realcompare_zh.ts 216 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE TS>
  3. <TS version="2.1" language="zh_CN">
  4. <context>
  5. <name>AlignWinClass</name>
  6. <message>
  7. <location filename="alignwin.ui" line="20"/>
  8. <location filename="ui_alignwin.h" line="139"/>
  9. <source>Pull Open</source>
  10. <translation type="unfinished">拉开操作</translation>
  11. </message>
  12. <message>
  13. <location filename="alignwin.ui" line="36"/>
  14. <location filename="ui_alignwin.h" line="140"/>
  15. <source>Pull Open Line Set</source>
  16. <translation type="unfinished">拉开行设置</translation>
  17. </message>
  18. <message>
  19. <location filename="alignwin.ui" line="42"/>
  20. <location filename="ui_alignwin.h" line="141"/>
  21. <source>Pull out the section with insufficient comparison results.</source>
  22. <translation type="unfinished">拉开对比结果不满意的部分行</translation>
  23. </message>
  24. <message>
  25. <location filename="alignwin.ui" line="51"/>
  26. <location filename="ui_alignwin.h" line="142"/>
  27. <source>Start LineNum:</source>
  28. <translation type="unfinished">开始行:</translation>
  29. </message>
  30. <message>
  31. <location filename="alignwin.ui" line="65"/>
  32. <location filename="ui_alignwin.h" line="143"/>
  33. <source>End LineNum:</source>
  34. <translation type="unfinished">结束行:</translation>
  35. </message>
  36. <message>
  37. <location filename="alignwin.ui" line="99"/>
  38. <location filename="ui_alignwin.h" line="144"/>
  39. <source>Ok</source>
  40. <translation type="unfinished">确定</translation>
  41. </message>
  42. <message>
  43. <location filename="alignwin.ui" line="119"/>
  44. <location filename="ui_alignwin.h" line="145"/>
  45. <source>Close</source>
  46. <translation type="unfinished">关闭</translation>
  47. </message>
  48. </context>
  49. <context>
  50. <name>CCNotePad</name>
  51. <message>
  52. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="90"/>
  53. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1183"/>
  54. <source>File</source>
  55. <translation type="unfinished">文件</translation>
  56. </message>
  57. <message>
  58. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="105"/>
  59. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1184"/>
  60. <source>Edit</source>
  61. <translation type="unfinished">编辑</translation>
  62. </message>
  63. <message>
  64. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="109"/>
  65. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1185"/>
  66. <source>Format Conversion</source>
  67. <translation type="unfinished">格式转换</translation>
  68. </message>
  69. <message>
  70. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="140"/>
  71. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1187"/>
  72. <source>Search</source>
  73. <translation type="unfinished">查找</translation>
  74. </message>
  75. <message>
  76. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="148"/>
  77. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1188"/>
  78. <source>View</source>
  79. <translation type="unfinished">视图</translation>
  80. </message>
  81. <message>
  82. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="152"/>
  83. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1189"/>
  84. <source>Display symbols</source>
  85. <translation type="unfinished">显示符号</translation>
  86. </message>
  87. <message>
  88. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="164"/>
  89. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1190"/>
  90. <source>Encoding</source>
  91. <translation type="unfinished">编码</translation>
  92. </message>
  93. <message>
  94. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="181"/>
  95. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="400"/>
  96. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1191"/>
  97. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1213"/>
  98. <source>Language</source>
  99. <translation type="unfinished">语言</translation>
  100. </message>
  101. <message>
  102. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="185"/>
  103. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1192"/>
  104. <source>P</source>
  105. <translation type="unfinished"></translation>
  106. </message>
  107. <message>
  108. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="200"/>
  109. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="769"/>
  110. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1078"/>
  111. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1193"/>
  112. <source>C</source>
  113. <translation type="unfinished"></translation>
  114. </message>
  115. <message>
  116. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="213"/>
  117. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1194"/>
  118. <source>J</source>
  119. <translation type="unfinished"></translation>
  120. </message>
  121. <message>
  122. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="222"/>
  123. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="737"/>
  124. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1074"/>
  125. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1195"/>
  126. <source>R</source>
  127. <translation type="unfinished"></translation>
  128. </message>
  129. <message>
  130. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="232"/>
  131. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1196"/>
  132. <source>H</source>
  133. <translation type="unfinished"></translation>
  134. </message>
  135. <message>
  136. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="238"/>
  137. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1197"/>
  138. <source>M</source>
  139. <translation type="unfinished"></translation>
  140. </message>
  141. <message>
  142. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="247"/>
  143. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1198"/>
  144. <source>B</source>
  145. <translation type="unfinished"></translation>
  146. </message>
  147. <message>
  148. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="256"/>
  149. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1199"/>
  150. <source>I</source>
  151. <translation type="unfinished"></translation>
  152. </message>
  153. <message>
  154. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="264"/>
  155. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1200"/>
  156. <source>N</source>
  157. <translation type="unfinished"></translation>
  158. </message>
  159. <message>
  160. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="273"/>
  161. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1201"/>
  162. <source>A</source>
  163. <translation type="unfinished"></translation>
  164. </message>
  165. <message>
  166. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="285"/>
  167. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1202"/>
  168. <source>S</source>
  169. <translation type="unfinished"></translation>
  170. </message>
  171. <message>
  172. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="297"/>
  173. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1203"/>
  174. <source>V</source>
  175. <translation type="unfinished"></translation>
  176. </message>
  177. <message>
  178. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="306"/>
  179. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1204"/>
  180. <source>L</source>
  181. <translation type="unfinished"></translation>
  182. </message>
  183. <message>
  184. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="314"/>
  185. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1205"/>
  186. <source>T</source>
  187. <translation type="unfinished"></translation>
  188. </message>
  189. <message>
  190. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="323"/>
  191. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1206"/>
  192. <source>F</source>
  193. <translation type="unfinished"></translation>
  194. </message>
  195. <message>
  196. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="332"/>
  197. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="998"/>
  198. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1347"/>
  199. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1107"/>
  200. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1151"/>
  201. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1207"/>
  202. <source>D</source>
  203. <translation type="unfinished"></translation>
  204. </message>
  205. <message>
  206. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="339"/>
  207. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1208"/>
  208. <source>O</source>
  209. <translation type="unfinished"></translation>
  210. </message>
  211. <message>
  212. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="346"/>
  213. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1209"/>
  214. <source>E</source>
  215. <translation type="unfinished"></translation>
  216. </message>
  217. <message>
  218. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="354"/>
  219. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1210"/>
  220. <source>G</source>
  221. <translation type="unfinished"></translation>
  222. </message>
  223. <message>
  224. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="383"/>
  225. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1211"/>
  226. <source>Set</source>
  227. <translation type="unfinished">设置</translation>
  228. </message>
  229. <message>
  230. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="387"/>
  231. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1212"/>
  232. <source>Style</source>
  233. <translation type="unfinished">皮肤风格</translation>
  234. </message>
  235. <message>
  236. <source>About</source>
  237. <translation type="obsolete">关于</translation>
  238. </message>
  239. <message>
  240. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="420"/>
  241. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1215"/>
  242. <source>Compare</source>
  243. <translation type="unfinished">对比</translation>
  244. </message>
  245. <message>
  246. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="428"/>
  247. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1216"/>
  248. <source>Recently</source>
  249. <translation type="unfinished">最近对比</translation>
  250. </message>
  251. <message>
  252. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="432"/>
  253. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1217"/>
  254. <source>Dir ...</source>
  255. <translation type="unfinished">目录...</translation>
  256. </message>
  257. <message>
  258. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="437"/>
  259. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1218"/>
  260. <source>File ...</source>
  261. <translation type="unfinished">文件...</translation>
  262. </message>
  263. <message>
  264. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="471"/>
  265. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="989"/>
  266. <source>New</source>
  267. <translation type="unfinished">新建</translation>
  268. </message>
  269. <message>
  270. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="474"/>
  271. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="991"/>
  272. <source>Ctrl+N</source>
  273. <translation type="unfinished"></translation>
  274. </message>
  275. <message>
  276. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="479"/>
  277. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="993"/>
  278. <source>Open ...</source>
  279. <translation type="unfinished">打开</translation>
  280. </message>
  281. <message>
  282. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="482"/>
  283. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="995"/>
  284. <source>Ctrl+O</source>
  285. <translation type="unfinished"></translation>
  286. </message>
  287. <message>
  288. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="487"/>
  289. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="997"/>
  290. <source>Save</source>
  291. <translation type="unfinished">保存</translation>
  292. </message>
  293. <message>
  294. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="490"/>
  295. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="999"/>
  296. <source>Ctrl+S</source>
  297. <translation type="unfinished"></translation>
  298. </message>
  299. <message>
  300. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="495"/>
  301. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1001"/>
  302. <source>Save As ...</source>
  303. <translation type="unfinished">另存为</translation>
  304. </message>
  305. <message>
  306. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="498"/>
  307. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1003"/>
  308. <source>Ctrl+Alt+S</source>
  309. <translation type="unfinished"></translation>
  310. </message>
  311. <message>
  312. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="503"/>
  313. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1649"/>
  314. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1988"/>
  315. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1005"/>
  316. <source>Close</source>
  317. <translation type="unfinished">关闭</translation>
  318. </message>
  319. <message>
  320. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="506"/>
  321. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1007"/>
  322. <source>Ctrl+W</source>
  323. <translation type="unfinished"></translation>
  324. </message>
  325. <message>
  326. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="511"/>
  327. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1009"/>
  328. <source>Exit</source>
  329. <translation type="unfinished">退出</translation>
  330. </message>
  331. <message>
  332. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="514"/>
  333. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1011"/>
  334. <source>Ctrl+Q</source>
  335. <translation type="unfinished"></translation>
  336. </message>
  337. <message>
  338. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="519"/>
  339. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1656"/>
  340. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1013"/>
  341. <source>Close All</source>
  342. <translation type="unfinished">关闭所有</translation>
  343. </message>
  344. <message>
  345. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="522"/>
  346. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1015"/>
  347. <source>Ctrl+Shift+W</source>
  348. <translation type="unfinished"></translation>
  349. </message>
  350. <message>
  351. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="527"/>
  352. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1688"/>
  353. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1017"/>
  354. <source>Undo</source>
  355. <translation type="unfinished">撤销</translation>
  356. </message>
  357. <message>
  358. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="530"/>
  359. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1019"/>
  360. <source>Ctrl+Z</source>
  361. <translation type="unfinished"></translation>
  362. </message>
  363. <message>
  364. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="535"/>
  365. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1695"/>
  366. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1021"/>
  367. <source>Redo</source>
  368. <translation type="unfinished">重做</translation>
  369. </message>
  370. <message>
  371. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="538"/>
  372. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1023"/>
  373. <source>Ctrl+Y</source>
  374. <translation type="unfinished"></translation>
  375. </message>
  376. <message>
  377. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="543"/>
  378. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1665"/>
  379. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1025"/>
  380. <source>Cut</source>
  381. <translation type="unfinished">剪切</translation>
  382. </message>
  383. <message>
  384. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="546"/>
  385. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1027"/>
  386. <source>Ctrl+X</source>
  387. <translation type="unfinished"></translation>
  388. </message>
  389. <message>
  390. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="551"/>
  391. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1672"/>
  392. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1029"/>
  393. <source>Copy</source>
  394. <translation type="unfinished">拷贝</translation>
  395. </message>
  396. <message>
  397. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="554"/>
  398. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1031"/>
  399. <source>Ctrl+C</source>
  400. <translation type="unfinished"></translation>
  401. </message>
  402. <message>
  403. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="559"/>
  404. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1679"/>
  405. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1033"/>
  406. <source>Paste</source>
  407. <translation type="unfinished">粘贴</translation>
  408. </message>
  409. <message>
  410. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="562"/>
  411. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1035"/>
  412. <source>Ctrl+V</source>
  413. <translation type="unfinished"></translation>
  414. </message>
  415. <message>
  416. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="567"/>
  417. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1037"/>
  418. <source>Select All</source>
  419. <translation type="unfinished">全选</translation>
  420. </message>
  421. <message>
  422. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="570"/>
  423. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1039"/>
  424. <source>Ctrl+A</source>
  425. <translation type="unfinished"></translation>
  426. </message>
  427. <message>
  428. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="578"/>
  429. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1041"/>
  430. <source>Windows(CR+LF)</source>
  431. <translation type="unfinished"></translation>
  432. </message>
  433. <message>
  434. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="586"/>
  435. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1042"/>
  436. <source>Unix(LF)</source>
  437. <translation type="unfinished"></translation>
  438. </message>
  439. <message>
  440. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="594"/>
  441. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1043"/>
  442. <source>Mac(CR)</source>
  443. <translation type="unfinished"></translation>
  444. </message>
  445. <message>
  446. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="599"/>
  447. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1704"/>
  448. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1044"/>
  449. <source>Find</source>
  450. <translation type="unfinished">查找</translation>
  451. </message>
  452. <message>
  453. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="602"/>
  454. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1046"/>
  455. <source>Ctrl+F</source>
  456. <translation type="unfinished"></translation>
  457. </message>
  458. <message>
  459. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="607"/>
  460. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1711"/>
  461. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1048"/>
  462. <source>Replace</source>
  463. <translation type="unfinished">替换</translation>
  464. </message>
  465. <message>
  466. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="610"/>
  467. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1050"/>
  468. <source>Ctrl+R</source>
  469. <translation type="unfinished"></translation>
  470. </message>
  471. <message>
  472. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="615"/>
  473. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1052"/>
  474. <source>Go line</source>
  475. <translation type="unfinished">跳转</translation>
  476. </message>
  477. <message>
  478. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="618"/>
  479. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1054"/>
  480. <source>Ctrl+G</source>
  481. <translation type="unfinished"></translation>
  482. </message>
  483. <message>
  484. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="626"/>
  485. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1056"/>
  486. <source>Show spaces/tabs</source>
  487. <translation type="unfinished">显示空格</translation>
  488. </message>
  489. <message>
  490. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="634"/>
  491. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1057"/>
  492. <source>Show end of line</source>
  493. <translation type="unfinished">显示行尾</translation>
  494. </message>
  495. <message>
  496. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="642"/>
  497. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1058"/>
  498. <source>Show all</source>
  499. <translation type="unfinished">显示所有</translation>
  500. </message>
  501. <message>
  502. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="650"/>
  503. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1059"/>
  504. <source>Encode in GBK</source>
  505. <translation type="unfinished">编码 GBK</translation>
  506. </message>
  507. <message>
  508. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="658"/>
  509. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1060"/>
  510. <source>Encode in UTF8</source>
  511. <translation type="unfinished">编码 UTF8</translation>
  512. </message>
  513. <message>
  514. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="666"/>
  515. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1061"/>
  516. <source>Encode in UTF8-BOM</source>
  517. <translation type="unfinished">编码 UTF8-BOM</translation>
  518. </message>
  519. <message>
  520. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="674"/>
  521. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1062"/>
  522. <source>Encode in UCS-2 BE BOM</source>
  523. <translation type="unfinished">编码 UCS-2 BE BOM</translation>
  524. </message>
  525. <message>
  526. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="682"/>
  527. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1063"/>
  528. <source>Encode in UCS-2 LE BOM</source>
  529. <translation type="unfinished">编码 UCS-2 LE BOM</translation>
  530. </message>
  531. <message>
  532. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="687"/>
  533. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1064"/>
  534. <source>Convert to GBK</source>
  535. <translation type="unfinished">转换为 GBK 编码</translation>
  536. </message>
  537. <message>
  538. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="692"/>
  539. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1065"/>
  540. <source>Convert to UTF8</source>
  541. <translation type="unfinished">转换为 UTF8 编码</translation>
  542. </message>
  543. <message>
  544. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="697"/>
  545. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1066"/>
  546. <source>Convert to UTF8-BOM</source>
  547. <translation type="unfinished">转换为 UTF8-BOM 编码</translation>
  548. </message>
  549. <message>
  550. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="702"/>
  551. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1067"/>
  552. <source>Convert to UCS-2 BE BOM</source>
  553. <translation type="unfinished">转换为 UCS-2 BE BOM 编码</translation>
  554. </message>
  555. <message>
  556. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="707"/>
  557. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1068"/>
  558. <source>Convert to UCS-2 LE BOM</source>
  559. <translation type="unfinished">转换为 UCS-2 LE BOM 编码</translation>
  560. </message>
  561. <message>
  562. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="712"/>
  563. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1069"/>
  564. <source>Batch convert</source>
  565. <translation type="unfinished">批量转换编码</translation>
  566. </message>
  567. <message>
  568. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="717"/>
  569. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1070"/>
  570. <source>Options</source>
  571. <translation type="unfinished">选项</translation>
  572. </message>
  573. <message>
  574. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="722"/>
  575. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1071"/>
  576. <source>BugFix</source>
  577. <translation type="unfinished">问题反馈</translation>
  578. </message>
  579. <message>
  580. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1431"/>
  581. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1163"/>
  582. <source>Donate</source>
  583. <translation type="unfinished">捐赠作者</translation>
  584. </message>
  585. <message>
  586. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1442"/>
  587. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1164"/>
  588. <source>Default</source>
  589. <translation type="unfinished">默认</translation>
  590. </message>
  591. <message>
  592. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1450"/>
  593. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1165"/>
  594. <source>LightBlue</source>
  595. <translation type="unfinished">亮蓝</translation>
  596. </message>
  597. <message>
  598. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1458"/>
  599. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1166"/>
  600. <source>ThinBlue</source>
  601. <translation type="unfinished">淡蓝</translation>
  602. </message>
  603. <message>
  604. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1466"/>
  605. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1167"/>
  606. <source>RiceYellow</source>
  607. <translation type="unfinished">纸黄</translation>
  608. </message>
  609. <message>
  610. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1474"/>
  611. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1168"/>
  612. <source>Yellow</source>
  613. <translation type="unfinished">黄色</translation>
  614. </message>
  615. <message>
  616. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1482"/>
  617. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1169"/>
  618. <source>Silver</source>
  619. <translation type="unfinished">银色</translation>
  620. </message>
  621. <message>
  622. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1490"/>
  623. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1170"/>
  624. <source>LavenderBlush</source>
  625. <translation type="unfinished">淡紫红</translation>
  626. </message>
  627. <message>
  628. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1498"/>
  629. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1171"/>
  630. <source>MistyRose</source>
  631. <translation type="unfinished">浅玫瑰色</translation>
  632. </message>
  633. <message>
  634. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1506"/>
  635. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1172"/>
  636. <source>English</source>
  637. <translation type="unfinished">英文</translation>
  638. </message>
  639. <message>
  640. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1514"/>
  641. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1173"/>
  642. <source>Chinese</source>
  643. <translation type="unfinished">中文</translation>
  644. </message>
  645. <message>
  646. <source>donate</source>
  647. <translation type="obsolete">捐赠软件</translation>
  648. </message>
  649. <message>
  650. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1403"/>
  651. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1158"/>
  652. <source>TXT</source>
  653. <translation type="unfinished"></translation>
  654. </message>
  655. <message>
  656. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1426"/>
  657. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1162"/>
  658. <source>Search Result</source>
  659. <translation type="unfinished">查找结果</translation>
  660. </message>
  661. <message>
  662. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1408"/>
  663. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1413"/>
  664. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1159"/>
  665. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1160"/>
  666. <source>test</source>
  667. <translation type="unfinished"></translation>
  668. </message>
  669. <message>
  670. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1421"/>
  671. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1161"/>
  672. <source>go</source>
  673. <translation type="unfinished"></translation>
  674. </message>
  675. <message>
  676. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="727"/>
  677. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1072"/>
  678. <source>File compare</source>
  679. <translation type="unfinished">文件对比</translation>
  680. </message>
  681. <message>
  682. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="20"/>
  683. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="988"/>
  684. <source>notepad--</source>
  685. <translation type="unfinished"></translation>
  686. </message>
  687. <message>
  688. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="117"/>
  689. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1186"/>
  690. <source>Blank CharOperate</source>
  691. <translation type="unfinished">空白字符操作</translation>
  692. </message>
  693. <message>
  694. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="412"/>
  695. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1214"/>
  696. <source>Feedback</source>
  697. <translation type="unfinished">反馈问题</translation>
  698. </message>
  699. <message>
  700. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="732"/>
  701. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1073"/>
  702. <source>Dir compare</source>
  703. <translation type="unfinished">目录对比</translation>
  704. </message>
  705. <message>
  706. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="745"/>
  707. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1075"/>
  708. <source>XML</source>
  709. <translation type="unfinished"></translation>
  710. </message>
  711. <message>
  712. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="753"/>
  713. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1076"/>
  714. <source>YAML</source>
  715. <translation type="unfinished"></translation>
  716. </message>
  717. <message>
  718. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="761"/>
  719. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1077"/>
  720. <source>Php</source>
  721. <translation type="unfinished"></translation>
  722. </message>
  723. <message>
  724. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="777"/>
  725. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1079"/>
  726. <source>C++</source>
  727. <translation type="unfinished"></translation>
  728. </message>
  729. <message>
  730. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="785"/>
  731. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1080"/>
  732. <source>C#</source>
  733. <translation type="unfinished"></translation>
  734. </message>
  735. <message>
  736. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="793"/>
  737. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1081"/>
  738. <source>Objective C</source>
  739. <translation type="unfinished"></translation>
  740. </message>
  741. <message>
  742. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="801"/>
  743. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1082"/>
  744. <source>Java</source>
  745. <translation type="unfinished"></translation>
  746. </message>
  747. <message>
  748. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="809"/>
  749. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1083"/>
  750. <source>RC</source>
  751. <translation type="unfinished"></translation>
  752. </message>
  753. <message>
  754. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="817"/>
  755. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1084"/>
  756. <source>HTML</source>
  757. <translation type="unfinished"></translation>
  758. </message>
  759. <message>
  760. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="825"/>
  761. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1085"/>
  762. <source>Makefile</source>
  763. <translation type="unfinished"></translation>
  764. </message>
  765. <message>
  766. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="833"/>
  767. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1086"/>
  768. <source>Pascal</source>
  769. <translation type="unfinished"></translation>
  770. </message>
  771. <message>
  772. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="841"/>
  773. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1087"/>
  774. <source>Batch</source>
  775. <translation type="unfinished"></translation>
  776. </message>
  777. <message>
  778. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="849"/>
  779. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1088"/>
  780. <source>ini</source>
  781. <translation type="unfinished"></translation>
  782. </message>
  783. <message>
  784. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="857"/>
  785. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1089"/>
  786. <source>Nfo</source>
  787. <translation type="unfinished"></translation>
  788. </message>
  789. <message>
  790. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="865"/>
  791. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1090"/>
  792. <source>Asp</source>
  793. <translation type="unfinished"></translation>
  794. </message>
  795. <message>
  796. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="873"/>
  797. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1091"/>
  798. <source>Sql</source>
  799. <translation type="unfinished"></translation>
  800. </message>
  801. <message>
  802. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="881"/>
  803. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1092"/>
  804. <source>Virsual Basic</source>
  805. <translation type="unfinished"></translation>
  806. </message>
  807. <message>
  808. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="889"/>
  809. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1093"/>
  810. <source>JavaScript</source>
  811. <translation type="unfinished"></translation>
  812. </message>
  813. <message>
  814. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="897"/>
  815. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1094"/>
  816. <source>Css</source>
  817. <translation type="unfinished"></translation>
  818. </message>
  819. <message>
  820. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="905"/>
  821. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1095"/>
  822. <source>Perl</source>
  823. <translation type="unfinished"></translation>
  824. </message>
  825. <message>
  826. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="913"/>
  827. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1096"/>
  828. <source>Python</source>
  829. <translation type="unfinished"></translation>
  830. </message>
  831. <message>
  832. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="921"/>
  833. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1097"/>
  834. <source>Lua</source>
  835. <translation type="unfinished"></translation>
  836. </message>
  837. <message>
  838. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="929"/>
  839. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1098"/>
  840. <source>Tex</source>
  841. <translation type="unfinished"></translation>
  842. </message>
  843. <message>
  844. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="937"/>
  845. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1099"/>
  846. <source>Fortran</source>
  847. <translation type="unfinished"></translation>
  848. </message>
  849. <message>
  850. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="945"/>
  851. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1100"/>
  852. <source>Shell</source>
  853. <translation type="unfinished"></translation>
  854. </message>
  855. <message>
  856. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="953"/>
  857. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1101"/>
  858. <source>ActionScript</source>
  859. <translation type="unfinished"></translation>
  860. </message>
  861. <message>
  862. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="961"/>
  863. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1102"/>
  864. <source>NSIS</source>
  865. <translation type="unfinished"></translation>
  866. </message>
  867. <message>
  868. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="969"/>
  869. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1103"/>
  870. <source>Tcl</source>
  871. <translation type="unfinished"></translation>
  872. </message>
  873. <message>
  874. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="977"/>
  875. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1104"/>
  876. <source>Lisp</source>
  877. <translation type="unfinished"></translation>
  878. </message>
  879. <message>
  880. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="985"/>
  881. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1105"/>
  882. <source>Scheme</source>
  883. <translation type="unfinished"></translation>
  884. </message>
  885. <message>
  886. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="993"/>
  887. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1106"/>
  888. <source>Assembly</source>
  889. <translation type="unfinished"></translation>
  890. </message>
  891. <message>
  892. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1006"/>
  893. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1108"/>
  894. <source>Diff</source>
  895. <translation type="unfinished"></translation>
  896. </message>
  897. <message>
  898. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1014"/>
  899. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1109"/>
  900. <source>Properties file</source>
  901. <translation type="unfinished"></translation>
  902. </message>
  903. <message>
  904. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1022"/>
  905. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1110"/>
  906. <source>PostScript</source>
  907. <translation type="unfinished"></translation>
  908. </message>
  909. <message>
  910. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1030"/>
  911. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1111"/>
  912. <source>Ruby</source>
  913. <translation type="unfinished"></translation>
  914. </message>
  915. <message>
  916. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1038"/>
  917. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1112"/>
  918. <source>Smalltalk</source>
  919. <translation type="unfinished"></translation>
  920. </message>
  921. <message>
  922. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1046"/>
  923. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1113"/>
  924. <source>VHDL</source>
  925. <translation type="unfinished"></translation>
  926. </message>
  927. <message>
  928. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1054"/>
  929. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1114"/>
  930. <source>AutoIt</source>
  931. <translation type="unfinished"></translation>
  932. </message>
  933. <message>
  934. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1062"/>
  935. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1115"/>
  936. <source>CMake</source>
  937. <translation type="unfinished"></translation>
  938. </message>
  939. <message>
  940. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1070"/>
  941. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1116"/>
  942. <source>PowerShell</source>
  943. <translation type="unfinished"></translation>
  944. </message>
  945. <message>
  946. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1078"/>
  947. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1117"/>
  948. <source>Jsp</source>
  949. <translation type="unfinished"></translation>
  950. </message>
  951. <message>
  952. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1086"/>
  953. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1118"/>
  954. <source>CoffeeScript</source>
  955. <translation type="unfinished"></translation>
  956. </message>
  957. <message>
  958. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1094"/>
  959. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1119"/>
  960. <source>BaanC</source>
  961. <translation type="unfinished"></translation>
  962. </message>
  963. <message>
  964. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1102"/>
  965. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1120"/>
  966. <source>S-Record</source>
  967. <translation type="unfinished"></translation>
  968. </message>
  969. <message>
  970. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1110"/>
  971. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1121"/>
  972. <source>TypeScript</source>
  973. <translation type="unfinished"></translation>
  974. </message>
  975. <message>
  976. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1118"/>
  977. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1122"/>
  978. <source>Visual Prolog</source>
  979. <translation type="unfinished"></translation>
  980. </message>
  981. <message>
  982. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1126"/>
  983. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1123"/>
  984. <source>Txt2tags</source>
  985. <translation type="unfinished"></translation>
  986. </message>
  987. <message>
  988. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1134"/>
  989. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1124"/>
  990. <source>Rust</source>
  991. <translation type="unfinished"></translation>
  992. </message>
  993. <message>
  994. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1142"/>
  995. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1125"/>
  996. <source>Registry</source>
  997. <translation type="unfinished"></translation>
  998. </message>
  999. <message>
  1000. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1150"/>
  1001. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1126"/>
  1002. <source>REBOL</source>
  1003. <translation type="unfinished"></translation>
  1004. </message>
  1005. <message>
  1006. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1158"/>
  1007. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1127"/>
  1008. <source>OScript</source>
  1009. <translation type="unfinished"></translation>
  1010. </message>
  1011. <message>
  1012. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1166"/>
  1013. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1128"/>
  1014. <source>Nncrontab</source>
  1015. <translation type="unfinished"></translation>
  1016. </message>
  1017. <message>
  1018. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1174"/>
  1019. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1129"/>
  1020. <source>Nim</source>
  1021. <translation type="unfinished"></translation>
  1022. </message>
  1023. <message>
  1024. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1182"/>
  1025. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1130"/>
  1026. <source>MMIXAL</source>
  1027. <translation type="unfinished"></translation>
  1028. </message>
  1029. <message>
  1030. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1190"/>
  1031. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1131"/>
  1032. <source>LaTex</source>
  1033. <translation type="unfinished"></translation>
  1034. </message>
  1035. <message>
  1036. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1198"/>
  1037. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1132"/>
  1038. <source>Forth</source>
  1039. <translation type="unfinished"></translation>
  1040. </message>
  1041. <message>
  1042. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1206"/>
  1043. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1133"/>
  1044. <source>ESCRIPT</source>
  1045. <translation type="unfinished"></translation>
  1046. </message>
  1047. <message>
  1048. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1214"/>
  1049. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1134"/>
  1050. <source>Erlang</source>
  1051. <translation type="unfinished"></translation>
  1052. </message>
  1053. <message>
  1054. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1222"/>
  1055. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1135"/>
  1056. <source>Csound</source>
  1057. <translation type="unfinished"></translation>
  1058. </message>
  1059. <message>
  1060. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1230"/>
  1061. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1136"/>
  1062. <source>FreeBasic</source>
  1063. <translation type="unfinished"></translation>
  1064. </message>
  1065. <message>
  1066. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1238"/>
  1067. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1137"/>
  1068. <source>BlitzBasic</source>
  1069. <translation type="unfinished"></translation>
  1070. </message>
  1071. <message>
  1072. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1246"/>
  1073. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1138"/>
  1074. <source>PureBasic</source>
  1075. <translation type="unfinished"></translation>
  1076. </message>
  1077. <message>
  1078. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1254"/>
  1079. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1139"/>
  1080. <source>AviSynth</source>
  1081. <translation type="unfinished"></translation>
  1082. </message>
  1083. <message>
  1084. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1262"/>
  1085. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1140"/>
  1086. <source>ASN.1</source>
  1087. <translation type="unfinished"></translation>
  1088. </message>
  1089. <message>
  1090. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1270"/>
  1091. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1141"/>
  1092. <source>Swift</source>
  1093. <translation type="unfinished"></translation>
  1094. </message>
  1095. <message>
  1096. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1278"/>
  1097. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1142"/>
  1098. <source>Intel HEX</source>
  1099. <translation type="unfinished"></translation>
  1100. </message>
  1101. <message>
  1102. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1286"/>
  1103. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1143"/>
  1104. <source>Fortran77</source>
  1105. <translation type="unfinished"></translation>
  1106. </message>
  1107. <message>
  1108. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1294"/>
  1109. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1144"/>
  1110. <source>Edifact</source>
  1111. <translation type="unfinished"></translation>
  1112. </message>
  1113. <message>
  1114. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1299"/>
  1115. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1307"/>
  1116. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1145"/>
  1117. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1146"/>
  1118. <source>MarkDown</source>
  1119. <translation type="unfinished"></translation>
  1120. </message>
  1121. <message>
  1122. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1315"/>
  1123. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1147"/>
  1124. <source>Octave</source>
  1125. <translation type="unfinished"></translation>
  1126. </message>
  1127. <message>
  1128. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1323"/>
  1129. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1148"/>
  1130. <source>Po</source>
  1131. <translation type="unfinished"></translation>
  1132. </message>
  1133. <message>
  1134. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1331"/>
  1135. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1149"/>
  1136. <source>Pov</source>
  1137. <translation type="unfinished"></translation>
  1138. </message>
  1139. <message>
  1140. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1339"/>
  1141. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1150"/>
  1142. <source>json</source>
  1143. <translation type="unfinished"></translation>
  1144. </message>
  1145. <message>
  1146. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1355"/>
  1147. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1152"/>
  1148. <source>AVS</source>
  1149. <translation type="unfinished"></translation>
  1150. </message>
  1151. <message>
  1152. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1363"/>
  1153. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1153"/>
  1154. <source>Bash</source>
  1155. <translation type="unfinished"></translation>
  1156. </message>
  1157. <message>
  1158. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1371"/>
  1159. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1154"/>
  1160. <source>IDL</source>
  1161. <translation type="unfinished"></translation>
  1162. </message>
  1163. <message>
  1164. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1379"/>
  1165. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1155"/>
  1166. <source>Matlab</source>
  1167. <translation type="unfinished"></translation>
  1168. </message>
  1169. <message>
  1170. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1387"/>
  1171. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1156"/>
  1172. <source>Spice</source>
  1173. <translation type="unfinished"></translation>
  1174. </message>
  1175. <message>
  1176. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1395"/>
  1177. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1157"/>
  1178. <source>Verilog</source>
  1179. <translation type="unfinished"></translation>
  1180. </message>
  1181. <message>
  1182. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1519"/>
  1183. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1174"/>
  1184. <source>Register</source>
  1185. <translation type="unfinished">注册版本</translation>
  1186. </message>
  1187. <message>
  1188. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1524"/>
  1189. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1175"/>
  1190. <source>Language Format</source>
  1191. <translation type="unfinished">编程语言格式</translation>
  1192. </message>
  1193. <message>
  1194. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1529"/>
  1195. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1176"/>
  1196. <source>Open In Text</source>
  1197. <translation type="unfinished">以文本模式打开</translation>
  1198. </message>
  1199. <message>
  1200. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1534"/>
  1201. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1177"/>
  1202. <source>Open In Bin</source>
  1203. <translation type="unfinished">以二进制模式打开</translation>
  1204. </message>
  1205. <message>
  1206. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1539"/>
  1207. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1178"/>
  1208. <source>Remove Head Blank</source>
  1209. <translation type="unfinished">去除行首空白</translation>
  1210. </message>
  1211. <message>
  1212. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1544"/>
  1213. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1179"/>
  1214. <source>Remove End Blank</source>
  1215. <translation type="unfinished">去除行尾空白</translation>
  1216. </message>
  1217. <message>
  1218. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1549"/>
  1219. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1180"/>
  1220. <source>Remove Head End Blank</source>
  1221. <translation type="unfinished">去除行首尾空白</translation>
  1222. </message>
  1223. <message>
  1224. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1554"/>
  1225. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1181"/>
  1226. <source>Column Block Editing</source>
  1227. <translation type="unfinished">列块编辑</translation>
  1228. </message>
  1229. <message>
  1230. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1562"/>
  1231. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1182"/>
  1232. <source>Wrap</source>
  1233. <translation type="unfinished">自动换行</translation>
  1234. </message>
  1235. <message>
  1236. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1001"/>
  1237. <source>Ln:0 Col:0</source>
  1238. <translation type="unfinished">行 0 列 0</translation>
  1239. </message>
  1240. <message>
  1241. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1024"/>
  1242. <source>Quit</source>
  1243. <translation type="unfinished">退出</translation>
  1244. </message>
  1245. <message>
  1246. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1224"/>
  1247. <source>Edit with Notepad--</source>
  1248. <oldsource>Edit with Notebook CC</oldsource>
  1249. <translation type="unfinished"></translation>
  1250. </message>
  1251. <message>
  1252. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1289"/>
  1253. <source>Close Current Document</source>
  1254. <translation type="unfinished">关闭当前文档</translation>
  1255. </message>
  1256. <message>
  1257. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1290"/>
  1258. <source>Close Non-Current documents</source>
  1259. <translation type="unfinished">关闭所有非当前文档</translation>
  1260. </message>
  1261. <message>
  1262. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1291"/>
  1263. <source>Close Left All</source>
  1264. <translation type="unfinished">关闭左边所有文档</translation>
  1265. </message>
  1266. <message>
  1267. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1292"/>
  1268. <source>Close Right All</source>
  1269. <translation type="unfinished">关闭右边所有文档</translation>
  1270. </message>
  1271. <message>
  1272. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1296"/>
  1273. <source>Current Document Sava as...</source>
  1274. <translation type="unfinished">当前文件另存为</translation>
  1275. </message>
  1276. <message>
  1277. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1298"/>
  1278. <source>Show File in Explorer...</source>
  1279. <translation type="unfinished">定位到文件路径</translation>
  1280. </message>
  1281. <message>
  1282. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1297"/>
  1283. <source>Open in New Window</source>
  1284. <translation type="unfinished">在新窗口中打开</translation>
  1285. </message>
  1286. <message>
  1287. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="866"/>
  1288. <source>Can&apos;t Get Admin Auth, Open File %1 failed</source>
  1289. <translation type="unfinished">获取管理员权限失败,打开文件 %1 失败。修改系统文件请以管理员权限执行ndd程序。</translation>
  1290. </message>
  1291. <message>
  1292. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1239"/>
  1293. <source>Please run in admin auth</source>
  1294. <translation type="unfinished">请在管理员权限下执行程序</translation>
  1295. </message>
  1296. <message>
  1297. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1295"/>
  1298. <source>Rename Current Document </source>
  1299. <translation type="unfinished">重命名当前文件</translation>
  1300. </message>
  1301. <message>
  1302. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1301"/>
  1303. <source>Reload With Text Mode</source>
  1304. <translation type="unfinished">重新以文本模式打开</translation>
  1305. </message>
  1306. <message>
  1307. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1302"/>
  1308. <source>Reload With Hex Mode</source>
  1309. <translation type="unfinished">重新以二进制模式打开</translation>
  1310. </message>
  1311. <message>
  1312. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1305"/>
  1313. <source>Select Left Cmp File</source>
  1314. <translation type="unfinished">选择为左边对比文件</translation>
  1315. </message>
  1316. <message>
  1317. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1306"/>
  1318. <source>Select Right Cmp File</source>
  1319. <translation type="unfinished">选择为右边对比文件</translation>
  1320. </message>
  1321. <message>
  1322. <source>Big Text File ReadOnly</source>
  1323. <translation type="obsolete">大文本文件只读模式</translation>
  1324. </message>
  1325. <message>
  1326. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1612"/>
  1327. <source>New File</source>
  1328. <translation type="unfinished">新建</translation>
  1329. </message>
  1330. <message>
  1331. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1619"/>
  1332. <source>Open File</source>
  1333. <translation type="unfinished">打开</translation>
  1334. </message>
  1335. <message>
  1336. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1626"/>
  1337. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3294"/>
  1338. <source>Save File</source>
  1339. <translation type="unfinished">保存</translation>
  1340. </message>
  1341. <message>
  1342. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1633"/>
  1343. <source>Save All File</source>
  1344. <translation type="unfinished">保存所有</translation>
  1345. </message>
  1346. <message>
  1347. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1641"/>
  1348. <source>Cycle Auto Save</source>
  1349. <translation type="unfinished">周期自动保存</translation>
  1350. </message>
  1351. <message>
  1352. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1718"/>
  1353. <source>Mark</source>
  1354. <translation type="unfinished">标记</translation>
  1355. </message>
  1356. <message>
  1357. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1728"/>
  1358. <source>word highlight(F8)</source>
  1359. <translation type="unfinished">高亮单词(F8)</translation>
  1360. </message>
  1361. <message>
  1362. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1737"/>
  1363. <source>clear all highlight(F7)</source>
  1364. <translation type="unfinished">取消所有高亮(F7)</translation>
  1365. </message>
  1366. <message>
  1367. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1748"/>
  1368. <source>Zoom In</source>
  1369. <translation type="unfinished">放大</translation>
  1370. </message>
  1371. <message>
  1372. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1755"/>
  1373. <source>Zoom Out</source>
  1374. <translation type="unfinished">缩小</translation>
  1375. </message>
  1376. <message>
  1377. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1766"/>
  1378. <source>Word Wrap</source>
  1379. <translation type="unfinished">自动换行</translation>
  1380. </message>
  1381. <message>
  1382. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1785"/>
  1383. <source>Show Blank</source>
  1384. <translation type="unfinished">显示空白字符</translation>
  1385. </message>
  1386. <message>
  1387. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1794"/>
  1388. <source>Indent Guide</source>
  1389. <translation type="unfinished">缩进参考线</translation>
  1390. </message>
  1391. <message>
  1392. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1803"/>
  1393. <source>Pre Hex Page</source>
  1394. <translation type="unfinished">上一页/位置</translation>
  1395. </message>
  1396. <message>
  1397. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1810"/>
  1398. <source>Next Hex Page</source>
  1399. <translation type="unfinished">下一页/位置</translation>
  1400. </message>
  1401. <message>
  1402. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1817"/>
  1403. <source>Goto Hex Page</source>
  1404. <translation type="unfinished">跳转到文件偏移地址</translation>
  1405. </message>
  1406. <message>
  1407. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1826"/>
  1408. <source>File Compare</source>
  1409. <translation type="unfinished">文件对比</translation>
  1410. </message>
  1411. <message>
  1412. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1833"/>
  1413. <source>Dir Compare</source>
  1414. <translation type="unfinished">目录对比</translation>
  1415. </message>
  1416. <message>
  1417. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1840"/>
  1418. <source>Bin Compare</source>
  1419. <translation type="unfinished">二进制对比</translation>
  1420. </message>
  1421. <message>
  1422. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1849"/>
  1423. <source>transform encoding</source>
  1424. <translation type="unfinished">转换编码</translation>
  1425. </message>
  1426. <message>
  1427. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1856"/>
  1428. <source>batch rename file</source>
  1429. <translation type="unfinished">批量重命名</translation>
  1430. </message>
  1431. <message>
  1432. <source>The window background that has been opened will take effect after it is reopened.</source>
  1433. <translation type="obsolete">已打开的窗口背景颜色,将在文件重新打开后才会生效!</translation>
  1434. </message>
  1435. <message>
  1436. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2177"/>
  1437. <source>GB18030(Simplified Chinese)</source>
  1438. <translation type="unfinished">GB18030(简体中文)</translation>
  1439. </message>
  1440. <message>
  1441. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2190"/>
  1442. <source>Language: %1</source>
  1443. <translation type="unfinished">语法:%1</translation>
  1444. </message>
  1445. <message>
  1446. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2211"/>
  1447. <source>Reload</source>
  1448. <translation type="unfinished">重加载</translation>
  1449. </message>
  1450. <message>
  1451. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2369"/>
  1452. <source>Yes</source>
  1453. <translation type="unfinished">保存</translation>
  1454. </message>
  1455. <message>
  1456. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2369"/>
  1457. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2709"/>
  1458. <source>No</source>
  1459. <translation type="unfinished">放弃修改</translation>
  1460. </message>
  1461. <message>
  1462. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2369"/>
  1463. <source>Cancel</source>
  1464. <translation type="unfinished">取消</translation>
  1465. </message>
  1466. <message>
  1467. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2497"/>
  1468. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5912"/>
  1469. <source>Restore Last Temp File %1 Failed</source>
  1470. <translation type="unfinished">恢复临时文件 %1 失败!</translation>
  1471. </message>
  1472. <message>
  1473. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2709"/>
  1474. <source>Recover File?</source>
  1475. <translation type="unfinished">是否恢复文件?</translation>
  1476. </message>
  1477. <message>
  1478. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2709"/>
  1479. <source>File %1 abnormally closed last time , Restore it ?</source>
  1480. <translation type="unfinished">文件 %1 上次异常退出并留下未保存存档,是否恢复文件存档?</translation>
  1481. </message>
  1482. <message>
  1483. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2709"/>
  1484. <source>Restore</source>
  1485. <translation type="unfinished">恢复文件?</translation>
  1486. </message>
  1487. <message>
  1488. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2755"/>
  1489. <source>File %1 Open Failed</source>
  1490. <translation type="unfinished">文件 %1 打开失败!</translation>
  1491. </message>
  1492. <message>
  1493. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2816"/>
  1494. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5989"/>
  1495. <source>File %1 Open Finished [Text Mode]</source>
  1496. <translation type="unfinished">文件 %1 打开成功 [文本模式]</translation>
  1497. </message>
  1498. <message>
  1499. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2853"/>
  1500. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2934"/>
  1501. <source>Current offset is %1 , load Contens Size is %2, File Total Size is %3</source>
  1502. <translation type="unfinished">当前文件偏移 %1 , 加载内容大小是 %2,文件总大小是 %3 (字节)</translation>
  1503. </message>
  1504. <message>
  1505. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2988"/>
  1506. <source>File %1 Open Finished [Hex ReayOnly Mode]</source>
  1507. <translation type="unfinished">文件 %1 打开成功 [二进制只读模式]</translation>
  1508. </message>
  1509. <message>
  1510. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3044"/>
  1511. <source>file %1 may be a hex file , try open with text file.</source>
  1512. <translation type="unfinished">文件 %1 可能是二进制文件,尝试以文本格式打开。</translation>
  1513. </message>
  1514. <message>
  1515. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3132"/>
  1516. <source>Save File %1 failed. You may not have write privileges
  1517. Please save as a new file!</source>
  1518. <translation type="unfinished">保存文件 %1 失败! 你可能没有文件写权限,请另存为一个新文件!</translation>
  1519. </message>
  1520. <message>
  1521. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3653"/>
  1522. <source>Cycle autosave on ...</source>
  1523. <translation type="unfinished">周期性自动保存文件已开启...</translation>
  1524. </message>
  1525. <message>
  1526. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3661"/>
  1527. <source>Cycle autosave off ...</source>
  1528. <translation type="unfinished">周期性自动保存文件已关闭...</translation>
  1529. </message>
  1530. <message>
  1531. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3718"/>
  1532. <source>The current document has been automatically saved</source>
  1533. <translation type="unfinished">当前文件周期性自动保存完毕!</translation>
  1534. </message>
  1535. <message>
  1536. <source>file %1 was closed !</source>
  1537. <translation type="obsolete">文件 %1 已经关闭 !</translation>
  1538. </message>
  1539. <message>
  1540. <source>&quot;%1&quot;
  1541. This file has been modified by another program.
  1542. Do you want to reload it?</source>
  1543. <translation type="obsolete">%1\n\n \n文件已在外部被其它程序修改。\n是否重新加载该文件?</translation>
  1544. </message>
  1545. <message>
  1546. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2228"/>
  1547. <source>Ln: %1 Col: %2</source>
  1548. <translation type="unfinished">行:%1 列:%2</translation>
  1549. </message>
  1550. <message>
  1551. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2369"/>
  1552. <source>Save File?</source>
  1553. <translation type="unfinished">保存文件?</translation>
  1554. </message>
  1555. <message>
  1556. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2369"/>
  1557. <source>if save file %1 ?</source>
  1558. <translation type="unfinished">是否保存文件 %1 ?</translation>
  1559. </message>
  1560. <message>
  1561. <source>Current offset is %1 , File Size is %2</source>
  1562. <translation type="obsolete">当前文件偏移 %1 , 文件大小是 %2 (字节)</translation>
  1563. </message>
  1564. <message>
  1565. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="866"/>
  1566. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3005"/>
  1567. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3104"/>
  1568. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3132"/>
  1569. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3301"/>
  1570. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3414"/>
  1571. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3463"/>
  1572. <source>Error</source>
  1573. <translation type="unfinished">错误</translation>
  1574. </message>
  1575. <message>
  1576. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3005"/>
  1577. <source>file %1 not exist.</source>
  1578. <translation type="unfinished">文件 %1 不存在</translation>
  1579. </message>
  1580. <message>
  1581. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3017"/>
  1582. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5278"/>
  1583. <source>file %1 already open at tab %2</source>
  1584. <translation type="unfinished">文件 %1 已经在页面 %2 中打开</translation>
  1585. </message>
  1586. <message>
  1587. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3104"/>
  1588. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3106"/>
  1589. <source>Save File %1 failed. Can not write auth, Please save as new file</source>
  1590. <translation type="unfinished">保存 %1 失败。当前文件没有写权限,请另存为一个新文件</translation>
  1591. </message>
  1592. <message>
  1593. <source>Open File %1 failed</source>
  1594. <translation type="obsolete">打开文件 %1 失败</translation>
  1595. </message>
  1596. <message>
  1597. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2583"/>
  1598. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3269"/>
  1599. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3439"/>
  1600. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="4650"/>
  1601. <source>Only Text File Can Use it, Current Doc is a Hex File !</source>
  1602. <translation type="unfinished">只有文本模式才能使用该功能,当前文件是二进制文件!</translation>
  1603. </message>
  1604. <message>
  1605. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2211"/>
  1606. <source>&quot;%1&quot; This file has been modified by another program. Do you want to reload it?</source>
  1607. <translation type="unfinished">%1 该文件已在外部被其它程序修改,是否重新加载?</translation>
  1608. </message>
  1609. <message>
  1610. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="842"/>
  1611. <source>Run As Admin Failed to save the file. Please check the file permissions.</source>
  1612. <translation type="unfinished">以管理员模式保存文件失败!请检查文件的权限。</translation>
  1613. </message>
  1614. <message>
  1615. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1068"/>
  1616. <source>If display exceptions,Please Install System Font Courier</source>
  1617. <translation type="unfinished">如果界面字体不满意,还请安装windows系统字体 Courier</translation>
  1618. </message>
  1619. <message>
  1620. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1370"/>
  1621. <source>The currently file %1 is already in text mode</source>
  1622. <translation type="unfinished">当前文件 %1 已经是文本模式</translation>
  1623. </message>
  1624. <message>
  1625. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1386"/>
  1626. <source>The currently file %1 is already in bin mode</source>
  1627. <translation type="unfinished">当前文件 %1 已经是二进制模式</translation>
  1628. </message>
  1629. <message>
  1630. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2822"/>
  1631. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5995"/>
  1632. <source>File %1 Open Finished [Text ReadOnly Mode] (Note: display up to 50K bytes ...)</source>
  1633. <translation type="unfinished">文件 %1 打开成功 [文本只读模式] (乱码:二进制文件强行以文本格式显示,最多显示50K字节的内容,后面忽略...)</translation>
  1634. </message>
  1635. <message>
  1636. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3301"/>
  1637. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3463"/>
  1638. <source>file %1 already open at tab %2, please select other file name.</source>
  1639. <translation type="unfinished">文件 %1 已经存在于页面 %2 中,请选择一个其它名称</translation>
  1640. </message>
  1641. <message>
  1642. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3375"/>
  1643. <source>Rename File As ...</source>
  1644. <translation type="unfinished">重命名...</translation>
  1645. </message>
  1646. <message>
  1647. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3414"/>
  1648. <source>file %1 reanme failed!</source>
  1649. <translation type="unfinished">文件 %1 重命名失败!</translation>
  1650. </message>
  1651. <message>
  1652. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3454"/>
  1653. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3489"/>
  1654. <source>Save File As ...</source>
  1655. <translation type="unfinished">另存为文件 ...</translation>
  1656. </message>
  1657. <message>
  1658. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3966"/>
  1659. <source>Close ?</source>
  1660. <translation type="unfinished">关闭?</translation>
  1661. </message>
  1662. <message>
  1663. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3966"/>
  1664. <source>already has child window open, close all ?</source>
  1665. <translation type="unfinished">目前还有子窗口处于打开状态,关闭所有窗口吗?</translation>
  1666. </message>
  1667. <message>
  1668. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="4448"/>
  1669. <source>Find result</source>
  1670. <translation type="unfinished">查找结果</translation>
  1671. </message>
  1672. <message>
  1673. <source>file was closed !</source>
  1674. <translation type="obsolete">文件已关闭</translation>
  1675. </message>
  1676. <message>
  1677. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="4570"/>
  1678. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="4581"/>
  1679. <source>Find result - %1 hit</source>
  1680. <translation type="unfinished">查找结果 - %1 命中</translation>
  1681. </message>
  1682. <message>
  1683. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="4682"/>
  1684. <source>Convert end of line In progress, please wait ...</source>
  1685. <translation type="unfinished">行尾转换中,请等待...</translation>
  1686. </message>
  1687. <message>
  1688. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="4687"/>
  1689. <source>Convert end of line finish.</source>
  1690. <translation type="unfinished">行尾转换完毕</translation>
  1691. </message>
  1692. <message>
  1693. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="4711"/>
  1694. <source>Go to line</source>
  1695. <translation type="unfinished">跳转到行</translation>
  1696. </message>
  1697. <message>
  1698. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="4711"/>
  1699. <source>Line Num:</source>
  1700. <translation type="unfinished">行号</translation>
  1701. </message>
  1702. <message>
  1703. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5013"/>
  1704. <source>no more pre pos</source>
  1705. <translation type="unfinished">没有前一个位置了</translation>
  1706. </message>
  1707. <message>
  1708. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5050"/>
  1709. <source>no more next pos</source>
  1710. <translation type="unfinished">没有后一个位置了</translation>
  1711. </message>
  1712. <message>
  1713. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5068"/>
  1714. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5085"/>
  1715. <source>The Last Page ! Current offset is %1 , load Contens Size is %2, File Total Size is %3</source>
  1716. <translation type="unfinished">最后一页!当前文件偏移是 %1 ,加载内容大小是 %2 ,文件总大小是 %3 (字节)</translation>
  1717. </message>
  1718. <message>
  1719. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5120"/>
  1720. <source>Only Hex File Can Use it, Current Doc not a Hex File !</source>
  1721. <translation type="unfinished">只有二进制文件具备该功能。当前文件不是二进制文件!</translation>
  1722. </message>
  1723. <message>
  1724. <source>The Last Page ! Current offset is %1 , File Size is %2</source>
  1725. <translation type="obsolete">最后一页!当前文件偏移是 %1 ,文件大小是 %2 (字节)</translation>
  1726. </message>
  1727. <message>
  1728. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="4529"/>
  1729. <source>file %1 was not exists !</source>
  1730. <translation type="unfinished">文件 %1 不存在!</translation>
  1731. </message>
  1732. <message>
  1733. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5136"/>
  1734. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5161"/>
  1735. <source>Error file offset addr , please check !</source>
  1736. <translation type="unfinished">错误的文件偏移量地址,请检查!</translation>
  1737. </message>
  1738. <message>
  1739. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5149"/>
  1740. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5174"/>
  1741. <source>File Size is %1, addr %2 is exceeds file size</source>
  1742. <translation type="unfinished">文件大小是 %1,当前地址 %2 超过了文件大小。</translation>
  1743. </message>
  1744. <message>
  1745. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5180"/>
  1746. <source>Current Text Doc Can Not Use it !</source>
  1747. <oldsource>Current Text Doc Canp Not Use it !</oldsource>
  1748. <translation type="unfinished">当前是常规文本文档,不能使用该功能!</translation>
  1749. </message>
  1750. <message>
  1751. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5189"/>
  1752. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5193"/>
  1753. <source>bugfix: https://github.com/cxasm/notepad--
  1754. china: https://gitee.com/cxasm/notepad--</source>
  1755. <oldsource>bugfix: https://github.com/cxasm/notepad--</oldsource>
  1756. <translation type="unfinished">bug反馈:https://github.com/cxasm/notepad--
  1757. 国内:https://gitee.com/cxasm/notepad--</translation>
  1758. </message>
  1759. <message>
  1760. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5596"/>
  1761. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5630"/>
  1762. <source>notice</source>
  1763. <translation type="unfinished">消息</translation>
  1764. </message>
  1765. <message>
  1766. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5596"/>
  1767. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5630"/>
  1768. <source>file path not exist, remove recent record!</source>
  1769. <translation type="unfinished">文件路径不存在,删除历史记录!</translation>
  1770. </message>
  1771. </context>
  1772. <context>
  1773. <name>CTipWin</name>
  1774. <message>
  1775. <location filename="ctipwin.ui" line="30"/>
  1776. <location filename="ui_ctipwin.h" line="63"/>
  1777. <source>Msg Tips</source>
  1778. <translation type="unfinished"></translation>
  1779. </message>
  1780. </context>
  1781. <context>
  1782. <name>CmpareMode</name>
  1783. <message>
  1784. <location filename="CmpareMode.cpp" line="188"/>
  1785. <location filename="CmpareMode.cpp" line="193"/>
  1786. <source>Error : Max Bin File Size is 10M ! Exceeding file size !</source>
  1787. <translation type="unfinished">错误:二进制对比最大文件为10M ! 超过限制。</translation>
  1788. </message>
  1789. <message>
  1790. <location filename="CmpareMode.cpp" line="1487"/>
  1791. <source>File Start Pos Exceeding File Size !</source>
  1792. <translation type="unfinished">文件开始偏移位置超过文件长度!</translation>
  1793. </message>
  1794. </context>
  1795. <context>
  1796. <name>ColumnEdit</name>
  1797. <message>
  1798. <location filename="columnedit.ui" line="20"/>
  1799. <location filename="ui_columnedit.h" line="274"/>
  1800. <source>ColumnEdit</source>
  1801. <translation type="unfinished">列块编辑</translation>
  1802. </message>
  1803. <message>
  1804. <location filename="columnedit.ui" line="44"/>
  1805. <location filename="ui_columnedit.h" line="275"/>
  1806. <source>Insert Text</source>
  1807. <translation type="unfinished">插入文本</translation>
  1808. </message>
  1809. <message>
  1810. <location filename="columnedit.ui" line="61"/>
  1811. <location filename="ui_columnedit.h" line="276"/>
  1812. <source>Ok</source>
  1813. <translation type="unfinished">确定</translation>
  1814. </message>
  1815. <message>
  1816. <location filename="columnedit.ui" line="68"/>
  1817. <location filename="ui_columnedit.h" line="277"/>
  1818. <source>Close</source>
  1819. <translation type="unfinished">关闭</translation>
  1820. </message>
  1821. <message>
  1822. <location filename="columnedit.ui" line="79"/>
  1823. <location filename="ui_columnedit.h" line="278"/>
  1824. <source>Insert Num</source>
  1825. <translation type="unfinished">插入数字</translation>
  1826. </message>
  1827. <message>
  1828. <location filename="columnedit.ui" line="99"/>
  1829. <location filename="ui_columnedit.h" line="279"/>
  1830. <source>Initial value:</source>
  1831. <translation type="unfinished">初始值:</translation>
  1832. </message>
  1833. <message>
  1834. <location filename="columnedit.ui" line="106"/>
  1835. <location filename="columnedit.ui" line="112"/>
  1836. <location filename="ui_columnedit.h" line="280"/>
  1837. <location filename="ui_columnedit.h" line="281"/>
  1838. <source>1</source>
  1839. <translation type="unfinished"></translation>
  1840. </message>
  1841. <message>
  1842. <location filename="columnedit.ui" line="139"/>
  1843. <location filename="ui_columnedit.h" line="282"/>
  1844. <source>increment:</source>
  1845. <translation type="unfinished">增量值:</translation>
  1846. </message>
  1847. <message>
  1848. <location filename="columnedit.ui" line="179"/>
  1849. <location filename="ui_columnedit.h" line="283"/>
  1850. <source>Repetitions:</source>
  1851. <translation type="unfinished">重复次数:</translation>
  1852. </message>
  1853. <message>
  1854. <location filename="columnedit.ui" line="219"/>
  1855. <location filename="ui_columnedit.h" line="284"/>
  1856. <source>prefix string:</source>
  1857. <translation type="unfinished">前缀字符串:</translation>
  1858. </message>
  1859. <message>
  1860. <location filename="columnedit.ui" line="248"/>
  1861. <location filename="ui_columnedit.h" line="285"/>
  1862. <source>Format</source>
  1863. <translation type="unfinished">格式</translation>
  1864. </message>
  1865. <message>
  1866. <location filename="columnedit.ui" line="256"/>
  1867. <location filename="ui_columnedit.h" line="286"/>
  1868. <source>Decimal </source>
  1869. <translation type="unfinished">十进制</translation>
  1870. </message>
  1871. <message>
  1872. <location filename="columnedit.ui" line="266"/>
  1873. <location filename="ui_columnedit.h" line="287"/>
  1874. <source>Hex</source>
  1875. <translation type="unfinished">16进制</translation>
  1876. </message>
  1877. <message>
  1878. <location filename="columnedit.ui" line="277"/>
  1879. <location filename="ui_columnedit.h" line="288"/>
  1880. <source>Octal </source>
  1881. <translation type="unfinished">八进制</translation>
  1882. </message>
  1883. <message>
  1884. <location filename="columnedit.ui" line="284"/>
  1885. <location filename="ui_columnedit.h" line="289"/>
  1886. <source>Binary</source>
  1887. <translation type="unfinished">二进制</translation>
  1888. </message>
  1889. </context>
  1890. <context>
  1891. <name>CompareDirs</name>
  1892. <message>
  1893. <location filename="CompareDirs.ui" line="14"/>
  1894. <location filename="ui_CompareDirs.h" line="218"/>
  1895. <source>NetRegister Dirs</source>
  1896. <translation type="unfinished">对比文件夹</translation>
  1897. </message>
  1898. <message>
  1899. <location filename="CompareDirs.ui" line="84"/>
  1900. <location filename="CompareDirs.ui" line="212"/>
  1901. <location filename="ui_CompareDirs.h" line="220"/>
  1902. <location filename="ui_CompareDirs.h" line="232"/>
  1903. <source>Open Dir</source>
  1904. <translatorcomment>打开文件夹</translatorcomment>
  1905. <translation type="unfinished">打开</translation>
  1906. </message>
  1907. <message>
  1908. <location filename="CompareDirs.ui" line="98"/>
  1909. <location filename="CompareDirs.ui" line="226"/>
  1910. <location filename="ui_CompareDirs.h" line="224"/>
  1911. <location filename="ui_CompareDirs.h" line="236"/>
  1912. <source>Reload Dir</source>
  1913. <translation type="unfinished">重载</translation>
  1914. </message>
  1915. <message>
  1916. <location filename="CompareDirs.ui" line="144"/>
  1917. <location filename="CompareDirs.ui" line="266"/>
  1918. <location filename="ui_CompareDirs.h" line="230"/>
  1919. <location filename="ui_CompareDirs.h" line="242"/>
  1920. <source>Name</source>
  1921. <translation type="unfinished">文件名</translation>
  1922. </message>
  1923. <message>
  1924. <location filename="CompareDirs.ui" line="149"/>
  1925. <location filename="CompareDirs.ui" line="271"/>
  1926. <location filename="ui_CompareDirs.h" line="229"/>
  1927. <location filename="ui_CompareDirs.h" line="241"/>
  1928. <source>FileSize</source>
  1929. <translation type="unfinished">大小</translation>
  1930. </message>
  1931. <message>
  1932. <location filename="CompareDirs.ui" line="154"/>
  1933. <location filename="CompareDirs.ui" line="276"/>
  1934. <location filename="ui_CompareDirs.h" line="228"/>
  1935. <location filename="ui_CompareDirs.h" line="240"/>
  1936. <source>Modify Time</source>
  1937. <oldsource>Time</oldsource>
  1938. <translation type="unfinished">时间</translation>
  1939. </message>
  1940. <message>
  1941. <location filename="CompareDirs.cpp" line="69"/>
  1942. <source>rule</source>
  1943. <translation type="unfinished">规则</translation>
  1944. </message>
  1945. <message>
  1946. <location filename="CompareDirs.cpp" line="78"/>
  1947. <source>all</source>
  1948. <translation type="unfinished">全部</translation>
  1949. </message>
  1950. <message>
  1951. <location filename="CompareDirs.cpp" line="86"/>
  1952. <source>diff</source>
  1953. <translation type="unfinished">不同</translation>
  1954. </message>
  1955. <message>
  1956. <location filename="CompareDirs.cpp" line="96"/>
  1957. <source>clear</source>
  1958. <translation type="unfinished">清空</translation>
  1959. </message>
  1960. <message>
  1961. <location filename="CompareDirs.cpp" line="104"/>
  1962. <source>swap</source>
  1963. <translation type="unfinished">交换</translation>
  1964. </message>
  1965. <message>
  1966. <location filename="CompareDirs.cpp" line="112"/>
  1967. <source>reload</source>
  1968. <translation type="unfinished">重载</translation>
  1969. </message>
  1970. <message>
  1971. <location filename="CompareDirs.cpp" line="206"/>
  1972. <source>Status: normal</source>
  1973. <translation type="unfinished">状态:正常</translation>
  1974. </message>
  1975. <message>
  1976. <location filename="CompareDirs.cpp" line="399"/>
  1977. <location filename="CompareDirs.cpp" line="422"/>
  1978. <source>error: %1 not a dir !</source>
  1979. <translation type="unfinished">错误:%1 不是一个目录!</translation>
  1980. </message>
  1981. <message>
  1982. <location filename="CompareDirs.cpp" line="525"/>
  1983. <source>now busy, please try later ...</source>
  1984. <translation type="unfinished">当前忙,稍后再试...</translation>
  1985. </message>
  1986. <message>
  1987. <location filename="CompareDirs.cpp" line="596"/>
  1988. <location filename="CompareDirs.cpp" line="615"/>
  1989. <source>Copy to right</source>
  1990. <translation type="unfinished">拷贝到右边</translation>
  1991. </message>
  1992. <message>
  1993. <location filename="CompareDirs.cpp" line="597"/>
  1994. <location filename="CompareDirs.cpp" line="616"/>
  1995. <source>Cover Diffent File To Right</source>
  1996. <translation type="unfinished">覆盖不同文件到右边</translation>
  1997. </message>
  1998. <message>
  1999. <location filename="CompareDirs.cpp" line="601"/>
  2000. <location filename="CompareDirs.cpp" line="610"/>
  2001. <source>Copy to left</source>
  2002. <translation type="unfinished">拷贝到左边</translation>
  2003. </message>
  2004. <message>
  2005. <location filename="CompareDirs.cpp" line="602"/>
  2006. <location filename="CompareDirs.cpp" line="611"/>
  2007. <source>Cover Diffent File To Left</source>
  2008. <translation type="unfinished">覆盖不同文件到左边</translation>
  2009. </message>
  2010. <message>
  2011. <location filename="CompareDirs.cpp" line="627"/>
  2012. <source>Mark as equal</source>
  2013. <translation type="unfinished">标记为相等</translation>
  2014. </message>
  2015. <message>
  2016. <location filename="CompareDirs.cpp" line="635"/>
  2017. <source>Copy Unique File To Other Side</source>
  2018. <translation type="unfinished">拷贝独有文件到对方</translation>
  2019. </message>
  2020. <message>
  2021. <location filename="CompareDirs.cpp" line="641"/>
  2022. <source>Delete This File</source>
  2023. <translation type="unfinished">删除该文件</translation>
  2024. </message>
  2025. <message>
  2026. <location filename="CompareDirs.cpp" line="645"/>
  2027. <source>Delete Only in This Side</source>
  2028. <translation type="unfinished">删除本侧独有文件</translation>
  2029. </message>
  2030. <message>
  2031. <location filename="CompareDirs.cpp" line="651"/>
  2032. <source>Cope Path To Clipboard</source>
  2033. <translation type="unfinished">拷贝文件路径到剪切板</translation>
  2034. </message>
  2035. <message>
  2036. <location filename="CompareDirs.cpp" line="671"/>
  2037. <source>Find File By Name</source>
  2038. <translation type="unfinished">查找文件</translation>
  2039. </message>
  2040. <message>
  2041. <location filename="CompareDirs.cpp" line="715"/>
  2042. <source>%1 not exist, please check!</source>
  2043. <translation type="unfinished">文件 %1 不存在,请检查!</translation>
  2044. </message>
  2045. <message>
  2046. <location filename="CompareDirs.cpp" line="716"/>
  2047. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1069"/>
  2048. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1104"/>
  2049. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1139"/>
  2050. <source>Notice</source>
  2051. <translation type="unfinished">消息</translation>
  2052. </message>
  2053. <message>
  2054. <location filename="CompareDirs.cpp" line="745"/>
  2055. <source>del file %1 success!</source>
  2056. <translation type="unfinished">删除文件 %1 成功!</translation>
  2057. </message>
  2058. <message>
  2059. <location filename="CompareDirs.cpp" line="749"/>
  2060. <source>del file %1 failed, maybe other place using !</source>
  2061. <translation type="unfinished">删除文件 %1 失败,可能其它地方在使用中!</translation>
  2062. </message>
  2063. <message>
  2064. <location filename="CompareDirs.cpp" line="870"/>
  2065. <source>right Dirs No Find Prev!</source>
  2066. <translation type="unfinished">右边目录没有找到前一个!</translation>
  2067. </message>
  2068. <message>
  2069. <location filename="CompareDirs.cpp" line="871"/>
  2070. <source>right Dirs No Find Next!</source>
  2071. <translation type="unfinished">右边目录没有找到下一个!</translation>
  2072. </message>
  2073. <message>
  2074. <location filename="CompareDirs.cpp" line="928"/>
  2075. <source>Not Find</source>
  2076. <translation type="unfinished">没有找到</translation>
  2077. </message>
  2078. <message>
  2079. <location filename="CompareDirs.cpp" line="871"/>
  2080. <source>left Dirs No Find Next!</source>
  2081. <translation type="unfinished">左边目录没有找到下一个!</translation>
  2082. </message>
  2083. <message>
  2084. <location filename="CompareDirs.cpp" line="870"/>
  2085. <source>left Dirs No Find Prev!</source>
  2086. <translation type="unfinished">左边目录没有找到上一个!</translation>
  2087. </message>
  2088. <message>
  2089. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1069"/>
  2090. <source>Do you want to overwrite all files (excluding folders) to the other side?</source>
  2091. <translation type="unfinished">您确定覆盖目录下所有不同文件到对方吗?(不递归子目录)</translation>
  2092. </message>
  2093. <message>
  2094. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1089"/>
  2095. <source>cover file %1 please waiting</source>
  2096. <translation type="unfinished">覆盖文件 %1 请等待</translation>
  2097. </message>
  2098. <message>
  2099. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1095"/>
  2100. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1129"/>
  2101. <source>cover file finish, total cover %1 files</source>
  2102. <translation type="unfinished">覆盖文件完成,一共覆盖 %1 个文件</translation>
  2103. </message>
  2104. <message>
  2105. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1104"/>
  2106. <source>Do you want to copy unique files (excluding folders) to the other side?</source>
  2107. <translation type="unfinished">您确定拷贝此目录下独有文件到对方?(不递归子目录)</translation>
  2108. </message>
  2109. <message>
  2110. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1139"/>
  2111. <source>Do you want to delete all files (excluding folders) only in this side?</source>
  2112. <translation type="unfinished">您确定删除目录下的独有文件吗?(不递归子目录)</translation>
  2113. </message>
  2114. <message>
  2115. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1165"/>
  2116. <source>delete file finish, total del %1 files</source>
  2117. <translation type="unfinished">删除文件完成,一共删除 %1 个文件</translation>
  2118. </message>
  2119. <message>
  2120. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1247"/>
  2121. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1331"/>
  2122. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1421"/>
  2123. <source>%1 not exist, skip ...</source>
  2124. <translation type="unfinished">文件 %1 不存在,跳过...</translation>
  2125. </message>
  2126. <message>
  2127. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1256"/>
  2128. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1337"/>
  2129. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1428"/>
  2130. <source>%1 is exist, if replace ?</source>
  2131. <translation type="unfinished">%1 已经存在,是否替换文件?</translation>
  2132. </message>
  2133. <message>
  2134. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1258"/>
  2135. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1339"/>
  2136. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1430"/>
  2137. <source>Replace ?</source>
  2138. <translation type="unfinished">是否替换?</translation>
  2139. </message>
  2140. <message>
  2141. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1313"/>
  2142. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1413"/>
  2143. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1485"/>
  2144. <source>copy file %1 failed, please check file auth !</source>
  2145. <translation type="unfinished">拷贝文件 %1 失败,请检查文件权限!</translation>
  2146. </message>
  2147. <message>
  2148. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1501"/>
  2149. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1512"/>
  2150. <source>current file: %1</source>
  2151. <oldsource>current file %1</oldsource>
  2152. <translation type="unfinished">当前文件:%1</translation>
  2153. </message>
  2154. <message>
  2155. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2004"/>
  2156. <source>current exec rule mode is quick mode, please wait ...</source>
  2157. <translation type="unfinished">当前执行的对比模式是快速模式,请等待...</translation>
  2158. </message>
  2159. <message>
  2160. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2008"/>
  2161. <source>current exec rule mode is deep slow mode, please wait ...</source>
  2162. <translation type="unfinished">当前执行的对比模式是深入文本慢速模式,请等待...</translation>
  2163. </message>
  2164. <message>
  2165. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2042"/>
  2166. <source>There are still %1 files haven&apos;t returned comparison results</source>
  2167. <translation type="unfinished">还有 %1 个文件正在对比中</translation>
  2168. </message>
  2169. <message>
  2170. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2046"/>
  2171. <source>file is %1 in comparing !</source>
  2172. <translation type="unfinished">文件 %1 对比进行中!</translation>
  2173. </message>
  2174. <message>
  2175. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2789"/>
  2176. <source>load dir file tree in progress
  2177. , please wait ...</source>
  2178. <translation type="unfinished">正在加载文件树目录,请等待...</translation>
  2179. </message>
  2180. <message>
  2181. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2818"/>
  2182. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2826"/>
  2183. <source>skip dir %1</source>
  2184. <translation type="unfinished">跳过目录 %1</translation>
  2185. </message>
  2186. <message>
  2187. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2849"/>
  2188. <source>load %1 dir %2</source>
  2189. <translation type="unfinished">加载第 %1 个目录 %2</translation>
  2190. </message>
  2191. <message>
  2192. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2886"/>
  2193. <source>skip file ext %1</source>
  2194. <translation type="unfinished">跳过文件类型 %1</translation>
  2195. </message>
  2196. <message>
  2197. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2892"/>
  2198. <source>skip file prefix %1</source>
  2199. <translation type="unfinished">跳过文件前缀 %1</translation>
  2200. </message>
  2201. <message>
  2202. <source>file [%1] not a text file, can&apos;t cmpare !!!</source>
  2203. <translation type="obsolete">文件 [%1] 不是文本文件,不能进行比较!!!</translation>
  2204. </message>
  2205. <message>
  2206. <source>file [%1] may be not a text file, cmp is dangerous!
  2207. Forced comparison ?</source>
  2208. <translation type="obsolete">文件 [%1] 可能不是文本文件,比较操作危险,强行比较吗?(不建议)</translation>
  2209. </message>
  2210. <message>
  2211. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1871"/>
  2212. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1888"/>
  2213. <source>Open Directory</source>
  2214. <translation type="unfinished">打开目录</translation>
  2215. </message>
  2216. <message>
  2217. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1952"/>
  2218. <source>init dir file tree in progress
  2219. total %1 file, please wait ...</source>
  2220. <translation type="unfinished">初始化文件树目录中,一共 %1 文件,请等待...</translation>
  2221. </message>
  2222. <message>
  2223. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1918"/>
  2224. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1941"/>
  2225. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2000"/>
  2226. <source>Comparison in progress, please wait ...</source>
  2227. <translation type="unfinished">对比文件进行中,请等待...</translation>
  2228. </message>
  2229. <message>
  2230. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1560"/>
  2231. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1583"/>
  2232. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1743"/>
  2233. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1766"/>
  2234. <source>file [%1] may be not a text file, cmp in hex mode?</source>
  2235. <translation type="unfinished">文件 %1 可能不是文本格式,是否进行二进制格式对比?</translation>
  2236. </message>
  2237. <message>
  2238. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2027"/>
  2239. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2028"/>
  2240. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2372"/>
  2241. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2923"/>
  2242. <source>compare canceled ...</source>
  2243. <translation type="unfinished">对比被取消</translation>
  2244. </message>
  2245. <message>
  2246. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2070"/>
  2247. <source>compare not finished, user canceled ...</source>
  2248. <translation type="unfinished">对比没有完成,用户取消</translation>
  2249. </message>
  2250. <message>
  2251. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2071"/>
  2252. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2155"/>
  2253. <source>user canceled finished ...</source>
  2254. <translation type="unfinished">用户取消完成</translation>
  2255. </message>
  2256. <message>
  2257. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2078"/>
  2258. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2159"/>
  2259. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2160"/>
  2260. <source>compare file finish ...</source>
  2261. <translation type="unfinished">文件对比完成</translation>
  2262. </message>
  2263. <message>
  2264. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2184"/>
  2265. <source>load dir files, please wait ...</source>
  2266. <translation type="unfinished">加载目录中,请等待...</translation>
  2267. </message>
  2268. <message>
  2269. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2236"/>
  2270. <source>load dir finish, total %1 files</source>
  2271. <translation type="unfinished">加载目录完成,一共加载 %1 个文件</translation>
  2272. </message>
  2273. </context>
  2274. <context>
  2275. <name>CompareHexWin</name>
  2276. <message>
  2277. <location filename="comparehexwin.ui" line="20"/>
  2278. <location filename="ui_comparehexwin.h" line="207"/>
  2279. <source>NetRegister Bin File</source>
  2280. <translation type="unfinished">二进制文件对比</translation>
  2281. </message>
  2282. <message>
  2283. <location filename="comparehexwin.ui" line="81"/>
  2284. <location filename="comparehexwin.ui" line="180"/>
  2285. <location filename="ui_comparehexwin.h" line="209"/>
  2286. <location filename="ui_comparehexwin.h" line="217"/>
  2287. <source>Open File</source>
  2288. <translation type="unfinished">打开</translation>
  2289. </message>
  2290. <message>
  2291. <location filename="comparehexwin.ui" line="104"/>
  2292. <location filename="comparehexwin.ui" line="203"/>
  2293. <location filename="ui_comparehexwin.h" line="213"/>
  2294. <location filename="ui_comparehexwin.h" line="221"/>
  2295. <source>Save File</source>
  2296. <translation type="unfinished">保存</translation>
  2297. </message>
  2298. <message>
  2299. <location filename="comparehexwin.cpp" line="49"/>
  2300. <location filename="comparehexwin.cpp" line="50"/>
  2301. <source>info</source>
  2302. <translation type="unfinished">信息</translation>
  2303. </message>
  2304. <message>
  2305. <location filename="comparehexwin.cpp" line="58"/>
  2306. <location filename="comparehexwin.cpp" line="59"/>
  2307. <source>rule</source>
  2308. <translation type="unfinished">规则</translation>
  2309. </message>
  2310. <message>
  2311. <location filename="comparehexwin.cpp" line="67"/>
  2312. <source>clear</source>
  2313. <translation type="unfinished">清空</translation>
  2314. </message>
  2315. <message>
  2316. <location filename="comparehexwin.cpp" line="78"/>
  2317. <location filename="comparehexwin.cpp" line="79"/>
  2318. <source>swap</source>
  2319. <translation type="unfinished">交换</translation>
  2320. </message>
  2321. <message>
  2322. <location filename="comparehexwin.cpp" line="87"/>
  2323. <location filename="comparehexwin.cpp" line="88"/>
  2324. <source>reload</source>
  2325. <translation type="unfinished">重载</translation>
  2326. </message>
  2327. <message>
  2328. <location filename="comparehexwin.cpp" line="170"/>
  2329. <source>Drag file support ...</source>
  2330. <translation type="unfinished">支持文件拖动...</translation>
  2331. </message>
  2332. <message>
  2333. <location filename="comparehexwin.cpp" line="446"/>
  2334. <source>Comparison in progress, please wait ...</source>
  2335. <translation type="unfinished">对比文件进行中,请等待...</translation>
  2336. </message>
  2337. <message>
  2338. <location filename="comparehexwin.cpp" line="461"/>
  2339. <source>Error : Max Bin File Size is 10M ! Exceeding file size !</source>
  2340. <translation type="unfinished">错误:二进制对比最大文件为10M ! 超过限制。</translation>
  2341. </message>
  2342. <message>
  2343. <location filename="comparehexwin.cpp" line="490"/>
  2344. <source>cmpare bin file in progress
  2345. please wait ...</source>
  2346. <translation type="unfinished">二进制文件对比中,请等待...</translation>
  2347. </message>
  2348. <message>
  2349. <location filename="comparehexwin.cpp" line="616"/>
  2350. <source>now busy, please try later ...</source>
  2351. <translation type="unfinished">当前忙,稍后再试...</translation>
  2352. </message>
  2353. <message>
  2354. <location filename="comparehexwin.cpp" line="655"/>
  2355. <location filename="comparehexwin.cpp" line="660"/>
  2356. <source>Compare Result</source>
  2357. <translation type="unfinished">对比结果</translation>
  2358. </message>
  2359. <message>
  2360. <location filename="comparehexwin.cpp" line="655"/>
  2361. <location filename="comparehexwin.cpp" line="660"/>
  2362. <source>Left size %1 byte, right size %2 byte
  2363. Equal content size %3
  2364. Left Equal ratio %4 Right Equal ratio %5</source>
  2365. <translation type="unfinished">左文件大小 %1 右文件大小 %2
  2366. 相等内容长度 %3
  2367. 左边相等率 %4 右边相等率%5</translation>
  2368. </message>
  2369. </context>
  2370. <context>
  2371. <name>CompareWin</name>
  2372. <message>
  2373. <location filename="comparewin.ui" line="20"/>
  2374. <location filename="ui_comparewin.h" line="292"/>
  2375. <source>NetRegister File</source>
  2376. <translation type="unfinished">对比文件</translation>
  2377. </message>
  2378. <message>
  2379. <location filename="comparewin.ui" line="100"/>
  2380. <location filename="comparewin.ui" line="291"/>
  2381. <location filename="ui_comparewin.h" line="294"/>
  2382. <location filename="ui_comparewin.h" line="316"/>
  2383. <source>Open File</source>
  2384. <translation type="unfinished">打开</translation>
  2385. </message>
  2386. <message>
  2387. <location filename="comparewin.ui" line="120"/>
  2388. <location filename="comparewin.ui" line="311"/>
  2389. <location filename="ui_comparewin.h" line="298"/>
  2390. <location filename="ui_comparewin.h" line="320"/>
  2391. <source>Save File</source>
  2392. <translation type="unfinished">保存</translation>
  2393. </message>
  2394. <message>
  2395. <location filename="comparewin.ui" line="151"/>
  2396. <location filename="comparewin.cpp" line="3708"/>
  2397. <location filename="comparewin.cpp" line="3720"/>
  2398. <location filename="ui_comparewin.h" line="301"/>
  2399. <source>left text code</source>
  2400. <translation type="unfinished">左边编码</translation>
  2401. </message>
  2402. <message>
  2403. <location filename="comparewin.ui" line="172"/>
  2404. <location filename="comparewin.ui" line="360"/>
  2405. <location filename="ui_comparewin.h" line="304"/>
  2406. <location filename="ui_comparewin.h" line="326"/>
  2407. <source>UTF16-LE</source>
  2408. <translation type="unfinished"></translation>
  2409. </message>
  2410. <message>
  2411. <location filename="comparewin.ui" line="177"/>
  2412. <location filename="comparewin.ui" line="365"/>
  2413. <location filename="ui_comparewin.h" line="305"/>
  2414. <location filename="ui_comparewin.h" line="327"/>
  2415. <source>UTF16-BG</source>
  2416. <translation type="unfinished"></translation>
  2417. </message>
  2418. <message>
  2419. <location filename="comparewin.ui" line="162"/>
  2420. <location filename="comparewin.ui" line="350"/>
  2421. <location filename="ui_comparewin.h" line="302"/>
  2422. <location filename="ui_comparewin.h" line="324"/>
  2423. <source>UTF-8</source>
  2424. <translation type="unfinished"></translation>
  2425. </message>
  2426. <message>
  2427. <location filename="comparewin.ui" line="167"/>
  2428. <location filename="comparewin.ui" line="355"/>
  2429. <location filename="ui_comparewin.h" line="303"/>
  2430. <location filename="ui_comparewin.h" line="325"/>
  2431. <source>UTF-8 BOM</source>
  2432. <translation type="unfinished"></translation>
  2433. </message>
  2434. <message>
  2435. <location filename="comparewin.ui" line="182"/>
  2436. <location filename="comparewin.ui" line="370"/>
  2437. <location filename="ui_comparewin.h" line="306"/>
  2438. <location filename="ui_comparewin.h" line="328"/>
  2439. <source>GBK</source>
  2440. <translation type="unfinished"></translation>
  2441. </message>
  2442. <message>
  2443. <location filename="comparewin.ui" line="187"/>
  2444. <location filename="comparewin.ui" line="375"/>
  2445. <location filename="ui_comparewin.h" line="307"/>
  2446. <location filename="ui_comparewin.h" line="329"/>
  2447. <source>EUC-JP</source>
  2448. <translation type="unfinished"></translation>
  2449. </message>
  2450. <message>
  2451. <location filename="comparewin.ui" line="192"/>
  2452. <location filename="comparewin.ui" line="380"/>
  2453. <location filename="ui_comparewin.h" line="308"/>
  2454. <location filename="ui_comparewin.h" line="330"/>
  2455. <source>Shift-JIS</source>
  2456. <translation type="unfinished"></translation>
  2457. </message>
  2458. <message>
  2459. <location filename="comparewin.ui" line="197"/>
  2460. <location filename="comparewin.ui" line="385"/>
  2461. <location filename="ui_comparewin.h" line="309"/>
  2462. <location filename="ui_comparewin.h" line="331"/>
  2463. <source>EUC-KR</source>
  2464. <translation type="unfinished"></translation>
  2465. </message>
  2466. <message>
  2467. <location filename="comparewin.ui" line="202"/>
  2468. <location filename="comparewin.ui" line="390"/>
  2469. <location filename="ui_comparewin.h" line="310"/>
  2470. <location filename="ui_comparewin.h" line="332"/>
  2471. <source>KOI8-R</source>
  2472. <translation type="unfinished"></translation>
  2473. </message>
  2474. <message>
  2475. <location filename="comparewin.ui" line="207"/>
  2476. <location filename="comparewin.ui" line="395"/>
  2477. <location filename="ui_comparewin.h" line="311"/>
  2478. <location filename="ui_comparewin.h" line="333"/>
  2479. <source>TSCII</source>
  2480. <translation type="unfinished"></translation>
  2481. </message>
  2482. <message>
  2483. <location filename="comparewin.ui" line="212"/>
  2484. <location filename="comparewin.ui" line="400"/>
  2485. <location filename="ui_comparewin.h" line="312"/>
  2486. <location filename="ui_comparewin.h" line="334"/>
  2487. <source>TIS_620</source>
  2488. <translation type="unfinished"></translation>
  2489. </message>
  2490. <message>
  2491. <location filename="comparewin.ui" line="217"/>
  2492. <location filename="comparewin.ui" line="405"/>
  2493. <location filename="ui_comparewin.h" line="313"/>
  2494. <location filename="ui_comparewin.h" line="335"/>
  2495. <source>UNKNOWN</source>
  2496. <translation type="unfinished"></translation>
  2497. </message>
  2498. <message>
  2499. <location filename="comparewin.ui" line="339"/>
  2500. <location filename="comparewin.cpp" line="3707"/>
  2501. <location filename="comparewin.cpp" line="3721"/>
  2502. <location filename="ui_comparewin.h" line="323"/>
  2503. <source>right text code</source>
  2504. <translation type="unfinished">右边编码</translation>
  2505. </message>
  2506. <message>
  2507. <location filename="comparewin.cpp" line="224"/>
  2508. <location filename="comparewin.cpp" line="225"/>
  2509. <source>white</source>
  2510. <translation type="unfinished">空白</translation>
  2511. </message>
  2512. <message>
  2513. <location filename="comparewin.cpp" line="232"/>
  2514. <location filename="comparewin.cpp" line="233"/>
  2515. <source>rule</source>
  2516. <translation type="unfinished">规则</translation>
  2517. </message>
  2518. <message>
  2519. <location filename="comparewin.cpp" line="242"/>
  2520. <location filename="comparewin.cpp" line="243"/>
  2521. <source>break</source>
  2522. <translation type="unfinished">打断</translation>
  2523. </message>
  2524. <message>
  2525. <location filename="comparewin.cpp" line="252"/>
  2526. <source>pull</source>
  2527. <translation type="unfinished">拉开</translation>
  2528. </message>
  2529. <message>
  2530. <location filename="comparewin.cpp" line="253"/>
  2531. <source>pull open</source>
  2532. <translation type="unfinished">拉开对比显示</translation>
  2533. </message>
  2534. <message>
  2535. <location filename="comparewin.cpp" line="265"/>
  2536. <location filename="comparewin.cpp" line="266"/>
  2537. <source>strict</source>
  2538. <translation type="unfinished">严格</translation>
  2539. </message>
  2540. <message>
  2541. <location filename="comparewin.cpp" line="277"/>
  2542. <location filename="comparewin.cpp" line="278"/>
  2543. <source>ignore</source>
  2544. <translation type="unfinished">忽略</translation>
  2545. </message>
  2546. <message>
  2547. <location filename="comparewin.cpp" line="288"/>
  2548. <location filename="comparewin.cpp" line="289"/>
  2549. <source>undo</source>
  2550. <translation type="unfinished">撤销</translation>
  2551. </message>
  2552. <message>
  2553. <location filename="comparewin.cpp" line="299"/>
  2554. <source>pre</source>
  2555. <translation type="unfinished">上一个</translation>
  2556. </message>
  2557. <message>
  2558. <location filename="comparewin.cpp" line="300"/>
  2559. <source>pre (F3)</source>
  2560. <translation type="unfinished">上一个(F3)</translation>
  2561. </message>
  2562. <message>
  2563. <location filename="comparewin.cpp" line="309"/>
  2564. <source>next</source>
  2565. <translation type="unfinished">下一个</translation>
  2566. </message>
  2567. <message>
  2568. <location filename="comparewin.cpp" line="310"/>
  2569. <source>next (F4)</source>
  2570. <translation type="unfinished">下一个(F4)</translation>
  2571. </message>
  2572. <message>
  2573. <location filename="comparewin.cpp" line="322"/>
  2574. <source>zoomin</source>
  2575. <translation type="unfinished">放大</translation>
  2576. </message>
  2577. <message>
  2578. <location filename="comparewin.cpp" line="331"/>
  2579. <source>zoomout</source>
  2580. <translation type="unfinished">缩小</translation>
  2581. </message>
  2582. <message>
  2583. <location filename="comparewin.cpp" line="341"/>
  2584. <source>clear</source>
  2585. <translation type="unfinished">清空</translation>
  2586. </message>
  2587. <message>
  2588. <location filename="comparewin.cpp" line="349"/>
  2589. <location filename="comparewin.cpp" line="350"/>
  2590. <source>swap</source>
  2591. <translation type="unfinished">交换</translation>
  2592. </message>
  2593. <message>
  2594. <location filename="comparewin.cpp" line="358"/>
  2595. <source>reload</source>
  2596. <translation type="unfinished">重载</translation>
  2597. </message>
  2598. <message>
  2599. <location filename="comparewin.cpp" line="359"/>
  2600. <source>reload (F5)</source>
  2601. <translation type="unfinished">重载(F5)</translation>
  2602. </message>
  2603. <message>
  2604. <location filename="comparewin.cpp" line="521"/>
  2605. <source>Drag file support ...</source>
  2606. <translation type="unfinished">支持文件拖动...</translation>
  2607. </message>
  2608. <message>
  2609. <location filename="comparewin.cpp" line="1228"/>
  2610. <location filename="comparewin.cpp" line="2757"/>
  2611. <location filename="comparewin.cpp" line="3172"/>
  2612. <location filename="comparewin.cpp" line="3184"/>
  2613. <location filename="comparewin.cpp" line="4597"/>
  2614. <location filename="comparewin.cpp" line="4926"/>
  2615. <source>current has %1 differents</source>
  2616. <translation type="unfinished">当前有 %1 处不同块</translation>
  2617. </message>
  2618. <message>
  2619. <location filename="comparewin.cpp" line="3388"/>
  2620. <source>save file finished !</source>
  2621. <translation type="unfinished"></translation>
  2622. </message>
  2623. <message>
  2624. <location filename="comparewin.cpp" line="3445"/>
  2625. <location filename="comparewin.cpp" line="3490"/>
  2626. <location filename="comparewin.cpp" line="3761"/>
  2627. <location filename="comparewin.cpp" line="3794"/>
  2628. <source>The left document has been modified.</source>
  2629. <translation type="unfinished">左边文档已经被修改</translation>
  2630. </message>
  2631. <message>
  2632. <location filename="comparewin.cpp" line="3449"/>
  2633. <location filename="comparewin.cpp" line="3486"/>
  2634. <location filename="comparewin.cpp" line="3765"/>
  2635. <location filename="comparewin.cpp" line="3790"/>
  2636. <source>The right document has been modified.</source>
  2637. <translation type="unfinished">右边文档已经被修改</translation>
  2638. </message>
  2639. <message>
  2640. <location filename="comparewin.cpp" line="3451"/>
  2641. <location filename="comparewin.cpp" line="3492"/>
  2642. <location filename="comparewin.cpp" line="3767"/>
  2643. <location filename="comparewin.cpp" line="3796"/>
  2644. <source>Do you want to save your changes?</source>
  2645. <translation type="unfinished">是否保存修改?</translation>
  2646. </message>
  2647. <message>
  2648. <location filename="comparewin.cpp" line="3454"/>
  2649. <location filename="comparewin.cpp" line="3495"/>
  2650. <source>Save</source>
  2651. <translation type="unfinished">保存</translation>
  2652. </message>
  2653. <message>
  2654. <location filename="comparewin.cpp" line="3455"/>
  2655. <location filename="comparewin.cpp" line="3496"/>
  2656. <source>Discard</source>
  2657. <translation type="unfinished">放弃修改</translation>
  2658. </message>
  2659. <message>
  2660. <location filename="comparewin.cpp" line="3456"/>
  2661. <location filename="comparewin.cpp" line="3497"/>
  2662. <source>Cancel</source>
  2663. <translation type="unfinished">取消</translation>
  2664. </message>
  2665. <message>
  2666. <location filename="comparewin.cpp" line="3557"/>
  2667. <location filename="comparewin.cpp" line="3634"/>
  2668. <source>no more unequal block!</source>
  2669. <translation type="unfinished">没有更多不等块!</translation>
  2670. </message>
  2671. <message>
  2672. <location filename="comparewin.cpp" line="3581"/>
  2673. <source>the first one!</source>
  2674. <translation type="unfinished">第一个不等块!</translation>
  2675. </message>
  2676. <message>
  2677. <location filename="comparewin.cpp" line="3594"/>
  2678. <location filename="comparewin.cpp" line="3671"/>
  2679. <source>the %1 diff, total %2 diff</source>
  2680. <translation type="unfinished">第 %1 处不同, 一共 %2 不同</translation>
  2681. </message>
  2682. <message>
  2683. <source>the %1 diff,total %2 diff</source>
  2684. <translation type="obsolete">第 %1 处不同,一共 %2 处不同。</translation>
  2685. </message>
  2686. <message>
  2687. <location filename="comparewin.cpp" line="3601"/>
  2688. <source>already the first one!</source>
  2689. <translation type="unfinished">已经是第一个不等块!</translation>
  2690. </message>
  2691. <message>
  2692. <location filename="comparewin.cpp" line="3658"/>
  2693. <source>the last one!</source>
  2694. <translation type="unfinished">最后一个不等块!</translation>
  2695. </message>
  2696. <message>
  2697. <location filename="comparewin.cpp" line="3677"/>
  2698. <source>already the last one!</source>
  2699. <translation type="unfinished">已经是最后一个不等块!</translation>
  2700. </message>
  2701. <message>
  2702. <location filename="comparewin.cpp" line="4067"/>
  2703. <location filename="comparewin.cpp" line="4453"/>
  2704. <source>Error</source>
  2705. <translation type="unfinished">错误</translation>
  2706. </message>
  2707. <message>
  2708. <location filename="comparewin.cpp" line="4067"/>
  2709. <location filename="comparewin.cpp" line="4453"/>
  2710. <source>The current comparison has encountered an error.Quit temporarily.</source>
  2711. <translation type="unfinished">当前对比发生未知错误,暂时退出。</translation>
  2712. </message>
  2713. <message>
  2714. <location filename="comparewin.cpp" line="4406"/>
  2715. <source>has %1 differents</source>
  2716. <translation type="unfinished">有 %1 处不同</translation>
  2717. </message>
  2718. <message>
  2719. <location filename="comparewin.cpp" line="4725"/>
  2720. <source>Comparison in progress, please wait ...</source>
  2721. <translation type="unfinished">对比文件进行中,请等待...</translation>
  2722. </message>
  2723. <message>
  2724. <location filename="comparewin.cpp" line="4740"/>
  2725. <location filename="comparewin.cpp" line="4748"/>
  2726. <source>file [%1] maybe not a text file, forse cmpare?(dangerous, may be core)</source>
  2727. <translation type="unfinished">文件 [%1] 可能不是文本,强行使用文本对比?(危险操作)</translation>
  2728. </message>
  2729. <message>
  2730. <source>file [%1] not a text file, can&apos;t cmpare !!!</source>
  2731. <translation type="obsolete">文件 [%1] 不是文本文件,不能进行比较!!!</translation>
  2732. </message>
  2733. <message>
  2734. <location filename="comparewin.cpp" line="4885"/>
  2735. <source>no more undo operator!</source>
  2736. <translation type="unfinished">没有更多撤销!</translation>
  2737. </message>
  2738. <message>
  2739. <location filename="comparewin.cpp" line="5377"/>
  2740. <source>now busy, please try later ...</source>
  2741. <translation type="unfinished">当前忙,稍后再试...</translation>
  2742. </message>
  2743. </context>
  2744. <context>
  2745. <name>CompareWorker</name>
  2746. <message>
  2747. <location filename="compareworker.ui" line="14"/>
  2748. <location filename="ui_compareworker.h" line="39"/>
  2749. <source>CompareWorker</source>
  2750. <translation type="unfinished"></translation>
  2751. </message>
  2752. </context>
  2753. <context>
  2754. <name>DirCmpExtWin</name>
  2755. <message>
  2756. <location filename="dircmpextwin.ui" line="14"/>
  2757. <location filename="ui_dircmpextwin.h" line="183"/>
  2758. <source>DirCmpExtWin</source>
  2759. <translation type="unfinished"></translation>
  2760. </message>
  2761. <message>
  2762. <location filename="dircmpextwin.ui" line="20"/>
  2763. <location filename="ui_dircmpextwin.h" line="184"/>
  2764. <source>Cmp Mode</source>
  2765. <translation type="unfinished">对比模式</translation>
  2766. </message>
  2767. <message>
  2768. <location filename="dircmpextwin.ui" line="36"/>
  2769. <location filename="ui_dircmpextwin.h" line="186"/>
  2770. <source>Compare file times and sizes (Fast mode)</source>
  2771. <translation type="unfinished">对比文件大小和时间(快速模式)</translation>
  2772. </message>
  2773. <message>
  2774. <location filename="dircmpextwin.ui" line="26"/>
  2775. <location filename="ui_dircmpextwin.h" line="185"/>
  2776. <source>Compare files in depth(slow mode,Accurate results)</source>
  2777. <oldsource>Compare files in depth(slow mode)</oldsource>
  2778. <translation type="unfinished">深度对比文件文本模式(慢速模式,结果更精确)</translation>
  2779. </message>
  2780. <message>
  2781. <location filename="dircmpextwin.ui" line="49"/>
  2782. <location filename="ui_dircmpextwin.h" line="187"/>
  2783. <source>Dir Cmp Options</source>
  2784. <translation type="unfinished">文件夹对比选项</translation>
  2785. </message>
  2786. <message>
  2787. <location filename="dircmpextwin.ui" line="72"/>
  2788. <location filename="ui_dircmpextwin.h" line="190"/>
  2789. <source>Compare Hide Dirs</source>
  2790. <translation type="unfinished">对比隐藏目录</translation>
  2791. </message>
  2792. <message>
  2793. <location filename="dircmpextwin.ui" line="62"/>
  2794. <location filename="ui_dircmpextwin.h" line="189"/>
  2795. <source>Compare All Files</source>
  2796. <translation type="unfinished">对比所有文件</translation>
  2797. </message>
  2798. <message>
  2799. <location filename="dircmpextwin.ui" line="55"/>
  2800. <location filename="ui_dircmpextwin.h" line="188"/>
  2801. <source>Compare Support Ext Files</source>
  2802. <translation type="unfinished">对比已知后缀的文件</translation>
  2803. </message>
  2804. <message>
  2805. <location filename="dircmpextwin.ui" line="82"/>
  2806. <location filename="ui_dircmpextwin.h" line="191"/>
  2807. <source>Skip Dirs</source>
  2808. <translation type="unfinished">跳过目录</translation>
  2809. </message>
  2810. <message>
  2811. <location filename="dircmpextwin.ui" line="100"/>
  2812. <location filename="ui_dircmpextwin.h" line="192"/>
  2813. <source>Skip Load these Dirs(Separated by:)</source>
  2814. <translation type="unfinished">对比时跳过如下目录(以:号分割)</translation>
  2815. </message>
  2816. <message>
  2817. <location filename="dircmpextwin.ui" line="107"/>
  2818. <location filename="ui_dircmpextwin.h" line="193"/>
  2819. <source>.svn:.vs:debug:Debug:release:Release</source>
  2820. <translation type="unfinished"></translation>
  2821. </message>
  2822. <message>
  2823. <location filename="dircmpextwin.ui" line="120"/>
  2824. <location filename="ui_dircmpextwin.h" line="194"/>
  2825. <source>Skip File Exts</source>
  2826. <translation type="unfinished">跳过文件类型</translation>
  2827. </message>
  2828. <message>
  2829. <location filename="dircmpextwin.ui" line="138"/>
  2830. <location filename="ui_dircmpextwin.h" line="195"/>
  2831. <source>Skip Cmpare these File Exts(Separated by:)</source>
  2832. <translation type="unfinished">对比时跳过以下文件类型(以:号分割)</translation>
  2833. </message>
  2834. <message>
  2835. <location filename="dircmpextwin.ui" line="145"/>
  2836. <location filename="ui_dircmpextwin.h" line="196"/>
  2837. <source>.sln:.vcxproj</source>
  2838. <translation type="unfinished"></translation>
  2839. </message>
  2840. <message>
  2841. <location filename="dircmpextwin.ui" line="158"/>
  2842. <location filename="ui_dircmpextwin.h" line="197"/>
  2843. <source>Skip FileName Prefix</source>
  2844. <translation type="unfinished">跳过文件前缀</translation>
  2845. </message>
  2846. <message>
  2847. <location filename="dircmpextwin.ui" line="176"/>
  2848. <location filename="ui_dircmpextwin.h" line="198"/>
  2849. <source>Skip Cmpare these FileName Prefix(Separated by:)</source>
  2850. <translation type="unfinished">对比时跳过以下文件名前缀(以:号分割)</translation>
  2851. </message>
  2852. <message>
  2853. <location filename="dircmpextwin.ui" line="183"/>
  2854. <location filename="ui_dircmpextwin.h" line="199"/>
  2855. <source>ui_</source>
  2856. <translation type="unfinished"></translation>
  2857. </message>
  2858. </context>
  2859. <context>
  2860. <name>DirFindFile</name>
  2861. <message>
  2862. <location filename="dirfindfile.ui" line="26"/>
  2863. <location filename="ui_dirfindfile.h" line="144"/>
  2864. <source>DirFindFile</source>
  2865. <translation type="unfinished">查找文件</translation>
  2866. </message>
  2867. <message>
  2868. <location filename="dirfindfile.ui" line="36"/>
  2869. <location filename="ui_dirfindfile.h" line="145"/>
  2870. <source>Find Options</source>
  2871. <translation type="unfinished">查找选项</translation>
  2872. </message>
  2873. <message>
  2874. <location filename="dirfindfile.ui" line="44"/>
  2875. <location filename="ui_dirfindfile.h" line="146"/>
  2876. <source>Find File Name</source>
  2877. <translation type="unfinished">查找文件名</translation>
  2878. </message>
  2879. <message>
  2880. <location filename="dirfindfile.ui" line="58"/>
  2881. <location filename="ui_dirfindfile.h" line="147"/>
  2882. <source>find in left</source>
  2883. <translation type="unfinished">在左边查找</translation>
  2884. </message>
  2885. <message>
  2886. <location filename="dirfindfile.ui" line="68"/>
  2887. <location filename="ui_dirfindfile.h" line="148"/>
  2888. <source>find in right</source>
  2889. <translation type="unfinished">在右边查找</translation>
  2890. </message>
  2891. <message>
  2892. <location filename="dirfindfile.ui" line="75"/>
  2893. <location filename="ui_dirfindfile.h" line="149"/>
  2894. <source>case sensitive</source>
  2895. <translation type="unfinished">区分大小写</translation>
  2896. </message>
  2897. <message>
  2898. <location filename="dirfindfile.ui" line="92"/>
  2899. <location filename="ui_dirfindfile.h" line="150"/>
  2900. <source>Find Prev</source>
  2901. <translation type="unfinished">查找前一个</translation>
  2902. </message>
  2903. <message>
  2904. <location filename="dirfindfile.ui" line="99"/>
  2905. <location filename="ui_dirfindfile.h" line="151"/>
  2906. <source>Find Next</source>
  2907. <translation type="unfinished">查找下一个</translation>
  2908. </message>
  2909. <message>
  2910. <location filename="dirfindfile.ui" line="106"/>
  2911. <location filename="ui_dirfindfile.h" line="152"/>
  2912. <source>Close</source>
  2913. <translation type="unfinished">关闭</translation>
  2914. </message>
  2915. </context>
  2916. <context>
  2917. <name>DocTypeListView</name>
  2918. <message>
  2919. <location filename="doctypelistview.ui" line="14"/>
  2920. <location filename="ui_doctypelistview.h" line="135"/>
  2921. <source>DocTypeListView</source>
  2922. <translation type="unfinished">文件关联列表</translation>
  2923. </message>
  2924. <message>
  2925. <location filename="doctypelistview.ui" line="22"/>
  2926. <location filename="ui_doctypelistview.h" line="136"/>
  2927. <source>Support file </source>
  2928. <translation type="unfinished">支持文件类型</translation>
  2929. </message>
  2930. <message>
  2931. <location filename="doctypelistview.ui" line="71"/>
  2932. <location filename="ui_doctypelistview.h" line="137"/>
  2933. <source>-&gt;</source>
  2934. <translation type="unfinished"></translation>
  2935. </message>
  2936. <message>
  2937. <location filename="doctypelistview.ui" line="78"/>
  2938. <location filename="ui_doctypelistview.h" line="138"/>
  2939. <source>&lt;-</source>
  2940. <translation type="unfinished"></translation>
  2941. </message>
  2942. <message>
  2943. <location filename="doctypelistview.ui" line="100"/>
  2944. <location filename="ui_doctypelistview.h" line="139"/>
  2945. <source>Custom extension</source>
  2946. <translation type="unfinished">用户扩展类型</translation>
  2947. </message>
  2948. <message>
  2949. <source>support file </source>
  2950. <translation type="obsolete">支持文件后缀</translation>
  2951. </message>
  2952. <message>
  2953. <location filename="doctypelistview.cpp" line="243"/>
  2954. <source>input file ext()</source>
  2955. <translation type="unfinished">输入文件后缀</translation>
  2956. </message>
  2957. <message>
  2958. <location filename="doctypelistview.cpp" line="243"/>
  2959. <source>ext (Split With :)</source>
  2960. <translation type="unfinished">后缀(用:号分割开)</translation>
  2961. </message>
  2962. </context>
  2963. <context>
  2964. <name>EncodeConvert</name>
  2965. <message>
  2966. <location filename="encodeconvert.ui" line="14"/>
  2967. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="190"/>
  2968. <source>EncodeConvert</source>
  2969. <translation type="unfinished">文本编码转换</translation>
  2970. </message>
  2971. <message>
  2972. <location filename="encodeconvert.ui" line="40"/>
  2973. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="196"/>
  2974. <source>filePath</source>
  2975. <translation type="unfinished">文件路径</translation>
  2976. </message>
  2977. <message>
  2978. <location filename="encodeconvert.ui" line="45"/>
  2979. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="195"/>
  2980. <source>file size</source>
  2981. <translation type="unfinished">文件大小</translation>
  2982. </message>
  2983. <message>
  2984. <location filename="encodeconvert.ui" line="50"/>
  2985. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="194"/>
  2986. <source>file code</source>
  2987. <translation type="unfinished">文件编码</translation>
  2988. </message>
  2989. <message>
  2990. <location filename="encodeconvert.ui" line="55"/>
  2991. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="193"/>
  2992. <source>convert code</source>
  2993. <translation type="unfinished">转换为编码</translation>
  2994. </message>
  2995. <message>
  2996. <location filename="encodeconvert.ui" line="60"/>
  2997. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="192"/>
  2998. <source>convert result</source>
  2999. <translation type="unfinished">转换结果</translation>
  3000. </message>
  3001. <message>
  3002. <location filename="encodeconvert.ui" line="75"/>
  3003. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="197"/>
  3004. <source>convert options</source>
  3005. <translation type="unfinished">转换选项</translation>
  3006. </message>
  3007. <message>
  3008. <location filename="encodeconvert.ui" line="83"/>
  3009. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="198"/>
  3010. <source>convert to code</source>
  3011. <translation type="unfinished">转换为编码</translation>
  3012. </message>
  3013. <message>
  3014. <location filename="encodeconvert.ui" line="97"/>
  3015. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="199"/>
  3016. <source>UTF8</source>
  3017. <translation type="unfinished"></translation>
  3018. </message>
  3019. <message>
  3020. <location filename="encodeconvert.ui" line="102"/>
  3021. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="200"/>
  3022. <source>UTF8 BOM</source>
  3023. <translation type="unfinished"></translation>
  3024. </message>
  3025. <message>
  3026. <location filename="encodeconvert.ui" line="117"/>
  3027. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="203"/>
  3028. <source>GBK</source>
  3029. <translation type="unfinished"></translation>
  3030. </message>
  3031. <message>
  3032. <location filename="encodeconvert.ui" line="107"/>
  3033. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="201"/>
  3034. <source>UTF16-LE</source>
  3035. <translation type="unfinished"></translation>
  3036. </message>
  3037. <message>
  3038. <location filename="encodeconvert.ui" line="112"/>
  3039. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="202"/>
  3040. <source>UTF16-BE</source>
  3041. <translation type="unfinished"></translation>
  3042. </message>
  3043. <message>
  3044. <location filename="encodeconvert.ui" line="129"/>
  3045. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="205"/>
  3046. <source>deal file ext</source>
  3047. <translation type="unfinished">处理文件类型</translation>
  3048. </message>
  3049. <message>
  3050. <location filename="encodeconvert.ui" line="143"/>
  3051. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="206"/>
  3052. <source>all support file ext</source>
  3053. <translation type="unfinished">所有支持的文件类型</translation>
  3054. </message>
  3055. <message>
  3056. <location filename="encodeconvert.ui" line="151"/>
  3057. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="209"/>
  3058. <source>user defined</source>
  3059. <translation type="unfinished">自定义</translation>
  3060. </message>
  3061. <message>
  3062. <location filename="encodeconvert.ui" line="154"/>
  3063. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="211"/>
  3064. <source>defined</source>
  3065. <translation type="unfinished">自定义</translation>
  3066. </message>
  3067. <message>
  3068. <location filename="encodeconvert.ui" line="181"/>
  3069. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="212"/>
  3070. <source>select dir</source>
  3071. <translation type="unfinished">选择目录</translation>
  3072. </message>
  3073. <message>
  3074. <location filename="encodeconvert.ui" line="188"/>
  3075. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="213"/>
  3076. <source>start</source>
  3077. <translation type="unfinished">开始转换</translation>
  3078. </message>
  3079. <message>
  3080. <location filename="encodeconvert.ui" line="198"/>
  3081. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="214"/>
  3082. <source>close</source>
  3083. <translation type="unfinished">关闭</translation>
  3084. </message>
  3085. <message>
  3086. <location filename="encodeconvert.cpp" line="69"/>
  3087. <source>&amp;Show File in Explorer...</source>
  3088. <translation type="unfinished">定位到文件目录</translation>
  3089. </message>
  3090. <message>
  3091. <location filename="encodeconvert.cpp" line="99"/>
  3092. <source>input file ext()</source>
  3093. <translation type="unfinished">输入文件后缀</translation>
  3094. </message>
  3095. <message>
  3096. <location filename="encodeconvert.cpp" line="99"/>
  3097. <source>ext (Split With :)</source>
  3098. <translation type="unfinished">后缀(用:号分割开)</translation>
  3099. </message>
  3100. <message>
  3101. <location filename="encodeconvert.cpp" line="130"/>
  3102. <source>Open Directory</source>
  3103. <translation type="unfinished">打开目录</translation>
  3104. </message>
  3105. <message>
  3106. <location filename="encodeconvert.cpp" line="455"/>
  3107. <source>start scan file text code, please wait...</source>
  3108. <translation type="unfinished">开始扫描文件编码,请等待...</translation>
  3109. </message>
  3110. <message>
  3111. <location filename="encodeconvert.cpp" line="475"/>
  3112. <location filename="encodeconvert.cpp" line="581"/>
  3113. <source>ignore</source>
  3114. <translation type="unfinished">忽略</translation>
  3115. </message>
  3116. <message>
  3117. <location filename="encodeconvert.cpp" line="489"/>
  3118. <source>please wait, total file %1,cur scan index %2, scan finish %3%</source>
  3119. <translation type="unfinished">请等待,一共 %1个文件,当前扫描第 %2 个,扫描完成率 %3%</translation>
  3120. </message>
  3121. <message>
  3122. <location filename="encodeconvert.cpp" line="493"/>
  3123. <source>scan finished, total file %1</source>
  3124. <translation type="unfinished">扫描完成,一共%1个文件</translation>
  3125. </message>
  3126. <message>
  3127. <location filename="encodeconvert.cpp" line="576"/>
  3128. <source>already %1 ignore</source>
  3129. <translation type="unfinished">已经是 %1编码,忽略</translation>
  3130. </message>
  3131. <message>
  3132. <location filename="encodeconvert.cpp" line="595"/>
  3133. <source>total file %1,cur deal index %2,finish %3%</source>
  3134. <translation type="unfinished">一共 %1 个文件,当前处理第 %2 个,完成率%3%</translation>
  3135. </message>
  3136. <message>
  3137. <location filename="encodeconvert.cpp" line="600"/>
  3138. <source>total file %1,cur deal index %2,finish 100%</source>
  3139. <translation type="unfinished">一共 %1 个 文件,当前处理第 %2 个,完成率100%</translation>
  3140. </message>
  3141. <message>
  3142. <location filename="encodeconvert.cpp" line="601"/>
  3143. <source>convert finished !</source>
  3144. <translation type="unfinished">转换完成!</translation>
  3145. </message>
  3146. <message>
  3147. <location filename="encodeconvert.cpp" line="622"/>
  3148. <source>convert finish</source>
  3149. <translation type="unfinished">转换完成</translation>
  3150. </message>
  3151. <message>
  3152. <location filename="encodeconvert.cpp" line="626"/>
  3153. <source>convert fail</source>
  3154. <translation type="unfinished">转换失败</translation>
  3155. </message>
  3156. <message>
  3157. <location filename="encodeconvert.cpp" line="627"/>
  3158. <source>file %1 convert failed,pleas check...</source>
  3159. <translation type="unfinished">文件 %1 转换编码失败,请检查...</translation>
  3160. </message>
  3161. <message>
  3162. <location filename="encodeconvert.cpp" line="698"/>
  3163. <source>please drop a file dir ...</source>
  3164. <translation type="unfinished">请拖入一个文件夹...</translation>
  3165. </message>
  3166. </context>
  3167. <context>
  3168. <name>FileCmpRuleWin</name>
  3169. <message>
  3170. <location filename="filecmprulewin.ui" line="20"/>
  3171. <location filename="ui_filecmprulewin.h" line="160"/>
  3172. <source>FileCmpRuleWin</source>
  3173. <translation type="unfinished">文件对比规则</translation>
  3174. </message>
  3175. <message>
  3176. <location filename="filecmprulewin.ui" line="30"/>
  3177. <location filename="ui_filecmprulewin.h" line="161"/>
  3178. <source>Compare Options</source>
  3179. <translation type="unfinished">对比选项</translation>
  3180. </message>
  3181. <message>
  3182. <location filename="filecmprulewin.ui" line="36"/>
  3183. <location filename="ui_filecmprulewin.h" line="162"/>
  3184. <source>Ignore whitespace characters before line</source>
  3185. <oldsource>Ignore whitespace characters</oldsource>
  3186. <translation type="unfinished">忽略行前行尾空白字符</translation>
  3187. </message>
  3188. <message>
  3189. <location filename="filecmprulewin.ui" line="46"/>
  3190. <location filename="ui_filecmprulewin.h" line="163"/>
  3191. <source>Ignore whitespace characters At back of the line(such as python)</source>
  3192. <translation type="unfinished">只忽略行尾的空白字符(比如python等语言)</translation>
  3193. </message>
  3194. <message>
  3195. <location filename="filecmprulewin.ui" line="53"/>
  3196. <location filename="ui_filecmprulewin.h" line="164"/>
  3197. <source>Ignore all whitespace characters</source>
  3198. <translation type="unfinished"></translation>
  3199. </message>
  3200. <message>
  3201. <location filename="filecmprulewin.ui" line="63"/>
  3202. <location filename="ui_filecmprulewin.h" line="165"/>
  3203. <source>Match Options</source>
  3204. <translation type="unfinished">匹配选项</translation>
  3205. </message>
  3206. <message>
  3207. <location filename="filecmprulewin.ui" line="69"/>
  3208. <location filename="ui_filecmprulewin.h" line="166"/>
  3209. <source>Blank lines participate in matching</source>
  3210. <translation type="unfinished">空行参与匹配</translation>
  3211. </message>
  3212. <message>
  3213. <location filename="filecmprulewin.ui" line="81"/>
  3214. <location filename="ui_filecmprulewin.h" line="167"/>
  3215. <source>Identify matching rates for rows that are equal</source>
  3216. <translation type="unfinished">认定为匹配行的相似率</translation>
  3217. </message>
  3218. <message>
  3219. <location filename="filecmprulewin.ui" line="89"/>
  3220. <location filename="ui_filecmprulewin.h" line="168"/>
  3221. <source>Match &gt;= 50%</source>
  3222. <translation type="unfinished">匹配度 &gt;= 50%</translation>
  3223. </message>
  3224. <message>
  3225. <location filename="filecmprulewin.ui" line="94"/>
  3226. <location filename="ui_filecmprulewin.h" line="169"/>
  3227. <source>Match &gt;= 70%</source>
  3228. <translation type="unfinished">匹配度 &gt;= 70%</translation>
  3229. </message>
  3230. <message>
  3231. <location filename="filecmprulewin.ui" line="99"/>
  3232. <location filename="ui_filecmprulewin.h" line="170"/>
  3233. <source>Match &gt;= 90%</source>
  3234. <translation type="unfinished">匹配度 &gt;= 90%</translation>
  3235. </message>
  3236. <message>
  3237. <location filename="filecmprulewin.ui" line="140"/>
  3238. <location filename="ui_filecmprulewin.h" line="172"/>
  3239. <source>Apply</source>
  3240. <translation type="unfinished">确认</translation>
  3241. </message>
  3242. <message>
  3243. <location filename="filecmprulewin.ui" line="147"/>
  3244. <location filename="ui_filecmprulewin.h" line="173"/>
  3245. <source>Cancel</source>
  3246. <translation type="unfinished">取消</translation>
  3247. </message>
  3248. </context>
  3249. <context>
  3250. <name>FileManager</name>
  3251. <message>
  3252. <location filename="cceditor/filemanager.cpp" line="177"/>
  3253. <location filename="cceditor/filemanager.cpp" line="216"/>
  3254. <location filename="cceditor/filemanager.cpp" line="228"/>
  3255. <source>Error</source>
  3256. <translation type="unfinished">错误</translation>
  3257. </message>
  3258. <message>
  3259. <location filename="cceditor/filemanager.cpp" line="177"/>
  3260. <source>Open File %1 failed Can not read auth</source>
  3261. <translation type="unfinished">打开文件 %1 失败。没有读文件的权限。</translation>
  3262. </message>
  3263. <message>
  3264. <location filename="cceditor/filemanager.cpp" line="216"/>
  3265. <source>Open File %1 failed</source>
  3266. <translation type="unfinished">打开文件 %1 失败。</translation>
  3267. </message>
  3268. <message>
  3269. <location filename="cceditor/filemanager.cpp" line="228"/>
  3270. <source>File is too big to be opened by Notepad--</source>
  3271. <translation type="unfinished">文件太大,不能使用Notepad--打开!</translation>
  3272. </message>
  3273. <message>
  3274. <location filename="cceditor/filemanager.cpp" line="244"/>
  3275. <source>The file %1 is likely to be binary. Do you want to open it in binary?</source>
  3276. <translation type="unfinished">文件 %1 可能是二进制格式,你想以二进制(只读)格式打开文件吗?</translation>
  3277. </message>
  3278. <message>
  3279. <location filename="cceditor/filemanager.cpp" line="244"/>
  3280. <source>Open with Text or Hex?</source>
  3281. <translation type="unfinished">二进制或文本打开?</translation>
  3282. </message>
  3283. <message>
  3284. <location filename="cceditor/filemanager.cpp" line="244"/>
  3285. <source>Hex Open</source>
  3286. <translation type="unfinished">以二进制打开</translation>
  3287. </message>
  3288. <message>
  3289. <location filename="cceditor/filemanager.cpp" line="244"/>
  3290. <source>Text Open</source>
  3291. <translation type="unfinished">以文本打开</translation>
  3292. </message>
  3293. <message>
  3294. <location filename="cceditor/filemanager.cpp" line="244"/>
  3295. <source>Cancel</source>
  3296. <translation type="unfinished">取消</translation>
  3297. </message>
  3298. <message>
  3299. <source>File is too big to be opened by CC Notepad</source>
  3300. <translation type="obsolete">文件太大不能使用Notepad打开!</translation>
  3301. </message>
  3302. </context>
  3303. <context>
  3304. <name>FindCmpWin</name>
  3305. <message>
  3306. <location filename="findcmpwin.ui" line="20"/>
  3307. <location filename="ui_findcmpwin.h" line="224"/>
  3308. <source>Find text window</source>
  3309. <translation type="unfinished"></translation>
  3310. </message>
  3311. <message>
  3312. <location filename="findcmpwin.ui" line="50"/>
  3313. <location filename="ui_findcmpwin.h" line="239"/>
  3314. <source>find</source>
  3315. <translation type="unfinished">查找</translation>
  3316. </message>
  3317. <message>
  3318. <location filename="findcmpwin.ui" line="63"/>
  3319. <location filename="ui_findcmpwin.h" line="225"/>
  3320. <source>Find what :</source>
  3321. <translation type="unfinished">查找目标:</translation>
  3322. </message>
  3323. <message>
  3324. <location filename="findcmpwin.ui" line="88"/>
  3325. <location filename="ui_findcmpwin.h" line="226"/>
  3326. <source>Options</source>
  3327. <translation type="unfinished">选项</translation>
  3328. </message>
  3329. <message>
  3330. <location filename="findcmpwin.ui" line="94"/>
  3331. <location filename="ui_findcmpwin.h" line="227"/>
  3332. <source>Backward direction</source>
  3333. <translation type="unfinished">反向查找</translation>
  3334. </message>
  3335. <message>
  3336. <location filename="findcmpwin.ui" line="101"/>
  3337. <location filename="ui_findcmpwin.h" line="228"/>
  3338. <source>Match whole word only</source>
  3339. <translation type="unfinished">全词匹配</translation>
  3340. </message>
  3341. <message>
  3342. <location filename="findcmpwin.ui" line="108"/>
  3343. <location filename="ui_findcmpwin.h" line="229"/>
  3344. <source>Match case</source>
  3345. <translation type="unfinished">匹配大小写</translation>
  3346. </message>
  3347. <message>
  3348. <location filename="findcmpwin.ui" line="115"/>
  3349. <location filename="ui_findcmpwin.h" line="230"/>
  3350. <source>Wrap around</source>
  3351. <translation type="unfinished">循环查找</translation>
  3352. </message>
  3353. <message>
  3354. <location filename="findcmpwin.ui" line="128"/>
  3355. <location filename="ui_findcmpwin.h" line="231"/>
  3356. <source>Search Mode</source>
  3357. <translation type="unfinished">查找模式</translation>
  3358. </message>
  3359. <message>
  3360. <location filename="findcmpwin.ui" line="136"/>
  3361. <location filename="ui_findcmpwin.h" line="232"/>
  3362. <source>Regular expression</source>
  3363. <translation type="unfinished">正则表达式</translation>
  3364. </message>
  3365. <message>
  3366. <location filename="findcmpwin.ui" line="145"/>
  3367. <location filename="ui_findcmpwin.h" line="233"/>
  3368. <source>Normal</source>
  3369. <translation type="unfinished">普通</translation>
  3370. </message>
  3371. <message>
  3372. <location filename="findcmpwin.ui" line="162"/>
  3373. <location filename="ui_findcmpwin.h" line="234"/>
  3374. <source>Find Next</source>
  3375. <translation type="unfinished">查找下一个</translation>
  3376. </message>
  3377. <message>
  3378. <location filename="findcmpwin.ui" line="175"/>
  3379. <location filename="ui_findcmpwin.h" line="235"/>
  3380. <source>Close</source>
  3381. <translation type="unfinished">关闭</translation>
  3382. </message>
  3383. <message>
  3384. <location filename="findcmpwin.ui" line="182"/>
  3385. <location filename="ui_findcmpwin.h" line="236"/>
  3386. <source>Diretion</source>
  3387. <translation type="unfinished"></translation>
  3388. </message>
  3389. <message>
  3390. <location filename="findcmpwin.ui" line="188"/>
  3391. <location filename="ui_findcmpwin.h" line="237"/>
  3392. <source>Search In Left</source>
  3393. <translation type="unfinished"></translation>
  3394. </message>
  3395. <message>
  3396. <location filename="findcmpwin.ui" line="198"/>
  3397. <location filename="ui_findcmpwin.h" line="238"/>
  3398. <source>Search In Right</source>
  3399. <translation type="unfinished"></translation>
  3400. </message>
  3401. <message>
  3402. <location filename="findcmpwin.cpp" line="168"/>
  3403. <source>what find is null !</source>
  3404. <translation type="unfinished">查找字段为空</translation>
  3405. </message>
  3406. <message>
  3407. <location filename="findcmpwin.cpp" line="186"/>
  3408. <source>cant&apos;t find text &apos;%1&apos;</source>
  3409. <translation type="unfinished">找不到字段 &apos;%1&apos;</translation>
  3410. </message>
  3411. <message>
  3412. <location filename="findcmpwin.cpp" line="202"/>
  3413. <source>no more find text &apos;%1&apos;</source>
  3414. <translation type="unfinished">没有更多的字段 &apos;%1&apos;</translation>
  3415. </message>
  3416. </context>
  3417. <context>
  3418. <name>FindResultWin</name>
  3419. <message>
  3420. <location filename="findresultwin.ui" line="20"/>
  3421. <location filename="ui_findresultwin.h" line="63"/>
  3422. <source>FindResultWin</source>
  3423. <translation type="unfinished">查找结果</translation>
  3424. </message>
  3425. <message>
  3426. <source>clear</source>
  3427. <translation type="obsolete">清空</translation>
  3428. </message>
  3429. <message>
  3430. <location filename="findresultwin.cpp" line="61"/>
  3431. <source>clear this find result</source>
  3432. <translation type="unfinished">清除当前结果</translation>
  3433. </message>
  3434. <message>
  3435. <location filename="findresultwin.cpp" line="62"/>
  3436. <source>clear all find result</source>
  3437. <translation type="unfinished">清除所有结果</translation>
  3438. </message>
  3439. <message>
  3440. <source>copy item content</source>
  3441. <translation type="obsolete">拷贝到剪切板</translation>
  3442. </message>
  3443. <message>
  3444. <location filename="findresultwin.cpp" line="70"/>
  3445. <source>copy select item (Ctrl Muli)</source>
  3446. <translation type="unfinished">复制选中项(按ctrl多选)</translation>
  3447. </message>
  3448. <message>
  3449. <location filename="findresultwin.cpp" line="71"/>
  3450. <source>copy select Line (Ctrl Muli)</source>
  3451. <translation type="unfinished">复制选中行(按ctrl多选)</translation>
  3452. </message>
  3453. <message>
  3454. <location filename="findresultwin.cpp" line="65"/>
  3455. <source>select section</source>
  3456. <translation type="unfinished">选中所在节</translation>
  3457. </message>
  3458. <message>
  3459. <location filename="findresultwin.cpp" line="66"/>
  3460. <source>select all item</source>
  3461. <translation type="unfinished">全部选择</translation>
  3462. </message>
  3463. <message>
  3464. <location filename="findresultwin.cpp" line="209"/>
  3465. <location filename="findresultwin.cpp" line="255"/>
  3466. <source>%1 rows selected !</source>
  3467. <translation type="unfinished">%1 行被选中!</translation>
  3468. </message>
  3469. <message>
  3470. <location filename="findresultwin.cpp" line="287"/>
  3471. <source>%1 items have been copied to the clipboard !</source>
  3472. <translation type="unfinished">%1 项已经被复制到剪切板</translation>
  3473. </message>
  3474. <message>
  3475. <location filename="findresultwin.cpp" line="337"/>
  3476. <source>%1 lines have been copied to the clipboard !</source>
  3477. <translation type="unfinished">%1 行已经被复制到剪切板</translation>
  3478. </message>
  3479. <message>
  3480. <location filename="findresultwin.cpp" line="397"/>
  3481. <source>&lt;font style=&apos;font-weight:bold;color:#343497&apos;&gt;Search &quot;%1&quot; (%2 hits)&lt;/font&gt;</source>
  3482. <translation type="unfinished">&lt;font style=&apos;font-weight:bold;color:#343497&apos;&gt;查找 &quot;%1&quot; (%2 命中)&lt;/font&gt;</translation>
  3483. </message>
  3484. <message>
  3485. <location filename="findresultwin.cpp" line="418"/>
  3486. <location filename="findresultwin.cpp" line="499"/>
  3487. <source>&lt;font style=&apos;font-weight:bold;color:#309730&apos;&gt;%1 (%2 hits)&lt;/font&gt;</source>
  3488. <translation type="unfinished">&lt;font style=&apos;font-weight:bold;color:#309730&apos;&gt;%1 (%2 命中)&lt;/font&gt;</translation>
  3489. </message>
  3490. <message>
  3491. <location filename="findresultwin.cpp" line="452"/>
  3492. <source>Line &lt;font style=&apos;color:#ff8040&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; : %2</source>
  3493. <translation type="unfinished">行 &lt;font style=&apos;color:#ff8040&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; : %2</translation>
  3494. </message>
  3495. <message>
  3496. <location filename="findresultwin.cpp" line="473"/>
  3497. <source>&lt;font style=&apos;font-weight:bold;color:#343497&apos;&gt;Search &quot;%1&quot; (%2 hits in %3 files)&lt;/font&gt;</source>
  3498. <translation type="unfinished">&lt;font style=&apos;font-weight:bold;color:#343497&apos;&gt;查找 &quot;%1&quot; (%2 命中在 %3 个文件)&lt;/font&gt;</translation>
  3499. </message>
  3500. <message>
  3501. <source>Search &quot;%1&quot; (%2 hits)</source>
  3502. <translation type="obsolete">查找 &quot;%1&quot; (%2 命中)</translation>
  3503. </message>
  3504. <message>
  3505. <source>%1 (%2 hits)</source>
  3506. <translation type="obsolete">%1 (%2 命中)</translation>
  3507. </message>
  3508. <message>
  3509. <source>Search &quot;%1&quot; (%2 hits in %3 files)</source>
  3510. <translation type="obsolete">查找 &quot;%1&quot; (%2 命中在 %3 个文件)</translation>
  3511. </message>
  3512. </context>
  3513. <context>
  3514. <name>FindWin</name>
  3515. <message>
  3516. <location filename="findwin.ui" line="20"/>
  3517. <location filename="ui_findwin.h" line="916"/>
  3518. <source>MainWindow</source>
  3519. <translation type="unfinished">查找与替换</translation>
  3520. </message>
  3521. <message>
  3522. <location filename="findwin.ui" line="53"/>
  3523. <location filename="ui_findwin.h" line="933"/>
  3524. <source>find</source>
  3525. <translation type="unfinished">查找</translation>
  3526. </message>
  3527. <message>
  3528. <location filename="findwin.ui" line="63"/>
  3529. <location filename="findwin.ui" line="313"/>
  3530. <location filename="findwin.ui" line="626"/>
  3531. <location filename="ui_findwin.h" line="917"/>
  3532. <location filename="ui_findwin.h" line="934"/>
  3533. <location filename="ui_findwin.h" line="953"/>
  3534. <source>Find what :</source>
  3535. <translation type="unfinished">查找目标:</translation>
  3536. </message>
  3537. <message>
  3538. <location filename="findwin.ui" line="105"/>
  3539. <location filename="findwin.ui" line="381"/>
  3540. <location filename="ui_findwin.h" line="918"/>
  3541. <location filename="ui_findwin.h" line="936"/>
  3542. <source>Backward direction</source>
  3543. <translation type="unfinished">反向查找</translation>
  3544. </message>
  3545. <message>
  3546. <location filename="findwin.ui" line="112"/>
  3547. <location filename="findwin.ui" line="388"/>
  3548. <location filename="findwin.ui" line="717"/>
  3549. <location filename="findwin.ui" line="1001"/>
  3550. <location filename="ui_findwin.h" line="919"/>
  3551. <location filename="ui_findwin.h" line="937"/>
  3552. <location filename="ui_findwin.h" line="957"/>
  3553. <location filename="ui_findwin.h" line="975"/>
  3554. <source>Match whole word only</source>
  3555. <translation type="unfinished">全词匹配</translation>
  3556. </message>
  3557. <message>
  3558. <location filename="findwin.ui" line="119"/>
  3559. <location filename="findwin.ui" line="395"/>
  3560. <location filename="findwin.ui" line="730"/>
  3561. <location filename="findwin.ui" line="1008"/>
  3562. <location filename="ui_findwin.h" line="920"/>
  3563. <location filename="ui_findwin.h" line="938"/>
  3564. <location filename="ui_findwin.h" line="958"/>
  3565. <location filename="ui_findwin.h" line="976"/>
  3566. <source>Match case</source>
  3567. <translation type="unfinished">匹配大小写</translation>
  3568. </message>
  3569. <message>
  3570. <location filename="findwin.ui" line="126"/>
  3571. <location filename="findwin.ui" line="402"/>
  3572. <location filename="ui_findwin.h" line="921"/>
  3573. <location filename="ui_findwin.h" line="939"/>
  3574. <source>Wrap around</source>
  3575. <translation type="unfinished">循环查找</translation>
  3576. </message>
  3577. <message>
  3578. <location filename="findwin.ui" line="151"/>
  3579. <location filename="findwin.ui" line="427"/>
  3580. <location filename="findwin.ui" line="756"/>
  3581. <location filename="findwin.ui" line="1030"/>
  3582. <location filename="ui_findwin.h" line="922"/>
  3583. <location filename="ui_findwin.h" line="940"/>
  3584. <location filename="ui_findwin.h" line="959"/>
  3585. <location filename="ui_findwin.h" line="977"/>
  3586. <source>Search Mode</source>
  3587. <translation type="unfinished">查找模式</translation>
  3588. </message>
  3589. <message>
  3590. <location filename="findwin.ui" line="159"/>
  3591. <location filename="findwin.ui" line="445"/>
  3592. <location filename="findwin.ui" line="774"/>
  3593. <location filename="findwin.ui" line="1038"/>
  3594. <location filename="ui_findwin.h" line="923"/>
  3595. <location filename="ui_findwin.h" line="942"/>
  3596. <location filename="ui_findwin.h" line="961"/>
  3597. <location filename="ui_findwin.h" line="978"/>
  3598. <source>Regular expression</source>
  3599. <translation type="unfinished">正则表达式</translation>
  3600. </message>
  3601. <message>
  3602. <location filename="findwin.ui" line="168"/>
  3603. <location filename="findwin.ui" line="433"/>
  3604. <location filename="findwin.ui" line="762"/>
  3605. <location filename="findwin.ui" line="1047"/>
  3606. <location filename="ui_findwin.h" line="924"/>
  3607. <location filename="ui_findwin.h" line="941"/>
  3608. <location filename="ui_findwin.h" line="960"/>
  3609. <location filename="ui_findwin.h" line="979"/>
  3610. <source>Normal</source>
  3611. <translation type="unfinished">普通</translation>
  3612. </message>
  3613. <message>
  3614. <location filename="findwin.ui" line="178"/>
  3615. <location filename="findwin.ui" line="454"/>
  3616. <location filename="findwin.ui" line="783"/>
  3617. <location filename="findwin.ui" line="1057"/>
  3618. <location filename="ui_findwin.h" line="925"/>
  3619. <location filename="ui_findwin.h" line="943"/>
  3620. <location filename="ui_findwin.h" line="962"/>
  3621. <location filename="ui_findwin.h" line="980"/>
  3622. <source>Extend(\n,\r,\t,\0,\x...)</source>
  3623. <translation type="unfinished">扩展(\n,\r,\t,\0,\x...)</translation>
  3624. </message>
  3625. <message>
  3626. <location filename="findwin.ui" line="200"/>
  3627. <location filename="findwin.ui" line="476"/>
  3628. <location filename="ui_findwin.h" line="926"/>
  3629. <location filename="ui_findwin.h" line="944"/>
  3630. <source>Find Next</source>
  3631. <translation type="unfinished">查找下一个</translation>
  3632. </message>
  3633. <message>
  3634. <location filename="findwin.ui" line="225"/>
  3635. <location filename="ui_findwin.h" line="927"/>
  3636. <source>Find All in Current
  3637. Document</source>
  3638. <translation type="unfinished">在当前文件中查找</translation>
  3639. </message>
  3640. <message>
  3641. <location filename="findwin.ui" line="251"/>
  3642. <location filename="ui_findwin.h" line="929"/>
  3643. <source>Find All in All Opened
  3644. Documents</source>
  3645. <translation type="unfinished">查找所有打开文件</translation>
  3646. </message>
  3647. <message>
  3648. <location filename="findwin.ui" line="278"/>
  3649. <location filename="findwin.ui" line="559"/>
  3650. <location filename="findwin.ui" line="928"/>
  3651. <location filename="findwin.ui" line="1109"/>
  3652. <location filename="ui_findwin.h" line="932"/>
  3653. <location filename="ui_findwin.h" line="949"/>
  3654. <location filename="ui_findwin.h" line="972"/>
  3655. <location filename="ui_findwin.h" line="983"/>
  3656. <source>Close</source>
  3657. <translation type="unfinished">关闭</translation>
  3658. </message>
  3659. <message>
  3660. <location filename="findwin.ui" line="301"/>
  3661. <location filename="findwin.ui" line="495"/>
  3662. <location filename="ui_findwin.h" line="945"/>
  3663. <location filename="ui_findwin.h" line="950"/>
  3664. <source>Replace</source>
  3665. <translation type="unfinished">替换</translation>
  3666. </message>
  3667. <message>
  3668. <location filename="findwin.ui" line="340"/>
  3669. <location filename="findwin.ui" line="653"/>
  3670. <location filename="ui_findwin.h" line="935"/>
  3671. <location filename="ui_findwin.h" line="954"/>
  3672. <source>Replace with :</source>
  3673. <translation type="unfinished">替换为:</translation>
  3674. </message>
  3675. <message>
  3676. <location filename="findwin.ui" line="514"/>
  3677. <location filename="ui_findwin.h" line="946"/>
  3678. <source>Replace All</source>
  3679. <translation type="unfinished">在文件中替换</translation>
  3680. </message>
  3681. <message>
  3682. <location filename="findwin.ui" line="539"/>
  3683. <location filename="ui_findwin.h" line="947"/>
  3684. <source>Replace All in All Opened
  3685. Documents</source>
  3686. <translation type="unfinished">替换所有打开文件</translation>
  3687. </message>
  3688. <message>
  3689. <location filename="findwin.ui" line="902"/>
  3690. <location filename="ui_findwin.h" line="970"/>
  3691. <source>Replace In File</source>
  3692. <translation type="unfinished">在文件中替换</translation>
  3693. </message>
  3694. <message>
  3695. <location filename="findwin.ui" line="259"/>
  3696. <location filename="findwin.ui" line="915"/>
  3697. <location filename="ui_findwin.h" line="931"/>
  3698. <location filename="ui_findwin.h" line="971"/>
  3699. <source>Clear Result</source>
  3700. <translation type="unfinished">清空结果</translation>
  3701. </message>
  3702. <message>
  3703. <location filename="findwin.ui" line="951"/>
  3704. <location filename="ui_findwin.h" line="984"/>
  3705. <source>Mark</source>
  3706. <translation type="unfinished">标记</translation>
  3707. </message>
  3708. <message>
  3709. <location filename="findwin.ui" line="961"/>
  3710. <location filename="ui_findwin.h" line="974"/>
  3711. <source>Mark What</source>
  3712. <translation type="unfinished">标记目标:</translation>
  3713. </message>
  3714. <message>
  3715. <location filename="findwin.ui" line="1077"/>
  3716. <location filename="ui_findwin.h" line="981"/>
  3717. <source>Mark All</source>
  3718. <translation type="unfinished">全部标记</translation>
  3719. </message>
  3720. <message>
  3721. <location filename="findwin.ui" line="1090"/>
  3722. <location filename="ui_findwin.h" line="982"/>
  3723. <source>Clear Mark</source>
  3724. <translation type="unfinished">清除</translation>
  3725. </message>
  3726. <message>
  3727. <location filename="findwin.ui" line="582"/>
  3728. <location filename="ui_findwin.h" line="973"/>
  3729. <source>Dir Find</source>
  3730. <translation type="unfinished">在目录查找</translation>
  3731. </message>
  3732. <message>
  3733. <location filename="findwin.ui" line="592"/>
  3734. <location filename="ui_findwin.h" line="951"/>
  3735. <source>Dest Dir :</source>
  3736. <translation type="unfinished">目标目录:</translation>
  3737. </message>
  3738. <message>
  3739. <location filename="findwin.ui" line="615"/>
  3740. <location filename="ui_findwin.h" line="952"/>
  3741. <source>Select</source>
  3742. <translation type="unfinished">选择</translation>
  3743. </message>
  3744. <message>
  3745. <location filename="findwin.ui" line="677"/>
  3746. <location filename="ui_findwin.h" line="955"/>
  3747. <source>File Type</source>
  3748. <translation type="unfinished">文件类型:</translation>
  3749. </message>
  3750. <message>
  3751. <location filename="findwin.ui" line="693"/>
  3752. <location filename="ui_findwin.h" line="956"/>
  3753. <source>*.c:*.cpp:*.h</source>
  3754. <translation type="unfinished"></translation>
  3755. </message>
  3756. <message>
  3757. <location filename="findwin.ui" line="795"/>
  3758. <location filename="ui_findwin.h" line="963"/>
  3759. <source>Options</source>
  3760. <translation type="unfinished">选项</translation>
  3761. </message>
  3762. <message>
  3763. <location filename="findwin.ui" line="801"/>
  3764. <location filename="ui_findwin.h" line="964"/>
  3765. <source>Skip child dirs</source>
  3766. <translation type="unfinished">跳过子目录</translation>
  3767. </message>
  3768. <message>
  3769. <location filename="findwin.ui" line="808"/>
  3770. <location filename="ui_findwin.h" line="965"/>
  3771. <source>Skip hide file</source>
  3772. <translation type="unfinished">跳过隐藏文件</translation>
  3773. </message>
  3774. <message>
  3775. <location filename="findwin.ui" line="821"/>
  3776. <location filename="ui_findwin.h" line="966"/>
  3777. <source>Skip binary file</source>
  3778. <translation type="unfinished">跳过二进制文件</translation>
  3779. </message>
  3780. <message>
  3781. <location filename="findwin.ui" line="836"/>
  3782. <location filename="ui_findwin.h" line="967"/>
  3783. <source>Skip Big file exceed</source>
  3784. <translation type="unfinished">跳过超过大小的文件</translation>
  3785. </message>
  3786. <message>
  3787. <location filename="findwin.ui" line="859"/>
  3788. <location filename="ui_findwin.h" line="968"/>
  3789. <source>MB</source>
  3790. <translation type="unfinished"></translation>
  3791. </message>
  3792. <message>
  3793. <location filename="findwin.ui" line="889"/>
  3794. <location filename="ui_findwin.h" line="969"/>
  3795. <source>Find All</source>
  3796. <translation type="unfinished">全部查找</translation>
  3797. </message>
  3798. <message>
  3799. <location filename="findwin.cpp" line="690"/>
  3800. <location filename="findwin.cpp" line="818"/>
  3801. <location filename="findwin.cpp" line="909"/>
  3802. <location filename="findwin.cpp" line="1050"/>
  3803. <location filename="findwin.cpp" line="1144"/>
  3804. <location filename="findwin.cpp" line="1214"/>
  3805. <location filename="findwin.cpp" line="1325"/>
  3806. <location filename="findwin.cpp" line="1882"/>
  3807. <location filename="findwin.cpp" line="1979"/>
  3808. <source>what find is null !</source>
  3809. <translation type="unfinished">查找字段为空</translation>
  3810. </message>
  3811. <message>
  3812. <location filename="findwin.cpp" line="720"/>
  3813. <location filename="findwin.cpp" line="861"/>
  3814. <location filename="findwin.cpp" line="1013"/>
  3815. <location filename="findwin.cpp" line="1259"/>
  3816. <location filename="findwin.cpp" line="1282"/>
  3817. <location filename="findwin.cpp" line="1457"/>
  3818. <source>cant&apos;t find text &apos;%1&apos;</source>
  3819. <translation type="unfinished">找不到字段 &apos;%1&apos;</translation>
  3820. </message>
  3821. <message>
  3822. <location filename="findwin.cpp" line="738"/>
  3823. <location filename="findwin.cpp" line="1032"/>
  3824. <source>no more find text &apos;%1&apos;</source>
  3825. <translation type="unfinished">没有更多的字段 &apos;%1&apos;</translation>
  3826. </message>
  3827. <message>
  3828. <location filename="findwin.cpp" line="152"/>
  3829. <location filename="findwin.cpp" line="829"/>
  3830. <source>The ReadOnly document does not allow this operation.</source>
  3831. <translation type="unfinished">当前只读显示文件不允许该操作!</translation>
  3832. </message>
  3833. <message>
  3834. <location filename="findwin.cpp" line="894"/>
  3835. <location filename="findwin.cpp" line="975"/>
  3836. <source>find finished, total %1 found!</source>
  3837. <translation type="unfinished">查找完成,一共 %1 处发现。</translation>
  3838. </message>
  3839. <message>
  3840. <location filename="findwin.cpp" line="900"/>
  3841. <source>The mode of the current document does not allow this operation.</source>
  3842. <translation type="unfinished">当前模式下的文档不允许该操作!</translation>
  3843. </message>
  3844. <message>
  3845. <location filename="findwin.cpp" line="1156"/>
  3846. <location filename="findwin.cpp" line="1229"/>
  3847. <source>The ReadOnly document does not allow replacement.</source>
  3848. <translation type="unfinished">当前只读文档不允许执行替换操作!</translation>
  3849. </message>
  3850. <message>
  3851. <location filename="findwin.cpp" line="1111"/>
  3852. <location filename="findwin.cpp" line="1118"/>
  3853. <source>no more replace text &apos;%1&apos;</source>
  3854. <translation type="unfinished">没有更多替换文本 &apos;%1&apos;</translation>
  3855. </message>
  3856. <message>
  3857. <location filename="findwin.cpp" line="632"/>
  3858. <source>find-regex-zero-length-match</source>
  3859. <translation type="unfinished">正则查找零长匹配</translation>
  3860. </message>
  3861. <message>
  3862. <location filename="findwin.cpp" line="672"/>
  3863. <source>target info linenum %1 pos is %2 - %3</source>
  3864. <translation type="unfinished">目标在行 %1 位置 %2 - %3</translation>
  3865. </message>
  3866. <message>
  3867. <location filename="findwin.cpp" line="1169"/>
  3868. <location filename="findwin.cpp" line="1315"/>
  3869. <source>The mode of the current document does not allow replacement.</source>
  3870. <translation type="unfinished">当前模式的文档不允许执行替换操作!</translation>
  3871. </message>
  3872. <message>
  3873. <location filename="findwin.cpp" line="1218"/>
  3874. <source>Replace All current Doc</source>
  3875. <translation type="unfinished">在所有打开文件中替换</translation>
  3876. </message>
  3877. <message>
  3878. <location filename="findwin.cpp" line="1218"/>
  3879. <source>Are you sure replace all occurrences in current documents?</source>
  3880. <translation type="unfinished">是否确认在当前打开的文档中替换?</translation>
  3881. </message>
  3882. <message>
  3883. <location filename="findwin.cpp" line="1311"/>
  3884. <source>replace finished, total %1 replaced!</source>
  3885. <translation type="unfinished">替换完成,一共 %1 处替换!</translation>
  3886. </message>
  3887. <message>
  3888. <location filename="findwin.cpp" line="1330"/>
  3889. <source>Replace All Open Doc</source>
  3890. <translation type="unfinished">替换所有打开的文档</translation>
  3891. </message>
  3892. <message>
  3893. <location filename="findwin.cpp" line="1330"/>
  3894. <source>Are you sure replace all occurrences in all open documents?</source>
  3895. <translation type="unfinished">是否确认在所有打开的文档中替换?</translation>
  3896. </message>
  3897. <message>
  3898. <location filename="findwin.cpp" line="1415"/>
  3899. <source>Replace in Opened Files: %1 occurrences were replaced.</source>
  3900. <translation type="unfinished">在打开的文档中替换:%1 处已经被替换。</translation>
  3901. </message>
  3902. <message>
  3903. <location filename="findwin.cpp" line="1424"/>
  3904. <source>what mark is null !</source>
  3905. <translation type="unfinished">标记字段为空!</translation>
  3906. </message>
  3907. <message>
  3908. <location filename="findwin.cpp" line="1467"/>
  3909. <source>cant&apos;t mark text &apos;%1&apos;</source>
  3910. <translation type="unfinished">不能标记文本 ‘%1’</translation>
  3911. </message>
  3912. <message>
  3913. <location filename="findwin.cpp" line="1510"/>
  3914. <source>mark finished, total %1 found!</source>
  3915. <translation type="unfinished">标记完成,一共 %1 处发现!</translation>
  3916. </message>
  3917. <message>
  3918. <location filename="findwin.cpp" line="1514"/>
  3919. <source>The mode of the current document does not allow mark.</source>
  3920. <translation type="unfinished">当前模式的文档不允许执行标记操作!</translation>
  3921. </message>
  3922. <message>
  3923. <location filename="findwin.cpp" line="1537"/>
  3924. <source>Open Directory</source>
  3925. <translation type="unfinished">打开目录</translation>
  3926. </message>
  3927. <message>
  3928. <location filename="findwin.cpp" line="1709"/>
  3929. <source>load dir file in progress
  3930. , please wait ...</source>
  3931. <translation type="unfinished">加载目录文件中,请等待...</translation>
  3932. </message>
  3933. <message>
  3934. <location filename="findwin.cpp" line="1746"/>
  3935. <source>skip dir %1</source>
  3936. <translation type="unfinished">跳过目录 %1</translation>
  3937. </message>
  3938. <message>
  3939. <location filename="findwin.cpp" line="1756"/>
  3940. <source>found %1 dir %2</source>
  3941. <translation type="unfinished">发现 %1 个目录 %2</translation>
  3942. </message>
  3943. <message>
  3944. <location filename="findwin.cpp" line="1794"/>
  3945. <source>ext type skip file %1</source>
  3946. <translation type="unfinished">跳过类型文件 %1</translation>
  3947. </message>
  3948. <message>
  3949. <location filename="findwin.cpp" line="1820"/>
  3950. <source>found in dir canceled ...</source>
  3951. <translation type="unfinished">查找取消...</translation>
  3952. </message>
  3953. <message>
  3954. <location filename="findwin.cpp" line="1828"/>
  3955. <source>Continue Find ?</source>
  3956. <translation type="unfinished">是否继续查找?</translation>
  3957. </message>
  3958. <message>
  3959. <location filename="findwin.cpp" line="1828"/>
  3960. <source>The search results have been greater than %1 times in %2 files, and more may be slow. Continue to search?</source>
  3961. <translation type="unfinished">查找结果已经有 %1 处在 %2 个文件中,结果太多会比较慢,是否继续查找?</translation>
  3962. </message>
  3963. <message>
  3964. <location filename="findwin.cpp" line="1828"/>
  3965. <source>Yes</source>
  3966. <translation type="unfinished">继续查找</translation>
  3967. </message>
  3968. <message>
  3969. <location filename="findwin.cpp" line="1828"/>
  3970. <source>Abort</source>
  3971. <translation type="unfinished">终止查找</translation>
  3972. </message>
  3973. <message>
  3974. <location filename="findwin.cpp" line="1875"/>
  3975. <location filename="findwin.cpp" line="1972"/>
  3976. <source>please select find dest dir !</source>
  3977. <translation type="unfinished">请选择目标文件夹!</translation>
  3978. </message>
  3979. <message>
  3980. <location filename="findwin.cpp" line="1890"/>
  3981. <source>dest dir %1 not exist !</source>
  3982. <translation type="unfinished">目标文件夹 %1 不存在!</translation>
  3983. </message>
  3984. <message>
  3985. <location filename="findwin.cpp" line="1946"/>
  3986. <source>find finished, total %1 found in %2 file!</source>
  3987. <translation type="unfinished">查找完成,一共发现 %1 处在 %2 个文件中!</translation>
  3988. </message>
  3989. <message>
  3990. <location filename="findwin.cpp" line="1984"/>
  3991. <source>Replace All Dirs</source>
  3992. <translation type="unfinished">目录全部替换</translation>
  3993. </message>
  3994. <message>
  3995. <location filename="findwin.cpp" line="1984"/>
  3996. <source>Are you sure replace all &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot; occurrences in selected dirs ?</source>
  3997. <translation type="unfinished">您确定替换目录文件中所有 &quot;%1&quot; 为 &quot;%2&quot; 吗?</translation>
  3998. </message>
  3999. <message>
  4000. <location filename="findwin.cpp" line="2038"/>
  4001. <source>replace finished, total %1 replace in %2 file!</source>
  4002. <translation type="unfinished">替换完成,一共替换 %1 处在 %2 个文件中!</translation>
  4003. </message>
  4004. </context>
  4005. <context>
  4006. <name>GoToLineWin</name>
  4007. <message>
  4008. <location filename="gotolinewin.ui" line="20"/>
  4009. <location filename="ui_gotolinewin.h" line="125"/>
  4010. <source>GoToLineWin</source>
  4011. <translation type="unfinished">跳转到行</translation>
  4012. </message>
  4013. <message>
  4014. <location filename="gotolinewin.ui" line="50"/>
  4015. <location filename="ui_gotolinewin.h" line="126"/>
  4016. <source>Line Num</source>
  4017. <translation type="unfinished">行号</translation>
  4018. </message>
  4019. <message>
  4020. <location filename="gotolinewin.ui" line="71"/>
  4021. <location filename="ui_gotolinewin.h" line="127"/>
  4022. <source>Left</source>
  4023. <translation type="unfinished">左边</translation>
  4024. </message>
  4025. <message>
  4026. <location filename="gotolinewin.ui" line="81"/>
  4027. <location filename="ui_gotolinewin.h" line="128"/>
  4028. <source>Right</source>
  4029. <translation type="unfinished">右边</translation>
  4030. </message>
  4031. <message>
  4032. <location filename="gotolinewin.ui" line="108"/>
  4033. <location filename="ui_gotolinewin.h" line="129"/>
  4034. <source>Ok</source>
  4035. <translation type="unfinished">确定</translation>
  4036. </message>
  4037. <message>
  4038. <location filename="gotolinewin.ui" line="115"/>
  4039. <location filename="ui_gotolinewin.h" line="130"/>
  4040. <source>Close</source>
  4041. <translation type="unfinished">关闭</translation>
  4042. </message>
  4043. </context>
  4044. <context>
  4045. <name>HexCmpRangeWin</name>
  4046. <message>
  4047. <location filename="hexcmprangewin.ui" line="20"/>
  4048. <location filename="ui_hexcmprangewin.h" line="171"/>
  4049. <source>HexCmpRangeWin</source>
  4050. <translation type="unfinished">选择文件对比范围</translation>
  4051. </message>
  4052. <message>
  4053. <location filename="hexcmprangewin.ui" line="32"/>
  4054. <location filename="ui_hexcmprangewin.h" line="172"/>
  4055. <source>Max Bin File Size is 10M ! Exceeding file size !
  4056. Select a shorter range for comparison. </source>
  4057. <translation type="unfinished">文件最大对比长度为10M! 当前文件超过最大限制。
  4058. 请选择一个文件范围来进行对比。</translation>
  4059. </message>
  4060. <message>
  4061. <location filename="hexcmprangewin.ui" line="40"/>
  4062. <location filename="ui_hexcmprangewin.h" line="174"/>
  4063. <source>Select Range</source>
  4064. <translation type="unfinished">选择对比范围</translation>
  4065. </message>
  4066. <message>
  4067. <location filename="hexcmprangewin.ui" line="48"/>
  4068. <location filename="ui_hexcmprangewin.h" line="175"/>
  4069. <source>Left Start Pos: </source>
  4070. <translation type="unfinished">左边开始偏移值:</translation>
  4071. </message>
  4072. <message>
  4073. <location filename="hexcmprangewin.ui" line="61"/>
  4074. <location filename="hexcmprangewin.ui" line="108"/>
  4075. <location filename="ui_hexcmprangewin.h" line="176"/>
  4076. <location filename="ui_hexcmprangewin.h" line="180"/>
  4077. <source>0</source>
  4078. <translation type="unfinished"></translation>
  4079. </message>
  4080. <message>
  4081. <location filename="hexcmprangewin.ui" line="68"/>
  4082. <location filename="ui_hexcmprangewin.h" line="177"/>
  4083. <source>Left Compare Length:</source>
  4084. <translation type="unfinished">左边对比长度:</translation>
  4085. </message>
  4086. <message>
  4087. <location filename="hexcmprangewin.ui" line="81"/>
  4088. <location filename="hexcmprangewin.ui" line="128"/>
  4089. <location filename="ui_hexcmprangewin.h" line="178"/>
  4090. <location filename="ui_hexcmprangewin.h" line="182"/>
  4091. <source>10240</source>
  4092. <translation type="unfinished"></translation>
  4093. </message>
  4094. <message>
  4095. <location filename="hexcmprangewin.ui" line="95"/>
  4096. <location filename="ui_hexcmprangewin.h" line="179"/>
  4097. <source>Right Start Pos:</source>
  4098. <translation type="unfinished">右边开始偏移值:</translation>
  4099. </message>
  4100. <message>
  4101. <location filename="hexcmprangewin.ui" line="115"/>
  4102. <location filename="ui_hexcmprangewin.h" line="181"/>
  4103. <source>Right Compare Length:</source>
  4104. <translation type="unfinished">右边对比长度:</translation>
  4105. </message>
  4106. <message>
  4107. <location filename="hexcmprangewin.ui" line="165"/>
  4108. <location filename="ui_hexcmprangewin.h" line="184"/>
  4109. <source>Ok</source>
  4110. <translation type="unfinished">确定</translation>
  4111. </message>
  4112. <message>
  4113. <location filename="hexcmprangewin.ui" line="172"/>
  4114. <location filename="ui_hexcmprangewin.h" line="185"/>
  4115. <source>Cancel</source>
  4116. <translation type="unfinished">取消</translation>
  4117. </message>
  4118. <message>
  4119. <location filename="hexcmprangewin.cpp" line="69"/>
  4120. <source>Error</source>
  4121. <translation type="unfinished">错误</translation>
  4122. </message>
  4123. <message>
  4124. <location filename="hexcmprangewin.cpp" line="69"/>
  4125. <source>StartPos or cmpare lens value error.</source>
  4126. <translation type="unfinished">开始位置或对比长度值错误!</translation>
  4127. </message>
  4128. </context>
  4129. <context>
  4130. <name>HexFileGoto</name>
  4131. <message>
  4132. <location filename="hexfilegoto.ui" line="20"/>
  4133. <location filename="ui_hexfilegoto.h" line="148"/>
  4134. <source>HexFileGoto</source>
  4135. <translation type="unfinished">二进制跳转</translation>
  4136. </message>
  4137. <message>
  4138. <location filename="hexfilegoto.ui" line="45"/>
  4139. <location filename="ui_hexfilegoto.h" line="149"/>
  4140. <source>Addr</source>
  4141. <translation type="unfinished">地址</translation>
  4142. </message>
  4143. <message>
  4144. <location filename="hexfilegoto.ui" line="68"/>
  4145. <location filename="ui_hexfilegoto.h" line="150"/>
  4146. <source>Dec Addr</source>
  4147. <translation type="unfinished">10进制地址</translation>
  4148. </message>
  4149. <message>
  4150. <location filename="hexfilegoto.ui" line="89"/>
  4151. <location filename="ui_hexfilegoto.h" line="151"/>
  4152. <source>Hex Addr</source>
  4153. <translation type="unfinished">16进制地址</translation>
  4154. </message>
  4155. <message>
  4156. <location filename="hexfilegoto.ui" line="142"/>
  4157. <location filename="ui_hexfilegoto.h" line="152"/>
  4158. <source>Go to</source>
  4159. <translation type="unfinished">跳转</translation>
  4160. </message>
  4161. <message>
  4162. <location filename="hexfilegoto.ui" line="149"/>
  4163. <location filename="ui_hexfilegoto.h" line="153"/>
  4164. <source>Close</source>
  4165. <translation type="unfinished">关闭</translation>
  4166. </message>
  4167. </context>
  4168. <context>
  4169. <name>HexRuleWin</name>
  4170. <message>
  4171. <location filename="hexrulewin.ui" line="20"/>
  4172. <location filename="ui_hexrulewin.h" line="118"/>
  4173. <source>HexRuleWinRule</source>
  4174. <translation type="unfinished">bin对比规则</translation>
  4175. </message>
  4176. <message>
  4177. <location filename="hexrulewin.ui" line="30"/>
  4178. <location filename="ui_hexrulewin.h" line="119"/>
  4179. <source>Mode</source>
  4180. <translation type="unfinished">模式</translation>
  4181. </message>
  4182. <message>
  4183. <location filename="hexrulewin.ui" line="36"/>
  4184. <location filename="ui_hexrulewin.h" line="120"/>
  4185. <source>Maximum Common String</source>
  4186. <translation type="unfinished">最大公共内容方式</translation>
  4187. </message>
  4188. <message>
  4189. <location filename="hexrulewin.ui" line="46"/>
  4190. <location filename="ui_hexrulewin.h" line="121"/>
  4191. <source>One-to-one Byte Contrast</source>
  4192. <translation type="unfinished">按字节一对一比较</translation>
  4193. </message>
  4194. <message>
  4195. <location filename="hexrulewin.ui" line="56"/>
  4196. <location filename="ui_hexrulewin.h" line="122"/>
  4197. <source>Highlight diff Background</source>
  4198. <translation type="unfinished">高亮不同处背景</translation>
  4199. </message>
  4200. <message>
  4201. <location filename="hexrulewin.ui" line="91"/>
  4202. <location filename="ui_hexrulewin.h" line="123"/>
  4203. <source>OK</source>
  4204. <translation type="unfinished">确认</translation>
  4205. </message>
  4206. <message>
  4207. <location filename="hexrulewin.ui" line="98"/>
  4208. <location filename="ui_hexrulewin.h" line="124"/>
  4209. <source>Cancel</source>
  4210. <translation type="unfinished">取消</translation>
  4211. </message>
  4212. </context>
  4213. <context>
  4214. <name>NetRegister</name>
  4215. <message>
  4216. <source>notice</source>
  4217. <translation type="obsolete">消息</translation>
  4218. </message>
  4219. <message>
  4220. <location filename="netregister.cpp" line="122"/>
  4221. <source>Font Lost</source>
  4222. <translation type="unfinished">字体缺失</translation>
  4223. </message>
  4224. <message>
  4225. <location filename="netregister.cpp" line="122"/>
  4226. <source>Please Install System Font [Courier/SimSun/Times New Roman].The interface font will display exceptions</source>
  4227. <translation type="unfinished">请安装至少一种系统字体[[Courier/SimSun/Times New Roman]。软件界面字体显示可能不满意。</translation>
  4228. </message>
  4229. <message>
  4230. <location filename="netregister.cpp" line="246"/>
  4231. <location filename="netregister.cpp" line="250"/>
  4232. <location filename="netregister.cpp" line="263"/>
  4233. <source>The new software has been released, please update it timely!</source>
  4234. <translation type="unfinished">软件新版本已经发布,请及时更新!</translation>
  4235. </message>
  4236. <message>
  4237. <location filename="netregister.cpp" line="225"/>
  4238. <location filename="netregister.cpp" line="280"/>
  4239. <source>Software status is normal.</source>
  4240. <translation type="unfinished">软件状态正常</translation>
  4241. </message>
  4242. <message>
  4243. <source>&lt;a href = &quot;www.itdp.cn&quot;&gt;&lt;u&gt;New Version Was Detected&lt;/u&gt;&lt;/a&gt;</source>
  4244. <translation type="obsolete">&lt;a href = &quot;www.itdp.cn&quot;&gt;&lt;u&gt;发现新版本...&lt;/u&gt;&lt;/a&gt;</translation>
  4245. </message>
  4246. <message>
  4247. <source>%1 not exist, please check!</source>
  4248. <translation type="obsolete">文件 %1 不存在,请检查!</translation>
  4249. </message>
  4250. <message>
  4251. <source>Notice</source>
  4252. <translation type="obsolete">消息</translation>
  4253. </message>
  4254. <message>
  4255. <location filename="netregister.cpp" line="347"/>
  4256. <source>Please contact us. QQ Group:959439826</source>
  4257. <translation type="unfinished">请加入我们QQ群:959439826</translation>
  4258. </message>
  4259. <message>
  4260. <source>Please contact us. QQ:959439826</source>
  4261. <translation type="obsolete">请联系我们QQ群:959439826</translation>
  4262. </message>
  4263. <message>
  4264. <source>Close ?</source>
  4265. <translation type="obsolete">关闭?</translation>
  4266. </message>
  4267. <message>
  4268. <source>already has child window open, close all ?</source>
  4269. <translation type="obsolete">目前还有子窗口处于打开状态,关闭所有窗口吗?</translation>
  4270. </message>
  4271. <message>
  4272. <source>file path not exist, remove recent record!</source>
  4273. <translation type="obsolete">文件路径不存在,删除历史记录!</translation>
  4274. </message>
  4275. <message>
  4276. <source>file [%1] may be not a text file, cmp in hex mode?</source>
  4277. <translation type="obsolete">文件 %1 可能不是文本格式,是否进行二进制格式对比?</translation>
  4278. </message>
  4279. </context>
  4280. <context>
  4281. <name>OptionsView</name>
  4282. <message>
  4283. <location filename="optionsview.ui" line="14"/>
  4284. <location filename="ui_optionsview.h" line="97"/>
  4285. <source>OptionsView</source>
  4286. <translation type="unfinished">设置</translation>
  4287. </message>
  4288. <message>
  4289. <location filename="optionsview.ui" line="24"/>
  4290. <location filename="ui_optionsview.h" line="98"/>
  4291. <source>Options</source>
  4292. <translation type="unfinished">选项</translation>
  4293. </message>
  4294. <message>
  4295. <location filename="optionsview.ui" line="63"/>
  4296. <location filename="ui_optionsview.h" line="99"/>
  4297. <source>Ok</source>
  4298. <translation type="unfinished">确定</translation>
  4299. </message>
  4300. <message>
  4301. <source>Cancel</source>
  4302. <translation type="obsolete">取消</translation>
  4303. </message>
  4304. <message>
  4305. <source>file correlation</source>
  4306. <translation type="obsolete">文件关联</translation>
  4307. </message>
  4308. <message>
  4309. <location filename="optionsview.cpp" line="17"/>
  4310. <source>File Correlation</source>
  4311. <translation type="unfinished">文件关联</translation>
  4312. </message>
  4313. <message>
  4314. <location filename="optionsview.cpp" line="23"/>
  4315. <source>Compare File Types</source>
  4316. <translation type="unfinished">对比文件类型</translation>
  4317. </message>
  4318. <message>
  4319. <location filename="optionsview.cpp" line="28"/>
  4320. <source>Text And Fonts</source>
  4321. <translation type="unfinished">文本和字体</translation>
  4322. </message>
  4323. </context>
  4324. <context>
  4325. <name>ProgressWin</name>
  4326. <message>
  4327. <location filename="progresswin.ui" line="17"/>
  4328. <location filename="ui_progresswin.h" line="104"/>
  4329. <source>work progress</source>
  4330. <translation type="unfinished">工作进度</translation>
  4331. </message>
  4332. <message>
  4333. <location filename="progresswin.ui" line="36"/>
  4334. <location filename="ui_progresswin.h" line="105"/>
  4335. <source>current progress</source>
  4336. <translation type="unfinished">当前进度</translation>
  4337. </message>
  4338. <message>
  4339. <location filename="progresswin.ui" line="70"/>
  4340. <location filename="ui_progresswin.h" line="106"/>
  4341. <source>Cancel</source>
  4342. <translation type="unfinished">取消</translation>
  4343. </message>
  4344. <message>
  4345. <source>close</source>
  4346. <translation type="obsolete">关闭</translation>
  4347. </message>
  4348. <message>
  4349. <location filename="progresswin.cpp" line="67"/>
  4350. <source>Notice</source>
  4351. <translation type="unfinished">消息</translation>
  4352. </message>
  4353. <message>
  4354. <location filename="progresswin.cpp" line="67"/>
  4355. <source>Are you sure to cancel?</source>
  4356. <translation type="unfinished">您确定取消吗?</translation>
  4357. </message>
  4358. </context>
  4359. <context>
  4360. <name>QObject</name>
  4361. <message>
  4362. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="108"/>
  4363. <source>Text Mode</source>
  4364. <translation type="unfinished">文本模式</translation>
  4365. </message>
  4366. <message>
  4367. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="111"/>
  4368. <source>Hex ReadOnly Mode</source>
  4369. <translation type="unfinished">二进制只读模式</translation>
  4370. </message>
  4371. <message>
  4372. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="114"/>
  4373. <source>Bit Text ReadOnly Mode</source>
  4374. <translation type="unfinished">大文本只读模式</translation>
  4375. </message>
  4376. <message>
  4377. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="117"/>
  4378. <source>Text ReadOnly Mode</source>
  4379. <translation type="unfinished">文本只读模式</translation>
  4380. </message>
  4381. <message>
  4382. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="120"/>
  4383. <source>File Mode</source>
  4384. <translation type="unfinished">文件模式</translation>
  4385. </message>
  4386. </context>
  4387. <context>
  4388. <name>QsciDisplayWindow</name>
  4389. <message>
  4390. <location filename="qscidisplaywindow.cpp" line="325"/>
  4391. <source>Find Text</source>
  4392. <translation type="unfinished">查找文本</translation>
  4393. </message>
  4394. <message>
  4395. <location filename="qscidisplaywindow.cpp" line="326"/>
  4396. <source>Show File in Explorer</source>
  4397. <translation type="unfinished">定位到文件目录</translation>
  4398. </message>
  4399. <message>
  4400. <location filename="qscidisplaywindow.cpp" line="392"/>
  4401. <location filename="qscidisplaywindow.cpp" line="412"/>
  4402. <source>Not Find</source>
  4403. <translation type="unfinished">没有找到</translation>
  4404. </message>
  4405. <message>
  4406. <location filename="qscidisplaywindow.cpp" line="392"/>
  4407. <source>Not Find Next!</source>
  4408. <translation type="unfinished">找不到下一个!</translation>
  4409. </message>
  4410. <message>
  4411. <location filename="qscidisplaywindow.cpp" line="412"/>
  4412. <source>Not Find Prev!</source>
  4413. <translation type="unfinished">找不到前一个!</translation>
  4414. </message>
  4415. </context>
  4416. <context>
  4417. <name>QsciLexerText</name>
  4418. <message>
  4419. <source>Chinese And Others</source>
  4420. <translation type="unfinished">中文字符及其它</translation>
  4421. </message>
  4422. <message>
  4423. <source>Ascii</source>
  4424. <translation type="unfinished">英文字符</translation>
  4425. </message>
  4426. </context>
  4427. <context>
  4428. <name>QsciScintilla</name>
  4429. <message>
  4430. <source>&amp;Cut</source>
  4431. <translation type="unfinished">剪切</translation>
  4432. </message>
  4433. <message>
  4434. <source>&amp;Copy</source>
  4435. <translation type="unfinished">复制</translation>
  4436. </message>
  4437. <message>
  4438. <source>&amp;Paste</source>
  4439. <translation type="unfinished">粘贴</translation>
  4440. </message>
  4441. <message>
  4442. <source>Delete</source>
  4443. <translation type="unfinished">删除</translation>
  4444. </message>
  4445. <message>
  4446. <source>Select All</source>
  4447. <translation type="unfinished">全选</translation>
  4448. </message>
  4449. </context>
  4450. <context>
  4451. <name>QtLangSet</name>
  4452. <message>
  4453. <location filename="qtlangset.cpp" line="189"/>
  4454. <source>Save Change</source>
  4455. <translation type="unfinished">保存修改</translation>
  4456. </message>
  4457. <message>
  4458. <source>The current style configuration has been modified. Do you want to save it?</source>
  4459. <translation type="obsolete">当前语言的格式风格已经被修改,是否保存?</translation>
  4460. </message>
  4461. <message>
  4462. <location filename="qtlangset.cpp" line="189"/>
  4463. <source>%1 style configuration has been modified. Do you want to save it?</source>
  4464. <translation type="unfinished">%1 类型的显示风格已经被修改,是否保存?</translation>
  4465. </message>
  4466. <message>
  4467. <location filename="qtlangset.cpp" line="341"/>
  4468. <source>Style Foreground Color</source>
  4469. <translatorcomment>风格背景色</translatorcomment>
  4470. <translation type="unfinished">风格前景色</translation>
  4471. </message>
  4472. <message>
  4473. <location filename="qtlangset.cpp" line="366"/>
  4474. <source>Style Background Color</source>
  4475. <translation type="unfinished"></translation>
  4476. </message>
  4477. </context>
  4478. <context>
  4479. <name>QtLangSetClass</name>
  4480. <message>
  4481. <location filename="qtlangset.ui" line="14"/>
  4482. <location filename="ui_qtlangset.h" line="315"/>
  4483. <source>QtLangSet</source>
  4484. <translation type="unfinished">编程语言风格设置</translation>
  4485. </message>
  4486. <message>
  4487. <location filename="qtlangset.ui" line="29"/>
  4488. <location filename="ui_qtlangset.h" line="316"/>
  4489. <source>Language</source>
  4490. <translation type="unfinished">语言</translation>
  4491. </message>
  4492. <message>
  4493. <location filename="qtlangset.ui" line="56"/>
  4494. <location filename="ui_qtlangset.h" line="317"/>
  4495. <source>Style</source>
  4496. <translation type="unfinished">皮肤风格</translation>
  4497. </message>
  4498. <message>
  4499. <location filename="qtlangset.ui" line="87"/>
  4500. <location filename="ui_qtlangset.h" line="318"/>
  4501. <source>Color</source>
  4502. <translation type="unfinished">颜色</translation>
  4503. </message>
  4504. <message>
  4505. <location filename="qtlangset.ui" line="95"/>
  4506. <location filename="ui_qtlangset.h" line="319"/>
  4507. <source>Foreground:</source>
  4508. <translation type="unfinished">前景色</translation>
  4509. </message>
  4510. <message>
  4511. <location filename="qtlangset.ui" line="114"/>
  4512. <location filename="ui_qtlangset.h" line="320"/>
  4513. <source>TextLabel</source>
  4514. <translation type="unfinished"></translation>
  4515. </message>
  4516. <message>
  4517. <location filename="qtlangset.ui" line="121"/>
  4518. <location filename="ui_qtlangset.h" line="321"/>
  4519. <source>Select</source>
  4520. <translation type="unfinished">选择</translation>
  4521. </message>
  4522. <message>
  4523. <location filename="qtlangset.ui" line="145"/>
  4524. <location filename="ui_qtlangset.h" line="322"/>
  4525. <source>background:</source>
  4526. <translation type="unfinished">背景色</translation>
  4527. </message>
  4528. <message>
  4529. <location filename="qtlangset.ui" line="164"/>
  4530. <location filename="ui_qtlangset.h" line="323"/>
  4531. <source>Same As Theme</source>
  4532. <translation type="unfinished">与主题保存一致</translation>
  4533. </message>
  4534. <message>
  4535. <location filename="qtlangset.ui" line="189"/>
  4536. <location filename="ui_qtlangset.h" line="324"/>
  4537. <source>Font</source>
  4538. <translation type="unfinished">字体</translation>
  4539. </message>
  4540. <message>
  4541. <location filename="qtlangset.ui" line="197"/>
  4542. <location filename="ui_qtlangset.h" line="325"/>
  4543. <source>Font Size:</source>
  4544. <translation type="unfinished">字体大小</translation>
  4545. </message>
  4546. <message>
  4547. <location filename="qtlangset.ui" line="211"/>
  4548. <location filename="ui_qtlangset.h" line="326"/>
  4549. <source>Bold</source>
  4550. <translation type="unfinished">粗体</translation>
  4551. </message>
  4552. <message>
  4553. <location filename="qtlangset.ui" line="218"/>
  4554. <location filename="ui_qtlangset.h" line="327"/>
  4555. <source>Italic</source>
  4556. <translation type="unfinished">斜体</translation>
  4557. </message>
  4558. <message>
  4559. <location filename="qtlangset.ui" line="225"/>
  4560. <location filename="ui_qtlangset.h" line="328"/>
  4561. <source>Underline</source>
  4562. <translation type="unfinished">下划线</translation>
  4563. </message>
  4564. <message>
  4565. <location filename="qtlangset.ui" line="236"/>
  4566. <location filename="ui_qtlangset.h" line="329"/>
  4567. <source>Name:</source>
  4568. <translation type="unfinished">名称:</translation>
  4569. </message>
  4570. <message>
  4571. <location filename="qtlangset.ui" line="268"/>
  4572. <location filename="ui_qtlangset.h" line="330"/>
  4573. <source>Save</source>
  4574. <translation type="unfinished">保存</translation>
  4575. </message>
  4576. <message>
  4577. <location filename="qtlangset.ui" line="275"/>
  4578. <location filename="ui_qtlangset.h" line="331"/>
  4579. <source>Close</source>
  4580. <translation type="unfinished">关闭</translation>
  4581. </message>
  4582. <message>
  4583. <source>Cancel</source>
  4584. <translation type="obsolete">取消</translation>
  4585. </message>
  4586. </context>
  4587. <context>
  4588. <name>RcTreeWidget</name>
  4589. <message>
  4590. <location filename="RcTreeWidget.cpp" line="47"/>
  4591. <source>Show File in Explorer</source>
  4592. <oldsource>Show File in Explorer...</oldsource>
  4593. <translation type="unfinished">定位到文件目录</translation>
  4594. </message>
  4595. </context>
  4596. <context>
  4597. <name>ReNameWin</name>
  4598. <message>
  4599. <location filename="renamewin.ui" line="20"/>
  4600. <location filename="ui_renamewin.h" line="273"/>
  4601. <source>ReNameBatchWin</source>
  4602. <translation type="unfinished">批量重命名</translation>
  4603. </message>
  4604. <message>
  4605. <location filename="renamewin.ui" line="32"/>
  4606. <location filename="ui_renamewin.h" line="274"/>
  4607. <source>Select Dir</source>
  4608. <translation type="unfinished">选择目录</translation>
  4609. </message>
  4610. <message>
  4611. <location filename="renamewin.ui" line="42"/>
  4612. <location filename="ui_renamewin.h" line="275"/>
  4613. <source>Browse</source>
  4614. <translation type="unfinished">浏览</translation>
  4615. </message>
  4616. <message>
  4617. <location filename="renamewin.ui" line="55"/>
  4618. <location filename="ui_renamewin.h" line="282"/>
  4619. <source>AddDelNameString</source>
  4620. <translation type="unfinished">增加删除</translation>
  4621. </message>
  4622. <message>
  4623. <location filename="renamewin.ui" line="61"/>
  4624. <location filename="ui_renamewin.h" line="276"/>
  4625. <source>Add Prefix</source>
  4626. <translation type="unfinished">增加前缀</translation>
  4627. </message>
  4628. <message>
  4629. <location filename="renamewin.ui" line="75"/>
  4630. <location filename="ui_renamewin.h" line="277"/>
  4631. <source>Del Prefix</source>
  4632. <translation type="unfinished">删除前缀</translation>
  4633. </message>
  4634. <message>
  4635. <location filename="renamewin.ui" line="89"/>
  4636. <location filename="ui_renamewin.h" line="278"/>
  4637. <source>Add Suffix</source>
  4638. <translation type="unfinished">增加后缀</translation>
  4639. </message>
  4640. <message>
  4641. <location filename="renamewin.ui" line="103"/>
  4642. <location filename="ui_renamewin.h" line="279"/>
  4643. <source>Del Suffix</source>
  4644. <translation type="unfinished">删除后缀</translation>
  4645. </message>
  4646. <message>
  4647. <location filename="renamewin.ui" line="117"/>
  4648. <location filename="ui_renamewin.h" line="280"/>
  4649. <source>Lower FileName</source>
  4650. <translation type="unfinished">小写文件名</translation>
  4651. </message>
  4652. <message>
  4653. <location filename="renamewin.ui" line="124"/>
  4654. <location filename="ui_renamewin.h" line="281"/>
  4655. <source>Upper FileName</source>
  4656. <translation type="unfinished">大写文件名</translation>
  4657. </message>
  4658. <message>
  4659. <location filename="renamewin.ui" line="132"/>
  4660. <location filename="ui_renamewin.h" line="288"/>
  4661. <source>ChangeExt</source>
  4662. <translation type="unfinished">改变后缀</translation>
  4663. </message>
  4664. <message>
  4665. <location filename="renamewin.ui" line="140"/>
  4666. <location filename="ui_renamewin.h" line="283"/>
  4667. <source>Modify Ext To</source>
  4668. <translation type="unfinished">修改文件后缀为</translation>
  4669. </message>
  4670. <message>
  4671. <location filename="renamewin.ui" line="167"/>
  4672. <location filename="ui_renamewin.h" line="284"/>
  4673. <source>Deal Ext Type</source>
  4674. <translation type="unfinished">处理的后缀类型</translation>
  4675. </message>
  4676. <message>
  4677. <location filename="renamewin.ui" line="181"/>
  4678. <location filename="ui_renamewin.h" line="285"/>
  4679. <source>All File Ext Type</source>
  4680. <translation type="unfinished">所有支持的类型</translation>
  4681. </message>
  4682. <message>
  4683. <location filename="renamewin.ui" line="189"/>
  4684. <location filename="ui_renamewin.h" line="287"/>
  4685. <source>defined</source>
  4686. <translation type="unfinished">自定义</translation>
  4687. </message>
  4688. <message>
  4689. <location filename="renamewin.ui" line="228"/>
  4690. <location filename="ui_renamewin.h" line="289"/>
  4691. <source>Deal Child Dir</source>
  4692. <translation type="unfinished">处理子目录</translation>
  4693. </message>
  4694. <message>
  4695. <location filename="renamewin.ui" line="250"/>
  4696. <location filename="ui_renamewin.h" line="290"/>
  4697. <source>Start</source>
  4698. <translation type="unfinished">开始</translation>
  4699. </message>
  4700. <message>
  4701. <location filename="renamewin.ui" line="257"/>
  4702. <location filename="ui_renamewin.h" line="291"/>
  4703. <source>Close</source>
  4704. <translation type="unfinished">关闭</translation>
  4705. </message>
  4706. <message>
  4707. <location filename="renamewin.cpp" line="32"/>
  4708. <source>Open Directory</source>
  4709. <translation type="unfinished">打开目录</translation>
  4710. </message>
  4711. <message>
  4712. <location filename="renamewin.cpp" line="66"/>
  4713. <source>input file ext()</source>
  4714. <translation type="unfinished">输入文件后缀</translation>
  4715. </message>
  4716. <message>
  4717. <location filename="renamewin.cpp" line="66"/>
  4718. <source>ext (Start With .)</source>
  4719. <translation type="unfinished">后缀(以.开头)</translation>
  4720. </message>
  4721. <message>
  4722. <location filename="renamewin.cpp" line="97"/>
  4723. <location filename="renamewin.cpp" line="107"/>
  4724. <location filename="renamewin.cpp" line="119"/>
  4725. <location filename="renamewin.cpp" line="131"/>
  4726. <location filename="renamewin.cpp" line="143"/>
  4727. <location filename="renamewin.cpp" line="166"/>
  4728. <location filename="renamewin.cpp" line="306"/>
  4729. <location filename="renamewin.cpp" line="322"/>
  4730. <location filename="renamewin.cpp" line="458"/>
  4731. <source>Notice</source>
  4732. <translation type="unfinished">消息</translation>
  4733. </message>
  4734. <message>
  4735. <location filename="renamewin.cpp" line="97"/>
  4736. <source>Please Select Dir</source>
  4737. <translation type="unfinished">请选择目录</translation>
  4738. </message>
  4739. <message>
  4740. <location filename="renamewin.cpp" line="107"/>
  4741. <source>Please Input Add File Prefix</source>
  4742. <translation type="unfinished">请选择增加的文件前缀</translation>
  4743. </message>
  4744. <message>
  4745. <location filename="renamewin.cpp" line="119"/>
  4746. <source>Please Input Del File Prefix</source>
  4747. <translation type="unfinished">请选择删除的文件前缀</translation>
  4748. </message>
  4749. <message>
  4750. <location filename="renamewin.cpp" line="131"/>
  4751. <source>Please Input Add File Suffix</source>
  4752. <translation type="unfinished">请选择增加的文件后缀</translation>
  4753. </message>
  4754. <message>
  4755. <location filename="renamewin.cpp" line="143"/>
  4756. <source>Please Input Del File Suffix</source>
  4757. <translation type="unfinished">请选择删除的文件后缀</translation>
  4758. </message>
  4759. <message>
  4760. <location filename="renamewin.cpp" line="166"/>
  4761. <source>Please Select One Operator</source>
  4762. <translation type="unfinished">请选择一个操作</translation>
  4763. </message>
  4764. <message>
  4765. <location filename="renamewin.cpp" line="229"/>
  4766. <location filename="renamewin.cpp" line="372"/>
  4767. <source>rename file in progress, please wait ...</source>
  4768. <translation type="unfinished">正在重命名文件中,请等待...</translation>
  4769. </message>
  4770. <message>
  4771. <location filename="renamewin.cpp" line="293"/>
  4772. <location filename="renamewin.cpp" line="444"/>
  4773. <source>failed %1 file path %2, please check</source>
  4774. <translation type="unfinished">失败 %1 个,文件路径 %2 请检查</translation>
  4775. </message>
  4776. <message>
  4777. <location filename="renamewin.cpp" line="306"/>
  4778. <location filename="renamewin.cpp" line="458"/>
  4779. <source>Deal Finished, totol %1 files, failed %2 files</source>
  4780. <translation type="unfinished">处理完成,一共 %1 个文件,失败 %2 个文件。</translation>
  4781. </message>
  4782. <message>
  4783. <location filename="renamewin.cpp" line="322"/>
  4784. <source>Please Select Dir Or Dest Ext</source>
  4785. <translation type="unfinished">请选择目录或目标文件后缀</translation>
  4786. </message>
  4787. </context>
  4788. <context>
  4789. <name>RealCompareClass</name>
  4790. <message>
  4791. <source>MainPage</source>
  4792. <translation type="obsolete">主页</translation>
  4793. </message>
  4794. <message>
  4795. <source>dir compare</source>
  4796. <translation type="obsolete">目录对比</translation>
  4797. </message>
  4798. <message>
  4799. <source>file compare</source>
  4800. <translation type="obsolete">文件对比</translation>
  4801. </message>
  4802. <message>
  4803. <source>encode convert</source>
  4804. <translation type="obsolete">编码转换</translation>
  4805. </message>
  4806. <message>
  4807. <source>About</source>
  4808. <translation type="obsolete">关于</translation>
  4809. </message>
  4810. <message>
  4811. <source>donate</source>
  4812. <translation type="obsolete">捐赠软件</translation>
  4813. </message>
  4814. <message>
  4815. <source>Language</source>
  4816. <translation type="obsolete">语言</translation>
  4817. </message>
  4818. <message>
  4819. <source>bin compare</source>
  4820. <translation type="obsolete">二进制对比</translation>
  4821. </message>
  4822. <message>
  4823. <source>Recently</source>
  4824. <translation type="obsolete">最近对比</translation>
  4825. </message>
  4826. <message>
  4827. <source>Dir ...</source>
  4828. <translation type="obsolete">目录...</translation>
  4829. </message>
  4830. <message>
  4831. <source>File ...</source>
  4832. <translation type="obsolete">文件...</translation>
  4833. </message>
  4834. <message>
  4835. <source>dir</source>
  4836. <translation type="obsolete">目录</translation>
  4837. </message>
  4838. <message>
  4839. <source>file</source>
  4840. <translation type="obsolete">文件</translation>
  4841. </message>
  4842. <message>
  4843. <source>rule</source>
  4844. <translation type="obsolete">规则</translation>
  4845. </message>
  4846. <message>
  4847. <source>English</source>
  4848. <translation type="obsolete">英文</translation>
  4849. </message>
  4850. <message>
  4851. <source>Chinese</source>
  4852. <translation type="obsolete">中文</translation>
  4853. </message>
  4854. <message>
  4855. <source>main</source>
  4856. <translation type="obsolete">主页</translation>
  4857. </message>
  4858. </context>
  4859. <context>
  4860. <name>StatusWidget</name>
  4861. <message>
  4862. <location filename="statuswidget.ui" line="32"/>
  4863. <location filename="ui_statuswidget.h" line="51"/>
  4864. <source>notice msg</source>
  4865. <translation type="unfinished">通知消息</translation>
  4866. </message>
  4867. </context>
  4868. <context>
  4869. <name>TextEditSetWin</name>
  4870. <message>
  4871. <location filename="texteditsetwin.ui" line="14"/>
  4872. <location filename="ui_texteditsetwin.h" line="159"/>
  4873. <source>TextEditSetWin</source>
  4874. <translation type="unfinished"></translation>
  4875. </message>
  4876. <message>
  4877. <location filename="texteditsetwin.ui" line="25"/>
  4878. <location filename="ui_texteditsetwin.h" line="160"/>
  4879. <source>Tab Setting</source>
  4880. <translation type="unfinished">Tab 设置</translation>
  4881. </message>
  4882. <message>
  4883. <location filename="texteditsetwin.ui" line="33"/>
  4884. <location filename="ui_texteditsetwin.h" line="161"/>
  4885. <source>Set Tab Length</source>
  4886. <translation type="unfinished">Tab 字符长度</translation>
  4887. </message>
  4888. <message>
  4889. <location filename="texteditsetwin.ui" line="52"/>
  4890. <location filename="ui_texteditsetwin.h" line="162"/>
  4891. <source>Space Replacement Tab</source>
  4892. <translation type="unfinished">使用空格替换tab</translation>
  4893. </message>
  4894. <message>
  4895. <location filename="texteditsetwin.ui" line="65"/>
  4896. <location filename="ui_texteditsetwin.h" line="163"/>
  4897. <source>Big Text Size</source>
  4898. <translation type="unfinished">大文本文件大小</translation>
  4899. </message>
  4900. <message>
  4901. <location filename="texteditsetwin.ui" line="71"/>
  4902. <location filename="ui_texteditsetwin.h" line="164"/>
  4903. <source>Beyond this size, it can only be read-only and displayed in blocks</source>
  4904. <translation type="unfinished">文本文件超过该值时,只能以只读的方式进行分块加载显示。</translation>
  4905. </message>
  4906. <message>
  4907. <location filename="texteditsetwin.ui" line="80"/>
  4908. <location filename="ui_texteditsetwin.h" line="165"/>
  4909. <source>Exceed(MB)</source>
  4910. <translation type="unfinished">超过(MB)</translation>
  4911. </message>
  4912. <message>
  4913. <location filename="texteditsetwin.ui" line="100"/>
  4914. <location filename="ui_texteditsetwin.h" line="166"/>
  4915. <source>(50-300MB)</source>
  4916. <translation type="unfinished"></translation>
  4917. </message>
  4918. <message>
  4919. <location filename="texteditsetwin.ui" line="140"/>
  4920. <location filename="ui_texteditsetwin.h" line="167"/>
  4921. <source>Remember files opened on close</source>
  4922. <translation type="unfinished">记住最后打开的文件</translation>
  4923. </message>
  4924. <message>
  4925. <source>Txt Font Set(Only Text File)</source>
  4926. <oldsource>Txt Font Set</oldsource>
  4927. <translation type="obsolete">文本默认字体设置(只对TXT文本有效)</translation>
  4928. </message>
  4929. <message>
  4930. <source>Programming Language Default Font</source>
  4931. <translation type="obsolete">编程语言默认字体</translation>
  4932. </message>
  4933. <message>
  4934. <source>Txt Font Set(Only Windows)</source>
  4935. <translation type="obsolete">文本默认字体设置</translation>
  4936. </message>
  4937. <message>
  4938. <source>Default Font</source>
  4939. <translation type="obsolete">默认字体</translation>
  4940. </message>
  4941. <message>
  4942. <source>Select Font</source>
  4943. <translation type="obsolete">选择字体</translation>
  4944. </message>
  4945. <message>
  4946. <location filename="texteditsetwin.cpp" line="100"/>
  4947. <location filename="texteditsetwin.cpp" line="133"/>
  4948. <source>User define Txt Font</source>
  4949. <translation type="unfinished">用户自定义文本字体</translation>
  4950. </message>
  4951. </context>
  4952. <context>
  4953. <name>TextFind</name>
  4954. <message>
  4955. <location filename="textfind.ui" line="14"/>
  4956. <location filename="ui_textfind.h" line="108"/>
  4957. <source>TextFind</source>
  4958. <translation type="unfinished">查找文本</translation>
  4959. </message>
  4960. <message>
  4961. <location filename="textfind.ui" line="24"/>
  4962. <location filename="ui_textfind.h" line="109"/>
  4963. <source>Find Options</source>
  4964. <translation type="unfinished">查找选项</translation>
  4965. </message>
  4966. <message>
  4967. <location filename="textfind.ui" line="32"/>
  4968. <location filename="ui_textfind.h" line="110"/>
  4969. <source>Find Text</source>
  4970. <translation type="unfinished">查找文本</translation>
  4971. </message>
  4972. <message>
  4973. <location filename="textfind.ui" line="49"/>
  4974. <location filename="ui_textfind.h" line="111"/>
  4975. <source>Find Prev</source>
  4976. <translation type="unfinished">查找前一个</translation>
  4977. </message>
  4978. <message>
  4979. <location filename="textfind.ui" line="56"/>
  4980. <location filename="ui_textfind.h" line="112"/>
  4981. <source>Find Next</source>
  4982. <translation type="unfinished">查找下一个</translation>
  4983. </message>
  4984. <message>
  4985. <location filename="textfind.ui" line="63"/>
  4986. <location filename="ui_textfind.h" line="113"/>
  4987. <source>Close</source>
  4988. <translation type="unfinished">关闭</translation>
  4989. </message>
  4990. </context>
  4991. <context>
  4992. <name>UserRegister</name>
  4993. <message>
  4994. <location filename="userregister.cpp" line="19"/>
  4995. <source>Free Trial</source>
  4996. <translation type="unfinished">免费永久试用版本(没有捐赠我们)</translation>
  4997. </message>
  4998. <message>
  4999. <location filename="userregister.cpp" line="23"/>
  5000. <location filename="userregister.cpp" line="56"/>
  5001. <source>Registered Version</source>
  5002. <translation type="unfinished">注册过的正版软件!(恭喜)</translation>
  5003. </message>
  5004. <message>
  5005. <location filename="userregister.cpp" line="27"/>
  5006. <source>License Expired</source>
  5007. <translation type="unfinished">许可证过期(可捐赠获取)</translation>
  5008. </message>
  5009. <message>
  5010. <location filename="userregister.cpp" line="31"/>
  5011. <source>License Error</source>
  5012. <translation type="unfinished">错误的注册码(可重新输入)</translation>
  5013. </message>
  5014. <message>
  5015. <location filename="userregister.cpp" line="71"/>
  5016. <location filename="userregister.cpp" line="77"/>
  5017. <location filename="userregister.cpp" line="84"/>
  5018. <location filename="userregister.cpp" line="107"/>
  5019. <location filename="userregister.cpp" line="111"/>
  5020. <location filename="userregister.cpp" line="116"/>
  5021. <source>Licence Key</source>
  5022. <translation type="unfinished">许可证</translation>
  5023. </message>
  5024. <message>
  5025. <location filename="userregister.cpp" line="71"/>
  5026. <source>It is already a registered version.</source>
  5027. <translation type="unfinished">当前已经是注册版!</translation>
  5028. </message>
  5029. <message>
  5030. <location filename="userregister.cpp" line="77"/>
  5031. <source>Please scanning the donation, Write your email address in the message area.
  5032. You will get the registration code!</source>
  5033. <translation type="unfinished">请微信扫描捐赠,在留言处留下您的邮件地址,注册码将通过邮件发送给您。</translation>
  5034. </message>
  5035. <message>
  5036. <location filename="userregister.cpp" line="84"/>
  5037. <source>Please enter the correct registration code!</source>
  5038. <translation type="unfinished">请输入正确的注册码!</translation>
  5039. </message>
  5040. <message>
  5041. <location filename="userregister.cpp" line="107"/>
  5042. <source>Congratulations on your successful registration.</source>
  5043. <translation type="unfinished">恭喜注册成功!</translation>
  5044. </message>
  5045. <message>
  5046. <location filename="userregister.cpp" line="111"/>
  5047. <location filename="userregister.cpp" line="116"/>
  5048. <source>Registration failed. Please try again later.</source>
  5049. <translation type="unfinished">注册失败,请稍后再试!</translation>
  5050. </message>
  5051. <message>
  5052. <source>Please scanning the donation, get and enter the correct code !</source>
  5053. <translation type="obsolete">请微信扫码赞赏后,输入转账单号后11位到许可序列码中。</translation>
  5054. </message>
  5055. <message>
  5056. <source>Please check code length , Only the last 11 digits are required !</source>
  5057. <translation type="obsolete">请检查许可序列长度,只需要后11位即可。</translation>
  5058. </message>
  5059. <message>
  5060. <source>Processing succeeded. We will process your registration code in the background. It may take 1-3 days.</source>
  5061. <translation type="obsolete">处理成功。我们将在1-3天内处理您的许可注册码。</translation>
  5062. </message>
  5063. </context>
  5064. <context>
  5065. <name>UserRegisterClass</name>
  5066. <message>
  5067. <location filename="userregister.ui" line="20"/>
  5068. <location filename="ui_userregister.h" line="191"/>
  5069. <source>UserRegister</source>
  5070. <translation type="unfinished">捐赠获取注册码</translation>
  5071. </message>
  5072. <message>
  5073. <location filename="userregister.ui" line="115"/>
  5074. <location filename="userregister.ui" line="121"/>
  5075. <location filename="ui_userregister.h" line="194"/>
  5076. <location filename="ui_userregister.h" line="195"/>
  5077. <source>Status</source>
  5078. <translation type="unfinished">软件状态</translation>
  5079. </message>
  5080. <message>
  5081. <location filename="userregister.ui" line="138"/>
  5082. <location filename="ui_userregister.h" line="196"/>
  5083. <source>Machine Id</source>
  5084. <translation type="unfinished">机器码</translation>
  5085. </message>
  5086. <message>
  5087. <location filename="userregister.ui" line="155"/>
  5088. <location filename="ui_userregister.h" line="197"/>
  5089. <source>Licence Key</source>
  5090. <translation type="unfinished">序列号</translation>
  5091. </message>
  5092. <message>
  5093. <location filename="userregister.ui" line="165"/>
  5094. <location filename="ui_userregister.h" line="198"/>
  5095. <source>22874567148</source>
  5096. <translation type="unfinished"></translation>
  5097. </message>
  5098. <message>
  5099. <location filename="userregister.ui" line="177"/>
  5100. <location filename="ui_userregister.h" line="199"/>
  5101. <source>Register</source>
  5102. <translation type="unfinished">注册</translation>
  5103. </message>
  5104. <message>
  5105. <location filename="userregister.ui" line="184"/>
  5106. <location filename="ui_userregister.h" line="200"/>
  5107. <source>Close</source>
  5108. <translation type="unfinished">关闭</translation>
  5109. </message>
  5110. <message>
  5111. <location filename="userregister.ui" line="193"/>
  5112. <location filename="ui_userregister.h" line="201"/>
  5113. <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Wechat scans the appreciation code on the left.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Leave your contact email in the donation message.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We will send you the registration code later.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
  5114. <translation type="unfinished">请微信扫码赞赏软件。
  5115. 在留言处留下您的邮件地址,注册码将通过邮件发送给您。
  5116. 在序列号处输入您得到的注册码,点击注册获取注册版软件
  5117. 您可以免费使用该软件,您也可以捐赠我们获取注册版。</translation>
  5118. </message>
  5119. </context>
  5120. <context>
  5121. <name>closeDlg</name>
  5122. <message>
  5123. <location filename="closeDlg.ui" line="26"/>
  5124. <location filename="ui_closeDlg.h" line="150"/>
  5125. <source>closeDlg</source>
  5126. <translation type="unfinished">关闭</translation>
  5127. </message>
  5128. <message>
  5129. <location filename="closeDlg.ui" line="56"/>
  5130. <location filename="ui_closeDlg.h" line="151"/>
  5131. <source>Do you want to save your changes?</source>
  5132. <translation type="unfinished">是否保存修改?</translation>
  5133. </message>
  5134. <message>
  5135. <location filename="closeDlg.ui" line="63"/>
  5136. <location filename="ui_closeDlg.h" line="152"/>
  5137. <source>save left document ?</source>
  5138. <translation type="unfinished">保存左边文档?</translation>
  5139. </message>
  5140. <message>
  5141. <location filename="closeDlg.ui" line="73"/>
  5142. <location filename="ui_closeDlg.h" line="153"/>
  5143. <source>save right document ?</source>
  5144. <translation type="unfinished">保存右边文档?</translation>
  5145. </message>
  5146. <message>
  5147. <location filename="closeDlg.ui" line="143"/>
  5148. <location filename="ui_closeDlg.h" line="154"/>
  5149. <source>save selected</source>
  5150. <translation type="unfinished">保存所选文档</translation>
  5151. </message>
  5152. <message>
  5153. <location filename="closeDlg.ui" line="162"/>
  5154. <location filename="ui_closeDlg.h" line="155"/>
  5155. <source>discard</source>
  5156. <translation type="unfinished">放弃修改</translation>
  5157. </message>
  5158. <message>
  5159. <location filename="closeDlg.ui" line="181"/>
  5160. <location filename="ui_closeDlg.h" line="156"/>
  5161. <source>cancel</source>
  5162. <translation type="unfinished">取消</translation>
  5163. </message>
  5164. </context>
  5165. <context>
  5166. <name>donate</name>
  5167. <message>
  5168. <location filename="donate.ui" line="29"/>
  5169. <location filename="ui_donate.h" line="114"/>
  5170. <source>donate</source>
  5171. <translation type="unfinished">捐赠作者</translation>
  5172. </message>
  5173. <message>
  5174. <location filename="donate.ui" line="81"/>
  5175. <location filename="ui_donate.h" line="115"/>
  5176. <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Donation Software Development By WeChat &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Busy living, no time to improve software&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
  5177. <translation type="unfinished">现实生活中的一地鸡毛
  5178. 让我无法投入更多时间完善免费软件
  5179. 请通过微信扫码捐赠作者</translation>
  5180. </message>
  5181. <message>
  5182. <source>Donation Software Development By WeChat </source>
  5183. <translation type="obsolete">通过微信捐赠CC对比软件发展
  5184. 感谢支持国产软件!</translation>
  5185. </message>
  5186. </context>
  5187. </TS>