item English_Text = "Remove All" ID = "1013">Összes eltávolítása</Item>
+		<Item English_Text = "Last Started" ID = "2060">Utolsó indítás</Item>
+		<Item English_Text = "Database Size" ID = "2061">Adatbázis mérete</Item>
+		<Item English_Text = "Clips Sent" ID = "2066">Kivágás küldése</Item>
+		<Item English_Text = "Clips received" ID = "2067">Kivágás fogadása</Item>
+		<Item English_Text = "Since Last Start" ID = "2068">Az utolsó indítás óta</Item>
+		<Item English_Text = "Stats" ID = "-1" PropertyPage = "true">Statisztikák</Item>
+	</Ditto_Options_Stats>
+	<Ditto_Options_Supported_Types_Add>
+		<Item English_Text = "Main Types" ID = "2052">Fő típusok</Item>
+		<Item English_Text = "Custom Type" ID = "2053">Egyéni típus</Item>
+		<Item English_Text = "Add" ID = "1020">Hozzá ad</Item>
+		<Item English_Text = "Currently on the Clipboard" ID = "2054">Jelenleg a vágólapon</Item>
+		<Item English_Text = "Add" ID = "1019">Hozzá ad</Item>
+		<Item English_Text = "Add" ID = "1021">Hozzá ad</Item>
+		<Item English_Text = "Cancel" ID = "2">Mégse</Item>
+		<Item English_Text = "Add Supported Type" ID = "-1"></Item>
+	</Ditto_Options_Supported_Types_Add>
+	<Ditto_Move_To_Groups>
+		<Item English_Text = "New Group" ID = "1040">Új csoport</Item>
+		<Item English_Text = "OK" ID = "1">OK</Item>
+		<Item English_Text = "Cancel" ID = "2">Mégse</Item>
+		<Item English_Text = "Move to Group" ID = "-1">Áthelyezés a csoportba</Item>
+	</Ditto_Move_To_Groups>
+	<Ditto_String_Table>
+		<Item English_Text = "General" ID = "GeneralTitle">Általános</Item>
+		<Item English_Text = "Supported Types" ID = "SupportedTypesTitle">Támogatott típusok</Item>
+		<Item English_Text = "Stats" ID = "StatsTitle">Statisztikák</Item>
+		<Item English_Text = "Friends" ID = "FriendsTitle">Ismerősök</Item>
+		<Item English_Text = "Quick Paste" ID = "QuickPasteTitle">Gyors beillesztés</Item>
+		<Item English_Text = "Keyboard Shortcuts" ID = "KeyboardShortcutsTitle">Gyorsbillentyűk</Item>
+		<Item English_Text = "About Ditto" ID = "AboutTitle">Ditto-ról</Item>
+		<Item English_Text = "Error Opening Database." ID = "Error_Opening_Database">Hiba az adatbázis megnyitása közben.</Item>
+		<Item English_Text = "Unable to initialize DAO/Jet db engine.\nSelect YES to download DAO from http://ditto-cp.sourceforge.net/dao_setup.exe\n\nRestart Ditto after installation of DAO." ID = "Error_Init_Dao">DAO/Jet adatbázis inicializálás sikertelen\n Kattintson az Igen gombra a DAO letöltéséhez a http://ditto-cp.sourceforge.net/dao_setup.exe helyről.\n\n A DAO telepítése után indítsa újra a Ditto-t.</Item>
+		<Item English_Text = "Unrecognized Database Format" ID = "Database_Format">Ismeretlen adatbázis formátum</Item>
+		<Item English_Text = "the file will be renamed" ID = "File_Renamed">a fájl át lesz nevezve</Item>
+		<Item English_Text = "and a new database will be created" ID = "New_Database">és létrehoz egy új adatbázist</Item>
+		<Item English_Text = "Updates available for Ditto.\nVisit ditto-cp.sourceforge.net for details\n\nRunning Version" ID = "Updates_Available">A Ditto új verziója elérhető.\n Részletek a ditto-cp.sourceforge.net\n\nA telepített verzió jelenleg</Item>
+		<Item English_Text = "Update Version" ID = "Update_Version">Frissítse a verziót</Item>
+		<Item English_Text = "Download updated version?" ID = "Download_Update">Frissített verzió letöltése</Item>			
+		<Item English_Text = "No updates available" ID = "No_Updates">Nincs frissítés</Item>			
+		<Item English_Text = "This will remove all Copy Entries!\n\nContinue?" ID = "Remove_All">Ez eltávolítja az összes másolási bejegyzést!\n\nFolytatja?</Item>
+		<Item English_Text = "Disconnect from Clipboard" ID = "Disconnect_Clipboard">Kilépés a vágólapról</Item>
+		<Item English_Text = "Connect to Clipboard" ID = "Connect_Clipboard">Csatlakozás a vágólaphoz</Item>
+		<Item English_Text = "Unable to initialize DAO/Jet db engine.  DAO will now be installed.\n\nRestart Ditto after installation of DAO." ID = "Error_Init_Dao_Intall">A DAO/Jet adatbázis-motor inicializálása sikertelen.\nDAO telepítésre kerül.\n\n A DAO telepítése után a Ditto-t újra kell indítani.</Item>
+		<Item English_Text = "NO TARGET" ID = "No_Target">NINCS CÉLPONT</Item>
+		
+		//New strings added in 3.6 6-9-06
+		<Item English_Text = "Prompt when deleting clips" ID = "2039">Erősítse meg a kivágások törlését</Item>
+		<Item English_Text = "Delete Selected Clips?" ID = "Delete_Clip">Kiválasztott kivágások törlése</Item>
+		<Item English_Text = "Error importing exported clip" ID = "Error_Importing">Hiba történt az exportált kivágás importálásakor</Item>
+		<Item English_Text = "Error parsing exported clip" ID = "Error_Parsing">Hiba az exportált kivágás elemzésében</Item>
+		<Item English_Text = "Clip placed on clipboard" ID = "Importing_Good">Kivágás a vágólapra helyezve</Item>
+		<Item English_Text = "Successfully imported" ID = "Import_Successfully">Sikeresen importálva</Item>
+		<Item English_Text = "clip" ID = "Clip">kivágás</Item>
+		<Item English_Text = "clips" ID = "Clips">kivágások</Item>
+		<Item English_Text = "Update clip description on save?" ID = "Update_Desc">A kivágásleírás frissítése mentés közben?</Item>
+		<Item English_Text = "New Clip" ID = "New_Clip">Új kivágás</Item>
+		<Item English_Text = "Save" ID = "Save">Mentés</Item>
+		<Item English_Text = "Save All" ID = "Save_All">Összes mentése</Item>
+		<Item English_Text = "Close Current Tab" ID = "Close">Az aktuális fül bezárása</Item>
+		<Item English_Text = "Current Item is not editable.  A clip must have one of the clip types" ID = "NotEditable">A jelenlegi elem nem szerkeszthető. A kivágásnak rendelkeznie kell az egyik kivágás típusával</Item>
+		<Item English_Text = "to be editable" ID = "Editable">Szerkeszthető</Item>
+		<Item English_Text = "Do you want to save changes to" ID = "SaveChanges">Szeretné menteni a módosításokat</Item>
+		<Item English_Text = "Error saving clip" ID = "ErrorSaving">Hiba történt a kivágás mentése közben</Item>
+		<Item English_Text = "New" ID = "Új"></Item>
+		<Item English_Text = "Save, Close and place on clipboard" ID = "Save_Close">Mentés, Bezárás és elhelyezés a vágólapra</Item>
+		<Item English_Text = "Ditto Edit" ID = "Ditto_Edit">Ditto Szerkesztés</Item>
+		<Item English_Text = "Ditto - Named Paste" ID = "Named_Paste_Title">Ditto - A név beillesztése</Item>
+		<Item English_Text = "Error loading data" ID = "Named_Paste_Error1">Hiba az adatok beillesztése során</Item>
+		<Item English_Text = "Error finding clip with QuickPaste Text of" ID = "Named_Paste_Error2">Hiba történt a vágólap bejegyzésének szövegbevitelével</Item>
+		<Item English_Text = "Exception finding the clip" ID = "Named_Paste_Error3">Kivétel a kivágás megtalálása esetén</Item>
+		<Item English_Text = "Ditto - Named Copy" ID = "Named_Copy_Title">Ditto - Nevezett másolat</Item>
+		<Item English_Text = "Error saving Named Copy to Database" ID = "Named_Copy_Error1">Hiba történt a nevezett másolat adatbázisba másolása során</Item>
+		<Item English_Text = "Exception saving Named Copy" ID = "Named_Copy_Error2">Kivétel a nevezett másolat mentésekor</Item>
+		<Item English_Text = "Ditto did not receive a copy" ID = "Named_Copy_Error3">Ditto nem kapta meg a másolatot</Item> 
+		
+		//New strings added in 3.17 2-28-10
+		<Item English_Text = "Add-Ins" ID = "Add_Ins">Bővítmények</Item> 
+		
+		<Item English_Text = "Copy Buffers" ID = "CopyBuffers">Másolás puffer</Item>
+		
+		<Item English_Text = "Search Options" ID = "SearchOptionsTooltip">Keresési lehetőségek</Item>
+		<Item English_Text = "Groups" ID = "GroupsTooltip">Csoportok</Item>
+		
+		//New strings added in 3.17 2-28-10
+		<Item English_Text = "Search" ID = "Search">Keresés</Item>
+		<Item English_Text = "Send All Copies" ID = "Send_All_Copies">Összes másolat küldése</Item>
+        <Item English_Text = "IP/Name" ID = "IP_Name">IP/Név</Item>
+        <Item English_Text = "Descriptions" ID = "Descriptions">Leírások</Item>
+		
+		<Item English_Text = "Quick Paste Keyboard" ID = "QuickPasteKeyboardTitle">Gyors beillesztés billentyű</Item>
+		
+		<Item English_Text = "Hot Key" ID = "QPHotKey">Gyorsbillentyű</Item>
+		<Item English_Text = "Command" ID = "QPCommand">Parancs</Item>
+		
+		<Item English_Text = "[Always on top]" ID = "top_most">[Mindig a fölül]</Item>
+		
+		<Item English_Text = "[Disconnected]" ID = "disconnected">[Szétkapcsolva]</Item>
+		
+		<Item English_Text = "Ditto is running minimized, Ditto can be opened by hot keys or by clicking the task tray icon" ID = "StartuMsg">A Ditto minimalizálva lett, gyorsbillentyűkkel vagy a tálcán lévő ikonra történő kattintással nyitható meg</Item>
+		
+		<Item English_Text = "There are no results for" ID = "NoSearchResults">Nincs eredmény</Item>
+				
+	</Ditto_String_Table>
+	<Ditto_Options_Sheet>
+		<Item English_Text = "OK" ID = "1">OK</Item>
+		<Item English_Text = "Cancel" ID = "2">Mégse</Item>
+		<Item English_Text = "Apply" ID = "12321">Alkalmaz</Item>
+	</Ditto_Options_Sheet>
+	<Ditto_Tray_Icon_Menu>
+		<Item English_Text = "Show Quick Paste" ID = "32773">Gyors beillesztés megjelenítése</Item>
+		<Item English_Text = "Options" ID = "32771">Lehetőségek</Item>
+		<Item English_Text = "Help" ID = "32843">Súgó</Item>
+		<Item English_Text = "Exit" ID = "32772">Kilép</Item>
+
+		//New strings added in 3.6 6-9-06
+		<Item English_Text = "Import" ID = "32854">Import</Item>
+		<Item English_Text = "New Clip" ID = "32868">Új kivágás</Item>
+		
+		//Added 12/10/11
+		<Item English_Text = "Global Hot Keys" ID = "32872">Általános billentyűparancsok</Item>
+		
+		//Added 1/10/15
+		<Item English_Text = "Delete Clip Data" ID = "32886">Kivágás adatainak törlése</Item>
+		
+		//Added 12/17/16
+		<Item English_Text = "Fixup Sticky Clip Order" ID = "32909">Javítsa ki a mellékelt kivágások sorrendjét</Item>		
+		<Item English_Text = "Save Current Clipboard" ID = "32904">A jelenlegi vágólap mentése</Item>
+	</Ditto_Tray_Icon_Menu>
+
+	//Added in 9-11-09
+	<Ditto_Options_CopyBuffers>
+		<Item English_Text = "Copy Buffer 1" ID = "2088">Másoló puffer 1</Item>
+		<Item English_Text = "Copy" ID = "2079">Másol</Item>
+		<Item English_Text = "Paste" ID = "2080">Beilleszt</Item>
+		<Item English_Text = "Cut" ID = "2081">Kivág</Item>
+		<Item English_Text = "Play Sound on Copy" ID = "1042">Hang lejátszása másolás közben</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2085">WIN</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2086">WIN</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2087">WIN</Item>
+		
+		<Item English_Text = "Copy Buffer 2" ID = "2098">Másoló puffer 2</Item>
+		<Item English_Text = "Copy" ID = "2093">Másol</Item>
+		<Item English_Text = "Paste" ID = "2094">Beilleszt</Item>
+		<Item English_Text = "Cut" ID = "2097">Kivág</Item>
+		<Item English_Text = "Play Sound on Copy" ID = "1043">Hang lejátszása másolás közben</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2090">WIN</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2092">WIN</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2096">WIN</Item>
+		
+		<Item English_Text = "Copy Buffer 3" ID = "2108">Másoló puffer 3</Item>
+		<Item English_Text = "Copy" ID = "2103">Másol</Item>
+		<Item English_Text = "Paste" ID = "2104">Beilleszt</Item>
+		<Item English_Text = "Cut" ID = "2107">Kivág</Item>
+		<Item English_Text = "Play Sound on Copy" ID = "1044">Hang lejátszása másolás közben</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2100">WIN</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2102">WIN</Item>
+		<Item English_Text = "Win" ID = "2106">WIN</Item>
+	</Ditto_Options_CopyBuffers>
+	
+	<Ditto_GlobalHotKeys>
+		<Item English_Text = "Global Hot Keys" ID = "-1">Általános billentyűparancsok</Item>
+		<Item English_Text = "Close" ID = "2">Bezár</Item>
+		<Item English_Text = "(Clip) " ID = "(Clip)">(Kivágás)</Item>
+		<Item English_Text = "Error" ID = "Error">Hiba</Item>
+		<Item English_Text = "Yes" ID = "Yes">Igen</Item>
+		<Item English_Text = "Description" ID = "Description">Leírás</Item>
+		<Item English_Text = "HotKey" ID = "HotKey">Gyorsbillentyű</Item>
+		<Item English_Text = "Registered" ID = "Registered">Regisztrált</Item>
+	</Ditto_GlobalHotKeys>
+
+	//Added 1/10/15
+	<Ditto_Groups_Right_Click_Menu>
+		<Item English_Text = "New Sub Group" ID = "32896">Új alcsoport</Item>
+		<Item English_Text = "Delete Group" ID = "32897">Csoport törlése</Item>
+		<Item English_Text = "Properties" ID = "32898">Tulajdonságok</Item>	
+	</Ditto_Groups_Right_Click_Menu>
+	
+	//Added 1/10/15
+	<Ditto_DeleteClipData>
+		<Item English_Text = "Delete Clip Data" ID = "-1">Kivágás adatainak törlése</Item>
+		<Item English_Text = "Each clip in Ditto is made of multiple clipboard items, all clipboard items in Ditto are listed below." ID = "2126">Minden Ditto kivágás több vágólap objektumból készül, a Ditto összes vágólap eleme az alábbiakban látható.</Item>
+		<Item English_Text = "Search Options" ID = "2120">Keresési lehetőségek</Item>
+		<Item English_Text = "Title" ID = "1042">Cím</Item>
+		<Item English_Text = "Create Date Range" ID = "1043">Dátumtartomány létrehozása</Item>
+		<Item English_Text = "Format" ID = "1045">Formátum</Item>
+		<Item English_Text = "Last Used Range" ID = "1044">Utoljára használt tartomány</Item>
+		<Item English_Text = "Search" ID = "1040">Keresés</Item>
+		<Item English_Text = "Database Size" ID = "2115">Adatbázis méret</Item>
+		<Item English_Text = "Selected Size" ID = "2116">Válasszon méretet</Item>
+		<Item English_Text = "Selected Count" ID = "2117">Válasszon számot</Item>
+		<Item English_Text = "Delete" ID = "2118">Törlés</Item>
+		<Item English_Text = "Cancel" ID = "2">Mégse</Item>
+		<Item English_Text = "Title" ID = "Title">Cím</Item>
+		<Item English_Text = "Created" ID = "Created">Készítette</Item>
+		<Item English_Text = "Last Used" ID = "LastUsed">Utoljára használt</Item>
+		<Item English_Text = "Format" ID = "Format">Formátum</Item>
+		<Item English_Text = "Data Size" ID = "DataSize">Adatok mérete</Item>
+	</Ditto_DeleteClipData>
+	
+	<Ditto_Options_Quick_Paste_Keyboard>
+		<Item English_Text = "Quick Paste Keyboard" ID = "-1" PropertyPage = "true">Gyors beillesztés billentyű</Item>
+		
+		<Item English_Text = "Reset" ID = "2144">Visszaállítás</Item>
+		<Item English_Text = "Shortcuts for selected command:" ID = "2148">A kiválasztott parancs gyorsbillentyűi:</Item>
+		<Item English_Text = "Remove" ID = "2124">Eltávolít</Item>
+		<Item English_Text = "Add" ID = "2132">Hozzáad</Item>
+		<Item English_Text = "Enable Second Keypress" ID = "2146">Engedélyezze a második gombnyomást</Item>
+		<Item English_Text = "First Keypress" ID = "2149">A gomb első megnyomásával</Item>
+		<Item English_Text = "Second Keypress" ID = "2147">A gomb második megnyomásával</Item>
+		<Item English_Text = "Assign" ID = "1040">Hozzárendel</Item>
+		
+		<Item English_Text = "Keyboard Shortcut" ID = "2127">Gyorsbillentyűk</Item>
+		<Item English_Text = "Mouse Click" ID = "2130">Egérkattintás</Item>
+		<Item English_Text = "Keyboard Shortcut" ID = "2133">Gyorsbillentyűk</Item>
+		<Item English_Text = "Mouse Click" ID = "2136">Egérkattintás</Item>
+		<Item English_Text = "Enter Key" ID = "2135">Enter gomb</Item>
+		
+		<Item English_Text = "Enter Key" ID = "2137">Enter gomb</Item>
+		<Item English_Text = "Shift" ID = "1042">Shift</Item>
+		<Item English_Text = "Control" ID = "2139">Control</Item>
+		<Item English_Text = "Alt" ID = "2140">Alt</Item>
+		<Item English_Text = "Shift" ID = "1043">Shift</Item>
+		<Item English_Text = "Control" ID = "2142">Control</Item>
+		<Item English_Text = "Alt" ID = "2143">Alt</Item>
+		
+		<Item English_Text = "View Full Description" ID = "1">Teljes leírás megtekintése</Item>
+		<Item English_Text = "Next Full Description" ID = "2">Következő teljes leírás</Item>
+		<Item English_Text = "Previous Full Description" ID = "3">Előző teljes leírás</Item>
+		<Item English_Text = "Show Context Menu" ID = "4">Környezeti menü megjelenítése</Item>
+		<Item English_Text = "New Group" ID = "5">Új csoport</Item>
+		<Item English_Text = "New Group Selection" ID = "6">Új csoport kiválasztása</Item>
+		<Item English_Text = "Toggle On File Logging" ID = "7">Fájlnaplózás</Item>
+		<Item English_Text = "Toggle OutputDebugString Logging" ID = "8">OutputDebugString naplózása</Item>
+		<Item English_Text = "Close Window" ID = "9">Ablak bezárása</Item>
+		<Item English_Text = "NEXTTABCONTROL" ID = "10"></Item>
+		<Item English_Text = "PREVTABCONTROL" ID = "11"></Item>
+		<Item English_Text = "View Groups" ID = "12">Csoportok megtekintése</Item>
+		<Item English_Text = "New Clip" ID = "13">Új kivágás</Item>
+		<Item English_Text = "Edit Clip" ID = "14">Kivágás szerkesztése</Item>
+		<Item English_Text = "MODIFIER_ACTVE_SELECTIONUP" ID = "15"></Item>
+		<Item English_Text = "MODIFIER_ACTVE_SELECTIONDOWN" ID = "16"></Item>
+		<Item English_Text = "MODIFIER_ACTVE_MOVEFIRST" ID = "17"></Item>
+		<Item English_Text = "MODIFIER_ACTVE_MOVELAST" ID = "18"></Item>
+		<Item English_Text = "Cancel Filter" ID = "19">Szűrés törlése</Item>
+		<Item English_Text = "HOMELIST" ID = "20"></Item>
+		<Item English_Text = "Back Group" ID = "21">Vissza a csoporthoz</Item>
+		<Item English_Text = "Toggle Show Persistant" ID = "22">Állandó marad</Item>
+		<Item English_Text = "Paste Selected" ID = "23">Kiválasztott beillesztés</Item>
+		<Item English_Text = "Delete Selected" ID = "24">Kijelöltek eltávolítása</Item>
+		<Item English_Text = "Clip Properties" ID = "25">Kivágás tulajdonságai</Item>
+		<Item English_Text = "Paste Selected Plain Text" ID = "26">A kijelölt egyszerű szöveg beillesztése</Item>
+		<Item English_Text = "Move Clip To Group" ID = "27">A kivágás áthelyezése csoportba</Item>
+		<Item English_Text = "Option - Elevate Privleges" ID = "28">Lehetőség - Rendszergazda jogok</Item>
+		<Item English_Text = "Option - Show In TaskBar" ID = "29">Lehetőség - Megjelenítés a tálcán</Item>
+		<Item English_Text = "Compare Selected Clips" ID = "30">A kiválasztott kivágások összehasonlítása</Item>
+		<Item English_Text = "Select Left File For Compare" ID = "31">Válassza ki a bal oldali fájlt összehasonlítás céljából</Item>
+		<Item English_Text = "Select Right File And Do Compare" ID = "32">Válassza ki a jobb oldali fájlt összehasonlítás céljából</Item>
+		<Item English_Text = "Export To Text File" ID = "33">Exportálás szöveges fájlba</Item>
+		<Item English_Text = "Export To QR Code" ID = "34">Exportálás QR kódba</Item>
+		<Item English_Text = "Export To Google Translate" ID = "35">Exportálás a Google fordítóba</Item>
+		<Item English_Text = "Export To Image File" ID = "36">Exportálás képfájlba</Item>
+		<Item English_Text = "Save Current Clipboard" ID = "37">A jelenlegi vágólap mentése</Item>
+		<Item English_Text = "Move Clip Up" ID = "38">Mozgassa a kivágást fölfelé</Item>
+		<Item English_Text = "Move Clip Down" ID = "39">Mozgassa a kivágást lefelé</Item>
+		<Item English_Text = "Move Clip Top" ID = "40">Mozgassa kivágást legfölülre</Item>
+		<Item English_Text = "Filter On Selected Clip" ID = "41">Szűrje ki a kiválasztott kivágásokat</Item>
+		<Item English_Text = "Paste Upper Case" ID = "42">Beillesztés NAGYBETŰVEL</Item>
+		<Item English_Text = "Paste Lower Case" ID = "43">Beillesztés kisbetűvel</Item>
+		<Item English_Text = "Paste Capitalize" ID = "44">Beillesztés Nagybetűkkel a Szavak Elején</Item>
+		<Item English_Text = "Paste Sentence Case" ID = "45">Beillesztés nagybetűvel a mondatok elején</Item>
+		<Item English_Text = "Paste Remove Line Feeds" ID = "46">A sor törléseinek beillesztése</Item>
+		<Item English_Text = "Paste Add One Line Feed" ID = "47">A sor beillesztése</Item>
+		<Item English_Text = "Paste Add Two Line Feeds" ID = "48">Két sortörés beillesztése</Item>
+		<Item English_Text = "Paste Typoglycemia" ID = "49">Typoglycemia beillesztése</Item>
+		<Item English_Text = "Send to friend 1" ID = "50">Küldés ismerősnek 1</Item>
+		<Item English_Text = "Send to friend 2" ID = "51">Küldés ismerősnek 2</Item>
+		<Item English_Text = "Send to friend 3" ID = "52">Küldés ismerősnek 3</Item>
+		<Item English_Text = "Send to friend 4" ID = "53">Küldés ismerősnek 4</Item>
+		<Item English_Text = "Send to friend 5" ID = "54">Küldés ismerősnek 5</Item>
+		<Item English_Text = "Send to friend 6" ID = "55">Küldés ismerősnek 6</Item>
+		<Item English_Text = "Send to friend 7" ID = "56">Küldés ismerősnek 7</Item>
+		<Item English_Text = "Send to friend 8" ID = "57">Küldés ismerősnek 8</Item>
+		<Item English_Text = "Send to friend 9" ID = "58">Küldés ismerősnek 9</Item>
+		<Item English_Text = "Send to friend 10" ID = "59">Küldés ismerősnek 10</Item>
+		<Item English_Text = "Send to friend 11" ID = "60">Küldés ismerősnek 11</Item>
+		<Item English_Text = "Send to friend 12" ID = "61">Küldés ismerősnek 12</Item>
+		<Item English_Text = "Send to friend 13" ID = "62">Küldés ismerősnek 13</Item>
+		<Item English_Text = "Send to friend 14" ID = "63">Küldés ismerősnek 14</Item>
+		<Item English_Text = "Send to friend 15" ID = "64">Küldés ismerősnek 15</Item>
+		<Item English_Text = "Paste Position 1" ID = "65">Beillesztési pozíció 1</Item>
+		<Item English_Text = "Paste Position 2" ID = "66">Beillesztési pozíció 2</Item>
+		<Item English_Text = "Paste Position 3" ID = "67">Beillesztési pozíció 3</Item>
+		<Item English_Text = "Paste Position 4" ID = "68">Beillesztési pozíció 4</Item>
+		<Item English_Text = "Paste Position 5" ID = "69">Beillesztési pozíció 5</Item>
+		<Item English_Text = "Paste Position 6" ID = "70">Beillesztési pozíció 6</Item>
+		<Item English_Text = "Paste Position 7" ID = "71">Beillesztési pozíció 7</Item>
+		<Item English_Text = "Paste Position 8" ID = "72">Beillesztési pozíció 8</Item>
+		<Item English_Text = "Paste Position 9" ID = "73">Beillesztési pozíció 9</Item>
+		<Item English_Text = "Paste Position 10" ID = "74">Beillesztési pozíció 10</Item>
+		<Item English_Text = "Option - Show text for first ten copy hot keys" ID = "75">Lehetőség - Az első tíz másolás gyorsgombjának szöveges megjelenítése</Item>
+		<Item English_Text = "Option - Show indicator a clip has been pasted" ID = "76">Lehetőség - </Item>
+		<Item English_Text = "Toggle Last Group Toggle" ID = "77">Utolsó csoport váltása</Item>
+		<Item English_Text = "Make Top Sticky Clip" ID = "78">Határozza meg az első tapadós kivágást</Item>
+		<Item English_Text = "Make Last Sticky Clip" ID = "79">Határozza meg az utolsó tapadós kivágást</Item>
+		<Item English_Text = "Remove Sticky Setting" ID = "80">Távolítsa el a tapadós beállítást</Item>
+		<Item English_Text = "Paste Add Current Time" ID = "81">Aktuális idő hozzáadása</Item>
+		<Item English_Text = "Import Clip" ID = "82">Kivágás importálása</Item>
+		<Item English_Text = "Global HotKeys" ID = "83">Általános gyorsbillentyű</Item>
+		<Item English_Text = "Delete Clip Data" ID = "84">Kivágás adatainak törlése</Item>
+		<Item English_Text = "Replace Top Sticky Clip" ID = "85">Cserélje ki az első rögzített ragadós kivágást</Item>		
+	
+	</Ditto_Options_Quick_Paste_Keyboard>
+	
+</Ditto_Language_File>

+ 8 - 3
DittoSetup/BuildDitto.bld

@@ -2870,9 +2870,14 @@ header("Pragma: no-cache");
 <b>Ditto beta, version %version%</b>
 <br><br>
 <a href="files\DittoSetup_%versionFileName%.exe">Ditto Setup</a><br>
-<a href="files\DittoSetup_64bit_%versionFileName%.exe">Ditto Setup 64bit</a><br>
+<a href="files\DittoSetup_64bit_%versionFileName%.exe">Ditto Setup 64bit</a><br><br>
+
 <a href="files\DittoPortable_%versionFileName%.zip">Ditto Portable</a><br>
-<a href="files\DittoPortable_64bit_%versionFileName%.zip">Ditto Portable 64</a><br>
+<a href="files\DittoPortable_64bit_%versionFileName%.zip">Ditto Portable 64</a><br><br>
+
+<a href="https://chocolatey.org/packages/ditto">Chocolatey</a>    c:\> choco install ditto --pre<br>
+<a href="https://chocolatey.org/packages/ditto.portable">Chocolatey.portable</a>    c:\> choco install ditto.portable --pre<br><br>
+
 <a href="files\Ditto_%versionFileName%.appx">Ditto Windows App</a><br>
 
 <br>
@@ -2884,7 +2889,7 @@ header("Pragma: no-cache");
 <a href="./files/">Previous Builds</a><br>
 <br>
 
-<a href="changes.php">Change Log since last release 9-7-2017</a><br>
+<a href="changes.php">Change Log since last release 9-5-2018</a><br>
 
 <br>
 

+ 1 - 0
DittoSetup/DittoSetup_10.iss

@@ -57,6 +57,7 @@ Name: Ukrainian; MessagesFile: Ukrainian.isl
 Name: Hebrew; MessagesFile: Hebrew.isl
 Name: Finnish; MessagesFile: Finnish.isl
 Name: Slovak; MessagesFile: Slovak.isl
+Name: Hungarian; MessagesFile: Hungarian.isl
 
 [Tasks]
 Name: RunAtStartup; Description: Run Ditto on windows startup

+ 358 - 0
DittoSetup/Hungarian.isl

@@ -0,0 +1,358 @@
+; *** Inno Setup version 5.5.3+ Hungarian messages with "a(z)" definite articles ***
+; Copyright (C) 1999-2012 Kornél Pál
+; All rights reserved.
+; E-mail: [email protected]
+; Hungarian Inno Setup translation home page: http://www.kornelpal.hu/ishu
+;
+; You can download the versions with "a" and "az" definite articles and read
+; about the usage of different Hungarian definite articles on this page.
+;
+; For conditions of use and distribution see Readme.htm file contained in the
+; Hungarian Inno Setup messages package available on the above home page.
+;
+; *** Inno Setup 5.1.11+ verzió magyar üzenetek "a(z)" határozott névelőkkel ***
+; Copyright (C) 1999-2012 Pál Kornél
+; Minden jog fenntartva.
+; E-mail: [email protected]
+; Magyar Inno Setup oldal: http://www.palkornel.hu/innosetup
+;
+; Az oldalról letölthető az "a" és az "az" névelőket tartalmazó változat, és
+; olvashatsz a különböző magyar határozott névelők használatáról is.
+;
+; A használat és a továbbadás feltételei a fenti oldalról letölthető Magyar
+; Inno Setup üzenetek csomagban található Fontos.htm fájlban olvashatóak.
+;
+; To download user-contributed translations of this file, go to:
+;   http://www.jrsoftware.org/files/istrans/
+;
+; Note: When translating this text, do not add periods (.) to the end of
+; messages that didn't have them already, because on those messages Inno
+; Setup adds the periods automatically (appending a period would result in
+; two periods being displayed).
+
+[LangOptions]
+; The following three entries are very important. Be sure to read and 
+; understand the '[LangOptions] section' topic in the help file.
+LanguageName=Magyar
+LanguageID=$040E
+LanguageCodePage=1250
+; If the language you are translating to requires special font faces or
+; sizes, uncomment any of the following entries and change them accordingly.
+;DialogFontName=
+;DialogFontSize=8
+;WelcomeFontName=Verdana
+;WelcomeFontSize=12
+TitleFontName=Arial CE
+;TitleFontSize=29
+CopyrightFontName=Arial CE
+;CopyrightFontSize=8
+
+[Messages]
+
+; *** Application titles
+SetupAppTitle=Telepítő
+SetupWindowTitle=%1 Telepítő
+UninstallAppTitle=Eltávolító
+UninstallAppFullTitle=%1 Eltávolító
+
+; *** Misc. common
+InformationTitle=Információk
+ConfirmTitle=Megerősítés
+ErrorTitle=Hiba
+
+; *** SetupLdr messages
+SetupLdrStartupMessage=A(z) %1 telepítésre fog kerülni. Kívánja folytatni a telepítést?
+LdrCannotCreateTemp=Nem lehet átmeneti fájlt létrehozni. A telepítés megszakadt
+LdrCannotExecTemp=Az átmeneti könyvtárban nem lehet fájlt végrehajtani. A telepítés megszakadt
+
+; *** Startup error messages
+LastErrorMessage=%1.%n%nHiba %2: %3
+SetupFileMissing=A(z) %1 fájl hiányzik a telepítő könyvtárából. Hárítsa el a hibát, vagy szerezzen be egy új másolatot a programról.
+SetupFileCorrupt=A telepítőfájlok megsérültek. Szerezzen be egy új másolatot a programról.
+SetupFileCorruptOrWrongVer=A telepítőfájlok megsérültek, vagy nem kompatibilisek a Telepítő jelen verziójával. Hárítsa el a hibát, vagy szerezzen be egy új másolatot a programról.
+InvalidParameter=Az egyik parancssorban átadott paraméter érvénytelen:%n%n%1
+SetupAlreadyRunning=A Telepítő már fut.
+WindowsVersionNotSupported=A program nem támogatja a Windows számítógépén futó verzióját.
+WindowsServicePackRequired=A program futtatásához %1 Service Pack %2 vagy későbbi verzió szükséges.
+NotOnThisPlatform=Ez a program nem futtatható %1 alatt.
+OnlyOnThisPlatform=Ezt a programot %1 alatt kell futtatni.
+OnlyOnTheseArchitectures=Ezt a programot csak a Windows következő processzorarchitektúrákhoz tervezett változataira lehet telepíteni:%n%n%1
+MissingWOW64APIs=A Windows Ön által futtatott verziója nem tartalmazza a Telepítő által a 64-bites telepítés elvégzéséhez igényelt funkcionalitást. A hiba elhárításához a Service Pack %1 telepítése szükséges.
+WinVersionTooLowError=A program a %1 %2 vagy későbbi verzióját igényli.
+WinVersionTooHighError=A programot nem lehet a %1 %2 vagy későbbi verziójára telepíteni.
+AdminPrivilegesRequired=A program telepítéséhez rendszergazdaként kell bejelentkezni.
+PowerUserPrivilegesRequired=A program telepítéséhez rendszergazdaként vagy a kiemelt felhasználók csoport tagjaként kell bejelentkezni.
+SetupAppRunningError=A Telepítő megállapította, hogy a(z) %1 jelenleg fut.%n%nKérem, zárja be az összes példányát, majd a folytatáshoz kattintson az OK gombra, vagy a Mégse gombra a kilépéshez.
+UninstallAppRunningError=Az Eltávolító megállapította, hogy a(z) %1 jelenleg fut.%n%nKérem, zárja be az összes példányát, majd a folytatáshoz kattintson az OK gombra, vagy a Mégse gombra a kilépéshez.
+
+; *** Misc. errors
+ErrorCreatingDir=A Telepítő nem tudta létrehozni a(z) "%1" könyvtárat
+ErrorTooManyFilesInDir=Nem hozható létre fájl a(z) "%1" könyvtárban, mert az már túl sok fájlt tartalmaz
+
+; *** Setup common messages
+ExitSetupTitle=Kilépés a Telepítőből
+ExitSetupMessage=A telepítés még nem fejeződött be. Ha most kilép, a program nem kerül telepítésre.%n%nA Telepítőt később is futtathatja a telepítés befejezéséhez.%n%nKilép a Telepítőből?
+AboutSetupMenuItem=&Névjegy...
+AboutSetupTitle=Telepítő névjegye
+AboutSetupMessage=%1 %2 verzió%n%3%n%nAz %1 honlapja:%n%4
+AboutSetupNote=
+TranslatorNote=Magyar változat:%nCopyright (C) 1999-2012 Pál Kornél%nMinden jog fenntartva.%n%nMagyar Inno Setup oldal:%nhttp://www.palkornel.hu/innosetup
+
+; *** Buttons
+ButtonBack=< &Vissza
+ButtonNext=&Tovább >
+ButtonInstall=&Telepítés
+ButtonOK=OK
+ButtonCancel=Mégse
+ButtonYes=&Igen
+ButtonYesToAll=Igen, &mindet
+ButtonNo=&Nem
+ButtonNoToAll=&Egyiket sem
+ButtonFinish=&Befejezés
+ButtonBrowse=&Tallózás...
+ButtonWizardBrowse=T&allózás...
+ButtonNewFolder=Ú&j mappa
+
+; *** "Select Language" dialog messages
+SelectLanguageTitle=Válasszon telepítési nyelvet
+SelectLanguageLabel=Válassza ki a telepítés során használandó nyelvet:
+
+; *** Common wizard text
+ClickNext=A folytatáshoz kattintson a Tovább gombra, vagy a Mégse gombra a Telepítőből történő kilépéshez.
+BeveledLabel=
+BrowseDialogTitle=Tallózás a mappák között
+BrowseDialogLabel=Válasszon egy mappát az alábbi listából, majd kattintson az OK gombra.
+NewFolderName=Új mappa
+
+; *** "Welcome" wizard page
+WelcomeLabel1=Üdvözli a(z) [name] Telepítővarázsló.
+WelcomeLabel2=A(z) [name/ver] a számítógépére fog kerülni.%n%nA telepítés folytatása előtt ajánlott minden más futó alkalmazást bezárni.
+
+; *** "Password" wizard page
+WizardPassword=Jelszó
+PasswordLabel1=Ez a telepítés jelszóval van védve.
+PasswordLabel3=Adja meg a jelszót, majd a folytatáshoz kattintson a Tovább gombra. A jelszavakban a kis- és a nagybetűk különbözőnek számítanak.
+PasswordEditLabel=&Jelszó:
+IncorrectPassword=A megadott jelszó helytelen. Próbálja újra.
+
+; *** "License Agreement" wizard page
+WizardLicense=Licencszerződés
+LicenseLabel=Olvassa el a következő fontos információkat a folytatás előtt.
+LicenseLabel3=Kérem, olvassa el az alábbi licencszerződést. El kell fogadnia a szerződés feltételeit a telepítés folytatása előtt.
+LicenseAccepted=&Elfogadom a szerződést
+LicenseNotAccepted=&Nem fogadom el a szerződést
+
+; *** "Information" wizard pages
+WizardInfoBefore=Információk
+InfoBeforeLabel=Olvassa el a következő fontos információkat a folytatás előtt.
+InfoBeforeClickLabel=Ha felkészült a telepítés folytatására, kattintson a Tovább gombra.
+WizardInfoAfter=Információk
+InfoAfterLabel=Olvassa el a következő fontos információkat a folytatás előtt.
+InfoAfterClickLabel=Ha felkészült a telepítés folytatására, kattintson a Tovább gombra.
+
+; *** "User Information" wizard page
+WizardUserInfo=Felhasználó adatai
+UserInfoDesc=Kérem, adja meg az adatait.
+UserInfoName=&Felhasználónév:
+UserInfoOrg=&Szervezet:
+UserInfoSerial=&Sorozatszám:
+UserInfoNameRequired=Meg kell adnia egy nevet.
+
+; *** "Select Destination Location" wizard page
+WizardSelectDir=Válasszon telepítési helyet
+SelectDirDesc=Hova kerüljön telepítésre a(z) [name]?
+SelectDirLabel3=A Telepítő a(z) [name] alkalmazást a következő mappába fogja telepíteni.
+SelectDirBrowseLabel=A folytatáshoz kattintson a Tovább gombra. Másik mappa kiválasztásához kattintson a Tallózás gombra.
+DiskSpaceMBLabel=Legalább [mb] MB szabad lemezterületre van szükség.
+CannotInstallToNetworkDrive=A Telepítő nem tud hálózati meghajtóra telepíteni.
+CannotInstallToUNCPath=A Telepítő nem tud hálózati UNC elérési útra telepíteni.
+InvalidPath=Teljes útvonalat írjon be a meghajtó betűjelével; például:%n%nC:\Alkalmazás%n%nvagy egy hálózati útvonalat a következő alakban:%n%n\\kiszolgáló\megosztás
+InvalidDrive=A kiválasztott meghajtó vagy hálózati megosztás nem létezik vagy nem érhető el. Válasszon másikat.
+DiskSpaceWarningTitle=Nincs elég szabad lemezterület a meghajtón
+DiskSpaceWarning=A Telepítőnek legalább %1 KB szabad lemezterületre van szüksége, de a kiválasztott meghajtón csak %2 KB áll rendelkezésre.%n%nMindenképpen folytatni kívánja?
+DirNameTooLong=A mappanév vagy az útvonal túl hosszú.
+InvalidDirName=A mappanév érvénytelen.
+BadDirName32=A mappanevekben nem szerepelhetnek a következő karakterek:%n%n%1
+DirExistsTitle=A mappa már létezik
+DirExists=A következő mappa már létezik:%n%n%1 %n%nEbbe a mappába kívánja telepíteni a programot?
+DirDoesntExistTitle=A mappa nem létezik
+DirDoesntExist= A következő mappa nem létezik:%n%n%1%n%nLétre kívánja hozni a mappát?
+
+; *** "Select Components" wizard page
+WizardSelectComponents=Összetevők kiválasztása
+SelectComponentsDesc=Mely összetevők kerüljenek telepítésre?
+SelectComponentsLabel2=Válassza ki a telepítendő összetevőket; törölje a telepíteni nem kívánt összetevőket. Kattintson a Tovább gombra, ha készen áll a folytatásra.
+FullInstallation=Teljes telepítés
+; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)
+CompactInstallation=Szokásos telepítés
+CustomInstallation=Egyéni telepítés
+NoUninstallWarningTitle=Létező összetevő
+NoUninstallWarning=A Telepítő megállapította, hogy a következő összetevők már telepítve vannak a számítógépére:%n%n%1%n%nEzen összetevők kijelölésének törlése nem távolítja el azokat a számítógépéről.%n%nMindenképpen folytatja?
+ComponentSize1=%1 KB
+ComponentSize2=%1 MB
+ComponentsDiskSpaceMBLabel=A jelenlegi kijelölés legalább [mb] MB lemezterületet igényel.
+
+; *** "Select Additional Tasks" wizard page
+WizardSelectTasks=Jelöljön ki kiegészítő feladatokat
+SelectTasksDesc=Mely kiegészítő feladatok kerüljenek végrehajtásra?
+SelectTasksLabel2=Jelölje ki, mely kiegészítő feladatokat hajtsa végre a Telepítő a(z) [name] telepítése során, majd kattintson a Tovább gombra.
+
+; *** "Select Start Menu Folder" wizard page
+WizardSelectProgramGroup=Válasszon mappát a Start menüben
+SelectStartMenuFolderDesc=Hova helyezze a Telepítő a program parancsikonjait?
+SelectStartMenuFolderLabel3=A Telepítő a program parancsikonjait a Start menü következő mappájában fogja létrehozni.
+SelectStartMenuFolderBrowseLabel=A folytatáshoz kattintson a Tovább gombra. Másik mappa kiválasztásához kattintson a Tallózás gombra.
+MustEnterGroupName=Meg kell adnia egy mappanevet.
+GroupNameTooLong=A mappanév vagy az útvonal túl hosszú.
+InvalidGroupName=A mappanév érvénytelen.
+BadGroupName=A mappa nevében nem szerepelhetnek a következő karakterek:%n%n%1
+NoProgramGroupCheck2=&Ne hozzon létre mappát a Start menüben
+
+; *** "Ready to Install" wizard page
+WizardReady=A Telepítő felkészült
+ReadyLabel1=A Telepítő felkészült a(z) [name] számítógépére történő telepítésére.
+ReadyLabel2a=Kattintson a Telepítés gombra a folytatáshoz, vagy a Vissza gombra a beállítások áttekintéséhez, megváltoztatásához.
+ReadyLabel2b=Kattintson a Telepítés gombra a folytatáshoz.
+ReadyMemoUserInfo=Felhasználó adatai:
+ReadyMemoDir=Telepítés helye:
+ReadyMemoType=Telepítés típusa:
+ReadyMemoComponents=Választott összetevők:
+ReadyMemoGroup=Start menü mappája:
+ReadyMemoTasks=Kiegészítő feladatok:
+
+; *** "Preparing to Install" wizard page
+WizardPreparing=Felkészülés a telepítésre
+PreparingDesc=A Telepítő felkészül a(z) [name] számítógépére történő telepítésére.
+PreviousInstallNotCompleted=Egy korábbi program telepítése/eltávolítása nem fejeződött be. Újra kell indítania a számítógépét a másik telepítés befejezéséhez.%n%nA számítógépe újraindítása után ismét futtassa a Telepítőt a(z) [name] telepítésének befejezéséhez.
+CannotContinue=A telepítés nem folytatható. A kilépéshez kattintson a Mégse gombra.
+ApplicationsFound=A következő alkalmazások olyan fájlokat használnak, amelyeket a Telepítőnek frissíteni kell. Ajánlott, hogy engedélyezze a Telepítőnek ezen alkalmazások automatikus bezárását.
+ApplicationsFound2=A következő alkalmazások olyan fájlokat használnak, amelyeket a Telepítőnek frissíteni kell. Ajánlott, hogy engedélyezze a Telepítőnek ezen alkalmazások automatikus bezárását. A telepítés befejezése után a Telepítő megkísérli az alkalmazások újraindítását.
+CloseApplications=&Alkalmazások automatikus bezárása
+DontCloseApplications=&Ne zárja be az alkalmazásokat
+ErrorCloseApplications=A Telepítő nem tudott minden alkalmazást automatikusan bezárni. A folytatás előtt ajánlott minden, a Telepítő által frissítendő fájlokat használó alkalmazást bezárni.
+
+; *** "Installing" wizard page
+WizardInstalling=Telepítés állapota
+InstallingLabel=Legyen türelemmel, amíg a(z) [name] számítógépére történő telepítése folyik.
+
+; *** "Setup Completed" wizard page
+FinishedHeadingLabel=A(z) [name] Telepítővarázsló befejezése
+FinishedLabelNoIcons=A(z) [name] telepítése befejeződött.
+FinishedLabel=A(z) [name] telepítése befejeződött. Az alkalmazást a létrehozott ikonok kiválasztásával indíthatja.
+ClickFinish=Kattintson a Befejezés gombra a Telepítőből történő kilépéshez.
+FinishedRestartLabel=A(z) [name] telepítésének befejezéséhez újra kell indítani a számítógépet. Újraindítja most?
+FinishedRestartMessage=A(z) [name] telepítésének befejezéséhez újra kell indítani a számítógépet.%n%nÚjraindítja most?
+ShowReadmeCheck=Igen, szeretném elolvasni a FONTOS fájlt
+YesRadio=&Igen, újraindítom
+NoRadio=&Nem, később indítom újra
+; used for example as 'Run MyProg.exe'
+RunEntryExec=%1 futtatása
+; used for example as 'View Readme.txt'
+RunEntryShellExec=%1 megtekintése
+
+; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff
+ChangeDiskTitle=A Telepítőnek szüksége van a következő lemezre
+SelectDiskLabel2=Helyezze be a(z) %1. lemezt és kattintson az OK gombra.%n%nHa a fájlok a lemez egy a megjelenítettől különböző mappájában találhatók, írja be a helyes útvonalat vagy kattintson a Tallózás gombra.
+PathLabel=Ú&tvonal:
+FileNotInDir2=A(z) "%1" fájl nem található a következő helyen: "%2". Helyezze be a megfelelő lemezt vagy válasszon egy másik mappát.
+SelectDirectoryLabel=Adja meg a következő lemez helyét.
+
+; *** Installation phase messages
+SetupAborted=A telepítés nem fejeződött be.%n%nHárítsa el a hibát, és futtassa újra a Telepítőt.
+EntryAbortRetryIgnore=Kilépés: megszakítás, Ismét: megismétlés, Tovább: folytatás
+
+; *** Installation status messages
+StatusClosingApplications=Alkalmazások bezárása...
+StatusCreateDirs=Könyvtárak létrehozása...
+StatusExtractFiles=Fájlok kibontása...
+StatusCreateIcons=Parancsikonok létrehozása...
+StatusCreateIniEntries=INI bejegyzések létrehozása...
+StatusCreateRegistryEntries=Rendszerleíró bejegyzések létrehozása...
+StatusRegisterFiles=Fájlok regisztrálása...
+StatusSavingUninstall=Eltávolító információk mentése...
+StatusRunProgram=Telepítés befejezése...
+StatusRestartingApplications=Alkalmazások újraindítása...
+StatusRollback=Változtatások visszavonása...
+
+; *** Misc. errors
+ErrorInternal2=Belső hiba: %1
+ErrorFunctionFailedNoCode=Sikertelen %1
+ErrorFunctionFailed=Sikertelen %1; kód: %2
+ErrorFunctionFailedWithMessage=Sikertelen %1; kód: %2.%n%3
+ErrorExecutingProgram=Nem hajtható végre a fájl:%n%1
+
+; *** Registry errors
+ErrorRegOpenKey=Nem nyitható meg a rendszerleíró kulcs:%n%1\%2
+ErrorRegCreateKey=Nem hozható létre a rendszerleíró kulcs:%n%1\%2
+ErrorRegWriteKey=Nem módosítható a rendszerleíró kulcs:%n%1\%2
+
+; *** INI errors
+ErrorIniEntry=Hiba az INI bejegyzés létrehozása közben a(z) "%1" fájlban.
+
+; *** File copying errors
+FileAbortRetryIgnore=Kilépés: megszakítás, Ismét: megismétlés, Tovább: a fájl átlépése (nem ajánlott)
+FileAbortRetryIgnore2=Kilépés: megszakítás, Ismét: megismétlés, Tovább: folytatás (nem ajánlott)
+SourceIsCorrupted=A forrásfájl megsérült
+SourceDoesntExist=A(z) "%1" forrásfájl nem létezik
+ExistingFileReadOnly=A fájl csak olvashatóként van jelölve.%n%nKilépés: megszakítás, Ismét: csak olvasható jelölés megszüntetése, és megismétlés, Tovább: a fájl átlépése (nem ajánlott)
+ErrorReadingExistingDest=Hiba lépett fel a fájl olvasása közben:
+FileExists=A fájl már létezik.%n%nFelül kívánja írni?
+ExistingFileNewer=A létező fájl újabb a telepítésre kerülőnél. Ajánlott a létező fájl megtartása.%n%nMeg kívánja tartani a létező fájlt?
+ErrorChangingAttr=Hiba lépett fel a fájl attribútumának módosítása közben:
+ErrorCreatingTemp=Hiba lépett fel a fájl telepítési könyvtárban történő létrehozása közben:
+ErrorReadingSource=Hiba lépett fel a forrásfájl olvasása közben:
+ErrorCopying=Hiba lépett fel a fájl másolása közben:
+ErrorReplacingExistingFile=Hiba lépett fel a létező fájl cseréje közben:
+ErrorRestartReplace=A fájl cseréje az újraindítás után sikertelen volt:
+ErrorRenamingTemp=Hiba lépett fel fájl telepítési könyvtárban történő átnevezése közben:
+ErrorRegisterServer=Nem lehet regisztrálni a DLL-t/OCX-et: %1
+ErrorRegSvr32Failed=Sikertelen RegSvr32. A visszaadott kód: %1
+ErrorRegisterTypeLib=Nem lehet regisztrálni a típustárat: %1
+
+; *** Post-installation errors
+ErrorOpeningReadme=Hiba lépett fel a FONTOS fájl megnyitása közben.
+ErrorRestartingComputer=A Telepítő nem tudta újraindítani a számítógépet. Indítsa újra kézileg.
+
+; *** Uninstaller messages
+UninstallNotFound=A(z) "%1" fájl nem létezik. Nem távolítható el.
+UninstallOpenError=A(z) "%1" fájl nem nyitható meg. Nem távolítható el
+UninstallUnsupportedVer=A(z) "%1" eltávolítási naplófájl formátumát nem tudja felismerni az eltávolító jelen verziója. Az eltávolítás nem folytatható
+UninstallUnknownEntry=Egy ismeretlen bejegyzés (%1) található az eltávolítási naplófájlban
+ConfirmUninstall=Biztosan el kívánja távolítani a(z) %1 programot és minden összetevőjét?
+UninstallOnlyOnWin64=Ezt a telepítést csak 64-bites Windowson lehet eltávolítani.
+OnlyAdminCanUninstall=Ezt a telepítést csak adminisztrációs jogokkal rendelkező felhasználó távolíthatja el.
+UninstallStatusLabel=Legyen türelemmel, amíg a(z) %1 számítógépéről történő eltávolítása befejeződik.
+UninstalledAll=A(z) %1 sikeresen el lett távolítva a számítógépről.
+UninstalledMost=A(z) %1 eltávolítása befejeződött.%n%nNéhány elemet nem lehetetett eltávolítani. Törölje kézileg.
+UninstalledAndNeedsRestart=A(z) %1 eltávolításának befejezéséhez újra kell indítania a számítógépét.%n%nÚjraindítja most?
+UninstallDataCorrupted=A(z) "%1" fájl sérült. Nem távolítható el.
+
+; *** Uninstallation phase messages
+ConfirmDeleteSharedFileTitle=Törli a megosztott fájlt?
+ConfirmDeleteSharedFile2=A rendszer azt jelzi, hogy a következő megosztott fájlra már nincs szüksége egyetlen programnak sem. Eltávolítja a megosztott fájlt?%n%nHa más programok még mindig használják a megosztott fájlt, akkor az eltávolítása után lehet, hogy nem fognak megfelelően működni. Ha bizonytalan, válassza a Nemet. A fájl megtartása nem okoz problémát a rendszerben.
+SharedFileNameLabel=Fájlnév:
+SharedFileLocationLabel=Helye:
+WizardUninstalling=Eltávolítás állapota
+StatusUninstalling=%1 eltávolítása...
+
+; *** Shutdown block reasons
+ShutdownBlockReasonInstallingApp=%1 telepítése.
+ShutdownBlockReasonUninstallingApp=%1 eltávolítása.
+
+; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make
+; use of them in your scripts, you'll want to translate them.
+
+[CustomMessages]
+
+NameAndVersion=%1 %2 verzió
+AdditionalIcons=További ikonok:
+CreateDesktopIcon=Ikon létrehozása az &Asztalon
+CreateQuickLaunchIcon=Ikon létrehozása a &Gyorsindítás eszköztáron
+ProgramOnTheWeb=%1 a weben
+UninstallProgram=%1 eltávolítása
+LaunchProgram=%1 elindítása
+AssocFileExtension=A(z) %1 &társítása a(z) %2 fájlkiterjesztéssel
+AssocingFileExtension=A(z) %1 társítása a(z) %2 fájlkiterjesztéssel...
+AutoStartProgramGroupDescription=Indítópult:
+AutoStartProgram=%1 automatikus indítása
+AddonHostProgramNotFound=A(z) %1 nem található a kiválasztott mappában.%n%nMindenképpen folytatni kívánja?