Browse Source

Updated ja.po

Tatsuhiro Tsujikawa 18 years ago
parent
commit
49ddebd684
7 changed files with 793 additions and 798 deletions
  1. 177 169
      po/aria2c.pot
  2. BIN
      po/de.gmo
  3. 209 172
      po/de.po
  4. BIN
      po/ja.gmo
  5. 193 284
      po/ja.po
  6. BIN
      po/ru.gmo
  7. 214 173
      po/ru.po

+ 177 - 169
po/aria2c.pot

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-05 00:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-09 23:54+0900\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
@@ -417,7 +417,8 @@ msgid "No chunk to verify."
 msgstr ""
 
 #: src/message.h:121
-msgid "Good chunk checksum."
+#, c-format
+msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
 msgstr ""
 
 #: src/message.h:122
@@ -797,7 +798,7 @@ msgstr ""
 msgid " version "
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:96
+#: src/main.cc:99
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -815,49 +816,49 @@ msgid ""
 "USA\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:110
+#: src/main.cc:113
 msgid "Contact Info:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:118
+#: src/main.cc:120
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:120
+#: src/main.cc:122
 #, c-format
 msgid "       %s [options] -T TORRENT_FILE FILE ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:123
+#: src/main.cc:125
 #, c-format
 msgid "       %s [options] -M METALINK_FILE\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:126
+#: src/main.cc:128
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:127
-msgid " -d, --dir=DIR                The directory to store downloaded file."
+#: src/main.cc:129
+msgid ""
+" -d, --dir=DIR                The directory to store the downloaded file."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:128
-msgid " -o, --out=FILE               The file name for downloaded file."
+#: src/main.cc:130
+msgid " -o, --out=FILE               The file name of the downloaded file."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:129
+#: src/main.cc:131
 msgid ""
-" -l, --log=LOG                The file path to store log. If '-' is "
-"specified,\n"
-"                              log is written to stdout."
+" -l, --log=LOG                The file name of the log file. If '-' is\n"
+"                              specified, log is written to stdout."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:132
+#: src/main.cc:134
 msgid " -D, --daemon                 Run as daemon."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:134
+#: src/main.cc:136
 msgid ""
 " -s, --split=N                Download a file using N connections. N must "
 "be\n"
@@ -868,57 +869,56 @@ msgid ""
 "                              Default: 1"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:139
+#: src/main.cc:141
 msgid ""
-" --retry-wait=SEC             Set amount of time in second between requests\n"
-"                              for errors. Specify a value between 0 and 60.\n"
+" --retry-wait=SEC             Set the seconds to wait to retry after an "
+"error\n"
+"                              has occured. Specify a value between 0 and "
+"60.\n"
 "                              Default: 5"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:142
-msgid " -t, --timeout=SEC            Set timeout in second. Default: 60"
+#: src/main.cc:144
+msgid " -t, --timeout=SEC            Set timeout in seconds. Default: 60"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:143
+#: src/main.cc:145
 msgid ""
 " -m, --max-tries=N            Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
 "                              Default: 5"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:151
-msgid ""
-" --http-proxy=HOST:PORT       Use HTTP proxy server. This affects to all\n"
-"                              URLs."
-msgstr ""
-
 #: src/main.cc:153
-msgid " --http-user=USER             Set HTTP user. This affects to all URLs."
+msgid ""
+" --http-proxy=HOST:PORT       Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
 msgstr ""
 
 #: src/main.cc:154
-msgid ""
-" --http-passwd=PASSWD         Set HTTP password. This affects to all URLs."
+msgid " --http-user=USER             Set HTTP user. This affects all URLs."
 msgstr ""
 
 #: src/main.cc:155
-msgid ""
-" --http-proxy-user=USER       Set HTTP proxy user. This affects to all URLs"
+msgid " --http-passwd=PASSWD         Set HTTP password. This affects all URLs."
 msgstr ""
 
 #: src/main.cc:156
 msgid ""
-" --http-proxy-passwd=PASSWD   Set HTTP proxy password. This affects to all "
-"URLs."
+" --http-proxy-user=USER       Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
 msgstr ""
 
 #: src/main.cc:157
 msgid ""
+" --http-proxy-passwd=PASSWD   Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cc:158
+msgid ""
 " --http-proxy-method=METHOD   Set the method to use in proxy request.\n"
 "                              METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
 "                              Default: tunnel"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:160
+#: src/main.cc:161
 msgid ""
 " --http-auth-scheme=SCHEME    Set HTTP authentication scheme. Currently, "
 "basic\n"
@@ -926,23 +926,23 @@ msgid ""
 "                              Default: basic"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:163
-msgid " --referer=REFERER            Set Referer. This affects to all URLs."
+#: src/main.cc:164
+msgid " --referer=REFERER            Set Referer. This affects all URLs."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:164
+#: src/main.cc:165
 msgid ""
-" --ftp-user=USER              Set FTP user. This affects to all URLs.\n"
+" --ftp-user=USER              Set FTP user. This affects all URLs.\n"
 "                              Default: anonymous"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:166
+#: src/main.cc:167
 msgid ""
-" --ftp-passwd=PASSWD          Set FTP password. This affects to all URLs.\n"
+" --ftp-passwd=PASSWD          Set FTP password. This affects all URLs.\n"
 "                              Default: ARIA2USER@"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:168
+#: src/main.cc:169
 msgid ""
 " --ftp-type=TYPE              Set FTP transfer type. TYPE is either "
 "'binary'\n"
@@ -950,11 +950,11 @@ msgid ""
 "                              Default: binary"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:171
+#: src/main.cc:172
 msgid " -p, --ftp-pasv               Use passive mode in FTP."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:172
+#: src/main.cc:173
 msgid ""
 " --ftp-via-http-proxy=METHOD  Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
 "or\n"
@@ -962,20 +962,20 @@ msgid ""
 "                              Default: tunnel"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:175
+#: src/main.cc:176
 msgid ""
 " --lowest-speed-limit=SPEED   Close connection if download speed is lower "
 "than\n"
 "                              or equal to this value(bytes per sec).\n"
-"                              0 means aria2 does not care lowest speed "
+"                              0 means aria2 does not have a lowest speed "
 "limit.\n"
 "                              You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
 "                              This option does not affect BitTorrent "
-"download.\n"
+"downloads.\n"
 "                              Default: 0"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:182
+#: src/main.cc:183
 msgid ""
 " --max-download-limit=SPEED   Set max download speed in bytes per sec.\n"
 "                              0 means unrestricted.\n"
@@ -983,150 +983,144 @@ msgid ""
 "                              Default: 0"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:186
+#: src/main.cc:187
 msgid ""
 " --file-allocation=METHOD     Specify file allocation method. METHOD is "
 "either\n"
-"                              'none' or 'prealloc'.\n"
-"                              'none' doesn't pre-allocate file space. "
-"'prealloc'\n"
-"                              pre-allocates file space before download "
-"begins.\n"
-"                              This may take some time depending on the size "
-"of\n"
-"                              file.\n"
+"                              'none' or 'prealloc'. 'none' doesn't pre-"
+"allocate\n"
+"                              file space. 'prealloc' pre-allocates file "
+"space\n"
+"                              before download begins. This may take some "
+"time\n"
+"                              depending on the size of the file.\n"
 "                              Default: none"
 msgstr ""
 
 #: src/main.cc:193
 msgid ""
-" --allow-overwrite=true|false  If this option set to false, aria2 doesn't\n"
-"                              download a file which already exists in the "
+" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
+"                              already exists but the corresponding .aria2 "
 "file\n"
-"                              system but its corresponding .aria2 file "
-"doesn't\n"
-"                              exist.\n"
+"                              doesn't exist.\n"
 "                              Default: false"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:199
+#: src/main.cc:198
 msgid ""
 " --check-integrity=true|false  Check file integrity by validating piece "
 "hash.\n"
-"                              This option makes effect in BitTorrent "
-"download\n"
-"                              and Metalink with chunk checksums.\n"
-"                              Use this option to redownload a damaged "
-"portion of\n"
-"                              file.\n"
+"                              This option only affects in BitTorrent "
+"downloads\n"
+"                              and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
+"                              Use this option to re-download a damaged "
+"portion\n"
+"                              of a file.\n"
 "                              You may need to specify --allow-"
 "overwrite=true\n"
-"                              option if .aria2 file doesn't exist.\n"
+"                              if the .aria2 file doesn't exist.\n"
 "                              Default: false"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:207
+#: src/main.cc:206
 msgid ""
-" --realtime-chunk-checksum=true|false  Validate chunk checksum while "
-"downloading\n"
-"                              a file in Metalink mode. This option makes "
-"effect\n"
-"                              in Metalink with chunk checksums.\n"
+" --realtime-chunk-checksum=true|false  Validate chunk checksum while\n"
+"                              downloading a file in Metalink mode. This "
+"option\n"
+"                              on affects Metalink mode with chunk "
+"checksums.\n"
 "                              Default: true"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:212
+#: src/main.cc:211
 msgid ""
 " -c, --continue               Continue downloading a partially downloaded\n"
-"                              file. Use this option to resume a download "
-"started\n"
-"                              by web browsers or another programs\n"
-"                              which download files sequentially from the\n"
-"                              beginning. Currently this option is applicable "
-"to\n"
-"                              http(s)/ftp downloads."
+"                              file. Use this option to resume a download\n"
+"                              started by a web browser or another program\n"
+"                              which downloads files sequentially from the\n"
+"                              beginning. Currently this option is only\n"
+"                              applicable to http(s)/ftp downloads."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:218
+#: src/main.cc:217
 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT  Set user agent for http(s) downloads."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:219
+#: src/main.cc:218
 msgid " -n, --no-netrc               Disables netrc support."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:220
+#: src/main.cc:219
 msgid ""
 " -i, --input-file=FILE        Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
-"                              multiple URIs for a single entity: deliminate\n"
-"                              URIs by Tab in a single line.\n"
+"                              multiple URIs for a single entity: separate\n"
+"                              URIs on a single line using the TAB "
+"character.\n"
 "                              Reads input from stdin when '-' is specified."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:224
+#: src/main.cc:223
 msgid ""
 " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
 "downloads.\n"
-"                              It should be used with -i option.\n"
+"                              It should be used with the -i option.\n"
 "                              Default: 5"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:227
+#: src/main.cc:226
 msgid ""
 " --load-cookies=FILE          Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
-"                              one used by Netscape and Mozilla."
+"                              the same used by Netscape and Mozilla."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:230
+#: src/main.cc:229
 msgid ""
 " -S, --show-files             Print file listing of .torrent or .metalink "
 "file\n"
 "                              and exit."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:232
+#: src/main.cc:231
 msgid ""
 " --select-file=INDEX...       Set file to download by specifing its index.\n"
-"                              You can know file index through --show-files\n"
-"                              option. Multiple indexes can be specified by "
-"using\n"
-"                              ',' like \"3,6\".\n"
-"                              You can also use '-' to specify rangelike \"1-5"
+"                              You can find the file index using the\n"
+"                              --show-files option. Multiple indexes can be\n"
+"                              specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
+"                              You can also use '-' to specify a range: \"1-5"
 "\".\n"
 "                              ',' and '-' can be used together.\n"
-"                              When used with -M option, index may vary "
-"depending\n"
-"                              on the query(see --metalink-* options)."
+"                              When used with the -M option, index may vary\n"
+"                              depending on the query(see --metalink-* "
+"options)."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:242
-msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE  The file path to .torrent file."
+#: src/main.cc:241
+msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE  The path to the .torrent file."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:243
+#: src/main.cc:242
 msgid ""
-" --follow-torrent=true|false  Setting this option to false prevents aria2 "
-"to\n"
-"                              enter BitTorrent mode even if the filename of\n"
-"                              downloaded file ends with .torrent.\n"
+" --follow-torrent=true|false  Set to false to prevent aria2 from\n"
+"                              entering BitTorrent mode even if the filename "
+"of\n"
+"                              the downloaded file ends with .torrent.\n"
 "                              Default: true"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:247
+#: src/main.cc:246
 msgid ""
 " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
 "                              mentioned in .torrent file.\n"
 "                              Default: true"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:250
+#: src/main.cc:249
 msgid ""
-" --listen-port=PORT           Set port number to listen to for peer "
-"connection.\n"
+" --listen-port=PORT           Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
 "                              Default: 6881-6999"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:252
+#: src/main.cc:251
 msgid ""
 " --max-upload-limit=SPEED     Set max upload speed in bytes per sec.\n"
 "                              0 means unrestricted.\n"
@@ -1134,137 +1128,151 @@ msgid ""
 "                              Default: 0"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:256
+#: src/main.cc:255
 msgid ""
-" --seed-time=MINUTES          Specify seeding time in minutes. See also\n"
+" --seed-time=MINUTES          Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
 "                              --seed-ratio option."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:258
+#: src/main.cc:257
 msgid ""
-" --seed-ratio=RATIO           Specify share ratio. Seed completed torrents "
-"until\n"
-"                              share ratio reaches RATIO. 1.0 is encouraged.\n"
-"                              If --seed-time option is specified along with\n"
-"                              this option, seeding ends when at least one "
-"of\n"
-"                              the conditions is satisfied."
+" --seed-ratio=RATIO           Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
+"                              until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
+"                              encouraged. If --seed-time option is "
+"specified\n"
+"                              along with this option, seeding ends when at\n"
+"                              least one of the conditions is satisfied."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cc:262
+msgid ""
+" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
+"in\n"
+"                              in BitTorrent is 20 byte length. If more than "
+"20\n"
+"                              bytes are specified, only first 20\n"
+"                              bytes are used. If less than 20 bytes are\n"
+"                              specified, the random alphabet characters are\n"
+"                              added to make it's length 20 bytes.\n"
+"                              Default: -aria2-"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:265
-msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to .metalink file."
+#: src/main.cc:271
+msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:266
+#: src/main.cc:272
 msgid ""
 " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
 "                              simultaneously.\n"
 "                              Default: 5"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:269
-msgid " --metalink-version=VERSION   The version of file to download."
+#: src/main.cc:275
+msgid " --metalink-version=VERSION   The version of the file to download."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:270
-msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of file to download."
+#: src/main.cc:276
+msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:271
+#: src/main.cc:277
 msgid ""
-" --metalink-os=OS             The operating system the file is targeted."
+" --metalink-os=OS             The operating system of the file to download."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:272
+#: src/main.cc:278
 msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:273
+#: src/main.cc:279
 msgid ""
-" --follow-metalink=true|false  Setting this option to false prevents aria2 "
-"to\n"
-"                              enter Metalink mode even if the filename of\n"
-"                              downloaded file ends with .metalink.\n"
+" --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
+"                              entering Metalink mode even if the filename "
+"of\n"
+"                              the downloaded file ends with .metalink.\n"
 "                              Default: true"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:278
+#: src/main.cc:284
 msgid " -v, --version                Print the version number and exit."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:279
+#: src/main.cc:285
 msgid " -h, --help                   Print this message and exit."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:282
+#: src/main.cc:288
 msgid ""
 " You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
-" or downloading fails."
+" or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:287
+#: src/main.cc:293
 msgid ""
-" Specify files in multi-file torrent to download. Use conjunction with\n"
-" -T option. This arguments are ignored if you specify --select-file option."
+" Specify files in multi-file torrent to download. Use in conjunction with "
+"the\n"
+" -T option. This argument is ignored if you specify the --select-file option."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:291
+#: src/main.cc:297
 msgid "Examples:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:292
-msgid " Download a file by 1 connection:"
+#: src/main.cc:298
+msgid " Download a file using 1 connection:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:294
-msgid " Download a file by 2 connections:"
+#: src/main.cc:300
+msgid " Download a file using 2 connections:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:296
-msgid " Download a file by 2 connections, each connects to a different server:"
+#: src/main.cc:302
+msgid ""
+" Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:298
+#: src/main.cc:304
 msgid " You can mix up different protocols:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:302
+#: src/main.cc:308
 msgid " Download a torrent:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:304
-msgid " Download a torrent using local .torrent file:"
+#: src/main.cc:310
+msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:306 src/main.cc:319
+#: src/main.cc:312 src/main.cc:325
 msgid " Download only selected files:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:308
+#: src/main.cc:314
 msgid " Print file listing of .torrent file:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:313
+#: src/main.cc:319
 msgid " Metalink downloading:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:315
+#: src/main.cc:321
 msgid " Download a file using local .metalink file:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:317
+#: src/main.cc:323
 msgid " Metalink downloading with preferences:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:321
+#: src/main.cc:327
 msgid " Download only selected files using index:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:323
+#: src/main.cc:329
 msgid " Print file listing of .metalink file:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:327
+#: src/main.cc:333
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s"
 msgstr ""

BIN
po/de.gmo


+ 209 - 172
po/de.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-05 00:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-09 23:54+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-05 19:44+0900\n"
 "Last-Translator: Hermann J. Beckers <[email protected]>\n"
 "Language-Team: deutsch <[email protected]>\n"
@@ -433,7 +433,8 @@ msgid "No chunk to verify."
 msgstr ""
 
 #: src/message.h:121
-msgid "Good chunk checksum."
+#, c-format
+msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
 msgstr ""
 
 #: src/message.h:122
@@ -821,7 +822,7 @@ msgstr "Fehler beim Binden an Port aufgetreten.\n"
 msgid " version "
 msgstr " Version "
 
-#: src/main.cc:96
+#: src/main.cc:99
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
@@ -853,56 +854,59 @@ msgstr ""
 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
 
-#: src/main.cc:110
+#: src/main.cc:113
 #, fuzzy
 msgid "Contact Info:"
 msgstr "Kontakt-Info: %s\n"
 
-#: src/main.cc:118
+#: src/main.cc:120
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [Optionen] URL ...\n"
 
-#: src/main.cc:120
+#: src/main.cc:122
 #, c-format
 msgid "       %s [options] -T TORRENT_FILE FILE ...\n"
 msgstr "       %s [Optionen] -T TORRENT_FILE FILE ...\n"
 
-#: src/main.cc:123
+#: src/main.cc:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "       %s [options] -M METALINK_FILE\n"
 msgstr "       %s [Optionen] -T TORRENT_FILE FILE ...\n"
 
-#: src/main.cc:126
+#: src/main.cc:128
 msgid "Options:"
 msgstr "Optionen:"
 
-#: src/main.cc:127
-msgid " -d, --dir=DIR                The directory to store downloaded file."
+#: src/main.cc:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -d, --dir=DIR                The directory to store the downloaded file."
 msgstr ""
 " -d, --dir=DIR                Verzeichnis zum Speichern der abgerufenen "
 "Datei."
 
-#: src/main.cc:128
-msgid " -o, --out=FILE               The file name for downloaded file."
+#: src/main.cc:130
+#, fuzzy
+msgid " -o, --out=FILE               The file name of the downloaded file."
 msgstr " -o, --out=FILE               Dateiname für die abgerufene Datei."
 
-#: src/main.cc:129
+#: src/main.cc:131
+#, fuzzy
 msgid ""
-" -l, --log=LOG                The file path to store log. If '-' is "
-"specified,\n"
-"                              log is written to stdout."
+" -l, --log=LOG                The file name of the log file. If '-' is\n"
+"                              specified, log is written to stdout."
 msgstr ""
 " -l, --log=LOG                Dateipfad für die Log-Speicherung. Wenn '-' "
 "angegeben wird,\n"
 "                              wird das Log auf die Standardausgabe "
 "geschrieben."
 
-#: src/main.cc:132
+#: src/main.cc:134
 msgid " -D, --daemon                 Run as daemon."
 msgstr " -D, --daemon                 Start als Daemon-Prozeß."
 
-#: src/main.cc:134
+#: src/main.cc:136
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --split=N                Download a file using N connections. N must "
@@ -920,10 +924,13 @@ msgstr ""
 "                              Daher verbindet sich aria2 zu jeder URL mit\n"
 "                              N Verbindungen."
 
-#: src/main.cc:139
+#: src/main.cc:141
+#, fuzzy
 msgid ""
-" --retry-wait=SEC             Set amount of time in second between requests\n"
-"                              for errors. Specify a value between 0 and 60.\n"
+" --retry-wait=SEC             Set the seconds to wait to retry after an "
+"error\n"
+"                              has occured. Specify a value between 0 and "
+"60.\n"
 "                              Default: 5"
 msgstr ""
 " --retry-wait=SEC             Setzt Wartezeit in Sekunden zwischen "
@@ -932,12 +939,13 @@ msgstr ""
 "und 60 an.\n"
 "                              Fehlwert: 5"
 
-#: src/main.cc:142
-msgid " -t, --timeout=SEC            Set timeout in second. Default: 60"
+#: src/main.cc:144
+#, fuzzy
+msgid " -t, --timeout=SEC            Set timeout in seconds. Default: 60"
 msgstr ""
 " -t, --timeout=SEC            Setzt Wartezeit in Sekunden. Fehlwert: 60"
 
-#: src/main.cc:143
+#: src/main.cc:145
 msgid ""
 " -m, --max-tries=N            Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
 "                              Default: 5"
@@ -945,42 +953,44 @@ msgstr ""
 " -m, --max-tries=N            Anzahl Versuche. 0 bedeutet unbegrenzt.\n"
 "                              Fehlwert: 5"
 
-#: src/main.cc:151
+#: src/main.cc:153
+#, fuzzy
 msgid ""
-" --http-proxy=HOST:PORT       Use HTTP proxy server. This affects to all\n"
-"                              URLs."
+" --http-proxy=HOST:PORT       Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
 msgstr ""
-" --http-proxy=HOST:PORT       HTTP-Proxyserver benutzen. Dies betrifft alle\n"
-"                              URLs."
+" --http-proxy-user=USER       HTTP-Proxy-Anwender setzen. Dies betrifft alle "
+"URLs."
 
-#: src/main.cc:153
-msgid " --http-user=USER             Set HTTP user. This affects to all URLs."
+#: src/main.cc:154
+#, fuzzy
+msgid " --http-user=USER             Set HTTP user. This affects all URLs."
 msgstr ""
 " --http-user=USER             HTTP-Anwendername angeben. Dies betrifft alle "
 "URLs."
 
-#: src/main.cc:154
-msgid ""
-" --http-passwd=PASSWD         Set HTTP password. This affects to all URLs."
+#: src/main.cc:155
+#, fuzzy
+msgid " --http-passwd=PASSWD         Set HTTP password. This affects all URLs."
 msgstr ""
 " --http-passwd=PASSWD         HTTP-Passwort setzen. Dies betrifft alle URLs."
 
-#: src/main.cc:155
+#: src/main.cc:156
+#, fuzzy
 msgid ""
-" --http-proxy-user=USER       Set HTTP proxy user. This affects to all URLs"
+" --http-proxy-user=USER       Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
 msgstr ""
 " --http-proxy-user=USER       HTTP-Proxy-Anwender setzen. Dies betrifft alle "
 "URLs."
 
-#: src/main.cc:156
+#: src/main.cc:157
+#, fuzzy
 msgid ""
-" --http-proxy-passwd=PASSWD   Set HTTP proxy password. This affects to all "
-"URLs."
+" --http-proxy-passwd=PASSWD   Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
 msgstr ""
 " --http-proxy-passwd=PASSWD   HTTP-Proxy-Passwort setzen. Dies betrifft alle "
 "URLs."
 
-#: src/main.cc:157
+#: src/main.cc:158
 msgid ""
 " --http-proxy-method=METHOD   Set the method to use in proxy request.\n"
 "                              METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
@@ -991,7 +1001,7 @@ msgstr ""
 "                              METHOD ist entweder 'get' oder 'tunnel'.\n"
 "                              Fehlwert: tunnel"
 
-#: src/main.cc:160
+#: src/main.cc:161
 msgid ""
 " --http-auth-scheme=SCHEME    Set HTTP authentication scheme. Currently, "
 "basic\n"
@@ -1003,27 +1013,30 @@ msgstr ""
 "                              das einzig zulässige Schema.\n"
 "                              Fehlwert: basic"
 
-#: src/main.cc:163
-msgid " --referer=REFERER            Set Referer. This affects to all URLs."
+#: src/main.cc:164
+#, fuzzy
+msgid " --referer=REFERER            Set Referer. This affects all URLs."
 msgstr " --referer=REFERER            Referer setzen. Dies betrifft alle URLs."
 
-#: src/main.cc:164
+#: src/main.cc:165
+#, fuzzy
 msgid ""
-" --ftp-user=USER              Set FTP user. This affects to all URLs.\n"
+" --ftp-user=USER              Set FTP user. This affects all URLs.\n"
 "                              Default: anonymous"
 msgstr ""
 " --ftp-user=USER              FTP-Anwender setzen. Dies betrifft alle URLs.\n"
 "                              Fehlwert: anonymous"
 
-#: src/main.cc:166
+#: src/main.cc:167
+#, fuzzy
 msgid ""
-" --ftp-passwd=PASSWD          Set FTP password. This affects to all URLs.\n"
+" --ftp-passwd=PASSWD          Set FTP password. This affects all URLs.\n"
 "                              Default: ARIA2USER@"
 msgstr ""
 " --ftp-passwd=PASSWD          FTP-Passwort setzen. Dies betrifft alle URLs.\n"
 "                              Fehlwert: ARIA2USER@"
 
-#: src/main.cc:168
+#: src/main.cc:169
 msgid ""
 " --ftp-type=TYPE              Set FTP transfer type. TYPE is either "
 "'binary'\n"
@@ -1035,11 +1048,11 @@ msgstr ""
 "                              oder 'ascii'.\n"
 "                              Fehlwert: binary"
 
-#: src/main.cc:171
+#: src/main.cc:172
 msgid " -p, --ftp-pasv               Use passive mode in FTP."
 msgstr " -p, --ftp-pasv               Passiv-Modus für FTP benutzen."
 
-#: src/main.cc:172
+#: src/main.cc:173
 msgid ""
 " --ftp-via-http-proxy=METHOD  Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
 "or\n"
@@ -1051,17 +1064,17 @@ msgstr ""
 "                              'tunnel'.\n"
 "                              Fehlwert: tunnel"
 
-#: src/main.cc:175
+#: src/main.cc:176
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --lowest-speed-limit=SPEED   Close connection if download speed is lower "
 "than\n"
 "                              or equal to this value(bytes per sec).\n"
-"                              0 means aria2 does not care lowest speed "
+"                              0 means aria2 does not have a lowest speed "
 "limit.\n"
 "                              You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
 "                              This option does not affect BitTorrent "
-"download.\n"
+"downloads.\n"
 "                              Default: 0"
 msgstr ""
 " --retry-wait=SEC             Setzt Wartezeit in Sekunden zwischen "
@@ -1070,7 +1083,7 @@ msgstr ""
 "und 60 an.\n"
 "                              Fehlwert: 5"
 
-#: src/main.cc:182
+#: src/main.cc:183
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --max-download-limit=SPEED   Set max download speed in bytes per sec.\n"
@@ -1084,19 +1097,18 @@ msgstr ""
 "und 60 an.\n"
 "                              Fehlwert: 5"
 
-#: src/main.cc:186
+#: src/main.cc:187
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --file-allocation=METHOD     Specify file allocation method. METHOD is "
 "either\n"
-"                              'none' or 'prealloc'.\n"
-"                              'none' doesn't pre-allocate file space. "
-"'prealloc'\n"
-"                              pre-allocates file space before download "
-"begins.\n"
-"                              This may take some time depending on the size "
-"of\n"
-"                              file.\n"
+"                              'none' or 'prealloc'. 'none' doesn't pre-"
+"allocate\n"
+"                              file space. 'prealloc' pre-allocates file "
+"space\n"
+"                              before download begins. This may take some "
+"time\n"
+"                              depending on the size of the file.\n"
 "                              Default: none"
 msgstr ""
 " --retry-wait=SEC             Setzt Wartezeit in Sekunden zwischen "
@@ -1108,12 +1120,10 @@ msgstr ""
 #: src/main.cc:193
 #, fuzzy
 msgid ""
-" --allow-overwrite=true|false  If this option set to false, aria2 doesn't\n"
-"                              download a file which already exists in the "
+" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
+"                              already exists but the corresponding .aria2 "
 "file\n"
-"                              system but its corresponding .aria2 file "
-"doesn't\n"
-"                              exist.\n"
+"                              doesn't exist.\n"
 "                              Default: false"
 msgstr ""
 " --follow-torrent=true|false  Setzen dieser Option auf false verhindert die "
@@ -1123,20 +1133,20 @@ msgstr ""
 "                              auf .torrent endet.\n"
 "                              Fehlwert: true"
 
-#: src/main.cc:199
+#: src/main.cc:198
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --check-integrity=true|false  Check file integrity by validating piece "
 "hash.\n"
-"                              This option makes effect in BitTorrent "
-"download\n"
-"                              and Metalink with chunk checksums.\n"
-"                              Use this option to redownload a damaged "
-"portion of\n"
-"                              file.\n"
+"                              This option only affects in BitTorrent "
+"downloads\n"
+"                              and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
+"                              Use this option to re-download a damaged "
+"portion\n"
+"                              of a file.\n"
 "                              You may need to specify --allow-"
 "overwrite=true\n"
-"                              option if .aria2 file doesn't exist.\n"
+"                              if the .aria2 file doesn't exist.\n"
 "                              Default: false"
 msgstr ""
 " --retry-wait=SEC             Setzt Wartezeit in Sekunden zwischen "
@@ -1145,14 +1155,14 @@ msgstr ""
 "und 60 an.\n"
 "                              Fehlwert: 5"
 
-#: src/main.cc:207
+#: src/main.cc:206
 #, fuzzy
 msgid ""
-" --realtime-chunk-checksum=true|false  Validate chunk checksum while "
-"downloading\n"
-"                              a file in Metalink mode. This option makes "
-"effect\n"
-"                              in Metalink with chunk checksums.\n"
+" --realtime-chunk-checksum=true|false  Validate chunk checksum while\n"
+"                              downloading a file in Metalink mode. This "
+"option\n"
+"                              on affects Metalink mode with chunk "
+"checksums.\n"
 "                              Default: true"
 msgstr ""
 " --follow-torrent=true|false  Setzen dieser Option auf false verhindert die "
@@ -1162,52 +1172,51 @@ msgstr ""
 "                              auf .torrent endet.\n"
 "                              Fehlwert: true"
 
-#: src/main.cc:212
+#: src/main.cc:211
 msgid ""
 " -c, --continue               Continue downloading a partially downloaded\n"
-"                              file. Use this option to resume a download "
-"started\n"
-"                              by web browsers or another programs\n"
-"                              which download files sequentially from the\n"
-"                              beginning. Currently this option is applicable "
-"to\n"
-"                              http(s)/ftp downloads."
+"                              file. Use this option to resume a download\n"
+"                              started by a web browser or another program\n"
+"                              which downloads files sequentially from the\n"
+"                              beginning. Currently this option is only\n"
+"                              applicable to http(s)/ftp downloads."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:218
+#: src/main.cc:217
 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT  Set user agent for http(s) downloads."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:219
+#: src/main.cc:218
 msgid " -n, --no-netrc               Disables netrc support."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:220
+#: src/main.cc:219
 msgid ""
 " -i, --input-file=FILE        Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
-"                              multiple URIs for a single entity: deliminate\n"
-"                              URIs by Tab in a single line.\n"
+"                              multiple URIs for a single entity: separate\n"
+"                              URIs on a single line using the TAB "
+"character.\n"
 "                              Reads input from stdin when '-' is specified."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:224
+#: src/main.cc:223
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
 "downloads.\n"
-"                              It should be used with -i option.\n"
+"                              It should be used with the -i option.\n"
 "                              Default: 5"
 msgstr ""
 " -m, --max-tries=N            Anzahl Versuche. 0 bedeutet unbegrenzt.\n"
 "                              Fehlwert: 5"
 
-#: src/main.cc:227
+#: src/main.cc:226
 msgid ""
 " --load-cookies=FILE          Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
-"                              one used by Netscape and Mozilla."
+"                              the same used by Netscape and Mozilla."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:230
+#: src/main.cc:229
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -S, --show-files             Print file listing of .torrent or .metalink "
@@ -1217,20 +1226,19 @@ msgstr ""
 " -S, --show-files             Dateiliste der .torrent-Datei ausgeben und "
 "beenden."
 
-#: src/main.cc:232
+#: src/main.cc:231
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --select-file=INDEX...       Set file to download by specifing its index.\n"
-"                              You can know file index through --show-files\n"
-"                              option. Multiple indexes can be specified by "
-"using\n"
-"                              ',' like \"3,6\".\n"
-"                              You can also use '-' to specify rangelike \"1-5"
+"                              You can find the file index using the\n"
+"                              --show-files option. Multiple indexes can be\n"
+"                              specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
+"                              You can also use '-' to specify a range: \"1-5"
 "\".\n"
 "                              ',' and '-' can be used together.\n"
-"                              When used with -M option, index may vary "
-"depending\n"
-"                              on the query(see --metalink-* options)."
+"                              When used with the -M option, index may vary\n"
+"                              depending on the query(see --metalink-* "
+"options)."
 msgstr ""
 " --select-file=INDEX...       Abzurufende Datei durch die Index-Angabe "
 "benennen.\n"
@@ -1241,16 +1249,18 @@ msgstr ""
 "                              Sie können auch '-' verwenden wie in \"1-5\".\n"
 "                              ',' und '-' können zusammen benutzt werden."
 
-#: src/main.cc:242
-msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE  The file path to .torrent file."
+#: src/main.cc:241
+#, fuzzy
+msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE  The path to the .torrent file."
 msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE  Datenpfad zur torrent-Datei."
 
-#: src/main.cc:243
+#: src/main.cc:242
+#, fuzzy
 msgid ""
-" --follow-torrent=true|false  Setting this option to false prevents aria2 "
-"to\n"
-"                              enter BitTorrent mode even if the filename of\n"
-"                              downloaded file ends with .torrent.\n"
+" --follow-torrent=true|false  Set to false to prevent aria2 from\n"
+"                              entering BitTorrent mode even if the filename "
+"of\n"
+"                              the downloaded file ends with .torrent.\n"
 "                              Default: true"
 msgstr ""
 " --follow-torrent=true|false  Setzen dieser Option auf false verhindert die "
@@ -1260,7 +1270,7 @@ msgstr ""
 "                              auf .torrent endet.\n"
 "                              Fehlwert: true"
 
-#: src/main.cc:247
+#: src/main.cc:246
 msgid ""
 " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
 "                              mentioned in .torrent file.\n"
@@ -1270,17 +1280,16 @@ msgstr ""
 "                              .torrent-Datei erwähnten Datei.\n"
 "                              Fehlwert: true"
 
-#: src/main.cc:250
+#: src/main.cc:249
 #, fuzzy
 msgid ""
-" --listen-port=PORT           Set port number to listen to for peer "
-"connection.\n"
+" --listen-port=PORT           Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
 "                              Default: 6881-6999"
 msgstr ""
 " --listen-port=PORT           Port-Nummer zum Lauschen auf Peer-Verbindungen "
 "setzen."
 
-#: src/main.cc:252
+#: src/main.cc:251
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --max-upload-limit=SPEED     Set max upload speed in bytes per sec.\n"
@@ -1294,25 +1303,24 @@ msgstr ""
 "und 60 an.\n"
 "                              Fehlwert: 5"
 
-#: src/main.cc:256
+#: src/main.cc:255
 #, fuzzy
 msgid ""
-" --seed-time=MINUTES          Specify seeding time in minutes. See also\n"
+" --seed-time=MINUTES          Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
 "                              --seed-ratio option."
 msgstr ""
 " -m, --max-tries=N            Anzahl Versuche. 0 bedeutet unbegrenzt.\n"
 "                              Fehlwert: 5"
 
-#: src/main.cc:258
+#: src/main.cc:257
 #, fuzzy
 msgid ""
-" --seed-ratio=RATIO           Specify share ratio. Seed completed torrents "
-"until\n"
-"                              share ratio reaches RATIO. 1.0 is encouraged.\n"
-"                              If --seed-time option is specified along with\n"
-"                              this option, seeding ends when at least one "
-"of\n"
-"                              the conditions is satisfied."
+" --seed-ratio=RATIO           Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
+"                              until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
+"                              encouraged. If --seed-time option is "
+"specified\n"
+"                              along with this option, seeding ends when at\n"
+"                              least one of the conditions is satisfied."
 msgstr ""
 " -s, --split=N                Abruf einer Datei mittels N Verbindungen. N "
 "muss\n"
@@ -1321,12 +1329,25 @@ msgstr ""
 "                              Daher verbindet sich aria2 zu jeder URL mit\n"
 "                              N Verbindungen."
 
-#: src/main.cc:265
+#: src/main.cc:262
+msgid ""
+" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
+"in\n"
+"                              in BitTorrent is 20 byte length. If more than "
+"20\n"
+"                              bytes are specified, only first 20\n"
+"                              bytes are used. If less than 20 bytes are\n"
+"                              specified, the random alphabet characters are\n"
+"                              added to make it's length 20 bytes.\n"
+"                              Default: -aria2-"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cc:271
 #, fuzzy
-msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to .metalink file."
+msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
 msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE  Datenpfad zur torrent-Datei."
 
-#: src/main.cc:266
+#: src/main.cc:272
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
@@ -1340,30 +1361,30 @@ msgstr ""
 "                              auf .torrent endet.\n"
 "                              Fehlwert: true"
 
-#: src/main.cc:269
-msgid " --metalink-version=VERSION   The version of file to download."
+#: src/main.cc:275
+msgid " --metalink-version=VERSION   The version of the file to download."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:270
-msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of file to download."
+#: src/main.cc:276
+msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:271
+#: src/main.cc:277
 msgid ""
-" --metalink-os=OS             The operating system the file is targeted."
+" --metalink-os=OS             The operating system of the file to download."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:272
+#: src/main.cc:278
 msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:273
+#: src/main.cc:279
 #, fuzzy
 msgid ""
-" --follow-metalink=true|false  Setting this option to false prevents aria2 "
-"to\n"
-"                              enter Metalink mode even if the filename of\n"
-"                              downloaded file ends with .metalink.\n"
+" --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
+"                              entering Metalink mode even if the filename "
+"of\n"
+"                              the downloaded file ends with .metalink.\n"
 "                              Default: true"
 msgstr ""
 " --follow-torrent=true|false  Setzen dieser Option auf false verhindert die "
@@ -1373,95 +1394,103 @@ msgstr ""
 "                              auf .torrent endet.\n"
 "                              Fehlwert: true"
 
-#: src/main.cc:278
+#: src/main.cc:284
 msgid " -v, --version                Print the version number and exit."
 msgstr " -v, --version                Versionsnummer ausgeben und beenden."
 
-#: src/main.cc:279
+#: src/main.cc:285
 msgid " -h, --help                   Print this message and exit."
 msgstr " -h, --help                   Diese Anzeige ausgeben und beenden."
 
-#: src/main.cc:282
+#: src/main.cc:288
+#, fuzzy
 msgid ""
 " You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
-" or downloading fails."
+" or downloading will fail."
 msgstr ""
 " Sie können mehrere URLs angeben. Alle URLs müssen auf die gleiche Datei "
 "verweisen\n"
 "oder der Abruf schlägt fehl."
 
-#: src/main.cc:287
+#: src/main.cc:293
+#, fuzzy
 msgid ""
-" Specify files in multi-file torrent to download. Use conjunction with\n"
-" -T option. This arguments are ignored if you specify --select-file option."
+" Specify files in multi-file torrent to download. Use in conjunction with "
+"the\n"
+" -T option. This argument is ignored if you specify the --select-file option."
 msgstr ""
 " Dateien im Mehrdatei-torrent zum Abruf spezifizieren. Benutzung in "
 "Verbindung mit der \n"
 " -T-Option. Diese Argumente werden ignoriert, wenn sie die Option --select-"
 "file angeben."
 
-#: src/main.cc:291
+#: src/main.cc:297
 msgid "Examples:"
 msgstr "Beispiele:"
 
-#: src/main.cc:292
-msgid " Download a file by 1 connection:"
+#: src/main.cc:298
+#, fuzzy
+msgid " Download a file using 1 connection:"
 msgstr " Abruf einer Datei über 1 Verbindung:"
 
-#: src/main.cc:294
-msgid " Download a file by 2 connections:"
+#: src/main.cc:300
+#, fuzzy
+msgid " Download a file using 2 connections:"
 msgstr " Abruf einer Datei mit 2 Verbindungen:"
 
-#: src/main.cc:296
-msgid " Download a file by 2 connections, each connects to a different server:"
+#: src/main.cc:302
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
 msgstr ""
 " Abruf einer Datei über 2 Verbindungen, jede verbindet zu einem anderen "
 "Server:"
 
-#: src/main.cc:298
+#: src/main.cc:304
 msgid " You can mix up different protocols:"
 msgstr " Sie können verschiedene Protokolle mischen:"
 
-#: src/main.cc:302
+#: src/main.cc:308
 msgid " Download a torrent:"
 msgstr " Einen torrent abrufen:"
 
-#: src/main.cc:304
-msgid " Download a torrent using local .torrent file:"
+#: src/main.cc:310
+#, fuzzy
+msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
 msgstr " Einen torrent mit einer lokalen .torrent-Datei abrufen:"
 
-#: src/main.cc:306 src/main.cc:319
+#: src/main.cc:312 src/main.cc:325
 msgid " Download only selected files:"
 msgstr " Nur ausgewählte Dateien abrufen:"
 
-#: src/main.cc:308
+#: src/main.cc:314
 msgid " Print file listing of .torrent file:"
 msgstr " Dateiliste einer .torrent-Datei ausgeben:"
 
-#: src/main.cc:313
+#: src/main.cc:319
 msgid " Metalink downloading:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:315
+#: src/main.cc:321
 #, fuzzy
 msgid " Download a file using local .metalink file:"
 msgstr " Einen torrent mit einer lokalen .torrent-Datei abrufen:"
 
-#: src/main.cc:317
+#: src/main.cc:323
 msgid " Metalink downloading with preferences:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:321
+#: src/main.cc:327
 #, fuzzy
 msgid " Download only selected files using index:"
 msgstr " Nur ausgewählte Dateien abrufen:"
 
-#: src/main.cc:323
+#: src/main.cc:329
 #, fuzzy
 msgid " Print file listing of .metalink file:"
 msgstr " Dateiliste einer .torrent-Datei ausgeben:"
 
-#: src/main.cc:327
+#: src/main.cc:333
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s"
 msgstr "Fehler an %s melden"
@@ -1480,6 +1509,14 @@ msgstr ""
 msgid "done\n"
 msgstr "erledigt\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ " --http-proxy=HOST:PORT       Use HTTP proxy server. This affects to all\n"
+#~ "                              URLs."
+#~ msgstr ""
+#~ " --http-proxy=HOST:PORT       HTTP-Proxyserver benutzen. Dies betrifft "
+#~ "alle\n"
+#~ "                              URLs."
+
 #~ msgid "Files:"
 #~ msgstr "Dateien:"
 

BIN
po/ja.gmo


+ 193 - 284
po/ja.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2c 0.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-05 00:15+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-05 00:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-09 23:54+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-10 00:08+0900\n"
 "Last-Translator: Tatsuhiro Tsujikawa <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -450,8 +450,9 @@ msgid "No chunk to verify."
 msgstr "検証するチャンクがありません."
 
 #: src/message.h:121
-msgid "Good chunk checksum."
-msgstr "正しいチェックサムです."
+#, c-format
+msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
+msgstr "正しいチェックサムです. ハッシュ値=%s"
 
 #: src/message.h:122
 #, c-format
@@ -847,7 +848,7 @@ msgstr "
 msgid " version "
 msgstr " バージョン "
 
-#: src/main.cc:96
+#: src/main.cc:99
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -879,54 +880,54 @@ msgstr ""
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  "
 "USA\n"
 
-#: src/main.cc:110
+#: src/main.cc:113
 msgid "Contact Info:"
 msgstr "連絡先:"
 
-#: src/main.cc:118
+#: src/main.cc:120
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
 msgstr "使い方: %s [オプション] URL ...\n"
 
-#: src/main.cc:120
+#: src/main.cc:122
 #, c-format
 msgid "       %s [options] -T TORRENT_FILE FILE ...\n"
 msgstr "        %s [オプション] -T TORRENT_FILE FILE ...\n"
 
-#: src/main.cc:123
+#: src/main.cc:125
 #, c-format
 msgid "       %s [options] -M METALINK_FILE\n"
 msgstr "        %s [オプション] -M METALINK_FILE\n"
 
-#: src/main.cc:126
+#: src/main.cc:128
 msgid "Options:"
 msgstr "オプション:"
 
-#: src/main.cc:127
-msgid " -d, --dir=DIR                The directory to store downloaded file."
+#: src/main.cc:129
+msgid ""
+" -d, --dir=DIR                The directory to store the downloaded file."
 msgstr ""
 " -d, --dir=DIR                ダウンロードしたファイルを保存するディレクトリ."
 
-#: src/main.cc:128
-msgid " -o, --out=FILE               The file name for downloaded file."
+#: src/main.cc:130
+msgid " -o, --out=FILE               The file name of the downloaded file."
 msgstr ""
 " -o, --out=FILE               ダウンロードしたファイルの保存先ファイル名."
 
-#: src/main.cc:129
+#: src/main.cc:131
 msgid ""
-" -l, --log=LOG                The file path to store log. If '-' is "
-"specified,\n"
-"                              log is written to stdout."
+" -l, --log=LOG                The file name of the log file. If '-' is\n"
+"                              specified, log is written to stdout."
 msgstr ""
 " -l, --log=LOG                ログを保存するパス. '-' を指定した場合, 標準出"
 "力\n"
 "                              に出力します."
 
-#: src/main.cc:132
+#: src/main.cc:134
 msgid " -D, --daemon                 Run as daemon."
 msgstr " -D, --daemon                 デーモンとして起動します."
 
-#: src/main.cc:134
+#: src/main.cc:136
 msgid ""
 " -s, --split=N                Download a file using N connections. N must "
 "be\n"
@@ -947,10 +948,12 @@ msgstr ""
 "                              ンを確立します.\n"
 "                              デフォルト値: 1"
 
-#: src/main.cc:139
+#: src/main.cc:141
 msgid ""
-" --retry-wait=SEC             Set amount of time in second between requests\n"
-"                              for errors. Specify a value between 0 and 60.\n"
+" --retry-wait=SEC             Set the seconds to wait to retry after an "
+"error\n"
+"                              has occured. Specify a value between 0 and "
+"60.\n"
 "                              Default: 5"
 msgstr ""
 " --retry-wait=SEC             エラーによる再試行時の待ち時間を秒単位で指定し"
@@ -958,13 +961,13 @@ msgstr ""
 "                              す. 0 - 60 の値を指定してください.\n"
 "                              デフォルト値: 5"
 
-#: src/main.cc:142
-msgid " -t, --timeout=SEC            Set timeout in second. Default: 60"
+#: src/main.cc:144
+msgid " -t, --timeout=SEC            Set timeout in seconds. Default: 60"
 msgstr ""
 " -t, --timeout=SEC            タイムアウトとなる時間を秒で指定します.\n"
 "                              デフォルト値: 60"
 
-#: src/main.cc:143
+#: src/main.cc:145
 msgid ""
 " -m, --max-tries=N            Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
 "                              Default: 5"
@@ -973,33 +976,30 @@ msgstr ""
 "行\n"
 "                              します. デフォルト値: 5"
 
-#: src/main.cc:151
+#: src/main.cc:153
 msgid ""
-" --http-proxy=HOST:PORT       Use HTTP proxy server. This affects to all\n"
-"                              URLs."
+" --http-proxy=HOST:PORT       Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
 msgstr ""
-" --http-proxy=HOST:PORT       HTTP プロキシ・サーバーを指定します. このオプ"
-"シ\n"
-"                              ョンはすべての URL に影響します."
+" --http-proxy=HOST:PORT       HTTP プロキシ・サーバーを使用します.\n"
+"                              このオプションはすべての URL に影響します."
 
-#: src/main.cc:153
-msgid " --http-user=USER             Set HTTP user. This affects to all URLs."
+#: src/main.cc:154
+msgid " --http-user=USER             Set HTTP user. This affects all URLs."
 msgstr ""
 " --http-user=USER             HTTP での認証ユーザーを指定します. このオプショ"
 "ン\n"
 "                              はすべての URL に影響します."
 
-#: src/main.cc:154
-msgid ""
-" --http-passwd=PASSWD         Set HTTP password. This affects to all URLs."
+#: src/main.cc:155
+msgid " --http-passwd=PASSWD         Set HTTP password. This affects all URLs."
 msgstr ""
 " --http-passwd=PASSWD         HTTP での認証パスワードを指定します. このオプ"
 "ショ\n"
 "                              ンはすべての URL に影響します."
 
-#: src/main.cc:155
+#: src/main.cc:156
 msgid ""
-" --http-proxy-user=USER       Set HTTP proxy user. This affects to all URLs"
+" --http-proxy-user=USER       Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
 msgstr ""
 " --http-proxy-user=USER       HTTP プロキシ・サーバーでの認証で使うユーザーを"
 "指\n"
@@ -1007,10 +1007,9 @@ msgstr ""
 "ま\n"
 "                              す."
 
-#: src/main.cc:156
+#: src/main.cc:157
 msgid ""
-" --http-proxy-passwd=PASSWD   Set HTTP proxy password. This affects to all "
-"URLs."
+" --http-proxy-passwd=PASSWD   Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
 msgstr ""
 " --http-proxy-passwd=PASSWD   HTTP プロキシ・サーバーでの認証で使うパスワード"
 "を\n"
@@ -1018,7 +1017,7 @@ msgstr ""
 "し\n"
 "                              ます."
 
-#: src/main.cc:157
+#: src/main.cc:158
 msgid ""
 " --http-proxy-method=METHOD   Set the method to use in proxy request.\n"
 "                              METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
@@ -1029,7 +1028,7 @@ msgstr ""
 "                              す. 'get' または 'tunnel' を指定してください.\n"
 "                              デフォルト値: tunnel"
 
-#: src/main.cc:160
+#: src/main.cc:161
 msgid ""
 " --http-auth-scheme=SCHEME    Set HTTP authentication scheme. Currently, "
 "basic\n"
@@ -1041,16 +1040,16 @@ msgstr ""
 "                              いるのは basic です. \n"
 "                              デフォルト値: basic"
 
-#: src/main.cc:163
-msgid " --referer=REFERER            Set Referer. This affects to all URLs."
+#: src/main.cc:164
+msgid " --referer=REFERER            Set Referer. This affects all URLs."
 msgstr ""
 " --referer=REFERER            リファラーを指定します. このオプションはすべて"
 "の\n"
 "                               URL に影響します."
 
-#: src/main.cc:164
+#: src/main.cc:165
 msgid ""
-" --ftp-user=USER              Set FTP user. This affects to all URLs.\n"
+" --ftp-user=USER              Set FTP user. This affects all URLs.\n"
 "                              Default: anonymous"
 msgstr ""
 " --ftp-user=USER              FTP での認証ユーザーを指定します. このオプショ"
@@ -1058,9 +1057,9 @@ msgstr ""
 "                              はすべての URL に影響します.\n"
 "                              デフォルト値: anonymous"
 
-#: src/main.cc:166
+#: src/main.cc:167
 msgid ""
-" --ftp-passwd=PASSWD          Set FTP password. This affects to all URLs.\n"
+" --ftp-passwd=PASSWD          Set FTP password. This affects all URLs.\n"
 "                              Default: ARIA2USER@"
 msgstr ""
 " --ftp-passwd=PASSWD          FTP での認証パスワードを指定します. このオプ"
@@ -1068,7 +1067,7 @@ msgstr ""
 "                              ンはすべての URL に影響します.\n"
 "                              デフォルト値: ARIA2USER@"
 
-#: src/main.cc:168
+#: src/main.cc:169
 msgid ""
 " --ftp-type=TYPE              Set FTP transfer type. TYPE is either "
 "'binary'\n"
@@ -1079,11 +1078,11 @@ msgstr ""
 "                              'ascii' を指定してください. デフォルト値: "
 "binary"
 
-#: src/main.cc:171
+#: src/main.cc:172
 msgid " -p, --ftp-pasv               Use passive mode in FTP."
 msgstr " -p, --ftp-pasv               FTP で passive モードを使用します."
 
-#: src/main.cc:172
+#: src/main.cc:173
 msgid ""
 " --ftp-via-http-proxy=METHOD  Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
 "or\n"
@@ -1096,16 +1095,16 @@ msgstr ""
 "く\n"
 "                              ださい. デフォルト値: tunnel"
 
-#: src/main.cc:175
+#: src/main.cc:176
 msgid ""
 " --lowest-speed-limit=SPEED   Close connection if download speed is lower "
 "than\n"
 "                              or equal to this value(bytes per sec).\n"
-"                              0 means aria2 does not care lowest speed "
+"                              0 means aria2 does not have a lowest speed "
 "limit.\n"
 "                              You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
 "                              This option does not affect BitTorrent "
-"download.\n"
+"downloads.\n"
 "                              Default: 0"
 msgstr ""
 " --lowest-speed-limit=SPEED   ここで指定するダウンロード速度を下回った場合, "
@@ -1119,7 +1118,7 @@ msgstr ""
 "                              ードには影響しません.\n"
 "                              デフォルト値: 0"
 
-#: src/main.cc:182
+#: src/main.cc:183
 msgid ""
 " --max-download-limit=SPEED   Set max download speed in bytes per sec.\n"
 "                              0 means unrestricted.\n"
@@ -1134,18 +1133,17 @@ msgstr ""
 "1024K).\n"
 "                              デフォルト値: 0"
 
-#: src/main.cc:186
+#: src/main.cc:187
 msgid ""
 " --file-allocation=METHOD     Specify file allocation method. METHOD is "
 "either\n"
-"                              'none' or 'prealloc'.\n"
-"                              'none' doesn't pre-allocate file space. "
-"'prealloc'\n"
-"                              pre-allocates file space before download "
-"begins.\n"
-"                              This may take some time depending on the size "
-"of\n"
-"                              file.\n"
+"                              'none' or 'prealloc'. 'none' doesn't pre-"
+"allocate\n"
+"                              file space. 'prealloc' pre-allocates file "
+"space\n"
+"                              before download begins. This may take some "
+"time\n"
+"                              depending on the size of the file.\n"
 "                              Default: none"
 msgstr ""
 " --file-allocation=METHOD     ファイル領域を確保する方法を指定します. 'none' "
@@ -1162,12 +1160,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/main.cc:193
 msgid ""
-" --allow-overwrite=true|false  If this option set to false, aria2 doesn't\n"
-"                              download a file which already exists in the "
+" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
+"                              already exists but the corresponding .aria2 "
 "file\n"
-"                              system but its corresponding .aria2 file "
-"doesn't\n"
-"                              exist.\n"
+"                              doesn't exist.\n"
 "                              Default: false"
 msgstr ""
 " --allow-overwrite=true|false  このオプションを false に設定すると, ローカ"
@@ -1179,19 +1175,19 @@ msgstr ""
 "                              中止します.\n"
 "                              デフォルト値: false"
 
-#: src/main.cc:199
+#: src/main.cc:198
 msgid ""
 " --check-integrity=true|false  Check file integrity by validating piece "
 "hash.\n"
-"                              This option makes effect in BitTorrent "
-"download\n"
-"                              and Metalink with chunk checksums.\n"
-"                              Use this option to redownload a damaged "
-"portion of\n"
-"                              file.\n"
+"                              This option only affects in BitTorrent "
+"downloads\n"
+"                              and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
+"                              Use this option to re-download a damaged "
+"portion\n"
+"                              of a file.\n"
 "                              You may need to specify --allow-"
 "overwrite=true\n"
-"                              option if .aria2 file doesn't exist.\n"
+"                              if the .aria2 file doesn't exist.\n"
 "                              Default: false"
 msgstr ""
 " --check-integrity=true|false  ファイルを部分チェックサムにより, 正常にダウン"
@@ -1206,13 +1202,13 @@ msgstr ""
 "                              かもしれません.\n"
 "                              デフォルト値: false"
 
-#: src/main.cc:207
+#: src/main.cc:206
 msgid ""
-" --realtime-chunk-checksum=true|false  Validate chunk checksum while "
-"downloading\n"
-"                              a file in Metalink mode. This option makes "
-"effect\n"
-"                              in Metalink with chunk checksums.\n"
+" --realtime-chunk-checksum=true|false  Validate chunk checksum while\n"
+"                              downloading a file in Metalink mode. This "
+"option\n"
+"                              on affects Metalink mode with chunk "
+"checksums.\n"
 "                              Default: true"
 msgstr ""
 " --realtime-chunk-checksum=true|false  Metalink 使用時に部分チェックサムをダ"
@@ -1222,16 +1218,14 @@ msgstr ""
 "                              Metalink でのみ使用できます.\n"
 "                              デフォルト値: true"
 
-#: src/main.cc:212
+#: src/main.cc:211
 msgid ""
 " -c, --continue               Continue downloading a partially downloaded\n"
-"                              file. Use this option to resume a download "
-"started\n"
-"                              by web browsers or another programs\n"
-"                              which download files sequentially from the\n"
-"                              beginning. Currently this option is applicable "
-"to\n"
-"                              http(s)/ftp downloads."
+"                              file. Use this option to resume a download\n"
+"                              started by a web browser or another program\n"
+"                              which downloads files sequentially from the\n"
+"                              beginning. Currently this option is only\n"
+"                              applicable to http(s)/ftp downloads."
 msgstr ""
 " -c, --continue               ウェブブラウザや他のプログラムがシーケンシャル"
 "に\n"
@@ -1243,19 +1237,20 @@ msgstr ""
 "用\n"
 "                              できます."
 
-#: src/main.cc:218
+#: src/main.cc:217
 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT  Set user agent for http(s) downloads."
 msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT  ユーザーエージェントを設定します."
 
-#: src/main.cc:219
+#: src/main.cc:218
 msgid " -n, --no-netrc               Disables netrc support."
 msgstr " -n, --no-netrc               netrc サポートを止めます."
 
-#: src/main.cc:220
+#: src/main.cc:219
 msgid ""
 " -i, --input-file=FILE        Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
-"                              multiple URIs for a single entity: deliminate\n"
-"                              URIs by Tab in a single line.\n"
+"                              multiple URIs for a single entity: separate\n"
+"                              URIs on a single line using the TAB "
+"character.\n"
 "                              Reads input from stdin when '-' is specified."
 msgstr ""
 " -i, --input-file=FILE        ファイルに記述された URI のリストを読み込み, そ"
@@ -1270,11 +1265,11 @@ msgstr ""
 "ま\n"
 "                              す."
 
-#: src/main.cc:224
+#: src/main.cc:223
 msgid ""
 " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
 "downloads.\n"
-"                              It should be used with -i option.\n"
+"                              It should be used with the -i option.\n"
 "                              Default: 5"
 msgstr ""
 " -j, --max-concurrent-downloads=N 同時ダウンロード数を指定します. -i オプショ"
@@ -1282,17 +1277,17 @@ msgstr ""
 "                              と共に使ってください.\n"
 "                              デフォルト値: 5"
 
-#: src/main.cc:227
+#: src/main.cc:226
 msgid ""
 " --load-cookies=FILE          Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
-"                              one used by Netscape and Mozilla."
+"                              the same used by Netscape and Mozilla."
 msgstr ""
 " --load-cookies=FILE          cookie を FILE から読み込みます. FILE のフォー"
 "マッ\n"
 "                              トは, Netscape や Mozilla で使われているもので"
 "す."
 
-#: src/main.cc:230
+#: src/main.cc:229
 msgid ""
 " -S, --show-files             Print file listing of .torrent or .metalink "
 "file\n"
@@ -1301,19 +1296,18 @@ msgstr ""
 " -S, --show-files             .torrent/.metalink ファイルに含まれるファイル\n"
 "                              リストを出力し終了します."
 
-#: src/main.cc:232
+#: src/main.cc:231
 msgid ""
 " --select-file=INDEX...       Set file to download by specifing its index.\n"
-"                              You can know file index through --show-files\n"
-"                              option. Multiple indexes can be specified by "
-"using\n"
-"                              ',' like \"3,6\".\n"
-"                              You can also use '-' to specify rangelike \"1-5"
+"                              You can find the file index using the\n"
+"                              --show-files option. Multiple indexes can be\n"
+"                              specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
+"                              You can also use '-' to specify a range: \"1-5"
 "\".\n"
 "                              ',' and '-' can be used together.\n"
-"                              When used with -M option, index may vary "
-"depending\n"
-"                              on the query(see --metalink-* options)."
+"                              When used with the -M option, index may vary\n"
+"                              depending on the query(see --metalink-* "
+"options)."
 msgstr ""
 " --select-file=INDEX...       インデックスでダウンロード対象ファイルを指定し"
 "ま\n"
@@ -1330,16 +1324,16 @@ msgstr ""
 "よっ\n"
 "                              てインデックスは変化する場合があります."
 
-#: src/main.cc:242
-msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE  The file path to .torrent file."
+#: src/main.cc:241
+msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE  The path to the .torrent file."
 msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE  .torrent ファイルのパスを指定."
 
-#: src/main.cc:243
+#: src/main.cc:242
 msgid ""
-" --follow-torrent=true|false  Setting this option to false prevents aria2 "
-"to\n"
-"                              enter BitTorrent mode even if the filename of\n"
-"                              downloaded file ends with .torrent.\n"
+" --follow-torrent=true|false  Set to false to prevent aria2 from\n"
+"                              entering BitTorrent mode even if the filename "
+"of\n"
+"                              the downloaded file ends with .torrent.\n"
 "                              Default: true"
 msgstr ""
 " --follow-torrent=true|false  このオプションを false に設定すると, ダウンロー"
@@ -1349,7 +1343,7 @@ msgstr ""
 "                              は, BitTorrent モードに入りません.\n"
 "                              デフォルト値: true"
 
-#: src/main.cc:247
+#: src/main.cc:246
 msgid ""
 " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
 "                              mentioned in .torrent file.\n"
@@ -1360,16 +1354,15 @@ msgstr ""
 "                              します.\n"
 "                              デフォルト値: true"
 
-#: src/main.cc:250
+#: src/main.cc:249
 msgid ""
-" --listen-port=PORT           Set port number to listen to for peer "
-"connection.\n"
+" --listen-port=PORT           Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
 "                              Default: 6881-6999"
 msgstr ""
 " --listen-port=PORT           ピアからの接続を受け付けるポート番号を指定.\n"
 "                              デフォルト値: 6881-6999"
 
-#: src/main.cc:252
+#: src/main.cc:251
 msgid ""
 " --max-upload-limit=SPEED     Set max upload speed in bytes per sec.\n"
 "                              0 means unrestricted.\n"
@@ -1384,23 +1377,22 @@ msgstr ""
 "1024K).\n"
 "                              デフォルト値: 0"
 
-#: src/main.cc:256
+#: src/main.cc:255
 msgid ""
-" --seed-time=MINUTES          Specify seeding time in minutes. See also\n"
+" --seed-time=MINUTES          Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
 "                              --seed-ratio option."
 msgstr ""
 " --seed-time=MINUTES          シードを行う時間を分単位で指定します. \n"
 "                              --seed-ratio オプションも参照してください."
 
-#: src/main.cc:258
+#: src/main.cc:257
 msgid ""
-" --seed-ratio=RATIO           Specify share ratio. Seed completed torrents "
-"until\n"
-"                              share ratio reaches RATIO. 1.0 is encouraged.\n"
-"                              If --seed-time option is specified along with\n"
-"                              this option, seeding ends when at least one "
-"of\n"
-"                              the conditions is satisfied."
+" --seed-ratio=RATIO           Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
+"                              until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
+"                              encouraged. If --seed-time option is "
+"specified\n"
+"                              along with this option, seeding ends when at\n"
+"                              least one of the conditions is satisfied."
 msgstr ""
 " --seed-ratio=RATIO           シェアレシオを指定します. シェアレシオが RATIO "
 "に\n"
@@ -1411,11 +1403,35 @@ msgstr ""
 "く\n"
 "                              とも一方の条件が成立するとシードを終了します."
 
-#: src/main.cc:265
-msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to .metalink file."
+#: src/main.cc:262
+msgid ""
+" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
+"in\n"
+"                              in BitTorrent is 20 byte length. If more than "
+"20\n"
+"                              bytes are specified, only first 20\n"
+"                              bytes are used. If less than 20 bytes are\n"
+"                              specified, the random alphabet characters are\n"
+"                              added to make it's length 20 bytes.\n"
+"                              Default: -aria2-"
+msgstr ""
+" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX peer ID を指定します. BitTorrent におい"
+"て,\n"
+"                               peer ID は, 20 バイトです. 20 バイトを越えて"
+"指\n"
+"                               定した場合, 先頭から 20 バイトが使用されま"
+"す.\n"
+"                               20 バイトに満たない文字列を指定した場合, ラン"
+"ダ\n"
+"                               ムなアルファベットを付加して 20 バイトにしま"
+"す.\n"
+"                               デフォルト値: -aria2-"
+
+#: src/main.cc:271
+msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
 msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE .metalink ファイルのパスを指定."
 
-#: src/main.cc:266
+#: src/main.cc:272
 msgid ""
 " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
 "                              simultaneously.\n"
@@ -1424,32 +1440,32 @@ msgstr ""
 " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS 同時に接続するサーバの数を指定します.\n"
 "                              デフォルト値: 5"
 
-#: src/main.cc:269
-msgid " --metalink-version=VERSION   The version of file to download."
+#: src/main.cc:275
+msgid " --metalink-version=VERSION   The version of the file to download."
 msgstr " --metalink-version=VERSION   ダウンロードするファイルのバージョン."
 
-#: src/main.cc:270
-msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of file to download."
+#: src/main.cc:276
+msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
 msgstr " --metalink-language=LANGUAGE ダウンロードするファイルの言語."
 
-#: src/main.cc:271
+#: src/main.cc:277
 msgid ""
-" --metalink-os=OS             The operating system the file is targeted."
+" --metalink-os=OS             The operating system of the file to download."
 msgstr ""
 " --metalink-os=OS             ダウンロードするファイルがターゲットとするオペ"
 "レー\n"
 "                              ティング・システム."
 
-#: src/main.cc:272
+#: src/main.cc:278
 msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server."
 msgstr " --metalink-location=LOCATION 優先的にダウンロードするサーバーの場所."
 
-#: src/main.cc:273
+#: src/main.cc:279
 msgid ""
-" --follow-metalink=true|false  Setting this option to false prevents aria2 "
-"to\n"
-"                              enter Metalink mode even if the filename of\n"
-"                              downloaded file ends with .metalink.\n"
+" --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
+"                              entering Metalink mode even if the filename "
+"of\n"
+"                              the downloaded file ends with .metalink.\n"
 "                              Default: true"
 msgstr ""
 " --follow-metalink=true|false  このオプションを false に設定すると, ダウン"
@@ -1459,90 +1475,92 @@ msgstr ""
 "                              は, Metalink モードに入りません.\n"
 "                              デフォルト値: true"
 
-#: src/main.cc:278
+#: src/main.cc:284
 msgid " -v, --version                Print the version number and exit."
 msgstr " -v, --version                バージョン番号を表示し, 終了します."
 
-#: src/main.cc:279
+#: src/main.cc:285
 msgid " -h, --help                   Print this message and exit."
 msgstr ""
 " -h, --help                   このヘルプメッセージを表示し, 終了します."
 
-#: src/main.cc:282
+#: src/main.cc:288
 msgid ""
 " You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
-" or downloading fails."
+" or downloading will fail."
 msgstr ""
 " 複数の URL を指定できます. ただし, すべての URL が同じファイルを指していなけ"
 "れ\n"
 " ばなりません. さもなくばダウンロードは失敗します."
 
-#: src/main.cc:287
+#: src/main.cc:293
 msgid ""
-" Specify files in multi-file torrent to download. Use conjunction with\n"
-" -T option. This arguments are ignored if you specify --select-file option."
+" Specify files in multi-file torrent to download. Use in conjunction with "
+"the\n"
+" -T option. This argument is ignored if you specify the --select-file option."
 msgstr ""
 " multi-file torrent のとき, ダウンロードするファイルを指定します. -T オプショ"
 "ン\n"
 " と共に使用します. --select-file オプションと併用はできません."
 
-#: src/main.cc:291
+#: src/main.cc:297
 msgid "Examples:"
 msgstr "例:"
 
-#: src/main.cc:292
-msgid " Download a file by 1 connection:"
+#: src/main.cc:298
+msgid " Download a file using 1 connection:"
 msgstr " 1 コネクションでのダウンロード:"
 
-#: src/main.cc:294
-msgid " Download a file by 2 connections:"
+#: src/main.cc:300
+msgid " Download a file using 2 connections:"
 msgstr " 2 コネクションでのダウンロード:"
 
-#: src/main.cc:296
-msgid " Download a file by 2 connections, each connects to a different server:"
+#: src/main.cc:302
+msgid ""
+" Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
 msgstr " 二つの異なるサーバーに接続してダウンロード:"
 
-#: src/main.cc:298
+#: src/main.cc:304
 msgid " You can mix up different protocols:"
 msgstr " 異なるプロトコルを混合させてダウンロード:"
 
-#: src/main.cc:302
+#: src/main.cc:308
 msgid " Download a torrent:"
 msgstr " torrent をダウンロード:"
 
-#: src/main.cc:304
-msgid " Download a torrent using local .torrent file:"
+#: src/main.cc:310
+msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
 msgstr " ローカル .torrent ファイルを使ってダウンロード:"
 
-#: src/main.cc:306 src/main.cc:319
+#: src/main.cc:312 src/main.cc:325
 msgid " Download only selected files:"
 msgstr " ファイルを指定してダウンロード:"
 
-#: src/main.cc:308
+#: src/main.cc:314
 msgid " Print file listing of .torrent file:"
 msgstr " この .torrent ファイルに含まれるファイルリストを表示:"
 
-#: src/main.cc:313
+#: src/main.cc:319
 msgid " Metalink downloading:"
 msgstr " Metalink でダウンロード:"
 
-#: src/main.cc:315
+#: src/main.cc:321
 msgid " Download a file using local .metalink file:"
 msgstr " ローカル .metalink ファイルを使ってダウンロード:"
 
-#: src/main.cc:317
+#: src/main.cc:323
 msgid " Metalink downloading with preferences:"
 msgstr " ユーザ設定による Metalink ダウンロード:"
 
-#: src/main.cc:321
+#: src/main.cc:327
 msgid " Download only selected files using index:"
 msgstr " ファイルのインデックスを指定してダウンロード:"
 
-#: src/main.cc:323
+#: src/main.cc:329
 msgid " Print file listing of .metalink file:"
 msgstr " この .metalink ファイルに含まれるファイルリストを表示:"
 
-#: src/main.cc:327
+#: src/main.cc:333
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s"
 msgstr "バグレポートはこちらへ: %s"
@@ -1560,112 +1578,3 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "完了\n"
-
-#~ msgid "Files:"
-#~ msgstr "ファイル:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now verifying checksum.\n"
-#~ "This may take some time depending on your PC environment and the size of "
-#~ "file."
-#~ msgstr ""
-#~ "チェックサムを検査しています.\n"
-#~ "お使いの PC 環境とファイルサイズにより, ある程度の時間がかかります."
-
-#~ msgid "checksum OK."
-#~ msgstr "チェックサム OK."
-
-#~ msgid "checksum ERROR."
-#~ msgstr "チェックサム エラー."
-
-#~ msgid "unrecognized proxy format"
-#~ msgstr "理解できないProxyフォーマットです."
-
-#~ msgid "Currently, supported authentication scheme is basic."
-#~ msgstr "現在サポートされている認証方法は basic です."
-
-#~ msgid "retry-wait must be between 0 and 60."
-#~ msgstr "retry-wait は 0 から 60 の間で指定してください."
-
-#~ msgid "ftp-type must be either 'binary' or 'ascii'."
-#~ msgstr "ftp-type は 'binary' または 'ascii' を指定してください."
-
-#~ msgid "ftp-via-http-proxy must be either 'get' or 'tunnel'."
-#~ msgstr "ftp-via-http-proxy は 'get' または 'tunnel' を指定してください."
-
-#~ msgid "min-segment-size invalid"
-#~ msgstr "min-segment-size が不正です."
-
-#~ msgid "http-proxy-method must be either 'get' or 'tunnel'."
-#~ msgstr "http-proxy-method は 'get' または 'tunnel' を指定してください."
-
-#~ msgid "listen-port must be between 1024 and 65535."
-#~ msgstr "listen-port は 1024 - 65535 の値を指定してください."
-
-#~ msgid "follow-torrent must be either 'true' or 'false'."
-#~ msgstr "follow-torrent は 'true' または 'false を指定してください."
-
-#~ msgid "direct-file-mapping must be either 'true' or 'false'."
-#~ msgstr "direct-file-mapping は 'true' または 'false を指定してください."
-
-#~ msgid "seed-time must be greater than or equal to 0."
-#~ msgstr "seed-time は 0 以上の数を指定してください."
-
-#~ msgid "seed-ratio must be greater than or equal to 0.0."
-#~ msgstr "seed-ratio は 0.0 以上の数を指定してください."
-
-#~ msgid "max-upload-limit must be greater than or equal to 0"
-#~ msgstr "max-upload-limit は 0 以上の数を指定してください."
-
-#~ msgid "follow-metalink must be either 'true' or 'false'."
-#~ msgstr "follow-metalink は 'true' または 'false を指定してください."
-
-#~ msgid "lowest-speed-limit must be greater than or equal to 0"
-#~ msgstr "lowest-speed-limit は 0 以上の数を指定してください."
-
-#~ msgid "max-download-limit must be greater than or equal to 0"
-#~ msgstr "max-download-limit は 0 以上の数を指定してください."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "allow-overwrite must be either 'true' or 'false'."
-#~ msgstr "follow-torrent は 'true' または 'false を指定してください."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "check-integrity must be be either 'true' or 'false'."
-#~ msgstr "direct-file-mapping は 'true' または 'false を指定してください."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "realtime-chunk-checksum must be either 'true' or 'false'."
-#~ msgstr "follow-metalink は 'true' または 'false を指定してください."
-
-#~ msgid "split must be between 1 and 5."
-#~ msgstr "split は 1 - 5 の値を指定してください."
-
-#~ msgid "timeout must be between 1 and 600"
-#~ msgstr "timeout は 1 - 600 の値を指定してください."
-
-#~ msgid "max-tries invalid"
-#~ msgstr "max-tries が不正です."
-
-#~ msgid "metalink-servers must be greater than 0."
-#~ msgstr "metalink-servers は 0 以上の数を指定してください."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "file-allocation must be either 'none' or 'prealloc'."
-#~ msgstr "follow-torrent は 'true' または 'false を指定してください."
-
-#~ msgid "upload-limit must be greater than or equal to 0."
-#~ msgstr "upload-limit は 0 以上の数を指定してください."
-
-#~ msgid ""
-#~ " --min-segment-size=SIZE[K|M] Set minimum segment size. You can append\n"
-#~ "                              K or M(1K = 1024, 1M = 1024K). This\n"
-#~ "                              value must be greater than or equal to\n"
-#~ "                              1024. Default: 1M"
-#~ msgstr ""
-#~ " --min-segment-size=SIZE[K|M] 最小のセグメント・サイズを指定します. K また"
-#~ "は M\n"
-#~ "                              を付加することができます (1K = 1024, 1M = "
-#~ "1024K).\n"
-#~ "                              1024 以上の値を指定してください. デフォルト"
-#~ "値: 1M"

BIN
po/ru.gmo


+ 214 - 173
po/ru.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-05 00:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-09 23:54+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-28 18:04+0600\n"
 "Last-Translator: Azamat H. Hackimov <[email protected]>\n"
 "Language-Team:  <[email protected]>\n"
@@ -438,7 +438,8 @@ msgid "No chunk to verify."
 msgstr ""
 
 #: src/message.h:121
-msgid "Good chunk checksum."
+#, c-format
+msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
 msgstr ""
 
 #: src/message.h:122
@@ -823,7 +824,7 @@ msgstr "Ошибка при открытии порта.\n"
 msgid " version "
 msgstr " версия "
 
-#: src/main.cc:96
+#: src/main.cc:99
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
@@ -855,52 +856,55 @@ msgstr ""
 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
 
-#: src/main.cc:110
+#: src/main.cc:113
 #, fuzzy
 msgid "Contact Info:"
 msgstr "Связь с автором: %s\n"
 
-#: src/main.cc:118
+#: src/main.cc:120
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
 msgstr "Использование: %s [параметры] URL ...\n"
 
-#: src/main.cc:120
+#: src/main.cc:122
 #, c-format
 msgid "       %s [options] -T TORRENT_FILE FILE ...\n"
 msgstr "       %s [параметры] -T TORRENT_FILE FILE ...\n"
 
-#: src/main.cc:123
+#: src/main.cc:125
 #, c-format
 msgid "       %s [options] -M METALINK_FILE\n"
 msgstr "       %s [параметры] -M METALINK_FILE\n"
 
-#: src/main.cc:126
+#: src/main.cc:128
 msgid "Options:"
 msgstr "Параметры:"
 
-#: src/main.cc:127
-msgid " -d, --dir=DIR                The directory to store downloaded file."
+#: src/main.cc:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -d, --dir=DIR                The directory to store the downloaded file."
 msgstr " -d, --dir=DIR                Каталог для сохранения скачанных файлов."
 
-#: src/main.cc:128
-msgid " -o, --out=FILE               The file name for downloaded file."
+#: src/main.cc:130
+#, fuzzy
+msgid " -o, --out=FILE               The file name of the downloaded file."
 msgstr " -o, --out=FILE               Имя файла для скачанного файла."
 
-#: src/main.cc:129
+#: src/main.cc:131
+#, fuzzy
 msgid ""
-" -l, --log=LOG                The file path to store log. If '-' is "
-"specified,\n"
-"                              log is written to stdout."
+" -l, --log=LOG                The file name of the log file. If '-' is\n"
+"                              specified, log is written to stdout."
 msgstr ""
 " -l, --log=LOG                Имя файла для логов. Если указано \"-\",\n"
 "                              логи будут выведены в stdout."
 
-#: src/main.cc:132
+#: src/main.cc:134
 msgid " -D, --daemon                 Run as daemon."
 msgstr " -D, --daemon                 Запустить в качестве демона."
 
-#: src/main.cc:134
+#: src/main.cc:136
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --split=N                Download a file using N connections. N must "
@@ -918,10 +922,13 @@ msgstr ""
 "                              Следуя этому, aria2 соединяется к каждому URL\n"
 "                              используя N соединений."
 
-#: src/main.cc:139
+#: src/main.cc:141
+#, fuzzy
 msgid ""
-" --retry-wait=SEC             Set amount of time in second between requests\n"
-"                              for errors. Specify a value between 0 and 60.\n"
+" --retry-wait=SEC             Set the seconds to wait to retry after an "
+"error\n"
+"                              has occured. Specify a value between 0 and "
+"60.\n"
 "                              Default: 5"
 msgstr ""
 " --retry-wait=SEC             Установить промежуток времени между запросами\n"
@@ -929,12 +936,13 @@ msgstr ""
 "60.\n"
 "                              По умолчанию: 5"
 
-#: src/main.cc:142
-msgid " -t, --timeout=SEC            Set timeout in second. Default: 60"
+#: src/main.cc:144
+#, fuzzy
+msgid " -t, --timeout=SEC            Set timeout in seconds. Default: 60"
 msgstr ""
 " -t, --timeout=SEC            Установить таймаут в секундах. По умолчанию: 60"
 
-#: src/main.cc:143
+#: src/main.cc:145
 msgid ""
 " -m, --max-tries=N            Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
 "                              Default: 5"
@@ -942,44 +950,45 @@ msgstr ""
 " -m, --max-tries=N            Установить число попыток. 0 означает\n"
 "                              неограниченное число. По умолчанию: 5"
 
-#: src/main.cc:151
+#: src/main.cc:153
+#, fuzzy
 msgid ""
-" --http-proxy=HOST:PORT       Use HTTP proxy server. This affects to all\n"
-"                              URLs."
+" --http-proxy=HOST:PORT       Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
 msgstr ""
-" --http-proxy=HOST:PORT       Использовать HTTP прокси-сервер. Это влияет "
-"на\n"
-"                              все URL."
+" --http-proxy-user=USER       Установить пользователя для прокси HTTP. Это "
+"влияет на все URL."
 
-#: src/main.cc:153
-msgid " --http-user=USER             Set HTTP user. This affects to all URLs."
+#: src/main.cc:154
+#, fuzzy
+msgid " --http-user=USER             Set HTTP user. This affects all URLs."
 msgstr ""
 " --http-user=USER             Установить пользователя для HTTP. Это влияет "
 "на все URL."
 
-#: src/main.cc:154
-msgid ""
-" --http-passwd=PASSWD         Set HTTP password. This affects to all URLs."
+#: src/main.cc:155
+#, fuzzy
+msgid " --http-passwd=PASSWD         Set HTTP password. This affects all URLs."
 msgstr ""
 " --http-passwd=PASSWD         Установить пароль для HTTP. Это влияет на все "
 "URL."
 
-#: src/main.cc:155
+#: src/main.cc:156
+#, fuzzy
 msgid ""
-" --http-proxy-user=USER       Set HTTP proxy user. This affects to all URLs"
+" --http-proxy-user=USER       Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
 msgstr ""
 " --http-proxy-user=USER       Установить пользователя для прокси HTTP. Это "
 "влияет на все URL."
 
-#: src/main.cc:156
+#: src/main.cc:157
+#, fuzzy
 msgid ""
-" --http-proxy-passwd=PASSWD   Set HTTP proxy password. This affects to all "
-"URLs."
+" --http-proxy-passwd=PASSWD   Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
 msgstr ""
 " --http-proxy-passwd=PASSWD   Установить пароль для прокси HTTP. Это влияет "
 "на все URL."
 
-#: src/main.cc:157
+#: src/main.cc:158
 msgid ""
 " --http-proxy-method=METHOD   Set the method to use in proxy request.\n"
 "                              METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
@@ -991,7 +1000,7 @@ msgstr ""
 "                              или \"tunnel\".\n"
 "                              По умолчанию: tunnel"
 
-#: src/main.cc:160
+#: src/main.cc:161
 msgid ""
 " --http-auth-scheme=SCHEME    Set HTTP authentication scheme. Currently, "
 "basic\n"
@@ -1002,29 +1011,32 @@ msgstr ""
 "                              момент доступна только схема \"basic\"\n"
 "                              По умолчанию: basic"
 
-#: src/main.cc:163
-msgid " --referer=REFERER            Set Referer. This affects to all URLs."
+#: src/main.cc:164
+#, fuzzy
+msgid " --referer=REFERER            Set Referer. This affects all URLs."
 msgstr ""
 " --referer=REFERER            Установить реферер. Это влияет на все URL."
 
-#: src/main.cc:164
+#: src/main.cc:165
+#, fuzzy
 msgid ""
-" --ftp-user=USER              Set FTP user. This affects to all URLs.\n"
+" --ftp-user=USER              Set FTP user. This affects all URLs.\n"
 "                              Default: anonymous"
 msgstr ""
 " --ftp-user=USER              Установить пользователя FTP. Это влияет на все "
 "URL.\n"
 "                              По умолчанию: anonymous"
 
-#: src/main.cc:166
+#: src/main.cc:167
+#, fuzzy
 msgid ""
-" --ftp-passwd=PASSWD          Set FTP password. This affects to all URLs.\n"
+" --ftp-passwd=PASSWD          Set FTP password. This affects all URLs.\n"
 "                              Default: ARIA2USER@"
 msgstr ""
 " --ftp-passwd=PASSWD          Установить пароль FTP. Это влияет на все URL.\n"
 "                              По умолчанию: ARIA2USER@"
 
-#: src/main.cc:168
+#: src/main.cc:169
 msgid ""
 " --ftp-type=TYPE              Set FTP transfer type. TYPE is either "
 "'binary'\n"
@@ -1035,11 +1047,11 @@ msgstr ""
 "                              или \"binary\", или \"ascii\".\n"
 "                              По умолчанию: binary"
 
-#: src/main.cc:171
+#: src/main.cc:172
 msgid " -p, --ftp-pasv               Use passive mode in FTP."
 msgstr " -p, --ftp-pasv               Использовать пассивный режим для FTP."
 
-#: src/main.cc:172
+#: src/main.cc:173
 msgid ""
 " --ftp-via-http-proxy=METHOD  Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
 "or\n"
@@ -1051,17 +1063,17 @@ msgstr ""
 "                              быть \"get\" или \"tunnel\".\n"
 "                              По умолчанию: tunnel"
 
-#: src/main.cc:175
+#: src/main.cc:176
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --lowest-speed-limit=SPEED   Close connection if download speed is lower "
 "than\n"
 "                              or equal to this value(bytes per sec).\n"
-"                              0 means aria2 does not care lowest speed "
+"                              0 means aria2 does not have a lowest speed "
 "limit.\n"
 "                              You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
 "                              This option does not affect BitTorrent "
-"download.\n"
+"downloads.\n"
 "                              Default: 0"
 msgstr ""
 " --retry-wait=SEC             Установить промежуток времени между запросами\n"
@@ -1069,7 +1081,7 @@ msgstr ""
 "60.\n"
 "                              По умолчанию: 5"
 
-#: src/main.cc:182
+#: src/main.cc:183
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --max-download-limit=SPEED   Set max download speed in bytes per sec.\n"
@@ -1082,19 +1094,18 @@ msgstr ""
 "60.\n"
 "                              По умолчанию: 5"
 
-#: src/main.cc:186
+#: src/main.cc:187
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --file-allocation=METHOD     Specify file allocation method. METHOD is "
 "either\n"
-"                              'none' or 'prealloc'.\n"
-"                              'none' doesn't pre-allocate file space. "
-"'prealloc'\n"
-"                              pre-allocates file space before download "
-"begins.\n"
-"                              This may take some time depending on the size "
-"of\n"
-"                              file.\n"
+"                              'none' or 'prealloc'. 'none' doesn't pre-"
+"allocate\n"
+"                              file space. 'prealloc' pre-allocates file "
+"space\n"
+"                              before download begins. This may take some "
+"time\n"
+"                              depending on the size of the file.\n"
 "                              Default: none"
 msgstr ""
 " --retry-wait=SEC             Установить промежуток времени между запросами\n"
@@ -1105,12 +1116,10 @@ msgstr ""
 #: src/main.cc:193
 #, fuzzy
 msgid ""
-" --allow-overwrite=true|false  If this option set to false, aria2 doesn't\n"
-"                              download a file which already exists in the "
+" --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
+"                              already exists but the corresponding .aria2 "
 "file\n"
-"                              system but its corresponding .aria2 file "
-"doesn't\n"
-"                              exist.\n"
+"                              doesn't exist.\n"
 "                              Default: false"
 msgstr ""
 " --follow-torrent=true|false  При установке в \"false\" aria2 не переходит "
@@ -1119,20 +1128,20 @@ msgstr ""
 "                              файлы.\n"
 "                              По умолчанию: true"
 
-#: src/main.cc:199
+#: src/main.cc:198
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --check-integrity=true|false  Check file integrity by validating piece "
 "hash.\n"
-"                              This option makes effect in BitTorrent "
-"download\n"
-"                              and Metalink with chunk checksums.\n"
-"                              Use this option to redownload a damaged "
-"portion of\n"
-"                              file.\n"
+"                              This option only affects in BitTorrent "
+"downloads\n"
+"                              and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
+"                              Use this option to re-download a damaged "
+"portion\n"
+"                              of a file.\n"
 "                              You may need to specify --allow-"
 "overwrite=true\n"
-"                              option if .aria2 file doesn't exist.\n"
+"                              if the .aria2 file doesn't exist.\n"
 "                              Default: false"
 msgstr ""
 " --retry-wait=SEC             Установить промежуток времени между запросами\n"
@@ -1140,14 +1149,14 @@ msgstr ""
 "60.\n"
 "                              По умолчанию: 5"
 
-#: src/main.cc:207
+#: src/main.cc:206
 #, fuzzy
 msgid ""
-" --realtime-chunk-checksum=true|false  Validate chunk checksum while "
-"downloading\n"
-"                              a file in Metalink mode. This option makes "
-"effect\n"
-"                              in Metalink with chunk checksums.\n"
+" --realtime-chunk-checksum=true|false  Validate chunk checksum while\n"
+"                              downloading a file in Metalink mode. This "
+"option\n"
+"                              on affects Metalink mode with chunk "
+"checksums.\n"
 "                              Default: true"
 msgstr ""
 " --follow-metalink=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит "
@@ -1156,52 +1165,51 @@ msgstr ""
 "                              файлы.\n"
 "                              По умолчанию: true"
 
-#: src/main.cc:212
+#: src/main.cc:211
 msgid ""
 " -c, --continue               Continue downloading a partially downloaded\n"
-"                              file. Use this option to resume a download "
-"started\n"
-"                              by web browsers or another programs\n"
-"                              which download files sequentially from the\n"
-"                              beginning. Currently this option is applicable "
-"to\n"
-"                              http(s)/ftp downloads."
+"                              file. Use this option to resume a download\n"
+"                              started by a web browser or another program\n"
+"                              which downloads files sequentially from the\n"
+"                              beginning. Currently this option is only\n"
+"                              applicable to http(s)/ftp downloads."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:218
+#: src/main.cc:217
 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT  Set user agent for http(s) downloads."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:219
+#: src/main.cc:218
 msgid " -n, --no-netrc               Disables netrc support."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:220
+#: src/main.cc:219
 msgid ""
 " -i, --input-file=FILE        Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
-"                              multiple URIs for a single entity: deliminate\n"
-"                              URIs by Tab in a single line.\n"
+"                              multiple URIs for a single entity: separate\n"
+"                              URIs on a single line using the TAB "
+"character.\n"
 "                              Reads input from stdin when '-' is specified."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:224
+#: src/main.cc:223
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
 "downloads.\n"
-"                              It should be used with -i option.\n"
+"                              It should be used with the -i option.\n"
 "                              Default: 5"
 msgstr ""
 " -m, --max-tries=N            Установить число попыток. 0 означает\n"
 "                              неограниченное число. По умолчанию: 5"
 
-#: src/main.cc:227
+#: src/main.cc:226
 msgid ""
 " --load-cookies=FILE          Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
-"                              one used by Netscape and Mozilla."
+"                              the same used by Netscape and Mozilla."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:230
+#: src/main.cc:229
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -S, --show-files             Print file listing of .torrent or .metalink "
@@ -1210,20 +1218,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " -S, --show-files             Вывести перечисленные .torrent файлы и выйти."
 
-#: src/main.cc:232
+#: src/main.cc:231
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --select-file=INDEX...       Set file to download by specifing its index.\n"
-"                              You can know file index through --show-files\n"
-"                              option. Multiple indexes can be specified by "
-"using\n"
-"                              ',' like \"3,6\".\n"
-"                              You can also use '-' to specify rangelike \"1-5"
+"                              You can find the file index using the\n"
+"                              --show-files option. Multiple indexes can be\n"
+"                              specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
+"                              You can also use '-' to specify a range: \"1-5"
 "\".\n"
 "                              ',' and '-' can be used together.\n"
-"                              When used with -M option, index may vary "
-"depending\n"
-"                              on the query(see --metalink-* options)."
+"                              When used with the -M option, index may vary\n"
+"                              depending on the query(see --metalink-* "
+"options)."
 msgstr ""
 " --select-file=INDEX...       Указать файл для скачивания по индексу.\n"
 "                              Вы можете узнать индекс файла с помощью "
@@ -1233,16 +1240,18 @@ msgstr ""
 "                              Также вы можете использовать тире (\"1-5\").\n"
 "                              \",\" и \"-\" могут быть использованы вместе."
 
-#: src/main.cc:242
-msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE  The file path to .torrent file."
+#: src/main.cc:241
+#, fuzzy
+msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE  The path to the .torrent file."
 msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE  Путь до .torrent-файла."
 
-#: src/main.cc:243
+#: src/main.cc:242
+#, fuzzy
 msgid ""
-" --follow-torrent=true|false  Setting this option to false prevents aria2 "
-"to\n"
-"                              enter BitTorrent mode even if the filename of\n"
-"                              downloaded file ends with .torrent.\n"
+" --follow-torrent=true|false  Set to false to prevent aria2 from\n"
+"                              entering BitTorrent mode even if the filename "
+"of\n"
+"                              the downloaded file ends with .torrent.\n"
 "                              Default: true"
 msgstr ""
 " --follow-torrent=true|false  При установке в \"false\" aria2 не переходит "
@@ -1251,7 +1260,7 @@ msgstr ""
 "                              файлы.\n"
 "                              По умолчанию: true"
 
-#: src/main.cc:247
+#: src/main.cc:246
 msgid ""
 " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
 "                              mentioned in .torrent file.\n"
@@ -1261,16 +1270,15 @@ msgstr ""
 "                              описанный в .torrent-файл.\n"
 "                              По умолчанию: true"
 
-#: src/main.cc:250
+#: src/main.cc:249
 #, fuzzy
 msgid ""
-" --listen-port=PORT           Set port number to listen to for peer "
-"connection.\n"
+" --listen-port=PORT           Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
 "                              Default: 6881-6999"
 msgstr ""
 " --listen-port=PORT           Установить порт для прослушивания соединения."
 
-#: src/main.cc:252
+#: src/main.cc:251
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --max-upload-limit=SPEED     Set max upload speed in bytes per sec.\n"
@@ -1283,25 +1291,24 @@ msgstr ""
 "60.\n"
 "                              По умолчанию: 5"
 
-#: src/main.cc:256
+#: src/main.cc:255
 #, fuzzy
 msgid ""
-" --seed-time=MINUTES          Specify seeding time in minutes. See also\n"
+" --seed-time=MINUTES          Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
 "                              --seed-ratio option."
 msgstr ""
 " -m, --max-tries=N            Установить число попыток. 0 означает\n"
 "                              неограниченное число. По умолчанию: 5"
 
-#: src/main.cc:258
+#: src/main.cc:257
 #, fuzzy
 msgid ""
-" --seed-ratio=RATIO           Specify share ratio. Seed completed torrents "
-"until\n"
-"                              share ratio reaches RATIO. 1.0 is encouraged.\n"
-"                              If --seed-time option is specified along with\n"
-"                              this option, seeding ends when at least one "
-"of\n"
-"                              the conditions is satisfied."
+" --seed-ratio=RATIO           Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
+"                              until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
+"                              encouraged. If --seed-time option is "
+"specified\n"
+"                              along with this option, seeding ends when at\n"
+"                              least one of the conditions is satisfied."
 msgstr ""
 " -s, --split=N                Скачать файл, используя N соединений. N\n"
 "                              должен быть в пределах от 1 до 5. Этот "
@@ -1310,11 +1317,25 @@ msgstr ""
 "                              Следуя этому, aria2 соединяется к каждому URL\n"
 "                              используя N соединений."
 
-#: src/main.cc:265
-msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to .metalink file."
+#: src/main.cc:262
+msgid ""
+" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
+"in\n"
+"                              in BitTorrent is 20 byte length. If more than "
+"20\n"
+"                              bytes are specified, only first 20\n"
+"                              bytes are used. If less than 20 bytes are\n"
+"                              specified, the random alphabet characters are\n"
+"                              added to make it's length 20 bytes.\n"
+"                              Default: -aria2-"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cc:271
+#, fuzzy
+msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
 msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Путь к .metalink-файлу."
 
-#: src/main.cc:266
+#: src/main.cc:272
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
@@ -1327,29 +1348,33 @@ msgstr ""
 "параметр -s.\n"
 "                              По умолчанию: 15"
 
-#: src/main.cc:269
-msgid " --metalink-version=VERSION   The version of file to download."
+#: src/main.cc:275
+#, fuzzy
+msgid " --metalink-version=VERSION   The version of the file to download."
 msgstr " --metalink-version=VERSION   Версия файла для скачивания."
 
-#: src/main.cc:270
-msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of file to download."
+#: src/main.cc:276
+#, fuzzy
+msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
 msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Язык файла для скачивания."
 
-#: src/main.cc:271
+#: src/main.cc:277
+#, fuzzy
 msgid ""
-" --metalink-os=OS             The operating system the file is targeted."
+" --metalink-os=OS             The operating system of the file to download."
 msgstr " --metalink-os=OS             Целевая операционная система файла."
 
-#: src/main.cc:272
+#: src/main.cc:278
 msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:273
+#: src/main.cc:279
+#, fuzzy
 msgid ""
-" --follow-metalink=true|false  Setting this option to false prevents aria2 "
-"to\n"
-"                              enter Metalink mode even if the filename of\n"
-"                              downloaded file ends with .metalink.\n"
+" --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
+"                              entering Metalink mode even if the filename "
+"of\n"
+"                              the downloaded file ends with .metalink.\n"
 "                              Default: true"
 msgstr ""
 " --follow-metalink=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит "
@@ -1358,89 +1383,97 @@ msgstr ""
 "                              файлы.\n"
 "                              По умолчанию: true"
 
-#: src/main.cc:278
+#: src/main.cc:284
 msgid " -v, --version                Print the version number and exit."
 msgstr " -v, --version                Вывести номер версии и выйти."
 
-#: src/main.cc:279
+#: src/main.cc:285
 msgid " -h, --help                   Print this message and exit."
 msgstr " -h, --help                   Вывести это сообщение и выйти."
 
-#: src/main.cc:282
+#: src/main.cc:288
+#, fuzzy
 msgid ""
 " You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
-" or downloading fails."
+" or downloading will fail."
 msgstr ""
 " Вы можете указать несколько URL. Все URL должны указывать на один и тот же\n"
 " файл, иначе скачивание завершится неудачей."
 
-#: src/main.cc:287
+#: src/main.cc:293
+#, fuzzy
 msgid ""
-" Specify files in multi-file torrent to download. Use conjunction with\n"
-" -T option. This arguments are ignored if you specify --select-file option."
+" Specify files in multi-file torrent to download. Use in conjunction with "
+"the\n"
+" -T option. This argument is ignored if you specify the --select-file option."
 msgstr ""
 " Указать файлы для скачивания при многофайловом torent. Используйте вместе\n"
 " с параметром -T. Этот параметр игнорируется при указании --select-file."
 
-#: src/main.cc:291
+#: src/main.cc:297
 msgid "Examples:"
 msgstr "Примеры:"
 
-#: src/main.cc:292
-msgid " Download a file by 1 connection:"
+#: src/main.cc:298
+#, fuzzy
+msgid " Download a file using 1 connection:"
 msgstr " Скачать файл с помощью 1 соединения:"
 
-#: src/main.cc:294
-msgid " Download a file by 2 connections:"
+#: src/main.cc:300
+#, fuzzy
+msgid " Download a file using 2 connections:"
 msgstr " Скачать файл с помощью 2 соединений:"
 
-#: src/main.cc:296
-msgid " Download a file by 2 connections, each connects to a different server:"
+#: src/main.cc:302
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
 msgstr " Скачать файл с помощью 2 соединений к различным серверам:"
 
-#: src/main.cc:298
+#: src/main.cc:304
 msgid " You can mix up different protocols:"
 msgstr " Вы можете смешивать различные протоколы:"
 
-#: src/main.cc:302
+#: src/main.cc:308
 msgid " Download a torrent:"
 msgstr " Скачать torrent:"
 
-#: src/main.cc:304
-msgid " Download a torrent using local .torrent file:"
+#: src/main.cc:310
+#, fuzzy
+msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
 msgstr " Скачать torrent с помощью локального .torrent-файла:"
 
-#: src/main.cc:306 src/main.cc:319
+#: src/main.cc:312 src/main.cc:325
 msgid " Download only selected files:"
 msgstr " Скачать только выбранные файлы:"
 
-#: src/main.cc:308
+#: src/main.cc:314
 msgid " Print file listing of .torrent file:"
 msgstr " Вывести список фалов из .torrent"
 
-#: src/main.cc:313
+#: src/main.cc:319
 msgid " Metalink downloading:"
 msgstr " Скачать metalink:"
 
-#: src/main.cc:315
+#: src/main.cc:321
 msgid " Download a file using local .metalink file:"
 msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
 
-#: src/main.cc:317
+#: src/main.cc:323
 msgid " Metalink downloading with preferences:"
 msgstr " Скачивание metalink с настройками:"
 
-#: src/main.cc:321
+#: src/main.cc:327
 #, fuzzy
 msgid " Download only selected files using index:"
 msgstr " Скачать только выбранные файлы:"
 
-#: src/main.cc:323
+#: src/main.cc:329
 #, fuzzy
 msgid " Print file listing of .metalink file:"
 msgstr " Вывести список фалов из .torrent"
 
-#: src/main.cc:327
+#: src/main.cc:333
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s"
 msgstr "Сообщения об ошибках направляйте на адрес %s"
@@ -1459,6 +1492,14 @@ msgstr ""
 msgid "done\n"
 msgstr "завершено\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ " --http-proxy=HOST:PORT       Use HTTP proxy server. This affects to all\n"
+#~ "                              URLs."
+#~ msgstr ""
+#~ " --http-proxy=HOST:PORT       Использовать HTTP прокси-сервер. Это влияет "
+#~ "на\n"
+#~ "                              все URL."
+
 #~ msgid "Files:"
 #~ msgstr "Файлы:"