| 
					
				 | 
			
			
				@@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 "Project-Id-Version: aria2\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				-"POT-Creation-Date: 2009-05-31 22:15+0900\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				-"PO-Revision-Date: 2009-05-29 07:29+0000\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				-"Last-Translator: Alexander10 <[email protected]>\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"POT-Creation-Date: 2009-06-07 17:21+0900\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"PO-Revision-Date: 2009-06-05 11:43+0000\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Last-Translator: avaris <Unknown>\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 "Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 "MIME-Version: 1.0\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-31 13:04+0000\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-07 08:12+0000\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				  
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 #: src/DownloadEngine.cc:209 
			 | 
		
	
	
		
			
				| 
					
				 | 
			
			
				@@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 "При наявності помилок дивіться log файл. Дивіться параметр '-l' в допомозі " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 "(help/man-сторінки) для детальнішої інформації." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				  
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				-#: src/RequestGroupMan.cc:531 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: src/RequestGroupMan.cc:560 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 msgid "Download Results:" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 msgstr "Результати завантаження:" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				  
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				-#: src/RequestGroupMan.cc:575 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: src/RequestGroupMan.cc:604 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 msgid "Status Legend:" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 msgstr "Роз'яснення позначень:" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				  
			 | 
		
	
	
		
			
				| 
					
				 | 
			
			
				@@ -60,49 +60,49 @@ msgstr "                              Ознаки: " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 msgid "                              Possible Values: " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 msgstr "                              Можливі значення: " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				  
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				-#: src/OptionHandlerImpl.h:129 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: src/OptionHandlerImpl.h:131 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 msgid "must be either 'true' or 'false'." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 msgstr "має бути 'true' або 'false' (так чи ні)." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				  
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				-#: src/OptionHandlerImpl.h:162 src/OptionHandlerImpl.h:210 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: src/OptionHandlerImpl.h:165 src/OptionHandlerImpl.h:214 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 #, c-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 msgid "must be between %s and %s." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 msgstr "має бути між %s та %s." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				  
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				-#: src/OptionHandlerImpl.h:207 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: src/OptionHandlerImpl.h:211 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 #, c-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 msgid "must be smaller than or equal to %s." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 msgstr "має бути менше або дорівнювати %s." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				  
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				-#: src/OptionHandlerImpl.h:213 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: src/OptionHandlerImpl.h:217 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 #, c-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 msgid "must be greater than or equal to %s." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 msgstr "має бути більше або дорівнювати %s." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				  
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				-#: src/OptionHandlerImpl.h:216 src/OptionHandlerImpl.h:282 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: src/OptionHandlerImpl.h:220 src/OptionHandlerImpl.h:298 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 msgid "must be a number." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 msgstr "має бути числом." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				  
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				-#: src/OptionHandlerImpl.h:273 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: src/OptionHandlerImpl.h:289 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 #, c-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 msgid "must be smaller than or equal to %.1f." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 msgstr "має бути менше або дорівнювати %.1f." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				  
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				-#: src/OptionHandlerImpl.h:276 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: src/OptionHandlerImpl.h:292 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 #, c-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 msgid "must be between %.1f and %.1f." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 msgstr "має бути між %.1f та %.1f." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				  
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				-#: src/OptionHandlerImpl.h:279 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: src/OptionHandlerImpl.h:295 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 #, c-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 msgid "must be greater than or equal to %.1f." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 msgstr "має бути більше або дорівнювати %.1f." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				  
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				-#: src/OptionHandlerImpl.h:456 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: src/OptionHandlerImpl.h:473 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 msgid "must be one of the following:" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 msgstr "має бути одним із наступних:" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				  
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				-#: src/OptionHandlerImpl.h:505 src/OptionHandlerImpl.h:548 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: src/OptionHandlerImpl.h:522 src/OptionHandlerImpl.h:565 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 msgid "unrecognized proxy format" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 msgstr "невідомий формат проксі" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				  
			 | 
		
	
	
		
			
				| 
					
				 | 
			
			
				@@ -416,6 +416,13 @@ msgid "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 "download\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 "                              the file. See also --auto-file-renaming option." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+" --allow-overwrite=true|false Якщо вказано false, та файл вже існує, проте\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"                              відповідний контрольний файл (ім'я файлу ." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"aria2)\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"                              не існує, тоді aria2 не буде " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"перезавантажувати\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"                              файл. Дивіться також параметр also --auto-file-" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"renaming." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				  
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 #: src/usage_text.h:147 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 msgid "" 
			 | 
		
	
	
		
			
				| 
					
				 | 
			
			
				@@ -1463,6 +1470,10 @@ msgid "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 "it\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 "                              drops connection." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+" --xml-rpc-max-request-size=SIZE Встановити максимальний розмір XML-RPC " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"запиту. Якщо aria2\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"                              із розміром більшим за SIZE байтів, тоді\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"                              з'єднання буде скасовано." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				  
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 #: src/usage_text.h:500 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 msgid " --xml-rpc-user=USER          Set XML-RPC user." 
			 | 
		
	
	
		
			
				| 
					
				 | 
			
			
				@@ -1592,6 +1603,12 @@ msgid "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 "                              requirement of COMMAND.\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 "                              See also --on-download-stop option." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+" --on-download-complete=COMMAND Вказати команду, яку буде виконано тоді, " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"коли завантаження\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"                              закінчиться.\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"                              Дивіться параметр --on-download-start аби\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"                              з'ясувати вимоги до COMMAND.\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"                              Дивіться також параметр --on-download-stop." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				  
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 #: src/usage_text.h:543 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 msgid "" 
			 | 
		
	
	
		
			
				| 
					
				 | 
			
			
				@@ -1615,6 +1632,13 @@ msgid "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 "                              requirement of COMMAND.\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 "                              See also --on-download-stop option." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+" --on-download-error=COMMAND Вказати команду, яку буде виконано тоді, коли " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"завантаження\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"                              буде перервано через помилку.\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"                              Дивіться параметр --on-download-start, щоб " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"з'ясувати\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"                              вимоги до COMMAND.\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"                              Дивіться також параметр --on-download-stop." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				  
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 #: src/usage_text.h:553 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 msgid "" 
			 | 
		
	
	
		
			
				| 
					
				 | 
			
			
				@@ -2687,6 +2711,6 @@ msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 msgid "Errors occurred while binding port.\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 msgstr "Помилка при відкритті порту.\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				  
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				-#: src/Util.cc:704 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: src/Util.cc:714 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 msgid "Files:" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				 msgstr "Файли:" 
			 |