浏览代码

Add tips for new editing conventions introduced in PR

Gabriel Horner 2 年之前
父节点
当前提交
cf7fd0ffc0
共有 1 个文件被更改,包括 4 次插入0 次删除
  1. 4 0
      docs/contributing-to-translations.md

+ 4 - 0
docs/contributing-to-translations.md

@@ -80,6 +80,10 @@ $ bb lang:missing es --copy
 
 Almost all translations are small. The only exceptions to this are the keys `:tutorial/text` and `:tutorial/dummy-notes`. These translations are files that are part of the onboarding tutorial and can be found under [src/resources/tutorials/](https://github.com/logseq/logseq/blob/master/src/resources/tutorials/).
 
+### Editing Tips
+
+* Some translations may include punctuation like `:` or `!`. When translating them, please use the punctuation that makes the most sense for your language as you don't have to follow the English ones.
+* Some translations may include arguments/interpolations e.g. `{1}`. If you see them in a translation, be sure to include them. These arguments are substituted in the string and are usually used something the app needs to calculate e.g. a number. See [these docs](https://github.com/tonsky/tongue#interpolation) for more examples.
 ## Fix Mistakes
 
 Sometimes, we typo a translation key or forget to use it. If this happens, the