Greek.isl 18 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323
  1. ; *** Inno Setup version 5.1.11+ Greek messages ***
  2. ;
  3. ; Note: When translating this text, do not add periods (.) to the end of
  4. ; messages that didn't have them already, because on those messages Inno
  5. ; Setup adds the periods automatically (appending a period would result in
  6. ; two periods being displayed).
  7. ;
  8. ; Translated by Anastasis Chatzioglou
  9. ; http://anasto.go.to
  10. ; [email protected]
  11. ;
  12. ; 29th October 2011 [XhmikosR, my_nickname at yahoo dot com]:
  13. ; various cleanup and minor updates
  14. ;
  15. [LangOptions]
  16. ; The following three entries are very important. Be sure to read and
  17. ; understand the '[LangOptions] section' topic in the help file.
  18. LanguageName=<0395><03BB><03BB><03B7><03BD><03B9><03BA><03AC>
  19. LanguageID=$408
  20. LanguageCodePage=1253
  21. ; If the language you are translating to requires special font faces or
  22. ; sizes, uncomment any of the following entries and change them accordingly.
  23. ;DialogFontName=
  24. ;DialogFontSize=8
  25. ;WelcomeFontName=Verdana
  26. ;WelcomeFontSize=12
  27. ;TitleFontName=Arial
  28. ;TitleFontSize=29
  29. ;CopyrightFontName=Arial
  30. ;CopyrightFontSize=8
  31. [Messages]
  32. ; *** Application titles
  33. SetupAppTitle=Εγκατάσταση
  34. SetupWindowTitle=Εγκατάσταση - %1
  35. UninstallAppTitle=Απεγκατάσταση
  36. UninstallAppFullTitle=%1 Απεγκατάσταση
  37. ; *** Misc. common
  38. InformationTitle=Πληροφορίες
  39. ConfirmTitle=Επιβεβαίωση
  40. ErrorTitle=Σφάλμα
  41. ; *** SetupLdr messages
  42. SetupLdrStartupMessage=Θα εκτελεστεί η εγκατάσταση του %1. Θέλετε να συνεχίσετε;
  43. LdrCannotCreateTemp=Σφάλμα στη δημιουργία προσωρινού αρχείου. Η εγκατάσταση θα τερματιστεί τώρα.
  44. LdrCannotExecTemp=Σφάλμα στην εκτέλεση αρχείου στον προσωρινό κατάλογο. Η εγκατάσταση τερματίζεται.
  45. ; *** Startup error messages
  46. LastErrorMessage=%1.%n%nΣφάλμα %2: %3
  47. SetupFileMissing=Δεν βρίσκεται το αρχείο %1 στον κατάλογο εγκατάστασης. Ίσως χρειάζεται να προμηθευτείτε ένα νέο αντίγραφο του προγράμματος.
  48. SetupFileCorrupt=Το αρχείο εγκατάστασης είναι κατεστραμμένο. Ίσως χρειάζεται να προμηθευτείτε ένα νέο αντίγραφο του προγράμματος.
  49. SetupFileCorruptOrWrongVer=Το αρχείο εγκατάστασης είναι κατεστραμμένο η είναι σε λάθος έκδοση. Ίσως χρειάζεται να προμηθευτείτε ένα νέο αντίγραφο του προγράμματος.
  50. NotOnThisPlatform=Αυτό το πρόγραμμα δεν μπορεί να εκτελεστεί σε %1.
  51. OnlyOnThisPlatform=Αυτό το πρόγραμμα εκτελείται μόνο σε %1.
  52. OnlyOnTheseArchitectures=Αυτό το πρόγραμμα μπορεί να εγκατασταθεί μονό σε Windows σχεδιασμένα για επεξεργαστές με αρχιτεκτονική:%n%n%1
  53. MissingWOW64APIs=Η έκδοση των Windows που εκτελείται δεν διαθέτει λειτουργικότητα 64-bit. Για να διορθωθεί το πρόβλημα εγκατέστησε το Service Pack %1.
  54. WinVersionTooLowError=Αυτό το πρόγραμμα απαιτεί %1 έκδοση η νεότερη.
  55. WinVersionTooHighError=Αυτό το πρόγραμμα δεν μπορεί να εκτελεστεί σε %1 έκδοση η νεότερη.
  56. AdminPrivilegesRequired=Πρέπει να είστε ο Διαχειριστής συστήματος για να εγκαταστήσετε αυτό το πρόγραμμα.
  57. PowerUserPrivilegesRequired=Πρέπει να είστε ο Διαχειριστής συστήματος ή Power User για να εγκαταστήσετε αυτό το πρόγραμμα.
  58. SetupAppRunningError=Η εγκατάσταση εντόπισε ότι εκτελείται η εφαρμογή %1.%n%nΠαρακαλώ κλείστε την εφαρμογή τώρα και πατήστε Εντάξει για να συνεχίσετε, ή ’κυρο για έξοδο.
  59. UninstallAppRunningError=Η απεγκατάσταση εντόπισε ότι εκτελείται η εφαρμογή %1.%n%nΠαρακαλώ κλείστε την εφαρμογή τώρα και πατήστε Εντάξει για να συνεχίσετε, ή ’κυρο για έξοδο.
  60. ; *** Misc. errors
  61. ErrorCreatingDir=Η εγκατάσταση δεν μπορεί να δημιουργήσει τον κατάλογο %1
  62. ErrorTooManyFilesInDir=Δεν μπορεί να δημιουργηθεί ένα αρχείο στον κατάλογο "%1" επειδή ήδη περιέχει πολλά αρχεία
  63. ; *** Setup common messages
  64. ExitSetupTitle=Τέλος Εγκατάστασης
  65. ExitSetupMessage=Η εγκατάσταση δεν έχει τελειώσει. Αν τη σταματήσετε τώρα, το πρόγραμμα δεν θα εγκατασταθεί.%n%nΜπορείτε να εκτελέσετε ξανά την εγκατάσταση αργότερα.%n%nΈξοδος;
  66. AboutSetupMenuItem=&Σχετικά με την Εγκατάσταση...
  67. AboutSetupTitle=Σχετικά με την Εγκατάσταση
  68. AboutSetupMessage=%1 έκδοση %2%n%3%n%n%1 προσωπική σελίδα%n%4
  69. AboutSetupNote=
  70. TranslatorNote=Anastasis Chatzioglou - [email protected]
  71. ; *** Buttons
  72. ButtonBack=< &Πίσω
  73. ButtonNext=&Επόμενο >
  74. ButtonInstall=&Εγκατάσταση
  75. ButtonOK=Ε&ντάξει
  76. ButtonCancel=&Ακυρο
  77. ButtonYes=Ν&αι
  78. ButtonYesToAll=Ναι σε &Ολα
  79. ButtonNo=Ο&χι
  80. ButtonNoToAll=Οχι &σε ολα
  81. ButtonFinish=&Τέλος
  82. ButtonBrowse=&Αναζήτηση...
  83. ButtonWizardBrowse=&Εύρεση...
  84. ButtonNewFolder=&Δημιουργία νέου φακέλου
  85. ; *** "Select Language" dialog messages
  86. SelectLanguageTitle=Επιλογή της γλώσσας εγκατάστασης
  87. SelectLanguageLabel=Επιλογή της γλώσσας για χρήση κατά την διάρκεια της εγκατάστασης:
  88. ; *** Common wizard text
  89. ClickNext=Πατήστε Επόμενο για να συνεχίσετε ή ’κυρο για να τερματίσετε την εγκατάσταση.
  90. BeveledLabel=
  91. BrowseDialogTitle=Εύρεση φακέλου
  92. BrowseDialogLabel=Επιλέξτε φάκελο στην λίστα και μετά πατήστε OK.
  93. NewFolderName=Νέος φάκελος
  94. ; *** "Welcome" wizard page
  95. WelcomeLabel1=Καλωσορίσατε στην εγκατάσταση του [name]
  96. WelcomeLabel2=Θα γίνει εγκατάσταση του [name/ver] στον υπολογιστή σας.%n%nΠριν συνεχίσετε σας συνιστούμε να κλείσετε κάθε άλλη εφαρμογή που πιθανόν εκτελείτε.
  97. ; *** "Password" wizard page
  98. WizardPassword=Εισαγωγή Κωδικού
  99. PasswordLabel1=Αυτή η εγκατάσταση χρειάζεται κωδικό για να εκτελεστεί.
  100. PasswordLabel3=Παρακαλώ δώστε τον κωδικό σας και πατήστε Επόμενο για να συνεχίσετε.
  101. PasswordEditLabel=&Κωδικός:
  102. IncorrectPassword=Ο κωδικός που δώσατε είναι λάθος. Προσπαθήστε ξανα.
  103. ; *** "License Agreement" wizard page
  104. WizardLicense=Αδεια Χρήσης
  105. LicenseLabel=Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω πληροφορίες πριν συνεχίσετε.
  106. LicenseLabel3=Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω πληροφορίες πριν συνεχίσετε. Πρέπει να αποδέχεστε τους όρους της ’δειας Χρήσης πριν να συνεχίσετε την εγκατάσταση.
  107. LicenseAccepted=&Δέχομαι τους όρους της ’δειας Χρήσης
  108. LicenseNotAccepted=Δεν &αποδέχομαι τους όρους της ’δειας Χρήσης
  109. ; *** "Information" wizard pages
  110. WizardInfoBefore=Πληροφορίες
  111. InfoBeforeLabel=Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω πληροφορίες πριν συνεχίσετε.
  112. InfoBeforeClickLabel=Αν είστε έτοιμοι να συνεχίσετε πατήστε Επόμενο.
  113. WizardInfoAfter=Πληροφορίες
  114. InfoAfterLabel=Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω πληροφορίες πριν συνεχίσετε.
  115. InfoAfterClickLabel=Αν είστε έτοιμοι να συνεχίσετε πατήστε Επόμενο.
  116. ; *** "User Information" wizard page
  117. WizardUserInfo=Πληροφορίες για τον Χρήστη
  118. UserInfoDesc=Παρακαλώ δώστε τις πληροφορίες.
  119. UserInfoName=&Ονομα Χρήστη:
  120. UserInfoOrg=&Εταιρεία:
  121. UserInfoSerial=&Σειριακό Αριθμό:
  122. UserInfoNameRequired=Πρέπει να δώσετε όνομα.
  123. ; *** "Select Destination Location" wizard page
  124. WizardSelectDir=Επιλέξτε τον κατάλογο που θα εγκατασταθεί το πρόγραμμα
  125. SelectDirDesc=Πού θα εγκατασταθεί το [name];
  126. SelectDirLabel3=Το [name] θα εγκατασταθεί στον ακόλουθο φάκελο.
  127. SelectDirBrowseLabel=Για συνέχεια πατήστε Επόμενο. Αν θέλετε άλλο φάκελο, πατήστε Εύρεση.
  128. DiskSpaceMBLabel=Αυτό το πρόγραμμα χρειάζεται [mb] MB χώρο στον δίσκο.
  129. ToUNCPathname=Η εγκατάσταση δεν μπορεί να γίνει σε δίσκο δικτύου. Αν θέλετε να γίνει η εγκατάσταση σε δίσκο δικτύου πρέπει να ορίσετε αυτόν το δίσκο.
  130. InvalidPath=Δώστε την πλήρη διαδρομή.%nπαράδειγμα:%n%nC:\APP
  131. InvalidDrive=Ο τοπικός δίσκος η ο δίσκος δικτύου που επιλέξατε δεν υπάρχει η δεν είναι προσβάσιμος. Επιλέξτε άλλον.
  132. DiskSpaceWarningTitle=Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο
  133. DiskSpaceWarning=Η εγκατάσταση χρειάζεται τουλάχιστον %1 KB ελεύθερο χώρο στο δίσκο αλλά ο επιλεγμένος οδηγός διαθέτει μόνον %2 KB.%n%nΘέλετε να συνεχίσετε οπωσδήποτε;
  134. DirNameTooLong=Το όνομα του φακέλου είναι πολύ μεγάλο.
  135. InvalidDirName=Λάθος όνομα φακέλου.
  136. BadDirName32=Ονόματα καταλόγων δεν μπορούν να περιέχουν κάποιον από τους παρακάτω χαρακτήρες:%n%n%1
  137. DirExistsTitle=Ο κατάλογος υπάρχει
  138. DirExists=Ο κατάλογος:%n%n%1%n%nυπάρχει ήδη. Θέλετε να γίνει η εγκατάσταση σε αυτόν τον κατάλογο;
  139. DirDoesntExistTitle=Ο κατάλογος δεν υπάρχει
  140. DirDoesntExist=Ο κατάλογος:%n%n%1%n%nδεν υπάρχει. Θέλετε να δημιουργηθεί;
  141. ; *** "Select Components" wizard page
  142. WizardSelectComponents=Επιλογή Συστατικών
  143. SelectComponentsDesc=Ποια συστατικά θέλετε να εγκατασταθούν;
  144. SelectComponentsLabel2=Επιλέξτε τα συστατικά που θέλετε να εγκαταστήσετε και πατήστε Επόμενο για συνέχεια της εγκατάστασης.
  145. FullInstallation=Πλήρης Εγκατάσταση.
  146. ; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)
  147. CompactInstallation=Περιορισμένη Εγκατάσταση
  148. CustomInstallation=Προσαρμοσμένη Εγκατάσταση
  149. NoUninstallWarningTitle=Τα συστατικά υπάρχουν
  150. NoUninstallWarning=Η εγκατάσταση διαπίστωσε ότι τα παρακάτω συστατικά είναι ήδη εγκατεστημένα στον υπολογιστή σας:%n%n%1
  151. ComponentSize1=%1 KB
  152. ComponentSize2=%1 MB
  153. ComponentsDiskSpaceMBLabel=Η συγκεκριμένη επιλογή απαιτεί τουλάχιστον [mb] MB ελεύθερο χώρο στον δίσκο.
  154. ; *** "Select Additional Tasks" wizard page
  155. WizardSelectTasks=Επιλογή Περαιτέρω Ενεργειών
  156. SelectTasksDesc=Ποιές επιπλέον ενέργειες θέλετε να γίνουν;
  157. SelectTasksLabel2=Επιλέξτε τις επιπλέον ενέργειες που θέλετε να γίνουν κατά την εγκατάσταση του [name] και πατήστε Επόμενο.
  158. ; *** "Select Start Menu Folder" wizard page
  159. WizardSelectProgramGroup=Επιλογή Καταλόγου Στο Μενού Εκκίνηση
  160. SelectStartMenuFolderDesc=Πού θα τοποθετηθούν οι συντομεύσεις του προγράμματος;
  161. SelectStartMenuFolderLabel3=Η εγκατάσταση θα δημιουργήσει τις συντομεύσεις του προγράμματος στην ακόλουθη ομάδα.
  162. SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Για συνέχεια, πατήστε Επόμενο. Αν θέλετε άλλη ομάδα, πατήστε εύρεση.
  163. MustEnterGroupName=Πρέπει να δώσετε το όνομα ενός καταλόγου.
  164. GroupNameTooLong=Το όνομα του group ειναι πολύ μεγάλο.
  165. InvalidGroupName=Το όνομα του group δεν είναι σωστό.
  166. BadGroupName=Ονόματα καταλόγων δεν μπορούν να περιέχουν κάποιον από τους παρακάτω χαρακτήρες:%n%n%1
  167. NoProgramGroupCheck2=&Χωρίς δημιουργία καταλόγου στο μενού εκκίνηση.
  168. ; *** "Ready to Install" wizard page
  169. WizardReady=Έτοιμος για εγκατάσταση
  170. ReadyLabel1=Η εγκατάσταση του [name] είναι έτοιμη να εκτελεστεί στον υπολογιστή σας.
  171. ReadyLabel2a=Πατήστε Εγκατάσταση για να συνεχίσετε ή Πίσω αν θέλετε να αλλάξετε κάποιες ρυθμίσεις.
  172. ReadyLabel2b=Πατήστε Εγκατάσταση για να συνεχίσετε.
  173. ReadyMemoUserInfo=Πληροφορίες Χρήστη:
  174. ReadyMemoDir=Κατάλογος προορισμού:
  175. ReadyMemoType=Είδος εγκατάστασης:
  176. ReadyMemoComponents=Επιλεγμένα συστατικά:
  177. ReadyMemoGroup=Κατάλογος στο μενού Προγράμματα:
  178. ReadyMemoTasks=Επιπλέον Ενέργειες:
  179. ; *** "Preparing to Install" wizard page
  180. WizardPreparing=Προετοιμασία Εγκατάστασης
  181. PreparingDesc=Η εγκατάσταση προετοιμάζει το πρόγραμμα [name] να τοποθετηθεί στον υπολογιστή.
  182. PreviousInstallNotCompleted=The installation/removal of a previous program was not completed. You will need to restart your computer to complete that installation.%n%nAfter restarting your computer, run Setup again to complete the installation of [name].
  183. CannotContinue=Setup cannot continue. Please click Cancel to exit.
  184. ; *** "Installing" wizard page
  185. WizardInstalling=Πρόοδος Εγκατάστασης
  186. InstallingLabel=Παρακαλώ περιμένετε να ολοκληρωθεί η εγκατάσταση του [name] στον υπολογιστή σας.
  187. ; *** "Setup Completed" wizard page
  188. FinishedHeadingLabel=Completing the [name] Setup Wizard
  189. FinishedLabelNoIcons=Η εγκατάσταση του [name] στον υπολογιστή σας τελείωσε με επιτυχία.
  190. FinishedLabel=Η εγκατάσταση του [name] στον υπολογιστή σας τελείωσε με επιτυχία. Μπορείτε να ξεκινήσετε το πρόγραμμα επιλέγοντας το εικονίδιο που δημιουργήθηκε στο μενού εκκίνηση.
  191. ClickFinish=Πατήστε Τέλος για να τερματίσετε το πρόγραμμα εγκατάστασης.
  192. FinishedRestartLabel=Για να ολοκληρωθεί η εγκατάσταση του [name] πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του υπολογιστή σας. Θέλετε να γίνει τώρα;
  193. FinishedRestartMessage=Για να ολοκληρωθεί η εγκατάσταση του [name] πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του υπολογιστή σας.%n%nΘέλετε να γίνει τώρα;
  194. ShowReadmeCheck=Ναι, θέλω να διαβάσω τις πληροφορίες του προγράμματος
  195. YesRadio=&Ναι, να γίνει επανεκκίνηση τώρα
  196. NoRadio=&Οχι, θα κάνω επανεκκίνηση αργότερα
  197. ; used for example as 'Run MyProg.exe'
  198. RunEntryExec=Να εκτελεστεί το πρόγραμμα %1
  199. ; used for example as 'View Readme.txt'
  200. RunEntryShellExec=Να εκτελεστεί το %1
  201. ; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff
  202. ChangeDiskTitle=Τοποθετήστε την επόμενη δισκέττα
  203. SelectDiskLabel2=Τοποθετήστε την δισκέττα %1 και πατήστε Εντάξει.
  204. PathLabel=&Διαδρομή:
  205. FileNotInDir2=Το αρχείο "%1" δεν βρίσκεται στο "%2". Τοποθετήστε τη σωστή δισκέττα.
  206. SelectDirectoryLabel=Δώστε την τοποθεσία της επόμενης δισκέττας.
  207. ; *** Installation phase messages
  208. SetupAborted=Η εγκατάσταση δεν ολοκληρώθηκε.%n%nΔιορθώστε το πρόβλημα και εκτελέστε ξανά την εγκατάσταση.
  209. EntryAbortRetryIgnore=Πατήστε Retry για να ξαναπροσπαθήσετε, Ignore για να συνεχίσετε η Abort για να τερματίσετε την εγκατάσταση.
  210. ; *** Installation status messages
  211. StatusCreateDirs=Δημιουργία καταλόγων...
  212. StatusExtractFiles=Αποσυμπίεση αρχείων...
  213. StatusCreateIcons=Δημιουργία εικονιδίων...
  214. StatusCreateIniEntries=Καταχώρηση στο ΙΝΙ αρχείο συστήματος...
  215. StatusCreateRegistryEntries=Καταχώρηση στο μητρώο συστήματος...
  216. StatusRegisterFiles=Καταχώρηση αρχείων
  217. StatusSavingUninstall=Πληροφορίες απεγκατάστασης...
  218. StatusRunProgram=Τελειώνοντας την εγκατάσταση...
  219. StatusRollback=Rolling back changes...
  220. ; *** Misc. errors
  221. ErrorInternal2=Σφάλμα %1
  222. ErrorFunctionFailedNoCode=%1 Σφάλμα
  223. ErrorFunctionFailed=%1 Σφάλμα, κωδικός %2
  224. ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 Σφάλμα, κωδικός %2%n%3
  225. ErrorExecutingProgram=Δεν μπορεί να εκτελεστεί το αρχείο:%n%1
  226. ; *** Registry errors
  227. ErrorRegOpenKey=Δεν μπορεί να διαβαστεί το κλειδί μητρώου συστήματος:%n%1\%2
  228. ErrorRegCreateKey=Δεν μπορεί να δημιουργηθεί το κλειδί μητρώου συστήματος:%n%1\%2
  229. ErrorRegWriteKey=Δεν μπορεί να γίνει καταχώρηση στο κλειδί μητρώου συστήματος:%n%1\%2
  230. ; *** INI errors
  231. ErrorIniEntry=Δεν μπορεί να γίνει καταχώρηση στο ΙΝΙ αρχείο συστήματος "%1".
  232. ; *** File copying errors
  233. FileAbortRetryIgnore=Πατήστε Retry για να ξαναπροσπαθήσετε, Ignore για να συνεχίσετε η Abort για να τερματίσετε την εγκατάσταση.
  234. FileAbortRetryIgnore2=Πατήστε Retry για να ξαναπροσπαθήσετε, Ignore για να συνεχίσετε η Abort για να τερματίσετε την εγκατάσταση.
  235. SourceIsCorrupted=Το αρχείο προέλευσης είναι κατεστραμμένο
  236. SourceDoesntExist=Το αρχείο προέλευσης "%1" δεν υπάρχει
  237. ExistingFileReadOnly=Το αρχείο είναι μπαρκαρισμένο μόνο για ανάγνωση.%n%nΠατήστε Retry για να το ξεμαρκάρετε και να προσπαθήσετε πάλι, Ignore για να το προσπεράσετε η Abort για να τερματίσετε την εγκατάσταση.
  238. ErrorReadingExistingDest=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου:
  239. FileExists=Το αρχείο υπάρχει.%n%nΘέλετε να ξαναγραφτεί;
  240. ExistingFileNewer=Ενα αρχείο που βρέθηκε στον υπολογιστή σας είναι νεότερης έκδοσης απο εκείνο της εγκατάστασης. Προτείνεται να κρατήσετε το υπάρχον αρχείο.%n%nΘέλετε να κρατήσετε το υπάρχον αρχείο;
  241. ErrorChangingAttr=Προέκυψε σφάλμα στην προσπάθεια να αλλαχτούν τα χαρακτηριστικά του αρχείου:
  242. ErrorCreatingTemp=Προέκυψε σφάλμα στην προσπάθεια να δημιουργηθεί ένα αρχείο στον κατάλογο προορισμού:
  243. ErrorReadingSource=Προέκυψε σφάλμα στην προσπάθεια ανάγνωσης του αρχείου προέλευσης:
  244. ErrorCopying=Προέκυψε σφάλμα στην προσπάθεια να αντιγραφεί το αρχείο:
  245. ErrorReplacingExistingFile=Προέκυψε σφάλμα στην προσπάθεια να αντικατασταθεί το υπάρχον αρχείο:
  246. ErrorRestartReplace=Προέκυψε σφάλμα στην προσπάθεια να γίνει επανεκκίνηση και αντικατάσταση αρχείου:
  247. ErrorRenamingTemp=Προέκυψε σφάλμα στην προσπάθεια μετονομασίας ενός αρχείου στον κατάλογο προορισμού:
  248. ErrorRegisterServer=Προέκυψε σφάλμα στην προσπάθεια καταχώρησης DLL/OCX: %1
  249. ErrorRegSvr32Failed=RegSvr32 failed with exit code %1
  250. ErrorRegisterTypeLib=Unable to register the type library: %1
  251. ; *** Post-installation errors
  252. ErrorOpeningReadme=Προέκυψε σφάλμα στην προσπάθεια να φορτωθεί το αρχείο πληροφοριών.
  253. ErrorRestartingComputer=Προέκυψε σφάλμα στην προσπάθεια επανεκκίνησης του υπολογιστή. Παρακαλώ επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας.
  254. ; *** Uninstaller messages
  255. UninstallNotFound=Το αρχείο "%1" δεν βρέθηκε. Η απεγκατάσταση δεν μπορεί να γίνει
  256. UninstallOpenError=Το αρχείο "%1" δεν μπόρεσε να φορτωθεί. Η απεγκατάσταση δεν μπορεί να γίνει
  257. UninstallUnsupportedVer=Το αρχείο "%1" δεν αναγνωρίζεται από αυτή την έκδοση της εγκατάστασης, Η απεγκατάσταση δεν μπορεί να εκτελεστεί
  258. UninstallUnknownEntry=Το αρχείο "%1" δεν αναγνωρίζεται από αυτή την έκδοση της εγκατάστασης, Η απεγκατάσταση δεν μπορεί να εκτελεστεί
  259. ConfirmUninstall=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το %1 και όλα τα συστατικά του;
  260. UninstallOnlyOnWin64=Αυτή η εφαρμογή μπορεί να απεγκατασταθεί μόνο σε 64-bit Windows.
  261. OnlyAdminCanUninstall=Η απεγκατάσταση μπορεί να εκτελεστεί μόνο από τον Διαχειριστή συστήματος
  262. UninstallStatusLabel=Παρακαλώ περιμένετε όσο το %1 διαγράφετε από τον υπολογιστή σας
  263. UninstalledAll=Η απεγκατάσταση του %1 έγινε με επιτυχία.
  264. UninstalledMost=Η απεγκατάσταση του %1 έγινε με επιτυχία.%n%nΚάποια συστατικά που παρέμειναν στον υπολογιστή σας θα πρέπει να τα διαγράψετε εσείς.
  265. UninstalledAndNeedsRestart=To complete the uninstallation of %1, your computer must be restarted.%n%nWould you like to restart now?
  266. UninstallDataCorrupted="%1" Αυτό το αρχείο είναι κατεστραμμένο. Δεν μπορεί να γίνει απεγκατάσταση.
  267. ; *** Uninstallation phase messages
  268. ConfirmDeleteSharedFileTitle=Θέλετε να διαγραφούν τα κοινά αρχεία;
  269. ConfirmDeleteSharedFile2=Τα κοινά αρχεία δεν χρησιμοποιούνται από κάποιο πρόγραμμα. Θέλετε να διαγραφούν;%n%nΑν κάποιο πρόγραμμα τα χρησιμοποιεί ίσως δεν εκτελείται σωστά αν τα διαγράψετε. Αν δεν είστε σίγουροι αφήστε τα στο σύστημα σας δεν προκαλούν κάποιο πρόβλημα.
  270. SharedFileNameLabel=Ονομα Αρχείου:
  271. SharedFileLocationLabel=Τοποθεσία:
  272. WizardUninstalling=Πρόοδος Απεγκατάστασης:
  273. StatusUninstalling=Απεγκατάσταση του %1...
  274. ; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make
  275. ; use of them in your scripts, you'll want to translate them.
  276. [CustomMessages]
  277. NameAndVersion=%1 έκδοση %2
  278. AdditionalIcons=Επιπλέον εικονίδια:
  279. CreateDesktopIcon=Δημιουργία ενός &εικονιδίου στην επιφάνεια εργασίας
  280. CreateQuickLaunchIcon=Δημιουργία ενός εικονιδίου στη &Γρήγορη Εκκίνηση
  281. ProgramOnTheWeb=Το %1 στο Internet
  282. UninstallProgram=Απεγκατάσταση του %1
  283. LaunchProgram=Εκκίνηση του %1
  284. AssocFileExtension=%Αντιστοίχιση του %1 με την %2 επέκταση αρχείου
  285. AssocingFileExtension=Γίνεται αντιστοίχηση του %1 με την %2 επέκταση αρχείου...