realcompare_zh.ts 346 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE TS>
  3. <TS version="2.1" language="zh_CN">
  4. <context>
  5. <name>AboutNddClass</name>
  6. <message>
  7. <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://gitee.com/cxasm/notepad--&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Click to get the latest version of notepad-- or source code&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
  8. <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://gitee.com/cxasm/notepad--&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;点击获取最新版的 notepad-- 或开源代码&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
  9. </message>
  10. <message>
  11. <source>opensoure web:https://gitee.com/cxasm/notepad--</source>
  12. <translation type="obsolete">开源网址:https://gitee.com/cxasm/notepad--</translation>
  13. </message>
  14. <message>
  15. <location filename="aboutndd.ui" line="20"/>
  16. <location filename="ui_aboutndd.h" line="100"/>
  17. <source>About Notepad--</source>
  18. <translation type="unfinished">关于 Notepad--</translation>
  19. </message>
  20. <message>
  21. <location filename="aboutndd.ui" line="41"/>
  22. <location filename="ui_aboutndd.h" line="101"/>
  23. <source>General Public License</source>
  24. <translation type="unfinished"></translation>
  25. </message>
  26. <message>
  27. <location filename="aboutndd.ui" line="54"/>
  28. <location filename="ui_aboutndd.h" line="102"/>
  29. <source>This software is licensed under the terms of the GNU General Public License version 3 (GPLv3). You are free to redistribute and modify the software in accordance with the license.</source>
  30. <translation type="unfinished"></translation>
  31. </message>
  32. <message>
  33. <location filename="aboutndd.ui" line="63"/>
  34. <location filename="ui_aboutndd.h" line="103"/>
  35. <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Home: &lt;a href=&quot;https://gitee.com/cxasm/notepad--&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;https://gitee.com/cxasm/notepad--&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
  36. <translation type="unfinished"></translation>
  37. </message>
  38. <message>
  39. <location filename="aboutndd.ui" line="84"/>
  40. <location filename="ui_aboutndd.h" line="104"/>
  41. <source>Okay</source>
  42. <translation type="unfinished">好的</translation>
  43. </message>
  44. </context>
  45. <context>
  46. <name>AlignWinClass</name>
  47. <message>
  48. <location filename="alignwin.ui" line="20"/>
  49. <location filename="ui_alignwin.h" line="139"/>
  50. <source>Pull Open</source>
  51. <translation type="unfinished">拉开操作</translation>
  52. </message>
  53. <message>
  54. <location filename="alignwin.ui" line="36"/>
  55. <location filename="ui_alignwin.h" line="140"/>
  56. <source>Pull Open Line Set</source>
  57. <translation type="unfinished">拉开行设置</translation>
  58. </message>
  59. <message>
  60. <location filename="alignwin.ui" line="42"/>
  61. <location filename="ui_alignwin.h" line="141"/>
  62. <source>Pull out the section with insufficient comparison results.</source>
  63. <translation type="unfinished">拉开对比结果不满意的部分行</translation>
  64. </message>
  65. <message>
  66. <location filename="alignwin.ui" line="51"/>
  67. <location filename="ui_alignwin.h" line="142"/>
  68. <source>Start LineNum:</source>
  69. <translation type="unfinished">开始行:</translation>
  70. </message>
  71. <message>
  72. <location filename="alignwin.ui" line="65"/>
  73. <location filename="ui_alignwin.h" line="143"/>
  74. <source>End LineNum:</source>
  75. <translation type="unfinished">结束行:</translation>
  76. </message>
  77. <message>
  78. <location filename="alignwin.ui" line="99"/>
  79. <location filename="ui_alignwin.h" line="144"/>
  80. <source>Ok</source>
  81. <translation type="unfinished">确定</translation>
  82. </message>
  83. <message>
  84. <location filename="alignwin.ui" line="119"/>
  85. <location filename="ui_alignwin.h" line="145"/>
  86. <source>Close</source>
  87. <translation type="unfinished">关闭</translation>
  88. </message>
  89. </context>
  90. <context>
  91. <name>BatchFindReplace</name>
  92. <message>
  93. <location filename="batchfindreplace.cpp" line="63"/>
  94. <source>$1 has no find match work item</source>
  95. <translation type="unfinished">%1 没有对应的查找匹配项!</translation>
  96. </message>
  97. <message>
  98. <location filename="batchfindreplace.cpp" line="137"/>
  99. <source>Please input find keyword !</source>
  100. <translation type="unfinished">请输入批量查找的关键字!</translation>
  101. </message>
  102. <message>
  103. <source>Batch Find Finished!</source>
  104. <translation type="obsolete">批量查找完成!</translation>
  105. </message>
  106. <message>
  107. <location filename="batchfindreplace.cpp" line="110"/>
  108. <source>Max find key word 20000 !</source>
  109. <translation type="unfinished">最多支持10000条关键字! {20000 ?}</translation>
  110. </message>
  111. <message>
  112. <location filename="batchfindreplace.cpp" line="178"/>
  113. <location filename="batchfindreplace.cpp" line="208"/>
  114. <location filename="batchfindreplace.cpp" line="323"/>
  115. <source>Please fresh first !</source>
  116. <translation type="unfinished">查找替换表为空,请先刷新!</translation>
  117. </message>
  118. <message>
  119. <location filename="batchfindreplace.cpp" line="196"/>
  120. <source>Batch Find Finished! total %1 found.</source>
  121. <translation type="unfinished">批量查找完成!一共发现 %1 处。</translation>
  122. </message>
  123. <message>
  124. <location filename="batchfindreplace.cpp" line="234"/>
  125. <source>Batch Replace Finished, total Replace %1 times !</source>
  126. <translation type="unfinished">批量替换完成,一共替换 %1 处!</translation>
  127. </message>
  128. <message>
  129. <location filename="batchfindreplace.cpp" line="252"/>
  130. <source>Save File As ...</source>
  131. <translation type="unfinished">另存为文件 ...</translation>
  132. </message>
  133. <message>
  134. <location filename="batchfindreplace.cpp" line="283"/>
  135. <source>Export File finished !</source>
  136. <translation type="unfinished">导出配置文件成功 !</translation>
  137. </message>
  138. <message>
  139. <location filename="batchfindreplace.cpp" line="287"/>
  140. <source>No Content to Export !</source>
  141. <translation type="unfinished">没有内容以供导出!</translation>
  142. </message>
  143. <message>
  144. <location filename="batchfindreplace.cpp" line="341"/>
  145. <source>Batch Mark Finished, total Mark %1 times !</source>
  146. <translation type="unfinished">批量标记完成,一共标记 %1 处!</translation>
  147. </message>
  148. </context>
  149. <context>
  150. <name>BatchFindReplaceClass</name>
  151. <message>
  152. <location filename="batchfindreplace.ui" line="14"/>
  153. <location filename="ui_batchfindreplace.h" line="195"/>
  154. <source>BatchFindReplace</source>
  155. <translation type="unfinished">批量查找替换</translation>
  156. </message>
  157. <message>
  158. <location filename="batchfindreplace.ui" line="37"/>
  159. <location filename="ui_batchfindreplace.h" line="196"/>
  160. <source>Enter multiple find keywords, separated by blank characters</source>
  161. <translation type="unfinished">请输入多个查找关键字,使用空白符分隔开</translation>
  162. </message>
  163. <message>
  164. <location filename="batchfindreplace.ui" line="51"/>
  165. <location filename="ui_batchfindreplace.h" line="197"/>
  166. <source>Enter multiple Replace keywords, separated by blank characters</source>
  167. <translation type="unfinished">请输入多个替换关键字,使用空白符分隔开</translation>
  168. </message>
  169. <message>
  170. <location filename="batchfindreplace.ui" line="69"/>
  171. <location filename="ui_batchfindreplace.h" line="199"/>
  172. <source>Keyword</source>
  173. <translation type="unfinished">关键词</translation>
  174. </message>
  175. <message>
  176. <location filename="batchfindreplace.ui" line="74"/>
  177. <location filename="batchfindreplace.ui" line="118"/>
  178. <location filename="ui_batchfindreplace.h" line="201"/>
  179. <location filename="ui_batchfindreplace.h" line="205"/>
  180. <source>Replace</source>
  181. <translation type="unfinished">替换</translation>
  182. </message>
  183. <message>
  184. <location filename="batchfindreplace.ui" line="97"/>
  185. <location filename="ui_batchfindreplace.h" line="202"/>
  186. <source>Fresh</source>
  187. <translation type="unfinished">刷新</translation>
  188. </message>
  189. <message>
  190. <location filename="batchfindreplace.ui" line="104"/>
  191. <location filename="ui_batchfindreplace.h" line="203"/>
  192. <source>swap</source>
  193. <translation type="unfinished">交换</translation>
  194. </message>
  195. <message>
  196. <location filename="batchfindreplace.ui" line="111"/>
  197. <location filename="ui_batchfindreplace.h" line="204"/>
  198. <source>Find</source>
  199. <translation type="unfinished">查找</translation>
  200. </message>
  201. <message>
  202. <location filename="batchfindreplace.ui" line="125"/>
  203. <location filename="ui_batchfindreplace.h" line="206"/>
  204. <source>Mark</source>
  205. <translation type="unfinished">标记</translation>
  206. </message>
  207. <message>
  208. <location filename="batchfindreplace.ui" line="132"/>
  209. <location filename="ui_batchfindreplace.h" line="207"/>
  210. <source>ClearMark</source>
  211. <translation type="unfinished">清除标记</translation>
  212. </message>
  213. <message>
  214. <location filename="batchfindreplace.ui" line="139"/>
  215. <location filename="ui_batchfindreplace.h" line="208"/>
  216. <source>Import</source>
  217. <translation type="unfinished">导入</translation>
  218. </message>
  219. <message>
  220. <location filename="batchfindreplace.ui" line="146"/>
  221. <location filename="ui_batchfindreplace.h" line="209"/>
  222. <source>Export</source>
  223. <translation type="unfinished">导出</translation>
  224. </message>
  225. </context>
  226. <context>
  227. <name>BigFileMessageClass</name>
  228. <message>
  229. <location filename="bigfilemessage.ui" line="14"/>
  230. <location filename="ui_bigfilemessage.h" line="141"/>
  231. <source>BigFileMessage</source>
  232. <translation type="unfinished">大文件打开方式</translation>
  233. </message>
  234. <message>
  235. <location filename="bigfilemessage.ui" line="32"/>
  236. <location filename="ui_bigfilemessage.h" line="142"/>
  237. <source>TextLabel</source>
  238. <translation type="unfinished"></translation>
  239. </message>
  240. <message>
  241. <location filename="bigfilemessage.ui" line="39"/>
  242. <location filename="ui_bigfilemessage.h" line="143"/>
  243. <source>Open Mode</source>
  244. <translation type="unfinished">打开方式</translation>
  245. </message>
  246. <message>
  247. <location filename="bigfilemessage.ui" line="83"/>
  248. <location filename="ui_bigfilemessage.h" line="149"/>
  249. <source>Big Text File(&lt; 8G) Read only open, load in blocks, and turn pages manually.</source>
  250. <translation type="unfinished">大文本只读模式(文件小于8G时推荐)可显示行号,行号跳转。</translation>
  251. </message>
  252. <message>
  253. <source>Super Big Text Edit</source>
  254. <translation type="obsolete">超大文本模式</translation>
  255. </message>
  256. <message>
  257. <location filename="bigfilemessage.ui" line="69"/>
  258. <location filename="ui_bigfilemessage.h" line="147"/>
  259. <source>Text Mode</source>
  260. <translation type="unfinished">文本模式</translation>
  261. </message>
  262. <message>
  263. <location filename="bigfilemessage.ui" line="62"/>
  264. <location filename="ui_bigfilemessage.h" line="146"/>
  265. <source>Open directly in text mode.May be slow, Need wait.</source>
  266. <translation type="unfinished">直接以普通文本打开,注意:可能比较慢或卡顿,需要等待。(不推荐)</translation>
  267. </message>
  268. <message>
  269. <location filename="bigfilemessage.ui" line="52"/>
  270. <location filename="ui_bigfilemessage.h" line="145"/>
  271. <source>Big Text</source>
  272. <translation type="unfinished">大文本模式</translation>
  273. </message>
  274. <message>
  275. <source>Read only open, load in blocks, and turn pages manually.</source>
  276. <translation type="obsolete">分块只读打开大文件,速度快,需要手动进行前后翻页。(推荐)</translation>
  277. </message>
  278. <message>
  279. <location filename="bigfilemessage.ui" line="76"/>
  280. <location filename="ui_bigfilemessage.h" line="148"/>
  281. <source>Hex Bin</source>
  282. <translation type="unfinished">二进制模式</translation>
  283. </message>
  284. <message>
  285. <location filename="bigfilemessage.ui" line="45"/>
  286. <location filename="ui_bigfilemessage.h" line="144"/>
  287. <source>Binary Open,load in blocks, and turn pages manually.</source>
  288. <translation type="unfinished">二进制打开,速度快,需要手动进行前后翻页。</translation>
  289. </message>
  290. <message>
  291. <location filename="bigfilemessage.ui" line="90"/>
  292. <location filename="ui_bigfilemessage.h" line="150"/>
  293. <source>Super big Text File(&gt; 8G bits) Read only open, load in blocks, and turn pages manually.</source>
  294. <translation type="unfinished">超大文本只读模式(文件大于8G时推荐)顺序翻页可显示行号,支持地址跳转。</translation>
  295. </message>
  296. <message>
  297. <location filename="bigfilemessage.ui" line="97"/>
  298. <location filename="ui_bigfilemessage.h" line="151"/>
  299. <source>Super Big Text</source>
  300. <translation type="unfinished">超大文本模式</translation>
  301. </message>
  302. <message>
  303. <location filename="bigfilemessage.ui" line="122"/>
  304. <location filename="ui_bigfilemessage.h" line="152"/>
  305. <source>Ok</source>
  306. <translation type="unfinished">确定</translation>
  307. </message>
  308. <message>
  309. <location filename="bigfilemessage.ui" line="129"/>
  310. <location filename="ui_bigfilemessage.h" line="153"/>
  311. <source>Cancel</source>
  312. <translation type="unfinished">取消</translation>
  313. </message>
  314. </context>
  315. <context>
  316. <name>CCNotePad</name>
  317. <message>
  318. <source>File</source>
  319. <translation type="obsolete">文件</translation>
  320. </message>
  321. <message>
  322. <source>Edit</source>
  323. <translation type="obsolete">编辑</translation>
  324. </message>
  325. <message>
  326. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="116"/>
  327. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1630"/>
  328. <source>Format Conversion</source>
  329. <translation type="unfinished">换行符转换</translation>
  330. </message>
  331. <message>
  332. <source>Search</source>
  333. <translation type="obsolete">查找</translation>
  334. </message>
  335. <message>
  336. <source>View</source>
  337. <translation type="obsolete">视图</translation>
  338. </message>
  339. <message>
  340. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="217"/>
  341. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1638"/>
  342. <source>Display symbols</source>
  343. <translation type="unfinished">显示符号</translation>
  344. </message>
  345. <message>
  346. <source>Encoding</source>
  347. <translation type="obsolete">编码</translation>
  348. </message>
  349. <message>
  350. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="480"/>
  351. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1664"/>
  352. <source>Language</source>
  353. <translation type="unfinished">语言</translation>
  354. </message>
  355. <message>
  356. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="276"/>
  357. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1644"/>
  358. <source>P</source>
  359. <translation type="unfinished"></translation>
  360. </message>
  361. <message>
  362. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="94"/>
  363. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1628"/>
  364. <source>Recene File</source>
  365. <translation type="unfinished">最近文件</translation>
  366. </message>
  367. <message>
  368. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="291"/>
  369. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="874"/>
  370. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1424"/>
  371. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1645"/>
  372. <source>C</source>
  373. <translation type="unfinished"></translation>
  374. </message>
  375. <message>
  376. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="304"/>
  377. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1646"/>
  378. <source>J</source>
  379. <translation type="unfinished"></translation>
  380. </message>
  381. <message>
  382. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="313"/>
  383. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="842"/>
  384. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="2085"/>
  385. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1420"/>
  386. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1623"/>
  387. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1647"/>
  388. <source>R</source>
  389. <translation type="unfinished"></translation>
  390. </message>
  391. <message>
  392. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="324"/>
  393. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1648"/>
  394. <source>H</source>
  395. <translation type="unfinished"></translation>
  396. </message>
  397. <message>
  398. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="330"/>
  399. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1649"/>
  400. <source>M</source>
  401. <translation type="unfinished"></translation>
  402. </message>
  403. <message>
  404. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="339"/>
  405. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1650"/>
  406. <source>B</source>
  407. <translation type="unfinished"></translation>
  408. </message>
  409. <message>
  410. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="348"/>
  411. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1651"/>
  412. <source>I</source>
  413. <translation type="unfinished"></translation>
  414. </message>
  415. <message>
  416. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="356"/>
  417. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1652"/>
  418. <source>N</source>
  419. <translation type="unfinished"></translation>
  420. </message>
  421. <message>
  422. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="365"/>
  423. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1653"/>
  424. <source>A</source>
  425. <translation type="unfinished"></translation>
  426. </message>
  427. <message>
  428. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="376"/>
  429. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1654"/>
  430. <source>S</source>
  431. <translation type="unfinished"></translation>
  432. </message>
  433. <message>
  434. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="388"/>
  435. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1655"/>
  436. <source>V</source>
  437. <translation type="unfinished"></translation>
  438. </message>
  439. <message>
  440. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="398"/>
  441. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1656"/>
  442. <source>L</source>
  443. <translation type="unfinished"></translation>
  444. </message>
  445. <message>
  446. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="406"/>
  447. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1657"/>
  448. <source>T</source>
  449. <translation type="unfinished"></translation>
  450. </message>
  451. <message>
  452. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="415"/>
  453. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1658"/>
  454. <source>F</source>
  455. <translation type="unfinished"></translation>
  456. </message>
  457. <message>
  458. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="424"/>
  459. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1103"/>
  460. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1452"/>
  461. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1453"/>
  462. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1497"/>
  463. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1659"/>
  464. <source>D</source>
  465. <translation type="unfinished"></translation>
  466. </message>
  467. <message>
  468. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="431"/>
  469. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1660"/>
  470. <source>O</source>
  471. <translation type="unfinished"></translation>
  472. </message>
  473. <message>
  474. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="438"/>
  475. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1661"/>
  476. <source>E</source>
  477. <translation type="unfinished"></translation>
  478. </message>
  479. <message>
  480. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="446"/>
  481. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1662"/>
  482. <source>G</source>
  483. <translation type="unfinished"></translation>
  484. </message>
  485. <message>
  486. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="527"/>
  487. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1670"/>
  488. <source>About</source>
  489. <translation type="unfinished">关于</translation>
  490. </message>
  491. <message>
  492. <source>Compare</source>
  493. <translation type="obsolete">对比</translation>
  494. </message>
  495. <message>
  496. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="506"/>
  497. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1667"/>
  498. <source>Recently</source>
  499. <translation type="unfinished">最近对比</translation>
  500. </message>
  501. <message>
  502. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="573"/>
  503. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1335"/>
  504. <source>New</source>
  505. <translation type="unfinished">新建</translation>
  506. </message>
  507. <message>
  508. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="584"/>
  509. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1339"/>
  510. <source>Open ...</source>
  511. <translation type="unfinished">打开</translation>
  512. </message>
  513. <message>
  514. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="587"/>
  515. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1341"/>
  516. <source>Ctrl+O</source>
  517. <translation type="unfinished"></translation>
  518. </message>
  519. <message>
  520. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="592"/>
  521. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1343"/>
  522. <source>Save</source>
  523. <translation type="unfinished">保存</translation>
  524. </message>
  525. <message>
  526. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="595"/>
  527. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1345"/>
  528. <source>Ctrl+S</source>
  529. <translation type="unfinished"></translation>
  530. </message>
  531. <message>
  532. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="600"/>
  533. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1347"/>
  534. <source>Save As ...</source>
  535. <translation type="unfinished">另存为</translation>
  536. </message>
  537. <message>
  538. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="603"/>
  539. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1349"/>
  540. <source>Ctrl+Alt+S</source>
  541. <translation type="unfinished"></translation>
  542. </message>
  543. <message>
  544. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="608"/>
  545. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2977"/>
  546. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3301"/>
  547. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1351"/>
  548. <source>Close</source>
  549. <translation type="unfinished">关闭</translation>
  550. </message>
  551. <message>
  552. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="611"/>
  553. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1353"/>
  554. <source>Ctrl+W</source>
  555. <translation type="unfinished"></translation>
  556. </message>
  557. <message>
  558. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="616"/>
  559. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1355"/>
  560. <source>Exit</source>
  561. <translation type="unfinished">退出</translation>
  562. </message>
  563. <message>
  564. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="619"/>
  565. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1357"/>
  566. <source>Ctrl+Q</source>
  567. <translation type="unfinished"></translation>
  568. </message>
  569. <message>
  570. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="624"/>
  571. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2983"/>
  572. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1359"/>
  573. <source>Close All</source>
  574. <translation type="unfinished">关闭所有</translation>
  575. </message>
  576. <message>
  577. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="627"/>
  578. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1361"/>
  579. <source>Ctrl+Shift+W</source>
  580. <translation type="unfinished"></translation>
  581. </message>
  582. <message>
  583. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="632"/>
  584. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3012"/>
  585. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1363"/>
  586. <source>Undo</source>
  587. <translation type="unfinished">撤销</translation>
  588. </message>
  589. <message>
  590. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="635"/>
  591. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1365"/>
  592. <source>Ctrl+Z</source>
  593. <translation type="unfinished"></translation>
  594. </message>
  595. <message>
  596. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="640"/>
  597. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3018"/>
  598. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1367"/>
  599. <source>Redo</source>
  600. <translation type="unfinished">重做</translation>
  601. </message>
  602. <message>
  603. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="643"/>
  604. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1369"/>
  605. <source>Ctrl+Y</source>
  606. <translation type="unfinished"></translation>
  607. </message>
  608. <message>
  609. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="648"/>
  610. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2991"/>
  611. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1371"/>
  612. <source>Cut</source>
  613. <translation type="unfinished">剪切</translation>
  614. </message>
  615. <message>
  616. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="651"/>
  617. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1373"/>
  618. <source>Ctrl+X</source>
  619. <translation type="unfinished"></translation>
  620. </message>
  621. <message>
  622. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="656"/>
  623. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2998"/>
  624. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1375"/>
  625. <source>Copy</source>
  626. <translation type="unfinished">拷贝</translation>
  627. </message>
  628. <message>
  629. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="659"/>
  630. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1377"/>
  631. <source>Ctrl+C</source>
  632. <translation type="unfinished"></translation>
  633. </message>
  634. <message>
  635. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="664"/>
  636. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3004"/>
  637. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1379"/>
  638. <source>Paste</source>
  639. <translation type="unfinished">粘贴</translation>
  640. </message>
  641. <message>
  642. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="667"/>
  643. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1381"/>
  644. <source>Ctrl+V</source>
  645. <translation type="unfinished"></translation>
  646. </message>
  647. <message>
  648. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="672"/>
  649. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1383"/>
  650. <source>Select All</source>
  651. <translation type="unfinished">全选</translation>
  652. </message>
  653. <message>
  654. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="675"/>
  655. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1385"/>
  656. <source>Ctrl+A</source>
  657. <translation type="unfinished"></translation>
  658. </message>
  659. <message>
  660. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="683"/>
  661. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1387"/>
  662. <source>Windows(CR+LF)</source>
  663. <translation type="unfinished"></translation>
  664. </message>
  665. <message>
  666. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="691"/>
  667. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1388"/>
  668. <source>Unix(LF)</source>
  669. <translation type="unfinished"></translation>
  670. </message>
  671. <message>
  672. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="699"/>
  673. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1389"/>
  674. <source>Mac(CR)</source>
  675. <translation type="unfinished"></translation>
  676. </message>
  677. <message>
  678. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="704"/>
  679. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3026"/>
  680. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1390"/>
  681. <source>Find</source>
  682. <translation type="unfinished">查找</translation>
  683. </message>
  684. <message>
  685. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="707"/>
  686. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1392"/>
  687. <source>Ctrl+F</source>
  688. <translation type="unfinished"></translation>
  689. </message>
  690. <message>
  691. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="712"/>
  692. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3032"/>
  693. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1394"/>
  694. <source>Replace</source>
  695. <translation type="unfinished">替换</translation>
  696. </message>
  697. <message>
  698. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="720"/>
  699. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1398"/>
  700. <source>Go line</source>
  701. <translation type="unfinished">跳转</translation>
  702. </message>
  703. <message>
  704. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="723"/>
  705. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1400"/>
  706. <source>Ctrl+G</source>
  707. <translation type="unfinished"></translation>
  708. </message>
  709. <message>
  710. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="731"/>
  711. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1402"/>
  712. <source>Show spaces/tabs</source>
  713. <translation type="unfinished">显示空格</translation>
  714. </message>
  715. <message>
  716. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="739"/>
  717. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1403"/>
  718. <source>Show end of line</source>
  719. <translation type="unfinished">显示行尾</translation>
  720. </message>
  721. <message>
  722. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="747"/>
  723. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1404"/>
  724. <source>Show all</source>
  725. <translation type="unfinished">显示所有</translation>
  726. </message>
  727. <message>
  728. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="755"/>
  729. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1405"/>
  730. <source>Encode in GBK</source>
  731. <translation type="unfinished">使用编码 ANSI/GBK 打开</translation>
  732. </message>
  733. <message>
  734. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="763"/>
  735. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1406"/>
  736. <source>Encode in UTF8</source>
  737. <translation type="unfinished">使用编码 UTF8 打开</translation>
  738. </message>
  739. <message>
  740. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="771"/>
  741. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1407"/>
  742. <source>Encode in UTF8-BOM</source>
  743. <translation type="unfinished">使用编码 UTF8-BOM 打开</translation>
  744. </message>
  745. <message>
  746. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="779"/>
  747. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1408"/>
  748. <source>Encode in UCS-2 BE BOM</source>
  749. <translation type="unfinished">使用编码 UCS-2 BE BOM 打开</translation>
  750. </message>
  751. <message>
  752. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="787"/>
  753. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1409"/>
  754. <source>Encode in UCS-2 LE BOM</source>
  755. <translation type="unfinished">使用编码 UCS-2 LE BOM 打开</translation>
  756. </message>
  757. <message>
  758. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="792"/>
  759. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1410"/>
  760. <source>Convert to GBK</source>
  761. <translation type="unfinished">转换为 ANSI/GBK 编码</translation>
  762. </message>
  763. <message>
  764. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="797"/>
  765. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1411"/>
  766. <source>Convert to UTF8</source>
  767. <translation type="unfinished">转换为 UTF8 编码</translation>
  768. </message>
  769. <message>
  770. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="802"/>
  771. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1412"/>
  772. <source>Convert to UTF8-BOM</source>
  773. <translation type="unfinished">转换为 UTF8-BOM 编码</translation>
  774. </message>
  775. <message>
  776. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="807"/>
  777. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1413"/>
  778. <source>Convert to UCS-2 BE BOM</source>
  779. <translation type="unfinished">转换为 UCS-2 BE BOM 编码</translation>
  780. </message>
  781. <message>
  782. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="812"/>
  783. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1414"/>
  784. <source>Convert to UCS-2 LE BOM</source>
  785. <translation type="unfinished">转换为 UCS-2 LE BOM 编码</translation>
  786. </message>
  787. <message>
  788. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="817"/>
  789. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1415"/>
  790. <source>Batch convert</source>
  791. <translation type="unfinished">批量转换编码</translation>
  792. </message>
  793. <message>
  794. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="822"/>
  795. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1416"/>
  796. <source>Options</source>
  797. <translation type="unfinished">选项</translation>
  798. </message>
  799. <message>
  800. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="827"/>
  801. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1417"/>
  802. <source>BugFix</source>
  803. <translation type="unfinished">问题反馈</translation>
  804. </message>
  805. <message>
  806. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1536"/>
  807. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1509"/>
  808. <source>Donate</source>
  809. <translation type="unfinished">捐赠作者</translation>
  810. </message>
  811. <message>
  812. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1547"/>
  813. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1510"/>
  814. <source>Default</source>
  815. <translation type="unfinished">默认</translation>
  816. </message>
  817. <message>
  818. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1555"/>
  819. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1511"/>
  820. <source>LightBlue</source>
  821. <translation type="unfinished">亮蓝</translation>
  822. </message>
  823. <message>
  824. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1563"/>
  825. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1512"/>
  826. <source>ThinBlue</source>
  827. <translation type="unfinished">淡蓝</translation>
  828. </message>
  829. <message>
  830. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1571"/>
  831. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1513"/>
  832. <source>RiceYellow</source>
  833. <translation type="unfinished">纸黄</translation>
  834. </message>
  835. <message>
  836. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1579"/>
  837. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1907"/>
  838. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1514"/>
  839. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1597"/>
  840. <source>Yellow</source>
  841. <translation type="unfinished">黄色</translation>
  842. </message>
  843. <message>
  844. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1587"/>
  845. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1515"/>
  846. <source>Silver</source>
  847. <translation type="unfinished">银色</translation>
  848. </message>
  849. <message>
  850. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1595"/>
  851. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1516"/>
  852. <source>LavenderBlush</source>
  853. <translation type="unfinished">淡紫红</translation>
  854. </message>
  855. <message>
  856. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1603"/>
  857. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1517"/>
  858. <source>MistyRose</source>
  859. <translation type="unfinished">浅玫瑰色</translation>
  860. </message>
  861. <message>
  862. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1611"/>
  863. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1518"/>
  864. <source>English</source>
  865. <translation type="unfinished">英文</translation>
  866. </message>
  867. <message>
  868. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1619"/>
  869. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1519"/>
  870. <source>Chinese</source>
  871. <translation type="unfinished">中文</translation>
  872. </message>
  873. <message>
  874. <source>donate</source>
  875. <translation type="obsolete">捐赠软件</translation>
  876. </message>
  877. <message>
  878. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1508"/>
  879. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1504"/>
  880. <source>TXT</source>
  881. <translation type="unfinished"></translation>
  882. </message>
  883. <message>
  884. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1531"/>
  885. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1508"/>
  886. <source>Search Result</source>
  887. <translation type="unfinished">查找结果</translation>
  888. </message>
  889. <message>
  890. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1513"/>
  891. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1518"/>
  892. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="2090"/>
  893. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1505"/>
  894. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1506"/>
  895. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1624"/>
  896. <source>test</source>
  897. <translation type="unfinished"></translation>
  898. </message>
  899. <message>
  900. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1526"/>
  901. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1507"/>
  902. <source>Go</source>
  903. <oldsource>go</oldsource>
  904. <translation type="unfinished"></translation>
  905. </message>
  906. <message>
  907. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="832"/>
  908. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1418"/>
  909. <source>File compare</source>
  910. <translation type="unfinished">文件对比</translation>
  911. </message>
  912. <message>
  913. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="20"/>
  914. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1334"/>
  915. <source>notepad--</source>
  916. <translation type="unfinished"></translation>
  917. </message>
  918. <message>
  919. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="90"/>
  920. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1627"/>
  921. <source>&amp;File</source>
  922. <oldsource>File(&amp;F)</oldsource>
  923. <translation type="unfinished">文件(&amp;F)</translation>
  924. </message>
  925. <message>
  926. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="112"/>
  927. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1629"/>
  928. <source>&amp;Edit</source>
  929. <oldsource>Edit(&amp;E)</oldsource>
  930. <translation type="unfinished">编辑(&amp;E)</translation>
  931. </message>
  932. <message>
  933. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="124"/>
  934. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1631"/>
  935. <source>Blank CharOperate</source>
  936. <translation type="unfinished">空白字符操作</translation>
  937. </message>
  938. <message>
  939. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="136"/>
  940. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1632"/>
  941. <source>Convert Case to</source>
  942. <translation type="unfinished">大小写转换</translation>
  943. </message>
  944. <message>
  945. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="149"/>
  946. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1633"/>
  947. <source>Line Operations</source>
  948. <translation type="unfinished">行编辑</translation>
  949. </message>
  950. <message>
  951. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="189"/>
  952. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1634"/>
  953. <source>&amp;Search</source>
  954. <oldsource>Search(&amp;S)</oldsource>
  955. <translation type="unfinished">查找(&amp;S)</translation>
  956. </message>
  957. <message>
  958. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="193"/>
  959. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1635"/>
  960. <source>Bookmark</source>
  961. <oldsource>Book Mark</oldsource>
  962. <translation type="unfinished">书签</translation>
  963. </message>
  964. <message>
  965. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="198"/>
  966. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1636"/>
  967. <source>Mark Color</source>
  968. <translation type="unfinished">标记颜色...</translation>
  969. </message>
  970. <message>
  971. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="213"/>
  972. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1637"/>
  973. <source>&amp;View</source>
  974. <oldsource>View(&amp;V)</oldsource>
  975. <translation type="unfinished">视图(&amp;V)</translation>
  976. </message>
  977. <message>
  978. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="225"/>
  979. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1639"/>
  980. <source>Icon Size</source>
  981. <translation type="unfinished">图标大小</translation>
  982. </message>
  983. <message>
  984. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="241"/>
  985. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1640"/>
  986. <source>E&amp;ncoding</source>
  987. <oldsource>Encoding(&amp;N)</oldsource>
  988. <translation type="unfinished">编码(&amp;N)</translation>
  989. </message>
  990. <message>
  991. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="245"/>
  992. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1641"/>
  993. <source>Other</source>
  994. <translation type="unfinished">其它编码</translation>
  995. </message>
  996. <message>
  997. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="251"/>
  998. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1642"/>
  999. <source>Convert to Other</source>
  1000. <translation type="unfinished">转换为其它编码</translation>
  1001. </message>
  1002. <message>
  1003. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="272"/>
  1004. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1643"/>
  1005. <source>&amp;Language</source>
  1006. <oldsource>Language(&amp;L)</oldsource>
  1007. <translation type="unfinished">语言(&amp;L)</translation>
  1008. </message>
  1009. <message>
  1010. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="476"/>
  1011. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1663"/>
  1012. <source>Se&amp;t</source>
  1013. <oldsource>Set(&amp;T)</oldsource>
  1014. <translation type="unfinished">设置(&amp;T)</translation>
  1015. </message>
  1016. <message>
  1017. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1709"/>
  1018. <source>Format Language</source>
  1019. <translation type="unfinished">格式化语言</translation>
  1020. </message>
  1021. <message>
  1022. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="494"/>
  1023. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1665"/>
  1024. <source>Feedback</source>
  1025. <translation type="unfinished">反馈问题</translation>
  1026. </message>
  1027. <message>
  1028. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="502"/>
  1029. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1666"/>
  1030. <source>&amp;Compare</source>
  1031. <oldsource>Compare(&amp;C)</oldsource>
  1032. <translation type="unfinished">对比(&amp;C)</translation>
  1033. </message>
  1034. <message>
  1035. <source>Recently(&amp;R)</source>
  1036. <translation type="obsolete">最近对比(&amp;R)</translation>
  1037. </message>
  1038. <message>
  1039. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="576"/>
  1040. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1337"/>
  1041. <source>Ctrl+T</source>
  1042. <translation type="unfinished"></translation>
  1043. </message>
  1044. <message>
  1045. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="715"/>
  1046. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1396"/>
  1047. <source>Ctrl+H</source>
  1048. <translation type="unfinished"></translation>
  1049. </message>
  1050. <message>
  1051. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="837"/>
  1052. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1419"/>
  1053. <source>Dir compare</source>
  1054. <translation type="unfinished">目录对比</translation>
  1055. </message>
  1056. <message>
  1057. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="850"/>
  1058. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1421"/>
  1059. <source>XML</source>
  1060. <translation type="unfinished"></translation>
  1061. </message>
  1062. <message>
  1063. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="858"/>
  1064. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1422"/>
  1065. <source>YAML</source>
  1066. <translation type="unfinished"></translation>
  1067. </message>
  1068. <message>
  1069. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="866"/>
  1070. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1423"/>
  1071. <source>PHP</source>
  1072. <oldsource>Php</oldsource>
  1073. <translation type="unfinished"></translation>
  1074. </message>
  1075. <message>
  1076. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="882"/>
  1077. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1425"/>
  1078. <source>C++</source>
  1079. <translation type="unfinished"></translation>
  1080. </message>
  1081. <message>
  1082. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="890"/>
  1083. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1426"/>
  1084. <source>C#</source>
  1085. <translation type="unfinished"></translation>
  1086. </message>
  1087. <message>
  1088. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="898"/>
  1089. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1427"/>
  1090. <source>Objective C</source>
  1091. <translation type="unfinished"></translation>
  1092. </message>
  1093. <message>
  1094. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="906"/>
  1095. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1428"/>
  1096. <source>Java</source>
  1097. <translation type="unfinished"></translation>
  1098. </message>
  1099. <message>
  1100. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="914"/>
  1101. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1429"/>
  1102. <source>RC</source>
  1103. <translation type="unfinished"></translation>
  1104. </message>
  1105. <message>
  1106. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="922"/>
  1107. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1430"/>
  1108. <source>HTML</source>
  1109. <translation type="unfinished"></translation>
  1110. </message>
  1111. <message>
  1112. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="930"/>
  1113. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1431"/>
  1114. <source>Makefile</source>
  1115. <translation type="unfinished"></translation>
  1116. </message>
  1117. <message>
  1118. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="938"/>
  1119. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1432"/>
  1120. <source>Pascal</source>
  1121. <translation type="unfinished"></translation>
  1122. </message>
  1123. <message>
  1124. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="946"/>
  1125. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1433"/>
  1126. <source>Batch</source>
  1127. <translation type="unfinished"></translation>
  1128. </message>
  1129. <message>
  1130. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="954"/>
  1131. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1434"/>
  1132. <source>ini</source>
  1133. <translation type="unfinished"></translation>
  1134. </message>
  1135. <message>
  1136. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="962"/>
  1137. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1435"/>
  1138. <source>Nfo</source>
  1139. <translation type="unfinished"></translation>
  1140. </message>
  1141. <message>
  1142. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="970"/>
  1143. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1436"/>
  1144. <source>Asp</source>
  1145. <translation type="unfinished"></translation>
  1146. </message>
  1147. <message>
  1148. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="978"/>
  1149. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1437"/>
  1150. <source>Sql</source>
  1151. <translation type="unfinished"></translation>
  1152. </message>
  1153. <message>
  1154. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="986"/>
  1155. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1438"/>
  1156. <source>Visual Basic</source>
  1157. <oldsource>Virsual Basic</oldsource>
  1158. <translation type="unfinished"></translation>
  1159. </message>
  1160. <message>
  1161. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="994"/>
  1162. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1439"/>
  1163. <source>JavaScript</source>
  1164. <translation type="unfinished"></translation>
  1165. </message>
  1166. <message>
  1167. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1002"/>
  1168. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1440"/>
  1169. <source>CSS</source>
  1170. <oldsource>Css</oldsource>
  1171. <translation type="unfinished"></translation>
  1172. </message>
  1173. <message>
  1174. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1010"/>
  1175. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1441"/>
  1176. <source>Perl</source>
  1177. <translation type="unfinished"></translation>
  1178. </message>
  1179. <message>
  1180. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1018"/>
  1181. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1442"/>
  1182. <source>Python</source>
  1183. <translation type="unfinished"></translation>
  1184. </message>
  1185. <message>
  1186. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1026"/>
  1187. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1443"/>
  1188. <source>Lua</source>
  1189. <translation type="unfinished"></translation>
  1190. </message>
  1191. <message>
  1192. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1034"/>
  1193. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1444"/>
  1194. <source>TeX</source>
  1195. <oldsource>Tex</oldsource>
  1196. <translation type="unfinished"></translation>
  1197. </message>
  1198. <message>
  1199. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1042"/>
  1200. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1445"/>
  1201. <source>Fortran</source>
  1202. <translation type="unfinished"></translation>
  1203. </message>
  1204. <message>
  1205. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1050"/>
  1206. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1446"/>
  1207. <source>Shell</source>
  1208. <translation type="unfinished"></translation>
  1209. </message>
  1210. <message>
  1211. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1058"/>
  1212. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1447"/>
  1213. <source>ActionScript</source>
  1214. <translation type="unfinished"></translation>
  1215. </message>
  1216. <message>
  1217. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1066"/>
  1218. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1448"/>
  1219. <source>NSIS</source>
  1220. <translation type="unfinished"></translation>
  1221. </message>
  1222. <message>
  1223. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1074"/>
  1224. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1449"/>
  1225. <source>Tcl</source>
  1226. <translation type="unfinished"></translation>
  1227. </message>
  1228. <message>
  1229. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1082"/>
  1230. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1450"/>
  1231. <source>Lisp</source>
  1232. <translation type="unfinished"></translation>
  1233. </message>
  1234. <message>
  1235. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1090"/>
  1236. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1451"/>
  1237. <source>Scheme</source>
  1238. <translation type="unfinished"></translation>
  1239. </message>
  1240. <message>
  1241. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1098"/>
  1242. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1452"/>
  1243. <source>Assembly</source>
  1244. <translation type="unfinished"></translation>
  1245. </message>
  1246. <message>
  1247. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1111"/>
  1248. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1454"/>
  1249. <source>Diff</source>
  1250. <translation type="unfinished"></translation>
  1251. </message>
  1252. <message>
  1253. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1119"/>
  1254. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1455"/>
  1255. <source>Properties file</source>
  1256. <translation type="unfinished"></translation>
  1257. </message>
  1258. <message>
  1259. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1127"/>
  1260. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1456"/>
  1261. <source>PostScript</source>
  1262. <translation type="unfinished"></translation>
  1263. </message>
  1264. <message>
  1265. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1135"/>
  1266. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1457"/>
  1267. <source>Ruby</source>
  1268. <translation type="unfinished"></translation>
  1269. </message>
  1270. <message>
  1271. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1143"/>
  1272. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1458"/>
  1273. <source>Smalltalk</source>
  1274. <translation type="unfinished"></translation>
  1275. </message>
  1276. <message>
  1277. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1151"/>
  1278. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1459"/>
  1279. <source>VHDL</source>
  1280. <translation type="unfinished"></translation>
  1281. </message>
  1282. <message>
  1283. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1159"/>
  1284. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1460"/>
  1285. <source>AutoIt</source>
  1286. <translation type="unfinished"></translation>
  1287. </message>
  1288. <message>
  1289. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1167"/>
  1290. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1461"/>
  1291. <source>CMake</source>
  1292. <translation type="unfinished"></translation>
  1293. </message>
  1294. <message>
  1295. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1175"/>
  1296. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1462"/>
  1297. <source>PowerShell</source>
  1298. <translation type="unfinished"></translation>
  1299. </message>
  1300. <message>
  1301. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1183"/>
  1302. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1463"/>
  1303. <source>Jsp</source>
  1304. <translation type="unfinished"></translation>
  1305. </message>
  1306. <message>
  1307. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1191"/>
  1308. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1464"/>
  1309. <source>CoffeeScript</source>
  1310. <translation type="unfinished"></translation>
  1311. </message>
  1312. <message>
  1313. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1199"/>
  1314. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1465"/>
  1315. <source>BaanC</source>
  1316. <translation type="unfinished"></translation>
  1317. </message>
  1318. <message>
  1319. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1207"/>
  1320. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1466"/>
  1321. <source>S-Record</source>
  1322. <translation type="unfinished"></translation>
  1323. </message>
  1324. <message>
  1325. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1215"/>
  1326. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1467"/>
  1327. <source>TypeScript</source>
  1328. <translation type="unfinished"></translation>
  1329. </message>
  1330. <message>
  1331. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1223"/>
  1332. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1468"/>
  1333. <source>Visual Prolog</source>
  1334. <translation type="unfinished"></translation>
  1335. </message>
  1336. <message>
  1337. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1231"/>
  1338. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1469"/>
  1339. <source>Txt2tags</source>
  1340. <translation type="unfinished"></translation>
  1341. </message>
  1342. <message>
  1343. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1239"/>
  1344. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1470"/>
  1345. <source>Rust</source>
  1346. <translation type="unfinished"></translation>
  1347. </message>
  1348. <message>
  1349. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1247"/>
  1350. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1471"/>
  1351. <source>Registry</source>
  1352. <translation type="unfinished"></translation>
  1353. </message>
  1354. <message>
  1355. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1255"/>
  1356. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1472"/>
  1357. <source>REBOL</source>
  1358. <translation type="unfinished"></translation>
  1359. </message>
  1360. <message>
  1361. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1263"/>
  1362. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1473"/>
  1363. <source>OScript</source>
  1364. <translation type="unfinished"></translation>
  1365. </message>
  1366. <message>
  1367. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1271"/>
  1368. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1474"/>
  1369. <source>NCrontab</source>
  1370. <oldsource>Nncrontab</oldsource>
  1371. <translation type="unfinished"></translation>
  1372. </message>
  1373. <message>
  1374. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1279"/>
  1375. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1475"/>
  1376. <source>Nim</source>
  1377. <translation type="unfinished"></translation>
  1378. </message>
  1379. <message>
  1380. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1287"/>
  1381. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1476"/>
  1382. <source>MMIXAL</source>
  1383. <translation type="unfinished"></translation>
  1384. </message>
  1385. <message>
  1386. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1295"/>
  1387. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1477"/>
  1388. <source>LaTeX</source>
  1389. <oldsource>LaTex</oldsource>
  1390. <translation type="unfinished"></translation>
  1391. </message>
  1392. <message>
  1393. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1303"/>
  1394. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1478"/>
  1395. <source>Forth</source>
  1396. <translation type="unfinished"></translation>
  1397. </message>
  1398. <message>
  1399. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1311"/>
  1400. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1479"/>
  1401. <source>ESCRIPT</source>
  1402. <translation type="unfinished"></translation>
  1403. </message>
  1404. <message>
  1405. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1319"/>
  1406. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1480"/>
  1407. <source>Erlang</source>
  1408. <translation type="unfinished"></translation>
  1409. </message>
  1410. <message>
  1411. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1327"/>
  1412. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1481"/>
  1413. <source>Csound</source>
  1414. <translation type="unfinished"></translation>
  1415. </message>
  1416. <message>
  1417. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1335"/>
  1418. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1482"/>
  1419. <source>FreeBasic</source>
  1420. <translation type="unfinished"></translation>
  1421. </message>
  1422. <message>
  1423. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1343"/>
  1424. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1483"/>
  1425. <source>BlitzBasic</source>
  1426. <translation type="unfinished"></translation>
  1427. </message>
  1428. <message>
  1429. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1351"/>
  1430. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1484"/>
  1431. <source>PureBasic</source>
  1432. <translation type="unfinished"></translation>
  1433. </message>
  1434. <message>
  1435. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1359"/>
  1436. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1485"/>
  1437. <source>AviSynth</source>
  1438. <translation type="unfinished"></translation>
  1439. </message>
  1440. <message>
  1441. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1367"/>
  1442. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1486"/>
  1443. <source>ASN.1</source>
  1444. <translation type="unfinished"></translation>
  1445. </message>
  1446. <message>
  1447. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1375"/>
  1448. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1487"/>
  1449. <source>Swift</source>
  1450. <translation type="unfinished"></translation>
  1451. </message>
  1452. <message>
  1453. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1383"/>
  1454. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1488"/>
  1455. <source>Intel HEX</source>
  1456. <translation type="unfinished"></translation>
  1457. </message>
  1458. <message>
  1459. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1391"/>
  1460. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1489"/>
  1461. <source>Fortran77</source>
  1462. <translation type="unfinished"></translation>
  1463. </message>
  1464. <message>
  1465. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1399"/>
  1466. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1490"/>
  1467. <source>Edifact</source>
  1468. <translation type="unfinished"></translation>
  1469. </message>
  1470. <message>
  1471. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1404"/>
  1472. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1412"/>
  1473. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1491"/>
  1474. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1492"/>
  1475. <source>MarkDown</source>
  1476. <translation type="unfinished"></translation>
  1477. </message>
  1478. <message>
  1479. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1420"/>
  1480. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1493"/>
  1481. <source>Octave</source>
  1482. <translation type="unfinished"></translation>
  1483. </message>
  1484. <message>
  1485. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1428"/>
  1486. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1494"/>
  1487. <source>Po</source>
  1488. <translation type="unfinished"></translation>
  1489. </message>
  1490. <message>
  1491. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1436"/>
  1492. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1495"/>
  1493. <source>Pov</source>
  1494. <translation type="unfinished"></translation>
  1495. </message>
  1496. <message>
  1497. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1444"/>
  1498. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1496"/>
  1499. <source>JSON</source>
  1500. <oldsource>json</oldsource>
  1501. <translation type="unfinished"></translation>
  1502. </message>
  1503. <message>
  1504. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1460"/>
  1505. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1498"/>
  1506. <source>AVS</source>
  1507. <translation type="unfinished"></translation>
  1508. </message>
  1509. <message>
  1510. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1468"/>
  1511. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1499"/>
  1512. <source>Bash</source>
  1513. <translation type="unfinished"></translation>
  1514. </message>
  1515. <message>
  1516. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1476"/>
  1517. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1500"/>
  1518. <source>IDL</source>
  1519. <translation type="unfinished"></translation>
  1520. </message>
  1521. <message>
  1522. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1484"/>
  1523. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1501"/>
  1524. <source>Matlab</source>
  1525. <translation type="unfinished"></translation>
  1526. </message>
  1527. <message>
  1528. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1492"/>
  1529. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1502"/>
  1530. <source>SPICE</source>
  1531. <oldsource>Spice</oldsource>
  1532. <translation type="unfinished"></translation>
  1533. </message>
  1534. <message>
  1535. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1500"/>
  1536. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1503"/>
  1537. <source>Verilog</source>
  1538. <translation type="unfinished"></translation>
  1539. </message>
  1540. <message>
  1541. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1624"/>
  1542. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1520"/>
  1543. <source>Register</source>
  1544. <translation type="unfinished">注册版本</translation>
  1545. </message>
  1546. <message>
  1547. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1662"/>
  1548. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1529"/>
  1549. <source>Alt+X</source>
  1550. <translation type="unfinished"></translation>
  1551. </message>
  1552. <message>
  1553. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1954"/>
  1554. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1604"/>
  1555. <source>About Notepad--</source>
  1556. <translation type="unfinished">关于 Notepad--</translation>
  1557. </message>
  1558. <message>
  1559. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="2075"/>
  1560. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1621"/>
  1561. <source>Language File Suffix</source>
  1562. <translation type="unfinished">语法文件后缀关联</translation>
  1563. </message>
  1564. <message>
  1565. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="2080"/>
  1566. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1622"/>
  1567. <source>Shortcut Key Manager</source>
  1568. <translation type="unfinished">快捷键管理</translation>
  1569. </message>
  1570. <message>
  1571. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="2100"/>
  1572. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1626"/>
  1573. <source>Md5/Sha</source>
  1574. <translation type="unfinished"></translation>
  1575. </message>
  1576. <message>
  1577. <source>Language Format</source>
  1578. <translation type="obsolete">编程语言格式</translation>
  1579. </message>
  1580. <message>
  1581. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1634"/>
  1582. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1522"/>
  1583. <source>Open In Text</source>
  1584. <translation type="unfinished">以文本模式打开</translation>
  1585. </message>
  1586. <message>
  1587. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1639"/>
  1588. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1523"/>
  1589. <source>Open In Bin</source>
  1590. <translation type="unfinished">以二进制模式打开</translation>
  1591. </message>
  1592. <message>
  1593. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1644"/>
  1594. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1524"/>
  1595. <source>Remove Head Blank</source>
  1596. <translation type="unfinished">去除行首空白</translation>
  1597. </message>
  1598. <message>
  1599. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1649"/>
  1600. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1525"/>
  1601. <source>Remove End Blank</source>
  1602. <translation type="unfinished">去除行尾空白</translation>
  1603. </message>
  1604. <message>
  1605. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1654"/>
  1606. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1526"/>
  1607. <source>Remove Head End Blank</source>
  1608. <translation type="unfinished">去除行首尾空白</translation>
  1609. </message>
  1610. <message>
  1611. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1659"/>
  1612. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1527"/>
  1613. <source>Column Block Editing</source>
  1614. <translation type="unfinished">列块编辑</translation>
  1615. </message>
  1616. <message>
  1617. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1670"/>
  1618. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1531"/>
  1619. <source>Wrap</source>
  1620. <translation type="unfinished">自动换行</translation>
  1621. </message>
  1622. <message>
  1623. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1675"/>
  1624. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1532"/>
  1625. <source>Define Language</source>
  1626. <translation type="unfinished">自定义语言</translation>
  1627. </message>
  1628. <message>
  1629. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1680"/>
  1630. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1533"/>
  1631. <source>UPPERCASE</source>
  1632. <translation type="unfinished">转成大写</translation>
  1633. </message>
  1634. <message>
  1635. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1685"/>
  1636. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1534"/>
  1637. <source>lowercase</source>
  1638. <translation type="unfinished">转成小写</translation>
  1639. </message>
  1640. <message>
  1641. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1690"/>
  1642. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1535"/>
  1643. <source>Proper Case</source>
  1644. <translation type="unfinished">每词转成仅首字母大写</translation>
  1645. </message>
  1646. <message>
  1647. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1695"/>
  1648. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1536"/>
  1649. <source>Proper Case (blend)</source>
  1650. <translation type="unfinished">每词的首字母转成大写</translation>
  1651. </message>
  1652. <message>
  1653. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1700"/>
  1654. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1537"/>
  1655. <source>Sentence case</source>
  1656. <translation type="unfinished">每句转成仅首字母大写</translation>
  1657. </message>
  1658. <message>
  1659. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1705"/>
  1660. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1538"/>
  1661. <source>Sentence case (blend)</source>
  1662. <translation type="unfinished">每句的首字母转成大写</translation>
  1663. </message>
  1664. <message>
  1665. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1710"/>
  1666. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1539"/>
  1667. <source>Invert Case</source>
  1668. <translation type="unfinished">大小写互换</translation>
  1669. </message>
  1670. <message>
  1671. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1715"/>
  1672. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1540"/>
  1673. <source>Random Case</source>
  1674. <translation type="unfinished">随机大小写</translation>
  1675. </message>
  1676. <message>
  1677. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1720"/>
  1678. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1541"/>
  1679. <source>Remove Empty Lines</source>
  1680. <translation type="unfinished">移除空行</translation>
  1681. </message>
  1682. <message>
  1683. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1725"/>
  1684. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1542"/>
  1685. <source>Remove Empty Lines (Containing Blank characters)</source>
  1686. <translation type="unfinished">移除空行(包括空白字符)</translation>
  1687. </message>
  1688. <message>
  1689. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1733"/>
  1690. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1543"/>
  1691. <source>UserDefine</source>
  1692. <translation type="unfinished">用户自定义</translation>
  1693. </message>
  1694. <message>
  1695. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1738"/>
  1696. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1544"/>
  1697. <source>Column Block Mode</source>
  1698. <translation type="unfinished">列块模式...</translation>
  1699. </message>
  1700. <message>
  1701. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1743"/>
  1702. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1545"/>
  1703. <source>TAB to Space</source>
  1704. <translation type="unfinished">TAB 转空格</translation>
  1705. </message>
  1706. <message>
  1707. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1748"/>
  1708. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1546"/>
  1709. <source>Space to TAB (All)</source>
  1710. <translation type="unfinished">空格转 TAB (全部)</translation>
  1711. </message>
  1712. <message>
  1713. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1753"/>
  1714. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1547"/>
  1715. <source>Space to TAB (Leading)</source>
  1716. <translation type="unfinished">空格转 TAB (行首)</translation>
  1717. </message>
  1718. <message>
  1719. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1758"/>
  1720. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1548"/>
  1721. <source>Duplicate Current Line</source>
  1722. <translation type="unfinished">复制当前行</translation>
  1723. </message>
  1724. <message>
  1725. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1761"/>
  1726. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1550"/>
  1727. <source>Ctrl+D</source>
  1728. <translation type="unfinished"></translation>
  1729. </message>
  1730. <message>
  1731. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1766"/>
  1732. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1552"/>
  1733. <source>Remove Duplicate Lines</source>
  1734. <translation type="unfinished">删除重复行</translation>
  1735. </message>
  1736. <message>
  1737. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1771"/>
  1738. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1553"/>
  1739. <source>Remove Consecutive Duplicate Lines</source>
  1740. <translation type="unfinished">删除连续的重复行</translation>
  1741. </message>
  1742. <message>
  1743. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1776"/>
  1744. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1554"/>
  1745. <source>Split Lines</source>
  1746. <translation type="unfinished">分割行</translation>
  1747. </message>
  1748. <message>
  1749. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1781"/>
  1750. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1555"/>
  1751. <source>Join Lines</source>
  1752. <translation type="unfinished">合并行</translation>
  1753. </message>
  1754. <message>
  1755. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1786"/>
  1756. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1556"/>
  1757. <source>Move Up Current Line</source>
  1758. <translation type="unfinished">上移当前行</translation>
  1759. </message>
  1760. <message>
  1761. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1789"/>
  1762. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1558"/>
  1763. <source>Ctrl+Shift+Up</source>
  1764. <translation type="unfinished"></translation>
  1765. </message>
  1766. <message>
  1767. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1794"/>
  1768. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1560"/>
  1769. <source>Move Down Current Line</source>
  1770. <translation type="unfinished">下移当前行</translation>
  1771. </message>
  1772. <message>
  1773. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1797"/>
  1774. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1562"/>
  1775. <source>Ctrl+Shift+Down</source>
  1776. <translation type="unfinished"></translation>
  1777. </message>
  1778. <message>
  1779. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1802"/>
  1780. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1564"/>
  1781. <source>Insert Blank Line Above Current</source>
  1782. <translation type="unfinished">在当前行上方插入空行</translation>
  1783. </message>
  1784. <message>
  1785. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1805"/>
  1786. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1566"/>
  1787. <source>Ctrl+Alt+Return</source>
  1788. <translation type="unfinished"></translation>
  1789. </message>
  1790. <message>
  1791. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1810"/>
  1792. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1568"/>
  1793. <source>Insert Blank Line Below Current</source>
  1794. <translation type="unfinished">在当前行下方插入空行</translation>
  1795. </message>
  1796. <message>
  1797. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1813"/>
  1798. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1570"/>
  1799. <source>Ctrl+Alt+Shift+Return</source>
  1800. <translation type="unfinished"></translation>
  1801. </message>
  1802. <message>
  1803. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1818"/>
  1804. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1572"/>
  1805. <source>Reverse Line Order</source>
  1806. <translation type="unfinished">反排序行</translation>
  1807. </message>
  1808. <message>
  1809. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1823"/>
  1810. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1573"/>
  1811. <source>Randomize Line Order</source>
  1812. <translation type="unfinished"></translation>
  1813. </message>
  1814. <message>
  1815. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1828"/>
  1816. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1574"/>
  1817. <source>Sort Lines Lexicographically Ascending</source>
  1818. <translation type="unfinished">升序排列文本行</translation>
  1819. </message>
  1820. <message>
  1821. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1833"/>
  1822. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1575"/>
  1823. <source>Sort Lines Lex. Ascending Ignoring Case</source>
  1824. <translation type="unfinished">升序排列文本行(不分大小写)</translation>
  1825. </message>
  1826. <message>
  1827. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1838"/>
  1828. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1576"/>
  1829. <source>Sort Lines As Integers Ascending</source>
  1830. <translation type="unfinished"></translation>
  1831. </message>
  1832. <message>
  1833. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1843"/>
  1834. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1577"/>
  1835. <source>Sort Lines As Decimals (Comma) Ascending</source>
  1836. <translation type="unfinished"></translation>
  1837. </message>
  1838. <message>
  1839. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1848"/>
  1840. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1578"/>
  1841. <source>Sort Lines As Decimals (Dot) Ascending</source>
  1842. <translation type="unfinished"></translation>
  1843. </message>
  1844. <message>
  1845. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1853"/>
  1846. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1579"/>
  1847. <source>Sort Lines Lexicographically Descending</source>
  1848. <translation type="unfinished">降序排列文本行</translation>
  1849. </message>
  1850. <message>
  1851. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1858"/>
  1852. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1580"/>
  1853. <source>Sort Lines Lex. Descending Ignoring Case</source>
  1854. <translation type="unfinished">降序排列文本行(不分大小写)</translation>
  1855. </message>
  1856. <message>
  1857. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1863"/>
  1858. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1581"/>
  1859. <source>Sort Lines As Integers Descending</source>
  1860. <translation type="unfinished"></translation>
  1861. </message>
  1862. <message>
  1863. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1868"/>
  1864. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1582"/>
  1865. <source>Sort Lines As Decimals (Comma) Descending</source>
  1866. <translation type="unfinished"></translation>
  1867. </message>
  1868. <message>
  1869. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1873"/>
  1870. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1583"/>
  1871. <source>Sort Lines As Decimals (Dot) Descending</source>
  1872. <translation type="unfinished"></translation>
  1873. </message>
  1874. <message>
  1875. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1878"/>
  1876. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1584"/>
  1877. <source>Find In Dir</source>
  1878. <translation type="unfinished">在目录查找</translation>
  1879. </message>
  1880. <message>
  1881. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1881"/>
  1882. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1586"/>
  1883. <source>Ctrl+Shift+D</source>
  1884. <translation type="unfinished"></translation>
  1885. </message>
  1886. <message>
  1887. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1959"/>
  1888. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1993"/>
  1889. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1605"/>
  1890. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1610"/>
  1891. <source>1</source>
  1892. <translation type="unfinished"></translation>
  1893. </message>
  1894. <message>
  1895. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1964"/>
  1896. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1710"/>
  1897. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1606"/>
  1898. <source>Format Xml</source>
  1899. <translation type="unfinished">格式化 Xml</translation>
  1900. </message>
  1901. <message>
  1902. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1969"/>
  1903. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1711"/>
  1904. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1607"/>
  1905. <source>Format Json</source>
  1906. <translation type="unfinished">格式化 Json</translation>
  1907. </message>
  1908. <message>
  1909. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1977"/>
  1910. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1608"/>
  1911. <source>Dark</source>
  1912. <translation type="unfinished">深色</translation>
  1913. </message>
  1914. <message>
  1915. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1985"/>
  1916. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1609"/>
  1917. <source>VB</source>
  1918. <translation type="unfinished"></translation>
  1919. </message>
  1920. <message>
  1921. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="2001"/>
  1922. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1611"/>
  1923. <source>2</source>
  1924. <translation type="unfinished"></translation>
  1925. </message>
  1926. <message>
  1927. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="2009"/>
  1928. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1612"/>
  1929. <source>3</source>
  1930. <translation type="unfinished"></translation>
  1931. </message>
  1932. <message>
  1933. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="2017"/>
  1934. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1613"/>
  1935. <source>4</source>
  1936. <translation type="unfinished"></translation>
  1937. </message>
  1938. <message>
  1939. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="2025"/>
  1940. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1614"/>
  1941. <source>5</source>
  1942. <translation type="unfinished"></translation>
  1943. </message>
  1944. <message>
  1945. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="2033"/>
  1946. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1615"/>
  1947. <source>loop</source>
  1948. <translation type="unfinished"></translation>
  1949. </message>
  1950. <message>
  1951. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="2038"/>
  1952. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1616"/>
  1953. <source>Clear History</source>
  1954. <translation type="unfinished">清除历史打开记录</translation>
  1955. </message>
  1956. <message>
  1957. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="2046"/>
  1958. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1617"/>
  1959. <source>FileListView</source>
  1960. <translation type="unfinished">文件列表窗口</translation>
  1961. </message>
  1962. <message>
  1963. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="2057"/>
  1964. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1618"/>
  1965. <source>Show ToolBar</source>
  1966. <translation type="unfinished">显示工具栏</translation>
  1967. </message>
  1968. <message>
  1969. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="2062"/>
  1970. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1715"/>
  1971. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1619"/>
  1972. <source>Batch Find</source>
  1973. <translation type="unfinished">批量查找替换</translation>
  1974. </message>
  1975. <message>
  1976. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="2070"/>
  1977. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1620"/>
  1978. <source>Show Web Addr(Not recommended)</source>
  1979. <translation type="unfinished">显示网站(不推荐开启)</translation>
  1980. </message>
  1981. <message>
  1982. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1886"/>
  1983. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1588"/>
  1984. <source>Find Next</source>
  1985. <translation type="unfinished">查找下一个</translation>
  1986. </message>
  1987. <message>
  1988. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="510"/>
  1989. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1668"/>
  1990. <source>menuDir</source>
  1991. <translation type="unfinished">目录对比记录</translation>
  1992. </message>
  1993. <message>
  1994. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="515"/>
  1995. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1669"/>
  1996. <source>menuReceFile</source>
  1997. <translation type="unfinished">文件对比记录</translation>
  1998. </message>
  1999. <message>
  2000. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="533"/>
  2001. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1671"/>
  2002. <source>T&amp;ools</source>
  2003. <oldsource>Tools(&amp;O)</oldsource>
  2004. <translation type="unfinished">工具(&amp;O)</translation>
  2005. </message>
  2006. <message>
  2007. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1629"/>
  2008. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1521"/>
  2009. <source>Theme Style</source>
  2010. <translation type="unfinished">主题与语法样式</translation>
  2011. </message>
  2012. <message>
  2013. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1889"/>
  2014. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1590"/>
  2015. <source>F3</source>
  2016. <translation type="unfinished"></translation>
  2017. </message>
  2018. <message>
  2019. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1894"/>
  2020. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1592"/>
  2021. <source>Find Prev</source>
  2022. <translation type="unfinished">查找前一个</translation>
  2023. </message>
  2024. <message>
  2025. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1897"/>
  2026. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1594"/>
  2027. <source>F4</source>
  2028. <translation type="unfinished"></translation>
  2029. </message>
  2030. <message>
  2031. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1902"/>
  2032. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1596"/>
  2033. <source>Red</source>
  2034. <translation type="unfinished"></translation>
  2035. </message>
  2036. <message>
  2037. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1912"/>
  2038. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1598"/>
  2039. <source>Blue</source>
  2040. <translation type="unfinished"></translation>
  2041. </message>
  2042. <message>
  2043. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1920"/>
  2044. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1925"/>
  2045. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1599"/>
  2046. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1600"/>
  2047. <source>Big5</source>
  2048. <translation type="unfinished">Big5(繁体中文)</translation>
  2049. </message>
  2050. <message>
  2051. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1933"/>
  2052. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1601"/>
  2053. <source>24x24</source>
  2054. <translation type="unfinished"></translation>
  2055. </message>
  2056. <message>
  2057. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1941"/>
  2058. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1602"/>
  2059. <source>36x36</source>
  2060. <translation type="unfinished"></translation>
  2061. </message>
  2062. <message>
  2063. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="1949"/>
  2064. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1603"/>
  2065. <source>48x48</source>
  2066. <translation type="unfinished"></translation>
  2067. </message>
  2068. <message>
  2069. <source>AboutNdd</source>
  2070. <oldsource>About ndd</oldsource>
  2071. <translation type="obsolete">关于 Ndd</translation>
  2072. </message>
  2073. <message>
  2074. <source>info</source>
  2075. <translation type="obsolete">信息</translation>
  2076. </message>
  2077. <message>
  2078. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1165"/>
  2079. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1283"/>
  2080. <source>Ln:0 Col:0</source>
  2081. <translation type="unfinished">行 0 列 0</translation>
  2082. </message>
  2083. <message>
  2084. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1188"/>
  2085. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1316"/>
  2086. <source>Quit</source>
  2087. <translation type="unfinished">退出</translation>
  2088. </message>
  2089. <message>
  2090. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1842"/>
  2091. <source>load plugin in dir %1 success, plugin num %2</source>
  2092. <translation type="unfinished"></translation>
  2093. </message>
  2094. <message>
  2095. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2209"/>
  2096. <source>Edit with Notepad--</source>
  2097. <oldsource>Edit with Notebook CC</oldsource>
  2098. <translation type="unfinished"></translation>
  2099. </message>
  2100. <message>
  2101. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2338"/>
  2102. <source>Close Current Document</source>
  2103. <translation type="unfinished">关闭当前文档</translation>
  2104. </message>
  2105. <message>
  2106. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2339"/>
  2107. <source>Close Non-Current documents</source>
  2108. <translation type="unfinished">关闭所有非当前文档</translation>
  2109. </message>
  2110. <message>
  2111. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2340"/>
  2112. <source>Close Left All</source>
  2113. <translation type="unfinished">关闭左边所有文档</translation>
  2114. </message>
  2115. <message>
  2116. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2341"/>
  2117. <source>Close Right All</source>
  2118. <translation type="unfinished">关闭右边所有文档</translation>
  2119. </message>
  2120. <message>
  2121. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2345"/>
  2122. <source>Current Document Sava as...</source>
  2123. <translation type="unfinished">当前文件另存为</translation>
  2124. </message>
  2125. <message>
  2126. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2347"/>
  2127. <source>Show File in Explorer...</source>
  2128. <translation type="unfinished">定位到文件路径</translation>
  2129. </message>
  2130. <message>
  2131. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2346"/>
  2132. <source>Open in New Window</source>
  2133. <translation type="unfinished">在新窗口中打开</translation>
  2134. </message>
  2135. <message>
  2136. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1026"/>
  2137. <source>Can&apos;t Get Admin Auth, Open File %1 failed</source>
  2138. <translation type="unfinished">获取管理员权限失败,打开文件 %1 失败。修改系统文件请以管理员权限执行ndd程序。</translation>
  2139. </message>
  2140. <message>
  2141. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2224"/>
  2142. <source>Please run in admin auth</source>
  2143. <translation type="unfinished">请在管理员权限下执行程序</translation>
  2144. </message>
  2145. <message>
  2146. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2344"/>
  2147. <source>Rename Current Document </source>
  2148. <translation type="unfinished">重命名当前文件</translation>
  2149. </message>
  2150. <message>
  2151. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2355"/>
  2152. <source>Reload With Text Mode</source>
  2153. <translation type="unfinished">重新以文本模式打开</translation>
  2154. </message>
  2155. <message>
  2156. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2356"/>
  2157. <source>Reload With Hex Mode</source>
  2158. <translation type="unfinished">重新以二进制模式打开</translation>
  2159. </message>
  2160. <message>
  2161. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2359"/>
  2162. <source>Select Left Cmp File</source>
  2163. <translation type="unfinished">选择为左边对比文件</translation>
  2164. </message>
  2165. <message>
  2166. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2360"/>
  2167. <source>Select Right Cmp File</source>
  2168. <translation type="unfinished">选择为右边对比文件</translation>
  2169. </message>
  2170. <message>
  2171. <source>Big Text File ReadOnly</source>
  2172. <translation type="obsolete">大文本文件只读模式</translation>
  2173. </message>
  2174. <message>
  2175. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2945"/>
  2176. <source>New File</source>
  2177. <translation type="unfinished">新建</translation>
  2178. </message>
  2179. <message>
  2180. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2951"/>
  2181. <source>Open File</source>
  2182. <translation type="unfinished">打开</translation>
  2183. </message>
  2184. <message>
  2185. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2957"/>
  2186. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5635"/>
  2187. <source>Save File</source>
  2188. <translation type="unfinished">保存</translation>
  2189. </message>
  2190. <message>
  2191. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2963"/>
  2192. <source>Save All File</source>
  2193. <translation type="unfinished">保存所有</translation>
  2194. </message>
  2195. <message>
  2196. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2970"/>
  2197. <source>Cycle Auto Save</source>
  2198. <translation type="unfinished">周期自动保存</translation>
  2199. </message>
  2200. <message>
  2201. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3038"/>
  2202. <source>Mark</source>
  2203. <translation type="unfinished">标记</translation>
  2204. </message>
  2205. <message>
  2206. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3047"/>
  2207. <source>word highlight(F8)</source>
  2208. <translation type="unfinished">高亮单词(F8)</translation>
  2209. </message>
  2210. <message>
  2211. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3055"/>
  2212. <source>clear all highlight(F7)</source>
  2213. <translation type="unfinished">取消所有高亮(F7)</translation>
  2214. </message>
  2215. <message>
  2216. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3065"/>
  2217. <source>Zoom In</source>
  2218. <translation type="unfinished">放大</translation>
  2219. </message>
  2220. <message>
  2221. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3071"/>
  2222. <source>Zoom Out</source>
  2223. <translation type="unfinished">缩小</translation>
  2224. </message>
  2225. <message>
  2226. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3081"/>
  2227. <source>Word Wrap</source>
  2228. <translation type="unfinished">自动换行</translation>
  2229. </message>
  2230. <message>
  2231. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3094"/>
  2232. <source>Show Blank</source>
  2233. <translation type="unfinished">显示空白字符</translation>
  2234. </message>
  2235. <message>
  2236. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3104"/>
  2237. <source>Indent Guide</source>
  2238. <translation type="unfinished">缩进参考线</translation>
  2239. </message>
  2240. <message>
  2241. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3112"/>
  2242. <source>tailf file</source>
  2243. <translation type="unfinished">监控文件</translation>
  2244. </message>
  2245. <message>
  2246. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3120"/>
  2247. <source>Pre Hex Page</source>
  2248. <translation type="unfinished">上一页/位置</translation>
  2249. </message>
  2250. <message>
  2251. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3126"/>
  2252. <source>Next Hex Page</source>
  2253. <translation type="unfinished">下一页/位置</translation>
  2254. </message>
  2255. <message>
  2256. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3132"/>
  2257. <source>Goto Hex Page</source>
  2258. <translation type="unfinished">跳转到文件偏移地址</translation>
  2259. </message>
  2260. <message>
  2261. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3140"/>
  2262. <source>File Compare</source>
  2263. <translation type="unfinished">文件对比</translation>
  2264. </message>
  2265. <message>
  2266. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3146"/>
  2267. <source>Dir Compare</source>
  2268. <translation type="unfinished">目录对比</translation>
  2269. </message>
  2270. <message>
  2271. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3152"/>
  2272. <source>Bin Compare</source>
  2273. <translation type="unfinished">二进制对比</translation>
  2274. </message>
  2275. <message>
  2276. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3160"/>
  2277. <source>transform encoding</source>
  2278. <translation type="unfinished">转换编码</translation>
  2279. </message>
  2280. <message>
  2281. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3166"/>
  2282. <source>batch rename file</source>
  2283. <translation type="unfinished">批量重命名</translation>
  2284. </message>
  2285. <message>
  2286. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3309"/>
  2287. <source>Zoom: %1%</source>
  2288. <translation type="unfinished">缩放率: %1%</translation>
  2289. </message>
  2290. <message>
  2291. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3566"/>
  2292. <source>Big5(Traditional Chinese)</source>
  2293. <translation type="unfinished">Big5(繁体中文)</translation>
  2294. </message>
  2295. <message>
  2296. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3640"/>
  2297. <source>reload file %1 failed</source>
  2298. <translation type="unfinished">重加载文件 %1 失败</translation>
  2299. </message>
  2300. <message>
  2301. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3733"/>
  2302. <source>Yes[Reload]</source>
  2303. <translation type="unfinished">是 [重新加载]</translation>
  2304. </message>
  2305. <message>
  2306. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3733"/>
  2307. <source>No[Drop]</source>
  2308. <translation type="unfinished">否 [放弃更新]</translation>
  2309. </message>
  2310. <message>
  2311. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3733"/>
  2312. <source>On Tailf</source>
  2313. <translation type="unfinished">开启自动监控</translation>
  2314. </message>
  2315. <message>
  2316. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="4023"/>
  2317. <source>Do you want to save changes to before closing?</source>
  2318. <oldsource>Do you want to save changes to « %1 » before closing?</oldsource>
  2319. <translation type="unfinished">关闭文件之前,是否保存修改?</translation>
  2320. </message>
  2321. <message>
  2322. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="4024"/>
  2323. <source>If you don&apos;t save the changes you made in file %1, you&apos;ll lose them forever.</source>
  2324. <translation type="unfinished">如果你不保存在文件 %1 中的修改,变更操作将不会生效。</translation>
  2325. </message>
  2326. <message>
  2327. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="4027"/>
  2328. <source>&amp;Yes</source>
  2329. <translation type="unfinished">是[&amp;Y]</translation>
  2330. </message>
  2331. <message>
  2332. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="4030"/>
  2333. <source>&amp;No</source>
  2334. <translation type="unfinished">否[&amp;N]</translation>
  2335. </message>
  2336. <message>
  2337. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="4033"/>
  2338. <source>&amp;Cancel</source>
  2339. <translation type="unfinished">取消[&amp;C]</translation>
  2340. </message>
  2341. <message>
  2342. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="4218"/>
  2343. <source>New File Finished [Text Mode] Zoom %1%</source>
  2344. <translation type="unfinished">创建新文件成功 缩放率 %1%</translation>
  2345. </message>
  2346. <message>
  2347. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="4541"/>
  2348. <source>Use &lt; (Prev) or &gt; (Next) and Goto Buttons to Change Page Num .</source>
  2349. <oldsource>Use &lt; (Pre) or &gt; (Next) and Goto Buttons to Change Page Num .</oldsource>
  2350. <translation type="unfinished">使用工具栏按钮 &lt; (前一页) &gt;(下一页) Go(跳转) 进行翻页。</translation>
  2351. </message>
  2352. <message>
  2353. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="4577"/>
  2354. <source>File %1
  2355. File Size %2 &gt; %3M, How to Open it ?</source>
  2356. <translation type="unfinished"> 文件 %1
  2357. 文件大小 %2 大于 %3M,请选择打开方式。</translation>
  2358. </message>
  2359. <message>
  2360. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3636"/>
  2361. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="4141"/>
  2362. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="4670"/>
  2363. <source>File %1 open success. But Exist Garbled code !</source>
  2364. <translation type="unfinished"></translation>
  2365. </message>
  2366. <message>
  2367. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="4781"/>
  2368. <source>File %1 Open Finished [Text Mode] Zoom %2%</source>
  2369. <translation type="unfinished">文件 %1 打开成功 [文本模式] 缩放率 %2%</translation>
  2370. </message>
  2371. <message>
  2372. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="4957"/>
  2373. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5033"/>
  2374. <source>Format Error</source>
  2375. <translation type="unfinished"></translation>
  2376. </message>
  2377. <message>
  2378. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="4957"/>
  2379. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="4961"/>
  2380. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5033"/>
  2381. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5037"/>
  2382. <source>Not a txt format file , load with big txt is garbled code!</source>
  2383. <translation type="unfinished">文件不是文本格式,强制以大文本打开时乱码!</translation>
  2384. </message>
  2385. <message>
  2386. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5026"/>
  2387. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5044"/>
  2388. <source>Current offset is %1 , line nums is %2 - %3 load Contens Size is %4, File Total Size is %5</source>
  2389. <translation type="unfinished">当前文件偏移 %1 ,行号 %2-%3 ,分块加载大小 %4 ,文件大小是 %5</translation>
  2390. </message>
  2391. <message>
  2392. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5192"/>
  2393. <source>File List</source>
  2394. <translation type="unfinished">文件列表</translation>
  2395. </message>
  2396. <message>
  2397. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5448"/>
  2398. <source>Save Swap File %1 failed. Write the target file directly ?</source>
  2399. <translation type="unfinished">保存交换文件 %1 失败,是否直接保存写入原始文件?</translation>
  2400. </message>
  2401. <message>
  2402. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="6555"/>
  2403. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="6581"/>
  2404. <source>Current Zoom Value is %1%</source>
  2405. <translation type="unfinished">当前缩放率 %1%</translation>
  2406. </message>
  2407. <message>
  2408. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="6747"/>
  2409. <source>Only Text File Can Use it !</source>
  2410. <translation type="unfinished"></translation>
  2411. </message>
  2412. <message>
  2413. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="6760"/>
  2414. <source>File %1 into tailf mode, readonly !</source>
  2415. <translation type="unfinished"></translation>
  2416. </message>
  2417. <message>
  2418. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="7657"/>
  2419. <source>out of file line range,mar line num is %1 !</source>
  2420. <translation type="unfinished"></translation>
  2421. </message>
  2422. <message>
  2423. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="8280"/>
  2424. <source>Registered Version</source>
  2425. <translation type="unfinished">注册过的正版软件!(恭喜)</translation>
  2426. </message>
  2427. <message>
  2428. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="8284"/>
  2429. <source>Free Trial</source>
  2430. <translation type="unfinished">免费永久试用版本(捐赠可获取注册码)</translation>
  2431. </message>
  2432. <message>
  2433. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="8346"/>
  2434. <source>%1 is not a file, skip open it...</source>
  2435. <translation type="unfinished">%1 不是一个文件,跳过打开它......</translation>
  2436. </message>
  2437. <message>
  2438. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="7565"/>
  2439. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="9482"/>
  2440. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="9570"/>
  2441. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="9589"/>
  2442. <source>The ReadOnly document does not allow this operation.</source>
  2443. <translation type="unfinished">当前只读显示文件不允许该操作!</translation>
  2444. </message>
  2445. <message>
  2446. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="9544"/>
  2447. <source>Column Edit Mode Tips</source>
  2448. <translation type="unfinished">列块模式提示</translation>
  2449. </message>
  2450. <message>
  2451. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="9544"/>
  2452. <source>&quot;ALT+Mouse Click&quot; or &quot;Alt+Shift+Arrow keys&quot; Switch to mode!</source>
  2453. <translation type="unfinished">请使用&apos;ALT+鼠标点选&apos; 或 &apos;Alt+Shif+箭头键&apos;切换列块模式。</translation>
  2454. </message>
  2455. <message>
  2456. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="9984"/>
  2457. <source>SortingError</source>
  2458. <translation type="unfinished">排序错误</translation>
  2459. </message>
  2460. <message>
  2461. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="9984"/>
  2462. <source>Unable to perform numeric sorting due to line %1.</source>
  2463. <translation type="unfinished">行 %1 不能进行排序操作!</translation>
  2464. </message>
  2465. <message>
  2466. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="10046"/>
  2467. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="10071"/>
  2468. <source>what find is null !</source>
  2469. <translation type="unfinished">查找字段为空</translation>
  2470. </message>
  2471. <message>
  2472. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="10135"/>
  2473. <source>XML format error, please check!</source>
  2474. <oldsource>Xml format error, please check!</oldsource>
  2475. <translation type="unfinished">Xml 格式化错误,请检查文件格式!</translation>
  2476. </message>
  2477. <message>
  2478. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="10165"/>
  2479. <source>JSON format error, please check!</source>
  2480. <oldsource>Json format error, please check!</oldsource>
  2481. <translation type="unfinished">Json 格式化错误,请检查文件格式!</translation>
  2482. </message>
  2483. <message>
  2484. <source>The window background that has been opened will take effect after it is reopened.</source>
  2485. <translation type="obsolete">已打开的窗口背景颜色,将在文件重新打开后才会生效!</translation>
  2486. </message>
  2487. <message>
  2488. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3562"/>
  2489. <source>GB18030(Simplified Chinese)</source>
  2490. <translation type="unfinished">GB18030(简体中文)</translation>
  2491. </message>
  2492. <message>
  2493. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3586"/>
  2494. <source>Language: %1</source>
  2495. <translation type="unfinished">语法:%1</translation>
  2496. </message>
  2497. <message>
  2498. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3733"/>
  2499. <source>Reload</source>
  2500. <translation type="unfinished">重加载</translation>
  2501. </message>
  2502. <message>
  2503. <source>Yes</source>
  2504. <translation type="obsolete">保存</translation>
  2505. </message>
  2506. <message>
  2507. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="4633"/>
  2508. <source>No</source>
  2509. <translation type="unfinished">放弃修改</translation>
  2510. </message>
  2511. <message>
  2512. <source>Cancel</source>
  2513. <translation type="obsolete">取消</translation>
  2514. </message>
  2515. <message>
  2516. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="4145"/>
  2517. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="9188"/>
  2518. <source>Restore Last Temp File %1 Failed</source>
  2519. <translation type="unfinished">恢复临时文件 %1 失败!</translation>
  2520. </message>
  2521. <message>
  2522. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="4633"/>
  2523. <source>Recover File?</source>
  2524. <translation type="unfinished">是否恢复文件?</translation>
  2525. </message>
  2526. <message>
  2527. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="4633"/>
  2528. <source>File %1 abnormally closed last time , Restore it ?</source>
  2529. <translation type="unfinished">文件 %1 上次异常退出并留下未保存存档,是否恢复文件存档?</translation>
  2530. </message>
  2531. <message>
  2532. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="4633"/>
  2533. <source>Restore</source>
  2534. <translation type="unfinished">恢复文件?</translation>
  2535. </message>
  2536. <message>
  2537. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="4683"/>
  2538. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5260"/>
  2539. <source>File %1 Open Failed</source>
  2540. <translation type="unfinished">文件 %1 打开失败!</translation>
  2541. </message>
  2542. <message>
  2543. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="8251"/>
  2544. <source>
  2545. &lt;a href=&quot;https://gitee.com/cxasm/notepad--&quot;&gt;https://gitee.com/cxasm/notepad--&lt;/a&gt;
  2546. &lt;br/&gt;
  2547. &lt;a href=&quot;https://github.com/cxasm/notepad--&quot;&gt;https://github.com/cxasm/notepad--&lt;/a&gt;
  2548. </source>
  2549. <translation type="unfinished"></translation>
  2550. </message>
  2551. <message>
  2552. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="8274"/>
  2553. <source>Notepad-- Version %1</source>
  2554. <translation type="unfinished"></translation>
  2555. </message>
  2556. <message>
  2557. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="9297"/>
  2558. <source>File %1 Open Finished [Text Mode]</source>
  2559. <translation type="unfinished">文件 %1 打开成功 [文本模式]</translation>
  2560. </message>
  2561. <message>
  2562. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="4824"/>
  2563. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="4950"/>
  2564. <source>Current offset is %1 , load Contens Size is %2, File Total Size is %3</source>
  2565. <translation type="unfinished">当前文件偏移 %1 , 加载内容大小是 %2,文件总大小是 %3 (字节)</translation>
  2566. </message>
  2567. <message>
  2568. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5100"/>
  2569. <source>File %1 Open Finished [Hex ReayOnly Mode]</source>
  2570. <translation type="unfinished">文件 %1 打开成功 [二进制只读模式]</translation>
  2571. </message>
  2572. <message>
  2573. <source>file %1 may be a hex file , try open with text file.</source>
  2574. <translation type="obsolete">文件 %1 可能是二进制文件,尝试以文本格式打开。</translation>
  2575. </message>
  2576. <message>
  2577. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5453"/>
  2578. <source>Save File %1 failed. You may not have write privileges
  2579. Please save as a new file!</source>
  2580. <translation type="unfinished">保存文件 %1 失败! 你可能没有文件写权限,请另存为一个新文件!</translation>
  2581. </message>
  2582. <message>
  2583. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5994"/>
  2584. <source>Cycle autosave on ...</source>
  2585. <translation type="unfinished">周期性自动保存文件已开启...</translation>
  2586. </message>
  2587. <message>
  2588. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="6002"/>
  2589. <source>Cycle autosave off ...</source>
  2590. <translation type="unfinished">周期性自动保存文件已关闭...</translation>
  2591. </message>
  2592. <message>
  2593. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="6059"/>
  2594. <source>The current document has been automatically saved</source>
  2595. <translation type="unfinished">当前文件周期性自动保存完毕!</translation>
  2596. </message>
  2597. <message>
  2598. <source>file %1 was closed !</source>
  2599. <translation type="obsolete">文件 %1 已经关闭 !</translation>
  2600. </message>
  2601. <message>
  2602. <source>&quot;%1&quot;
  2603. This file has been modified by another program.
  2604. Do you want to reload it?</source>
  2605. <translation type="obsolete">%1\n\n \n文件已在外部被其它程序修改。\n是否重新加载该文件?</translation>
  2606. </message>
  2607. <message>
  2608. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3780"/>
  2609. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3787"/>
  2610. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3796"/>
  2611. <source>Ln: %1 Col: %2</source>
  2612. <translation type="unfinished">行:%1 列:%2</translation>
  2613. </message>
  2614. <message>
  2615. <source>Save File?</source>
  2616. <translation type="obsolete">保存文件?</translation>
  2617. </message>
  2618. <message>
  2619. <source>if save file %1 ?</source>
  2620. <translation type="obsolete">是否保存文件 %1 ?</translation>
  2621. </message>
  2622. <message>
  2623. <source>Current offset is %1 , File Size is %2</source>
  2624. <translation type="obsolete">当前文件偏移 %1 , 文件大小是 %2 (字节)</translation>
  2625. </message>
  2626. <message>
  2627. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1026"/>
  2628. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5287"/>
  2629. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5411"/>
  2630. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5448"/>
  2631. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5453"/>
  2632. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5642"/>
  2633. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5762"/>
  2634. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5811"/>
  2635. <source>Error</source>
  2636. <translation type="unfinished">错误</translation>
  2637. </message>
  2638. <message>
  2639. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5287"/>
  2640. <source>file %1 not exist.</source>
  2641. <translation type="unfinished">文件 %1 不存在</translation>
  2642. </message>
  2643. <message>
  2644. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5313"/>
  2645. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="8394"/>
  2646. <source>file %1 already open at tab %2</source>
  2647. <translation type="unfinished">文件 %1 已经在页面 %2 中打开</translation>
  2648. </message>
  2649. <message>
  2650. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5411"/>
  2651. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5413"/>
  2652. <source>Save File %1 failed. Can not write auth, Please save as new file</source>
  2653. <translation type="unfinished">保存 %1 失败。当前文件没有写权限,请另存为一个新文件</translation>
  2654. </message>
  2655. <message>
  2656. <source>Open File %1 failed</source>
  2657. <translation type="obsolete">打开文件 %1 失败</translation>
  2658. </message>
  2659. <message>
  2660. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="4275"/>
  2661. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5610"/>
  2662. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5787"/>
  2663. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="7557"/>
  2664. <source>Only Text File Can Use it, Current Doc is a Hex File !</source>
  2665. <translation type="unfinished">只有文本模式才能使用该功能,当前文件是二进制文件!</translation>
  2666. </message>
  2667. <message>
  2668. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="3733"/>
  2669. <source>&quot;%1&quot; This file has been modified by another program. Do you want to reload it?</source>
  2670. <translation type="unfinished">%1 该文件已在外部被其它程序修改,是否重新加载?</translation>
  2671. </message>
  2672. <message>
  2673. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1002"/>
  2674. <source>Run As Admin Failed to save the file. Please check the file permissions.</source>
  2675. <translation type="unfinished">以管理员模式保存文件失败!请检查文件的权限。</translation>
  2676. </message>
  2677. <message>
  2678. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="2095"/>
  2679. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1625"/>
  2680. <source>Plugin Manager</source>
  2681. <translation type="unfinished">插件管理</translation>
  2682. </message>
  2683. <message>
  2684. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1807"/>
  2685. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1831"/>
  2686. <source>plugin %1 load failed !</source>
  2687. <translation type="unfinished"></translation>
  2688. </message>
  2689. <message>
  2690. <location filename="cceditor/ccnotepad.ui" line="539"/>
  2691. <location filename="ui_ccnotepad.h" line="1672"/>
  2692. <source>Plugin</source>
  2693. <translation type="unfinished">插件</translation>
  2694. </message>
  2695. <message>
  2696. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1893"/>
  2697. <source>If display exceptions,Please Install System Font Courier</source>
  2698. <translation type="unfinished">如果界面字体不满意,还请安装windows系统字体 Courier</translation>
  2699. </message>
  2700. <message>
  2701. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1969"/>
  2702. <source>Set/Remove BookMark</source>
  2703. <translation type="unfinished">设置/取消书签</translation>
  2704. </message>
  2705. <message>
  2706. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1972"/>
  2707. <source>Next BookMark</source>
  2708. <translation type="unfinished">下一书签</translation>
  2709. </message>
  2710. <message>
  2711. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1975"/>
  2712. <source>Prev BookMark</source>
  2713. <translation type="unfinished">上一书签</translation>
  2714. </message>
  2715. <message>
  2716. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1978"/>
  2717. <source>ClearAll BookMark</source>
  2718. <translation type="unfinished">清除所有书签</translation>
  2719. </message>
  2720. <message>
  2721. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1981"/>
  2722. <source>Cut BookMark Lines</source>
  2723. <translation type="unfinished">剪切书签行</translation>
  2724. </message>
  2725. <message>
  2726. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1984"/>
  2727. <source>Copy BookMark Lines</source>
  2728. <translation type="unfinished">复制书签行</translation>
  2729. </message>
  2730. <message>
  2731. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1987"/>
  2732. <source>Paste BookMark Lines</source>
  2733. <translation type="unfinished">粘贴(替换)书签行</translation>
  2734. </message>
  2735. <message>
  2736. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1990"/>
  2737. <source>Delete BookMark Lines</source>
  2738. <translation type="unfinished">删除书签行</translation>
  2739. </message>
  2740. <message>
  2741. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1993"/>
  2742. <source>Delete UnBookMark Lines</source>
  2743. <translation type="unfinished">删除未标记行</translation>
  2744. </message>
  2745. <message>
  2746. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="1996"/>
  2747. <source>Clip BookMark</source>
  2748. <translation type="unfinished">反向标记书签</translation>
  2749. </message>
  2750. <message>
  2751. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2036"/>
  2752. <source>Color %1</source>
  2753. <translation type="unfinished">颜色 %1</translation>
  2754. </message>
  2755. <message>
  2756. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2351"/>
  2757. <source>Cmd in Explorer...</source>
  2758. <translation type="unfinished">在文件目录打开CMD窗口</translation>
  2759. </message>
  2760. <message>
  2761. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2435"/>
  2762. <source>The currently file %1 is already in text mode</source>
  2763. <translation type="unfinished">当前文件 %1 已经是文本模式</translation>
  2764. </message>
  2765. <message>
  2766. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2451"/>
  2767. <source>The currently file %1 is already in bin mode</source>
  2768. <translation type="unfinished">当前文件 %1 已经是二进制模式</translation>
  2769. </message>
  2770. <message>
  2771. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="2539"/>
  2772. <source>open cmd in file dir %1 failed.</source>
  2773. <translation type="unfinished"></translation>
  2774. </message>
  2775. <message>
  2776. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="4788"/>
  2777. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="9303"/>
  2778. <source>File %1 Open Finished [Text ReadOnly Mode] (Note: display up to 50K bytes ...)</source>
  2779. <translation type="unfinished">文件 %1 打开成功 [文本只读模式] (乱码:二进制文件强行以文本格式显示,最多显示50K字节的内容,后面忽略...)</translation>
  2780. </message>
  2781. <message>
  2782. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5642"/>
  2783. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5811"/>
  2784. <source>file %1 already open at tab %2, please select other file name.</source>
  2785. <translation type="unfinished">文件 %1 已经存在于页面 %2 中,请选择一个其它名称</translation>
  2786. </message>
  2787. <message>
  2788. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5723"/>
  2789. <source>Rename File As ...</source>
  2790. <translation type="unfinished">重命名...</translation>
  2791. </message>
  2792. <message>
  2793. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5762"/>
  2794. <source>file %1 reanme failed!</source>
  2795. <translation type="unfinished">文件 %1 重命名失败!</translation>
  2796. </message>
  2797. <message>
  2798. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5802"/>
  2799. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="5839"/>
  2800. <source>Save File As ...</source>
  2801. <translation type="unfinished">另存为文件 ...</translation>
  2802. </message>
  2803. <message>
  2804. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="6332"/>
  2805. <source>Close ?</source>
  2806. <translation type="unfinished">关闭?</translation>
  2807. </message>
  2808. <message>
  2809. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="6332"/>
  2810. <source>already has child window open, close all ?</source>
  2811. <translation type="unfinished">目前还有子窗口处于打开状态,关闭所有窗口吗?</translation>
  2812. </message>
  2813. <message>
  2814. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="7299"/>
  2815. <source>Find result</source>
  2816. <translation type="unfinished">查找结果</translation>
  2817. </message>
  2818. <message>
  2819. <source>file was closed !</source>
  2820. <translation type="obsolete">文件已关闭</translation>
  2821. </message>
  2822. <message>
  2823. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="7476"/>
  2824. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="7488"/>
  2825. <source>Find result - %1 hit</source>
  2826. <translation type="unfinished">查找结果 - %1 命中</translation>
  2827. </message>
  2828. <message>
  2829. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="7595"/>
  2830. <source>Convert end of line In progress, please wait ...</source>
  2831. <translation type="unfinished">行尾转换中,请等待...</translation>
  2832. </message>
  2833. <message>
  2834. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="7600"/>
  2835. <source>Convert end of line finish.</source>
  2836. <translation type="unfinished">行尾转换完毕</translation>
  2837. </message>
  2838. <message>
  2839. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="7625"/>
  2840. <source>Go to line</source>
  2841. <translation type="unfinished">跳转到行</translation>
  2842. </message>
  2843. <message>
  2844. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="7625"/>
  2845. <source>Line Num:</source>
  2846. <translation type="unfinished">行号</translation>
  2847. </message>
  2848. <message>
  2849. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="7966"/>
  2850. <source>no more pre pos</source>
  2851. <translation type="unfinished">没有前一个位置了</translation>
  2852. </message>
  2853. <message>
  2854. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="8058"/>
  2855. <source>no more next pos</source>
  2856. <translation type="unfinished">没有后一个位置了</translation>
  2857. </message>
  2858. <message>
  2859. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="8028"/>
  2860. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="8076"/>
  2861. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="8094"/>
  2862. <source>The Last Page ! Current offset is %1 , load Contens Size is %2, File Total Size is %3</source>
  2863. <translation type="unfinished">最后一页!当前文件偏移是 %1 ,加载内容大小是 %2 ,文件总大小是 %3 (字节)</translation>
  2864. </message>
  2865. <message>
  2866. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="8156"/>
  2867. <source>Only Hex File Can Use it, Current Doc not a Hex File !</source>
  2868. <translation type="unfinished">只有二进制文件具备该功能。当前文件不是二进制文件!</translation>
  2869. </message>
  2870. <message>
  2871. <source>The Last Page ! Current offset is %1 , File Size is %2</source>
  2872. <translation type="obsolete">最后一页!当前文件偏移是 %1 ,文件大小是 %2 (字节)</translation>
  2873. </message>
  2874. <message>
  2875. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="7390"/>
  2876. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="7459"/>
  2877. <source>file %1 was not exists !</source>
  2878. <translation type="unfinished">文件 %1 不存在!</translation>
  2879. </message>
  2880. <message>
  2881. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="8172"/>
  2882. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="8223"/>
  2883. <source>Error file offset addr , please check !</source>
  2884. <translation type="unfinished">错误的文件偏移量地址,请检查!</translation>
  2885. </message>
  2886. <message>
  2887. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="8185"/>
  2888. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="8237"/>
  2889. <source>File Size is %1, addr %2 is exceeds file size</source>
  2890. <translation type="unfinished">文件大小是 %1,当前地址 %2 超过了文件大小。</translation>
  2891. </message>
  2892. <message>
  2893. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="8243"/>
  2894. <source>Current Text Doc Can Not Use it !</source>
  2895. <oldsource>Current Text Doc Canp Not Use it !</oldsource>
  2896. <translation type="unfinished">当前是常规文本文档,不能使用该功能!</translation>
  2897. </message>
  2898. <message>
  2899. <source>bugfix: https://github.com/cxasm/notepad--
  2900. china: https://gitee.com/cxasm/notepad--</source>
  2901. <oldsource>bugfix: https://github.com/cxasm/notepad--</oldsource>
  2902. <translation type="obsolete">bug反馈:https://github.com/cxasm/notepad--
  2903. 国内:https://gitee.com/cxasm/notepad--</translation>
  2904. </message>
  2905. <message>
  2906. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="8778"/>
  2907. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="8812"/>
  2908. <source>notice</source>
  2909. <translation type="unfinished">消息</translation>
  2910. </message>
  2911. <message>
  2912. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="8778"/>
  2913. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="8812"/>
  2914. <source>file path not exist, remove recent record!</source>
  2915. <translation type="unfinished">文件路径不存在,删除历史记录!</translation>
  2916. </message>
  2917. </context>
  2918. <context>
  2919. <name>CTipWin</name>
  2920. <message>
  2921. <location filename="ctipwin.ui" line="30"/>
  2922. <location filename="ui_ctipwin.h" line="63"/>
  2923. <source>Msg Tips</source>
  2924. <translation type="unfinished"></translation>
  2925. </message>
  2926. </context>
  2927. <context>
  2928. <name>CmpareMode</name>
  2929. <message>
  2930. <location filename="CmpareMode.cpp" line="219"/>
  2931. <source>File Compare Finished !</source>
  2932. <translation type="unfinished">文件对比完成!</translation>
  2933. </message>
  2934. <message>
  2935. <location filename="CmpareMode.cpp" line="236"/>
  2936. <location filename="CmpareMode.cpp" line="241"/>
  2937. <source>Error : Max Bin File Size is 10M ! Exceeding file size !</source>
  2938. <translation type="unfinished">错误:二进制对比最大文件为10M ! 超过限制。</translation>
  2939. </message>
  2940. <message>
  2941. <location filename="CmpareMode.cpp" line="1535"/>
  2942. <source>File Start Pos Exceeding File Size !</source>
  2943. <translation type="unfinished">文件开始偏移位置超过文件长度!</translation>
  2944. </message>
  2945. <message>
  2946. <location filename="CmpareMode.cpp" line="3040"/>
  2947. <source>BigFile Compare, left linenum %1 , right lineNum %2, Please Waiting !</source>
  2948. <translation type="unfinished">大文件对比,左文件行数 %1 ,右文件行数 %2, 请等待 !</translation>
  2949. </message>
  2950. <message>
  2951. <source>Compare Left, Total Step %1 Cur Deal step %2 ...</source>
  2952. <translation type="obsolete">对比左文件,总步数 %1 当前处理 %2 步 ...</translation>
  2953. </message>
  2954. <message>
  2955. <source>Compare Right, Total Step %1 Cur Deal step %2 ...</source>
  2956. <translation type="obsolete">对比右文件,总步数 %1 当前处理 %2 步 ...</translation>
  2957. </message>
  2958. <message>
  2959. <source>Outpu Compare Result, Total Step %1 , Current Step %2 ......</source>
  2960. <translation type="obsolete">输出对比结果中,总步数 %1,当前第 %2 步 ......</translation>
  2961. </message>
  2962. </context>
  2963. <context>
  2964. <name>ColumnEdit</name>
  2965. <message>
  2966. <location filename="columnedit.ui" line="20"/>
  2967. <location filename="ui_columnedit.h" line="288"/>
  2968. <source>ColumnEdit</source>
  2969. <translation type="unfinished">列块编辑</translation>
  2970. </message>
  2971. <message>
  2972. <location filename="columnedit.ui" line="44"/>
  2973. <location filename="ui_columnedit.h" line="289"/>
  2974. <source>Insert Text</source>
  2975. <translation type="unfinished">插入文本</translation>
  2976. </message>
  2977. <message>
  2978. <location filename="columnedit.ui" line="65"/>
  2979. <location filename="ui_columnedit.h" line="290"/>
  2980. <source>Ok</source>
  2981. <translation type="unfinished">确定</translation>
  2982. </message>
  2983. <message>
  2984. <location filename="columnedit.ui" line="72"/>
  2985. <location filename="ui_columnedit.h" line="291"/>
  2986. <source>Close</source>
  2987. <translation type="unfinished">关闭</translation>
  2988. </message>
  2989. <message>
  2990. <location filename="columnedit.ui" line="83"/>
  2991. <location filename="ui_columnedit.h" line="292"/>
  2992. <source>Insert Num</source>
  2993. <translation type="unfinished">插入数字</translation>
  2994. </message>
  2995. <message>
  2996. <location filename="columnedit.ui" line="103"/>
  2997. <location filename="ui_columnedit.h" line="293"/>
  2998. <source>Initial value:</source>
  2999. <translation type="unfinished">初始值:</translation>
  3000. </message>
  3001. <message>
  3002. <location filename="columnedit.ui" line="110"/>
  3003. <location filename="columnedit.ui" line="116"/>
  3004. <location filename="ui_columnedit.h" line="294"/>
  3005. <location filename="ui_columnedit.h" line="295"/>
  3006. <source>1</source>
  3007. <translation type="unfinished"></translation>
  3008. </message>
  3009. <message>
  3010. <location filename="columnedit.ui" line="143"/>
  3011. <location filename="ui_columnedit.h" line="296"/>
  3012. <source>increment:</source>
  3013. <translation type="unfinished">增量值:</translation>
  3014. </message>
  3015. <message>
  3016. <location filename="columnedit.ui" line="183"/>
  3017. <location filename="ui_columnedit.h" line="297"/>
  3018. <source>Repetitions:</source>
  3019. <translation type="unfinished">重复次数:</translation>
  3020. </message>
  3021. <message>
  3022. <location filename="columnedit.ui" line="223"/>
  3023. <location filename="ui_columnedit.h" line="298"/>
  3024. <source>prefix string:</source>
  3025. <translation type="unfinished">前缀字符串:</translation>
  3026. </message>
  3027. <message>
  3028. <location filename="columnedit.ui" line="252"/>
  3029. <location filename="ui_columnedit.h" line="299"/>
  3030. <source>Format</source>
  3031. <translation type="unfinished">格式</translation>
  3032. </message>
  3033. <message>
  3034. <location filename="columnedit.ui" line="260"/>
  3035. <location filename="ui_columnedit.h" line="300"/>
  3036. <source>Decimal </source>
  3037. <translation type="unfinished">十进制</translation>
  3038. </message>
  3039. <message>
  3040. <location filename="columnedit.ui" line="283"/>
  3041. <location filename="ui_columnedit.h" line="301"/>
  3042. <source>Hex</source>
  3043. <translation type="unfinished">16进制</translation>
  3044. </message>
  3045. <message>
  3046. <location filename="columnedit.ui" line="293"/>
  3047. <location filename="ui_columnedit.h" line="302"/>
  3048. <source>Capital</source>
  3049. <translation type="unfinished">大写</translation>
  3050. </message>
  3051. <message>
  3052. <location filename="columnedit.ui" line="307"/>
  3053. <location filename="ui_columnedit.h" line="303"/>
  3054. <source>Octal </source>
  3055. <translation type="unfinished">八进制</translation>
  3056. </message>
  3057. <message>
  3058. <location filename="columnedit.ui" line="314"/>
  3059. <location filename="ui_columnedit.h" line="304"/>
  3060. <source>Binary</source>
  3061. <translation type="unfinished">二进制</translation>
  3062. </message>
  3063. </context>
  3064. <context>
  3065. <name>CompareDirs</name>
  3066. <message>
  3067. <location filename="CompareDirs.ui" line="14"/>
  3068. <location filename="ui_CompareDirs.h" line="218"/>
  3069. <source>NetRegister Dirs</source>
  3070. <translation type="unfinished">对比文件夹</translation>
  3071. </message>
  3072. <message>
  3073. <location filename="CompareDirs.ui" line="84"/>
  3074. <location filename="CompareDirs.ui" line="212"/>
  3075. <location filename="ui_CompareDirs.h" line="220"/>
  3076. <location filename="ui_CompareDirs.h" line="232"/>
  3077. <source>Open Dir</source>
  3078. <translatorcomment>打开文件夹</translatorcomment>
  3079. <translation type="unfinished">打开</translation>
  3080. </message>
  3081. <message>
  3082. <location filename="CompareDirs.ui" line="98"/>
  3083. <location filename="CompareDirs.ui" line="226"/>
  3084. <location filename="ui_CompareDirs.h" line="224"/>
  3085. <location filename="ui_CompareDirs.h" line="236"/>
  3086. <source>Reload Dir</source>
  3087. <translation type="unfinished">重载</translation>
  3088. </message>
  3089. <message>
  3090. <location filename="CompareDirs.ui" line="144"/>
  3091. <location filename="CompareDirs.ui" line="266"/>
  3092. <location filename="ui_CompareDirs.h" line="230"/>
  3093. <location filename="ui_CompareDirs.h" line="242"/>
  3094. <source>Name</source>
  3095. <translation type="unfinished">文件名</translation>
  3096. </message>
  3097. <message>
  3098. <location filename="CompareDirs.ui" line="149"/>
  3099. <location filename="CompareDirs.ui" line="271"/>
  3100. <location filename="ui_CompareDirs.h" line="229"/>
  3101. <location filename="ui_CompareDirs.h" line="241"/>
  3102. <source>FileSize</source>
  3103. <translation type="unfinished">大小</translation>
  3104. </message>
  3105. <message>
  3106. <location filename="CompareDirs.ui" line="154"/>
  3107. <location filename="CompareDirs.ui" line="276"/>
  3108. <location filename="ui_CompareDirs.h" line="228"/>
  3109. <location filename="ui_CompareDirs.h" line="240"/>
  3110. <source>Modify Time</source>
  3111. <oldsource>Time</oldsource>
  3112. <translation type="unfinished">时间</translation>
  3113. </message>
  3114. <message>
  3115. <location filename="CompareDirs.cpp" line="80"/>
  3116. <source>rule</source>
  3117. <translation type="unfinished">规则</translation>
  3118. </message>
  3119. <message>
  3120. <location filename="CompareDirs.cpp" line="89"/>
  3121. <source>all</source>
  3122. <translation type="unfinished">全部</translation>
  3123. </message>
  3124. <message>
  3125. <location filename="CompareDirs.cpp" line="97"/>
  3126. <source>diff</source>
  3127. <translation type="unfinished">不同</translation>
  3128. </message>
  3129. <message>
  3130. <location filename="CompareDirs.cpp" line="105"/>
  3131. <source>only diff</source>
  3132. <translation type="unfinished">差异</translation>
  3133. </message>
  3134. <message>
  3135. <location filename="CompareDirs.cpp" line="113"/>
  3136. <source>unique</source>
  3137. <translation type="unfinished">独有</translation>
  3138. </message>
  3139. <message>
  3140. <location filename="CompareDirs.cpp" line="125"/>
  3141. <source>expand</source>
  3142. <translation type="unfinished">展开</translation>
  3143. </message>
  3144. <message>
  3145. <location filename="CompareDirs.cpp" line="133"/>
  3146. <source>fold</source>
  3147. <translation type="unfinished">收起</translation>
  3148. </message>
  3149. <message>
  3150. <location filename="CompareDirs.cpp" line="144"/>
  3151. <source>clear</source>
  3152. <translation type="unfinished">清空</translation>
  3153. </message>
  3154. <message>
  3155. <location filename="CompareDirs.cpp" line="152"/>
  3156. <source>swap</source>
  3157. <translation type="unfinished">交换</translation>
  3158. </message>
  3159. <message>
  3160. <location filename="CompareDirs.cpp" line="160"/>
  3161. <source>reload</source>
  3162. <translation type="unfinished">重载</translation>
  3163. </message>
  3164. <message>
  3165. <location filename="CompareDirs.cpp" line="263"/>
  3166. <source>Status: normal</source>
  3167. <translation type="unfinished">状态:正常</translation>
  3168. </message>
  3169. <message>
  3170. <location filename="CompareDirs.cpp" line="444"/>
  3171. <location filename="CompareDirs.cpp" line="467"/>
  3172. <source>error: %1 not a dir !</source>
  3173. <translation type="unfinished">错误:%1 不是一个目录!</translation>
  3174. </message>
  3175. <message>
  3176. <location filename="CompareDirs.cpp" line="762"/>
  3177. <source>now busy, please try later ...</source>
  3178. <translation type="unfinished">当前忙,稍后再试...</translation>
  3179. </message>
  3180. <message>
  3181. <location filename="CompareDirs.cpp" line="835"/>
  3182. <location filename="CompareDirs.cpp" line="857"/>
  3183. <source>Copy to right</source>
  3184. <translation type="unfinished">拷贝到右边</translation>
  3185. </message>
  3186. <message>
  3187. <location filename="CompareDirs.cpp" line="836"/>
  3188. <location filename="CompareDirs.cpp" line="858"/>
  3189. <source>Cover Diffent File To Right</source>
  3190. <translation type="unfinished">覆盖不同文件到右边</translation>
  3191. </message>
  3192. <message>
  3193. <location filename="CompareDirs.cpp" line="837"/>
  3194. <location filename="CompareDirs.cpp" line="859"/>
  3195. <source>Cover Diffent File To Right (Traverse subdirectories)</source>
  3196. <translation type="unfinished">覆盖不同文件到右边(递归子目录)</translation>
  3197. </message>
  3198. <message>
  3199. <location filename="CompareDirs.cpp" line="841"/>
  3200. <location filename="CompareDirs.cpp" line="851"/>
  3201. <source>Copy to left</source>
  3202. <translation type="unfinished">拷贝到左边</translation>
  3203. </message>
  3204. <message>
  3205. <location filename="CompareDirs.cpp" line="842"/>
  3206. <location filename="CompareDirs.cpp" line="852"/>
  3207. <source>Cover Diffent File To Left</source>
  3208. <translation type="unfinished">覆盖不同文件到左边</translation>
  3209. </message>
  3210. <message>
  3211. <location filename="CompareDirs.cpp" line="843"/>
  3212. <location filename="CompareDirs.cpp" line="853"/>
  3213. <source>Cover Diffent File To Left (Traverse subdirectories)</source>
  3214. <translation type="unfinished">覆盖不同文件到左边(递归子目录)</translation>
  3215. </message>
  3216. <message>
  3217. <location filename="CompareDirs.cpp" line="870"/>
  3218. <source>Mark as equal</source>
  3219. <translation type="unfinished">标记为相等</translation>
  3220. </message>
  3221. <message>
  3222. <location filename="CompareDirs.cpp" line="879"/>
  3223. <source>Copy Unique File To Other Side</source>
  3224. <translation type="unfinished">拷贝独有文件到对方</translation>
  3225. </message>
  3226. <message>
  3227. <location filename="CompareDirs.cpp" line="889"/>
  3228. <source>Copy Unique File To Other Side (Traverse subdirectories)</source>
  3229. <translation type="unfinished">拷贝独有文件到对方(递归子目录)</translation>
  3230. </message>
  3231. <message>
  3232. <location filename="CompareDirs.cpp" line="895"/>
  3233. <source>Delete This File</source>
  3234. <translation type="unfinished">删除该文件</translation>
  3235. </message>
  3236. <message>
  3237. <location filename="CompareDirs.cpp" line="899"/>
  3238. <source>Delete Only in This Side</source>
  3239. <translation type="unfinished">删除本侧独有文件</translation>
  3240. </message>
  3241. <message>
  3242. <location filename="CompareDirs.cpp" line="905"/>
  3243. <source>Cope Path To Clipboard</source>
  3244. <translation type="unfinished">拷贝文件路径到剪切板</translation>
  3245. </message>
  3246. <message>
  3247. <location filename="CompareDirs.cpp" line="946"/>
  3248. <source>Find File By Name</source>
  3249. <translation type="unfinished">查找文件</translation>
  3250. </message>
  3251. <message>
  3252. <location filename="CompareDirs.cpp" line="990"/>
  3253. <source>%1 not exist, please check!</source>
  3254. <translation type="unfinished">文件 %1 不存在,请检查!</translation>
  3255. </message>
  3256. <message>
  3257. <location filename="CompareDirs.cpp" line="991"/>
  3258. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1029"/>
  3259. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1186"/>
  3260. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1221"/>
  3261. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1291"/>
  3262. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1325"/>
  3263. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1372"/>
  3264. <source>Notice</source>
  3265. <translation type="unfinished">消息</translation>
  3266. </message>
  3267. <message>
  3268. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1020"/>
  3269. <source>del file %1 success!</source>
  3270. <translation type="unfinished">删除文件 %1 成功!</translation>
  3271. </message>
  3272. <message>
  3273. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1024"/>
  3274. <source>del file %1 failed, maybe other place using !</source>
  3275. <translation type="unfinished">删除文件 %1 失败,可能其它地方在使用中!</translation>
  3276. </message>
  3277. <message>
  3278. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1029"/>
  3279. <source>Do you want to delete this files ?</source>
  3280. <translation type="unfinished">您确定删除该文件吗?</translation>
  3281. </message>
  3282. <message>
  3283. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1068"/>
  3284. <source>right Dirs No Find Prev!</source>
  3285. <translation type="unfinished">右边目录没有找到前一个!</translation>
  3286. </message>
  3287. <message>
  3288. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1069"/>
  3289. <source>right Dirs No Find Next!</source>
  3290. <translation type="unfinished">右边目录没有找到下一个!</translation>
  3291. </message>
  3292. <message>
  3293. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1099"/>
  3294. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1142"/>
  3295. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1171"/>
  3296. <source>Not Find</source>
  3297. <translation type="unfinished">没有找到</translation>
  3298. </message>
  3299. <message>
  3300. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1069"/>
  3301. <source>left Dirs No Find Next!</source>
  3302. <translation type="unfinished">左边目录没有找到下一个!</translation>
  3303. </message>
  3304. <message>
  3305. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1068"/>
  3306. <source>left Dirs No Find Prev!</source>
  3307. <translation type="unfinished">左边目录没有找到上一个!</translation>
  3308. </message>
  3309. <message>
  3310. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1099"/>
  3311. <source>can not find %1</source>
  3312. <translation type="unfinished">没有找到相关文件 %1</translation>
  3313. </message>
  3314. <message>
  3315. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1186"/>
  3316. <source>Do you want to overwrite all files (excluding folders) to the other side?</source>
  3317. <translation type="unfinished">您确定覆盖目录下所有不同文件到对方吗?(不递归子目录)</translation>
  3318. </message>
  3319. <message>
  3320. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1206"/>
  3321. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1274"/>
  3322. <source>cover file %1 please waiting</source>
  3323. <translation type="unfinished">覆盖文件 %1 请等待</translation>
  3324. </message>
  3325. <message>
  3326. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1212"/>
  3327. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1282"/>
  3328. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1316"/>
  3329. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1362"/>
  3330. <source>cover file finish, total cover %1 files</source>
  3331. <translation type="unfinished">覆盖文件完成,一共覆盖 %1 个文件</translation>
  3332. </message>
  3333. <message>
  3334. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1221"/>
  3335. <source>Do you want to overwrite all files (Traverse subdirs) to the other side?</source>
  3336. <translation type="unfinished">您确定覆盖目录下所有不同文件到对方吗?(递归覆盖子目录)</translation>
  3337. </message>
  3338. <message>
  3339. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1291"/>
  3340. <source>Do you want to copy unique files (excluding folders) to the other side?</source>
  3341. <translation type="unfinished">您确定拷贝此目录下独有文件到对方?(不递归子目录)</translation>
  3342. </message>
  3343. <message>
  3344. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1325"/>
  3345. <source>Do you want to copy unique files (Traverse subdirs) to the other side?</source>
  3346. <translation type="unfinished">您确定拷贝此目录下独有文件到对方?(递归拷贝子目录)</translation>
  3347. </message>
  3348. <message>
  3349. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1372"/>
  3350. <source>Do you want to delete all files (excluding folders) only in this side?</source>
  3351. <translation type="unfinished">您确定删除目录下的独有文件吗?(不递归子目录)</translation>
  3352. </message>
  3353. <message>
  3354. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1398"/>
  3355. <source>delete file finish, total del %1 files</source>
  3356. <translation type="unfinished">删除文件完成,一共删除 %1 个文件</translation>
  3357. </message>
  3358. <message>
  3359. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1480"/>
  3360. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1564"/>
  3361. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1654"/>
  3362. <source>%1 not exist, skip ...</source>
  3363. <translation type="unfinished">文件 %1 不存在,跳过...</translation>
  3364. </message>
  3365. <message>
  3366. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1489"/>
  3367. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1570"/>
  3368. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1661"/>
  3369. <source>%1 is exist, if replace ?</source>
  3370. <translation type="unfinished">%1 已经存在,是否替换文件?</translation>
  3371. </message>
  3372. <message>
  3373. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1491"/>
  3374. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1572"/>
  3375. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1663"/>
  3376. <source>Replace ?</source>
  3377. <translation type="unfinished">是否替换?</translation>
  3378. </message>
  3379. <message>
  3380. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1546"/>
  3381. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1646"/>
  3382. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1718"/>
  3383. <source>copy file %1 failed, please check file auth !</source>
  3384. <translation type="unfinished">拷贝文件 %1 失败,请检查文件权限!</translation>
  3385. </message>
  3386. <message>
  3387. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1734"/>
  3388. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1745"/>
  3389. <source>current file: %1</source>
  3390. <oldsource>current file %1</oldsource>
  3391. <translation type="unfinished">当前文件:%1</translation>
  3392. </message>
  3393. <message>
  3394. <source>No</source>
  3395. <translation type="obsolete">放弃修改</translation>
  3396. </message>
  3397. <message>
  3398. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1793"/>
  3399. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1821"/>
  3400. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1987"/>
  3401. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2015"/>
  3402. <source>Cancel</source>
  3403. <translation type="unfinished">取消</translation>
  3404. </message>
  3405. <message>
  3406. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1793"/>
  3407. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1821"/>
  3408. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1987"/>
  3409. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2015"/>
  3410. <source>Yes[hex cmp]</source>
  3411. <translation type="unfinished">是[进行二进制对比]</translation>
  3412. </message>
  3413. <message>
  3414. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1793"/>
  3415. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1821"/>
  3416. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1987"/>
  3417. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2015"/>
  3418. <source>No[text cmp]</source>
  3419. <translation type="unfinished">否[进行文件对比]</translation>
  3420. </message>
  3421. <message>
  3422. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2258"/>
  3423. <source>current exec rule mode is quick mode, please wait ...</source>
  3424. <translation type="unfinished">当前执行的对比模式是快速模式,请等待...</translation>
  3425. </message>
  3426. <message>
  3427. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2262"/>
  3428. <source>current exec rule mode is deep slow mode, please wait ...</source>
  3429. <translation type="unfinished">当前执行的对比模式是深入文本慢速模式,请等待...</translation>
  3430. </message>
  3431. <message>
  3432. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2296"/>
  3433. <source>There are still %1 files haven&apos;t returned comparison results</source>
  3434. <translation type="unfinished">还有 %1 个文件正在对比中</translation>
  3435. </message>
  3436. <message>
  3437. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2300"/>
  3438. <source>file is %1 in comparing !</source>
  3439. <translation type="unfinished">文件 %1 对比进行中!</translation>
  3440. </message>
  3441. <message>
  3442. <location filename="CompareDirs.cpp" line="3043"/>
  3443. <source>load dir file tree in progress
  3444. , please wait ...</source>
  3445. <translation type="unfinished">正在加载文件树目录,请等待...</translation>
  3446. </message>
  3447. <message>
  3448. <location filename="CompareDirs.cpp" line="3072"/>
  3449. <location filename="CompareDirs.cpp" line="3080"/>
  3450. <source>skip dir %1</source>
  3451. <translation type="unfinished">跳过目录 %1</translation>
  3452. </message>
  3453. <message>
  3454. <location filename="CompareDirs.cpp" line="3103"/>
  3455. <source>load %1 dir %2</source>
  3456. <translation type="unfinished">加载第 %1 个目录 %2</translation>
  3457. </message>
  3458. <message>
  3459. <location filename="CompareDirs.cpp" line="3140"/>
  3460. <source>skip file ext %1</source>
  3461. <translation type="unfinished">跳过文件类型 %1</translation>
  3462. </message>
  3463. <message>
  3464. <location filename="CompareDirs.cpp" line="3146"/>
  3465. <source>skip file prefix %1</source>
  3466. <translation type="unfinished">跳过文件前缀 %1</translation>
  3467. </message>
  3468. <message>
  3469. <source>file [%1] not a text file, can&apos;t cmpare !!!</source>
  3470. <translation type="obsolete">文件 [%1] 不是文本文件,不能进行比较!!!</translation>
  3471. </message>
  3472. <message>
  3473. <source>file [%1] may be not a text file, cmp is dangerous!
  3474. Forced comparison ?</source>
  3475. <translation type="obsolete">文件 [%1] 可能不是文本文件,比较操作危险,强行比较吗?(不建议)</translation>
  3476. </message>
  3477. <message>
  3478. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2125"/>
  3479. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2142"/>
  3480. <source>Open Directory</source>
  3481. <translation type="unfinished">打开目录</translation>
  3482. </message>
  3483. <message>
  3484. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2206"/>
  3485. <source>init dir file tree in progress
  3486. total %1 file, please wait ...</source>
  3487. <translation type="unfinished">初始化文件树目录中,一共 %1 文件,请等待...</translation>
  3488. </message>
  3489. <message>
  3490. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2172"/>
  3491. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2195"/>
  3492. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2254"/>
  3493. <source>Comparison in progress, please wait ...</source>
  3494. <translation type="unfinished">对比文件进行中,请等待...</translation>
  3495. </message>
  3496. <message>
  3497. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1793"/>
  3498. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1821"/>
  3499. <location filename="CompareDirs.cpp" line="1987"/>
  3500. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2015"/>
  3501. <source>file [%1] may be not a text file, cmp in hex mode?</source>
  3502. <translation type="unfinished">文件 %1 可能不是文本格式,是否进行二进制格式对比?</translation>
  3503. </message>
  3504. <message>
  3505. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2281"/>
  3506. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2282"/>
  3507. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2626"/>
  3508. <location filename="CompareDirs.cpp" line="3177"/>
  3509. <source>compare canceled ...</source>
  3510. <translation type="unfinished">对比被取消</translation>
  3511. </message>
  3512. <message>
  3513. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2323"/>
  3514. <source>compare not finished, user canceled ...</source>
  3515. <translation type="unfinished">对比没有完成,用户取消</translation>
  3516. </message>
  3517. <message>
  3518. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2324"/>
  3519. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2409"/>
  3520. <source>user canceled finished ...</source>
  3521. <translation type="unfinished">用户取消完成</translation>
  3522. </message>
  3523. <message>
  3524. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2330"/>
  3525. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2413"/>
  3526. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2414"/>
  3527. <source>compare file finish ...</source>
  3528. <translation type="unfinished">文件对比完成</translation>
  3529. </message>
  3530. <message>
  3531. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2438"/>
  3532. <source>load dir files, please wait ...</source>
  3533. <translation type="unfinished">加载目录中,请等待...</translation>
  3534. </message>
  3535. <message>
  3536. <location filename="CompareDirs.cpp" line="2490"/>
  3537. <source>load dir finish, total %1 files</source>
  3538. <translation type="unfinished">加载目录完成,一共加载 %1 个文件</translation>
  3539. </message>
  3540. </context>
  3541. <context>
  3542. <name>CompareHexWin</name>
  3543. <message>
  3544. <location filename="comparehexwin.ui" line="20"/>
  3545. <location filename="ui_comparehexwin.h" line="207"/>
  3546. <source>NetRegister Bin File</source>
  3547. <translation type="unfinished">二进制文件对比</translation>
  3548. </message>
  3549. <message>
  3550. <location filename="comparehexwin.ui" line="81"/>
  3551. <location filename="comparehexwin.ui" line="180"/>
  3552. <location filename="ui_comparehexwin.h" line="209"/>
  3553. <location filename="ui_comparehexwin.h" line="217"/>
  3554. <source>Open File</source>
  3555. <translation type="unfinished">打开</translation>
  3556. </message>
  3557. <message>
  3558. <location filename="comparehexwin.ui" line="104"/>
  3559. <location filename="comparehexwin.ui" line="203"/>
  3560. <location filename="ui_comparehexwin.h" line="213"/>
  3561. <location filename="ui_comparehexwin.h" line="221"/>
  3562. <source>Save File</source>
  3563. <translation type="unfinished">保存</translation>
  3564. </message>
  3565. <message>
  3566. <location filename="comparehexwin.cpp" line="50"/>
  3567. <location filename="comparehexwin.cpp" line="51"/>
  3568. <source>info</source>
  3569. <translation type="unfinished">信息</translation>
  3570. </message>
  3571. <message>
  3572. <location filename="comparehexwin.cpp" line="59"/>
  3573. <location filename="comparehexwin.cpp" line="60"/>
  3574. <source>rule</source>
  3575. <translation type="unfinished">规则</translation>
  3576. </message>
  3577. <message>
  3578. <location filename="comparehexwin.cpp" line="68"/>
  3579. <source>clear</source>
  3580. <translation type="unfinished">清空</translation>
  3581. </message>
  3582. <message>
  3583. <location filename="comparehexwin.cpp" line="79"/>
  3584. <location filename="comparehexwin.cpp" line="80"/>
  3585. <source>swap</source>
  3586. <translation type="unfinished">交换</translation>
  3587. </message>
  3588. <message>
  3589. <location filename="comparehexwin.cpp" line="88"/>
  3590. <location filename="comparehexwin.cpp" line="89"/>
  3591. <source>reload</source>
  3592. <translation type="unfinished">重载</translation>
  3593. </message>
  3594. <message>
  3595. <location filename="comparehexwin.cpp" line="178"/>
  3596. <source>Drag file support ...</source>
  3597. <translation type="unfinished">支持文件拖动...</translation>
  3598. </message>
  3599. <message>
  3600. <location filename="comparehexwin.cpp" line="454"/>
  3601. <source>Comparison in progress, please wait ...</source>
  3602. <translation type="unfinished">对比文件进行中,请等待...</translation>
  3603. </message>
  3604. <message>
  3605. <location filename="comparehexwin.cpp" line="469"/>
  3606. <source>Error : Max Bin File Size is 10M ! Exceeding file size !</source>
  3607. <translation type="unfinished">错误:二进制对比最大文件为10M ! 超过限制。</translation>
  3608. </message>
  3609. <message>
  3610. <location filename="comparehexwin.cpp" line="498"/>
  3611. <source>cmpare bin file in progress
  3612. please wait ...</source>
  3613. <translation type="unfinished">二进制文件对比中,请等待...</translation>
  3614. </message>
  3615. <message>
  3616. <location filename="comparehexwin.cpp" line="624"/>
  3617. <source>now busy, please try later ...</source>
  3618. <translation type="unfinished">当前忙,稍后再试...</translation>
  3619. </message>
  3620. <message>
  3621. <location filename="comparehexwin.cpp" line="663"/>
  3622. <location filename="comparehexwin.cpp" line="668"/>
  3623. <source>Compare Result</source>
  3624. <translation type="unfinished">对比结果</translation>
  3625. </message>
  3626. <message>
  3627. <location filename="comparehexwin.cpp" line="663"/>
  3628. <location filename="comparehexwin.cpp" line="668"/>
  3629. <source>Left size %1 byte, right size %2 byte
  3630. Equal content size %3
  3631. Left Equal ratio %4 Right Equal ratio %5</source>
  3632. <translation type="unfinished">左文件大小 %1 右文件大小 %2
  3633. 相等内容长度 %3
  3634. 左边相等率 %4 右边相等率%5</translation>
  3635. </message>
  3636. </context>
  3637. <context>
  3638. <name>CompareWin</name>
  3639. <message>
  3640. <location filename="comparewin.ui" line="20"/>
  3641. <location filename="ui_comparewin.h" line="294"/>
  3642. <source>NetRegister File</source>
  3643. <translation type="unfinished">对比文件</translation>
  3644. </message>
  3645. <message>
  3646. <location filename="comparewin.ui" line="100"/>
  3647. <location filename="comparewin.ui" line="296"/>
  3648. <location filename="ui_comparewin.h" line="296"/>
  3649. <location filename="ui_comparewin.h" line="319"/>
  3650. <source>Open File</source>
  3651. <translation type="unfinished">打开</translation>
  3652. </message>
  3653. <message>
  3654. <location filename="comparewin.ui" line="120"/>
  3655. <location filename="comparewin.ui" line="316"/>
  3656. <location filename="comparewin.cpp" line="4493"/>
  3657. <location filename="comparewin.cpp" line="4523"/>
  3658. <location filename="ui_comparewin.h" line="300"/>
  3659. <location filename="ui_comparewin.h" line="323"/>
  3660. <source>Save File</source>
  3661. <translation type="unfinished">保存</translation>
  3662. </message>
  3663. <message>
  3664. <location filename="comparewin.ui" line="151"/>
  3665. <location filename="comparewin.cpp" line="4290"/>
  3666. <location filename="comparewin.cpp" line="4302"/>
  3667. <location filename="ui_comparewin.h" line="303"/>
  3668. <source>left text code</source>
  3669. <translation type="unfinished">左边编码</translation>
  3670. </message>
  3671. <message>
  3672. <location filename="comparewin.ui" line="172"/>
  3673. <location filename="comparewin.ui" line="365"/>
  3674. <location filename="ui_comparewin.h" line="306"/>
  3675. <location filename="ui_comparewin.h" line="329"/>
  3676. <source>UTF16-LE</source>
  3677. <translation type="unfinished"></translation>
  3678. </message>
  3679. <message>
  3680. <location filename="comparewin.ui" line="177"/>
  3681. <location filename="comparewin.ui" line="370"/>
  3682. <location filename="ui_comparewin.h" line="307"/>
  3683. <location filename="ui_comparewin.h" line="330"/>
  3684. <source>UTF16-BG</source>
  3685. <translation type="unfinished"></translation>
  3686. </message>
  3687. <message>
  3688. <location filename="comparewin.ui" line="162"/>
  3689. <location filename="comparewin.ui" line="355"/>
  3690. <location filename="ui_comparewin.h" line="304"/>
  3691. <location filename="ui_comparewin.h" line="327"/>
  3692. <source>UTF-8</source>
  3693. <translation type="unfinished"></translation>
  3694. </message>
  3695. <message>
  3696. <location filename="comparewin.ui" line="167"/>
  3697. <location filename="comparewin.ui" line="360"/>
  3698. <location filename="ui_comparewin.h" line="305"/>
  3699. <location filename="ui_comparewin.h" line="328"/>
  3700. <source>UTF-8 BOM</source>
  3701. <translation type="unfinished"></translation>
  3702. </message>
  3703. <message>
  3704. <location filename="comparewin.ui" line="182"/>
  3705. <location filename="comparewin.ui" line="375"/>
  3706. <location filename="ui_comparewin.h" line="308"/>
  3707. <location filename="ui_comparewin.h" line="331"/>
  3708. <source>GBK</source>
  3709. <translation type="unfinished"></translation>
  3710. </message>
  3711. <message>
  3712. <location filename="comparewin.ui" line="187"/>
  3713. <location filename="comparewin.ui" line="380"/>
  3714. <location filename="ui_comparewin.h" line="309"/>
  3715. <location filename="ui_comparewin.h" line="332"/>
  3716. <source>EUC-JP</source>
  3717. <translation type="unfinished"></translation>
  3718. </message>
  3719. <message>
  3720. <location filename="comparewin.ui" line="192"/>
  3721. <location filename="comparewin.ui" line="385"/>
  3722. <location filename="ui_comparewin.h" line="310"/>
  3723. <location filename="ui_comparewin.h" line="333"/>
  3724. <source>Shift-JIS</source>
  3725. <translation type="unfinished"></translation>
  3726. </message>
  3727. <message>
  3728. <location filename="comparewin.ui" line="197"/>
  3729. <location filename="comparewin.ui" line="390"/>
  3730. <location filename="ui_comparewin.h" line="311"/>
  3731. <location filename="ui_comparewin.h" line="334"/>
  3732. <source>EUC-KR</source>
  3733. <translation type="unfinished"></translation>
  3734. </message>
  3735. <message>
  3736. <location filename="comparewin.ui" line="202"/>
  3737. <location filename="comparewin.ui" line="395"/>
  3738. <location filename="ui_comparewin.h" line="312"/>
  3739. <location filename="ui_comparewin.h" line="335"/>
  3740. <source>KOI8-R</source>
  3741. <translation type="unfinished"></translation>
  3742. </message>
  3743. <message>
  3744. <location filename="comparewin.ui" line="207"/>
  3745. <location filename="comparewin.ui" line="400"/>
  3746. <location filename="ui_comparewin.h" line="313"/>
  3747. <location filename="ui_comparewin.h" line="336"/>
  3748. <source>TSCII</source>
  3749. <translation type="unfinished"></translation>
  3750. </message>
  3751. <message>
  3752. <location filename="comparewin.ui" line="212"/>
  3753. <location filename="comparewin.ui" line="405"/>
  3754. <location filename="ui_comparewin.h" line="314"/>
  3755. <location filename="ui_comparewin.h" line="337"/>
  3756. <source>TIS_620</source>
  3757. <translation type="unfinished"></translation>
  3758. </message>
  3759. <message>
  3760. <location filename="comparewin.ui" line="217"/>
  3761. <location filename="comparewin.ui" line="410"/>
  3762. <location filename="ui_comparewin.h" line="315"/>
  3763. <location filename="ui_comparewin.h" line="338"/>
  3764. <source>BIG5</source>
  3765. <translation type="unfinished"></translation>
  3766. </message>
  3767. <message>
  3768. <location filename="comparewin.ui" line="222"/>
  3769. <location filename="comparewin.ui" line="415"/>
  3770. <location filename="ui_comparewin.h" line="316"/>
  3771. <location filename="ui_comparewin.h" line="339"/>
  3772. <source>UNKNOWN</source>
  3773. <translation type="unfinished"></translation>
  3774. </message>
  3775. <message>
  3776. <location filename="comparewin.ui" line="344"/>
  3777. <location filename="comparewin.cpp" line="4289"/>
  3778. <location filename="comparewin.cpp" line="4303"/>
  3779. <location filename="ui_comparewin.h" line="326"/>
  3780. <source>right text code</source>
  3781. <translation type="unfinished">右边编码</translation>
  3782. </message>
  3783. <message>
  3784. <location filename="comparewin.cpp" line="313"/>
  3785. <location filename="comparewin.cpp" line="314"/>
  3786. <source>white</source>
  3787. <translation type="unfinished">空白</translation>
  3788. </message>
  3789. <message>
  3790. <location filename="comparewin.cpp" line="321"/>
  3791. <location filename="comparewin.cpp" line="322"/>
  3792. <source>rule</source>
  3793. <translation type="unfinished">规则</translation>
  3794. </message>
  3795. <message>
  3796. <location filename="comparewin.cpp" line="331"/>
  3797. <location filename="comparewin.cpp" line="332"/>
  3798. <source>break</source>
  3799. <translation type="unfinished">打断</translation>
  3800. </message>
  3801. <message>
  3802. <location filename="comparewin.cpp" line="341"/>
  3803. <source>pull</source>
  3804. <translation type="unfinished">拉开</translation>
  3805. </message>
  3806. <message>
  3807. <location filename="comparewin.cpp" line="342"/>
  3808. <source>pull open</source>
  3809. <translation type="unfinished">拉开对比显示</translation>
  3810. </message>
  3811. <message>
  3812. <location filename="comparewin.cpp" line="354"/>
  3813. <location filename="comparewin.cpp" line="355"/>
  3814. <source>strict</source>
  3815. <translation type="unfinished">严格</translation>
  3816. </message>
  3817. <message>
  3818. <location filename="comparewin.cpp" line="366"/>
  3819. <location filename="comparewin.cpp" line="367"/>
  3820. <source>ignore</source>
  3821. <translation type="unfinished">忽略</translation>
  3822. </message>
  3823. <message>
  3824. <location filename="comparewin.cpp" line="377"/>
  3825. <location filename="comparewin.cpp" line="378"/>
  3826. <source>undo</source>
  3827. <translation type="unfinished">撤销</translation>
  3828. </message>
  3829. <message>
  3830. <location filename="comparewin.cpp" line="388"/>
  3831. <source>pre</source>
  3832. <translation type="unfinished">上一个</translation>
  3833. </message>
  3834. <message>
  3835. <location filename="comparewin.cpp" line="389"/>
  3836. <source>pre (F3)</source>
  3837. <translation type="unfinished">上一个(F3)</translation>
  3838. </message>
  3839. <message>
  3840. <location filename="comparewin.cpp" line="398"/>
  3841. <source>next</source>
  3842. <translation type="unfinished">下一个</translation>
  3843. </message>
  3844. <message>
  3845. <location filename="comparewin.cpp" line="399"/>
  3846. <source>next (F4)</source>
  3847. <translation type="unfinished">下一个(F4)</translation>
  3848. </message>
  3849. <message>
  3850. <location filename="comparewin.cpp" line="411"/>
  3851. <source>zoomin</source>
  3852. <translation type="unfinished">放大</translation>
  3853. </message>
  3854. <message>
  3855. <location filename="comparewin.cpp" line="420"/>
  3856. <source>zoomout</source>
  3857. <translation type="unfinished">缩小</translation>
  3858. </message>
  3859. <message>
  3860. <location filename="comparewin.cpp" line="430"/>
  3861. <source>clear</source>
  3862. <translation type="unfinished">清空</translation>
  3863. </message>
  3864. <message>
  3865. <location filename="comparewin.cpp" line="431"/>
  3866. <source>clear current compare</source>
  3867. <translation type="unfinished">清空当前对比</translation>
  3868. </message>
  3869. <message>
  3870. <location filename="comparewin.cpp" line="439"/>
  3871. <source>swap</source>
  3872. <translation type="unfinished">交换</translation>
  3873. </message>
  3874. <message>
  3875. <location filename="comparewin.cpp" line="910"/>
  3876. <source>Can not save file !</source>
  3877. <translation type="unfinished"></translation>
  3878. </message>
  3879. <message>
  3880. <location filename="comparewin.cpp" line="921"/>
  3881. <source>Save File As ...</source>
  3882. <translation type="unfinished">另存为文件 ...</translation>
  3883. </message>
  3884. <message>
  3885. <location filename="comparewin.cpp" line="6224"/>
  3886. <source>Diff Status</source>
  3887. <translation type="unfinished"></translation>
  3888. </message>
  3889. <message>
  3890. <source>reload</source>
  3891. <translation type="obsolete">重载</translation>
  3892. </message>
  3893. <message>
  3894. <source>reload (F5)</source>
  3895. <translation type="obsolete">重载(F5)</translation>
  3896. </message>
  3897. <message>
  3898. <location filename="comparewin.cpp" line="650"/>
  3899. <source>Drag file support ...</source>
  3900. <translation type="unfinished">支持文件拖动...</translation>
  3901. </message>
  3902. <message>
  3903. <location filename="comparewin.cpp" line="1711"/>
  3904. <location filename="comparewin.cpp" line="3267"/>
  3905. <location filename="comparewin.cpp" line="3701"/>
  3906. <location filename="comparewin.cpp" line="3715"/>
  3907. <location filename="comparewin.cpp" line="5301"/>
  3908. <location filename="comparewin.cpp" line="5684"/>
  3909. <source>current has %1 differents</source>
  3910. <translation type="unfinished">当前有 %1 处不同块</translation>
  3911. </message>
  3912. <message>
  3913. <location filename="comparewin.cpp" line="3849"/>
  3914. <source>Current mode can not save file !</source>
  3915. <translation type="unfinished">当前模式不能保存文件!</translation>
  3916. </message>
  3917. <message>
  3918. <location filename="comparewin.cpp" line="968"/>
  3919. <location filename="comparewin.cpp" line="3859"/>
  3920. <source>open file %1 failed</source>
  3921. <translation type="unfinished">打开文件 %1 失败</translation>
  3922. </message>
  3923. <message>
  3924. <location filename="comparewin.cpp" line="1058"/>
  3925. <location filename="comparewin.cpp" line="3947"/>
  3926. <source>save file finished !</source>
  3927. <translation type="unfinished">保存文件成功!</translation>
  3928. </message>
  3929. <message>
  3930. <location filename="comparewin.cpp" line="4017"/>
  3931. <location filename="comparewin.cpp" line="4062"/>
  3932. <location filename="comparewin.cpp" line="4398"/>
  3933. <location filename="comparewin.cpp" line="4431"/>
  3934. <source>The left document has been modified.</source>
  3935. <translation type="unfinished">左边文档已经被修改</translation>
  3936. </message>
  3937. <message>
  3938. <location filename="comparewin.cpp" line="4021"/>
  3939. <location filename="comparewin.cpp" line="4058"/>
  3940. <location filename="comparewin.cpp" line="4402"/>
  3941. <location filename="comparewin.cpp" line="4427"/>
  3942. <source>The right document has been modified.</source>
  3943. <translation type="unfinished">右边文档已经被修改</translation>
  3944. </message>
  3945. <message>
  3946. <location filename="comparewin.cpp" line="4023"/>
  3947. <location filename="comparewin.cpp" line="4064"/>
  3948. <location filename="comparewin.cpp" line="4404"/>
  3949. <location filename="comparewin.cpp" line="4433"/>
  3950. <source>Do you want to save your changes?</source>
  3951. <translation type="unfinished">是否保存修改?</translation>
  3952. </message>
  3953. <message>
  3954. <location filename="comparewin.cpp" line="4026"/>
  3955. <location filename="comparewin.cpp" line="4067"/>
  3956. <source>Save</source>
  3957. <translation type="unfinished">保存</translation>
  3958. </message>
  3959. <message>
  3960. <location filename="comparewin.cpp" line="4027"/>
  3961. <location filename="comparewin.cpp" line="4068"/>
  3962. <source>Discard</source>
  3963. <translation type="unfinished">放弃修改</translation>
  3964. </message>
  3965. <message>
  3966. <location filename="comparewin.cpp" line="4028"/>
  3967. <location filename="comparewin.cpp" line="4069"/>
  3968. <source>Cancel</source>
  3969. <translation type="unfinished">取消</translation>
  3970. </message>
  3971. <message>
  3972. <location filename="comparewin.cpp" line="4129"/>
  3973. <location filename="comparewin.cpp" line="4212"/>
  3974. <source>no more unequal block!</source>
  3975. <translation type="unfinished">没有更多不等块!</translation>
  3976. </message>
  3977. <message>
  3978. <location filename="comparewin.cpp" line="4157"/>
  3979. <source>the first one!</source>
  3980. <translation type="unfinished">第一个不等块!</translation>
  3981. </message>
  3982. <message>
  3983. <location filename="comparewin.cpp" line="4170"/>
  3984. <location filename="comparewin.cpp" line="4253"/>
  3985. <source>the %1 diff, total %2 diff</source>
  3986. <translation type="unfinished">第 %1 处不同, 一共 %2 不同</translation>
  3987. </message>
  3988. <message>
  3989. <source>the %1 diff,total %2 diff</source>
  3990. <translation type="obsolete">第 %1 处不同,一共 %2 处不同。</translation>
  3991. </message>
  3992. <message>
  3993. <location filename="comparewin.cpp" line="4177"/>
  3994. <source>already the first one!</source>
  3995. <translation type="unfinished">已经是第一个不等块!</translation>
  3996. </message>
  3997. <message>
  3998. <location filename="comparewin.cpp" line="4240"/>
  3999. <source>the last one!</source>
  4000. <translation type="unfinished">最后一个不等块!</translation>
  4001. </message>
  4002. <message>
  4003. <location filename="comparewin.cpp" line="4259"/>
  4004. <source>already the last one!</source>
  4005. <translation type="unfinished">已经是最后一个不等块!</translation>
  4006. </message>
  4007. <message>
  4008. <location filename="comparewin.cpp" line="968"/>
  4009. <location filename="comparewin.cpp" line="3849"/>
  4010. <location filename="comparewin.cpp" line="3859"/>
  4011. <location filename="comparewin.cpp" line="4756"/>
  4012. <location filename="comparewin.cpp" line="5151"/>
  4013. <source>Error</source>
  4014. <translation type="unfinished">错误</translation>
  4015. </message>
  4016. <message>
  4017. <location filename="comparewin.cpp" line="440"/>
  4018. <source>swap left Right windows</source>
  4019. <translation type="unfinished">交换左右窗口位置</translation>
  4020. </message>
  4021. <message>
  4022. <location filename="comparewin.cpp" line="448"/>
  4023. <source>refresh</source>
  4024. <translation type="unfinished">刷新</translation>
  4025. </message>
  4026. <message>
  4027. <location filename="comparewin.cpp" line="449"/>
  4028. <source>compare again (F5)</source>
  4029. <translation type="unfinished">重新对比</translation>
  4030. </message>
  4031. <message>
  4032. <location filename="comparewin.cpp" line="460"/>
  4033. <source>status</source>
  4034. <translation type="unfinished">差异图</translation>
  4035. </message>
  4036. <message>
  4037. <location filename="comparewin.cpp" line="461"/>
  4038. <source>show diff views</source>
  4039. <translation type="unfinished">显示差异界面</translation>
  4040. </message>
  4041. <message>
  4042. <location filename="comparewin.cpp" line="4756"/>
  4043. <location filename="comparewin.cpp" line="5151"/>
  4044. <source>The current comparison has encountered an error.Quit temporarily.</source>
  4045. <translation type="unfinished">当前对比发生未知错误,暂时退出。</translation>
  4046. </message>
  4047. <message>
  4048. <location filename="comparewin.cpp" line="5104"/>
  4049. <source>has %1 differents</source>
  4050. <translation type="unfinished">有 %1 处不同</translation>
  4051. </message>
  4052. <message>
  4053. <location filename="comparewin.cpp" line="842"/>
  4054. <location filename="comparewin.cpp" line="5445"/>
  4055. <source>Comparison in progress, please wait ...</source>
  4056. <translation type="unfinished">对比文件进行中,请等待...</translation>
  4057. </message>
  4058. <message>
  4059. <location filename="comparewin.cpp" line="5472"/>
  4060. <location filename="comparewin.cpp" line="5480"/>
  4061. <source>file [%1] maybe not a text file, forse cmpare?(dangerous, may be core)</source>
  4062. <translation type="unfinished">文件 [%1] 可能不是文本,强行使用文本对比?(危险操作)</translation>
  4063. </message>
  4064. <message>
  4065. <source>file [%1] not a text file, can&apos;t cmpare !!!</source>
  4066. <translation type="obsolete">文件 [%1] 不是文本文件,不能进行比较!!!</translation>
  4067. </message>
  4068. <message>
  4069. <location filename="comparewin.cpp" line="5640"/>
  4070. <source>no more undo operator!</source>
  4071. <translation type="unfinished">没有更多撤销!</translation>
  4072. </message>
  4073. <message>
  4074. <location filename="comparewin.cpp" line="6160"/>
  4075. <source>now busy, please try later ...</source>
  4076. <translation type="unfinished">当前忙,稍后再试...</translation>
  4077. </message>
  4078. </context>
  4079. <context>
  4080. <name>CompareWorker</name>
  4081. <message>
  4082. <location filename="compareworker.ui" line="14"/>
  4083. <location filename="ui_compareworker.h" line="39"/>
  4084. <source>CompareWorker</source>
  4085. <translation type="unfinished"></translation>
  4086. </message>
  4087. </context>
  4088. <context>
  4089. <name>DiffStatusWinClass</name>
  4090. <message>
  4091. <location filename="diffstatuswin.ui" line="26"/>
  4092. <location filename="ui_diffstatuswin.h" line="55"/>
  4093. <source>DIFF</source>
  4094. <translation type="unfinished">差异点</translation>
  4095. </message>
  4096. </context>
  4097. <context>
  4098. <name>DirCmpExtWin</name>
  4099. <message>
  4100. <location filename="dircmpextwin.ui" line="14"/>
  4101. <location filename="ui_dircmpextwin.h" line="183"/>
  4102. <source>DirCmpExtWin</source>
  4103. <translation type="unfinished"></translation>
  4104. </message>
  4105. <message>
  4106. <location filename="dircmpextwin.ui" line="20"/>
  4107. <location filename="ui_dircmpextwin.h" line="184"/>
  4108. <source>Cmp Mode</source>
  4109. <translation type="unfinished">对比模式</translation>
  4110. </message>
  4111. <message>
  4112. <location filename="dircmpextwin.ui" line="36"/>
  4113. <location filename="ui_dircmpextwin.h" line="186"/>
  4114. <source>Compare file times and sizes (Fast mode)</source>
  4115. <translation type="unfinished">对比文件大小和时间(快速模式)</translation>
  4116. </message>
  4117. <message>
  4118. <location filename="dircmpextwin.ui" line="26"/>
  4119. <location filename="ui_dircmpextwin.h" line="185"/>
  4120. <source>Compare files in depth(slow mode,Accurate results)</source>
  4121. <oldsource>Compare files in depth(slow mode)</oldsource>
  4122. <translation type="unfinished">深度对比文件文本模式(慢速模式,结果更精确)</translation>
  4123. </message>
  4124. <message>
  4125. <location filename="dircmpextwin.ui" line="49"/>
  4126. <location filename="ui_dircmpextwin.h" line="187"/>
  4127. <source>Dir Cmp Options</source>
  4128. <translation type="unfinished">文件夹对比选项</translation>
  4129. </message>
  4130. <message>
  4131. <location filename="dircmpextwin.ui" line="72"/>
  4132. <location filename="ui_dircmpextwin.h" line="190"/>
  4133. <source>Compare Hide Dirs</source>
  4134. <translation type="unfinished">对比隐藏目录</translation>
  4135. </message>
  4136. <message>
  4137. <location filename="dircmpextwin.ui" line="62"/>
  4138. <location filename="ui_dircmpextwin.h" line="189"/>
  4139. <source>Compare All Files</source>
  4140. <translation type="unfinished">对比所有文件</translation>
  4141. </message>
  4142. <message>
  4143. <location filename="dircmpextwin.ui" line="55"/>
  4144. <location filename="ui_dircmpextwin.h" line="188"/>
  4145. <source>Compare Support Ext Files</source>
  4146. <translation type="unfinished">对比已知后缀的文件</translation>
  4147. </message>
  4148. <message>
  4149. <location filename="dircmpextwin.ui" line="82"/>
  4150. <location filename="ui_dircmpextwin.h" line="191"/>
  4151. <source>Skip Dirs</source>
  4152. <translation type="unfinished">跳过目录</translation>
  4153. </message>
  4154. <message>
  4155. <location filename="dircmpextwin.ui" line="100"/>
  4156. <location filename="ui_dircmpextwin.h" line="192"/>
  4157. <source>Skip Load these Dirs(Separated by:)</source>
  4158. <translation type="unfinished">对比时跳过如下目录(以:号分割)</translation>
  4159. </message>
  4160. <message>
  4161. <location filename="dircmpextwin.ui" line="107"/>
  4162. <location filename="ui_dircmpextwin.h" line="193"/>
  4163. <source>.svn:.vs:debug:Debug:release:Release</source>
  4164. <translation type="unfinished"></translation>
  4165. </message>
  4166. <message>
  4167. <location filename="dircmpextwin.ui" line="120"/>
  4168. <location filename="ui_dircmpextwin.h" line="194"/>
  4169. <source>Skip File Exts</source>
  4170. <translation type="unfinished">跳过文件类型</translation>
  4171. </message>
  4172. <message>
  4173. <location filename="dircmpextwin.ui" line="138"/>
  4174. <location filename="ui_dircmpextwin.h" line="195"/>
  4175. <source>Skip Cmpare these File Exts(Separated by:)</source>
  4176. <translation type="unfinished">对比时跳过以下文件类型(以:号分割)</translation>
  4177. </message>
  4178. <message>
  4179. <location filename="dircmpextwin.ui" line="145"/>
  4180. <location filename="ui_dircmpextwin.h" line="196"/>
  4181. <source>.sln:.vcxproj</source>
  4182. <translation type="unfinished"></translation>
  4183. </message>
  4184. <message>
  4185. <location filename="dircmpextwin.ui" line="158"/>
  4186. <location filename="ui_dircmpextwin.h" line="197"/>
  4187. <source>Skip FileName Prefix</source>
  4188. <translation type="unfinished">跳过文件前缀</translation>
  4189. </message>
  4190. <message>
  4191. <location filename="dircmpextwin.ui" line="176"/>
  4192. <location filename="ui_dircmpextwin.h" line="198"/>
  4193. <source>Skip Cmpare these FileName Prefix(Separated by:)</source>
  4194. <translation type="unfinished">对比时跳过以下文件名前缀(以:号分割)</translation>
  4195. </message>
  4196. <message>
  4197. <location filename="dircmpextwin.ui" line="183"/>
  4198. <location filename="ui_dircmpextwin.h" line="199"/>
  4199. <source>ui_</source>
  4200. <translation type="unfinished"></translation>
  4201. </message>
  4202. </context>
  4203. <context>
  4204. <name>DirFindFile</name>
  4205. <message>
  4206. <location filename="dirfindfile.ui" line="26"/>
  4207. <location filename="ui_dirfindfile.h" line="144"/>
  4208. <source>DirFindFile</source>
  4209. <translation type="unfinished">查找文件</translation>
  4210. </message>
  4211. <message>
  4212. <location filename="dirfindfile.ui" line="36"/>
  4213. <location filename="ui_dirfindfile.h" line="145"/>
  4214. <source>Find Options</source>
  4215. <translation type="unfinished">查找选项</translation>
  4216. </message>
  4217. <message>
  4218. <location filename="dirfindfile.ui" line="44"/>
  4219. <location filename="ui_dirfindfile.h" line="146"/>
  4220. <source>Find File Name</source>
  4221. <translation type="unfinished">查找文件名</translation>
  4222. </message>
  4223. <message>
  4224. <location filename="dirfindfile.ui" line="58"/>
  4225. <location filename="ui_dirfindfile.h" line="147"/>
  4226. <source>find in left</source>
  4227. <translation type="unfinished">在左边查找</translation>
  4228. </message>
  4229. <message>
  4230. <location filename="dirfindfile.ui" line="68"/>
  4231. <location filename="ui_dirfindfile.h" line="148"/>
  4232. <source>find in right</source>
  4233. <translation type="unfinished">在右边查找</translation>
  4234. </message>
  4235. <message>
  4236. <location filename="dirfindfile.ui" line="75"/>
  4237. <location filename="ui_dirfindfile.h" line="149"/>
  4238. <source>case sensitive</source>
  4239. <translation type="unfinished">区分大小写</translation>
  4240. </message>
  4241. <message>
  4242. <location filename="dirfindfile.ui" line="92"/>
  4243. <location filename="ui_dirfindfile.h" line="150"/>
  4244. <source>Find Prev</source>
  4245. <translation type="unfinished">查找前一个</translation>
  4246. </message>
  4247. <message>
  4248. <location filename="dirfindfile.ui" line="99"/>
  4249. <location filename="ui_dirfindfile.h" line="151"/>
  4250. <source>Find Next</source>
  4251. <translation type="unfinished">查找下一个</translation>
  4252. </message>
  4253. <message>
  4254. <location filename="dirfindfile.ui" line="106"/>
  4255. <location filename="ui_dirfindfile.h" line="152"/>
  4256. <source>Close</source>
  4257. <translation type="unfinished">关闭</translation>
  4258. </message>
  4259. </context>
  4260. <context>
  4261. <name>DocTypeListView</name>
  4262. <message>
  4263. <location filename="doctypelistview.ui" line="14"/>
  4264. <location filename="ui_doctypelistview.h" line="135"/>
  4265. <source>DocTypeListView</source>
  4266. <translation type="unfinished">文件关联列表</translation>
  4267. </message>
  4268. <message>
  4269. <location filename="doctypelistview.ui" line="22"/>
  4270. <location filename="ui_doctypelistview.h" line="136"/>
  4271. <source>Support file </source>
  4272. <translation type="unfinished">支持文件类型</translation>
  4273. </message>
  4274. <message>
  4275. <location filename="doctypelistview.ui" line="71"/>
  4276. <location filename="ui_doctypelistview.h" line="137"/>
  4277. <source>-&gt;</source>
  4278. <translation type="unfinished"></translation>
  4279. </message>
  4280. <message>
  4281. <location filename="doctypelistview.ui" line="78"/>
  4282. <location filename="ui_doctypelistview.h" line="138"/>
  4283. <source>&lt;-</source>
  4284. <translation type="unfinished"></translation>
  4285. </message>
  4286. <message>
  4287. <location filename="doctypelistview.ui" line="100"/>
  4288. <location filename="ui_doctypelistview.h" line="139"/>
  4289. <source>Custom extension</source>
  4290. <translation type="unfinished">用户扩展类型</translation>
  4291. </message>
  4292. <message>
  4293. <source>support file </source>
  4294. <translation type="obsolete">支持文件后缀</translation>
  4295. </message>
  4296. <message>
  4297. <location filename="doctypelistview.cpp" line="250"/>
  4298. <source>input file ext()</source>
  4299. <translation type="unfinished">输入文件后缀</translation>
  4300. </message>
  4301. <message>
  4302. <location filename="doctypelistview.cpp" line="250"/>
  4303. <source>ext (Split With :)</source>
  4304. <translation type="unfinished">后缀(用:号分割开)</translation>
  4305. </message>
  4306. </context>
  4307. <context>
  4308. <name>DonateClass</name>
  4309. <message>
  4310. <location filename="donate.ui" line="32"/>
  4311. <location filename="ui_donate.h" line="115"/>
  4312. <source>Donate Me</source>
  4313. <translation type="unfinished">捐赠作者</translation>
  4314. </message>
  4315. <message>
  4316. <location filename="donate.ui" line="112"/>
  4317. <location filename="ui_donate.h" line="117"/>
  4318. <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Donation Software Development By WeChat &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Busy living, no time to improve software&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
  4319. <translation type="unfinished">现实生活中的一地鸡毛
  4320. 让我无法投入更多时间完善免费软件
  4321. 请通过微信扫码捐赠作者</translation>
  4322. </message>
  4323. </context>
  4324. <context>
  4325. <name>EncodeConvert</name>
  4326. <message>
  4327. <location filename="encodeconvert.ui" line="14"/>
  4328. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="190"/>
  4329. <source>EncodeConvert</source>
  4330. <translation type="unfinished">文本编码转换</translation>
  4331. </message>
  4332. <message>
  4333. <location filename="encodeconvert.ui" line="40"/>
  4334. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="196"/>
  4335. <source>filePath</source>
  4336. <translation type="unfinished">文件路径</translation>
  4337. </message>
  4338. <message>
  4339. <location filename="encodeconvert.ui" line="45"/>
  4340. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="195"/>
  4341. <source>file size</source>
  4342. <translation type="unfinished">文件大小</translation>
  4343. </message>
  4344. <message>
  4345. <location filename="encodeconvert.ui" line="50"/>
  4346. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="194"/>
  4347. <source>file code</source>
  4348. <translation type="unfinished">文件编码</translation>
  4349. </message>
  4350. <message>
  4351. <location filename="encodeconvert.ui" line="55"/>
  4352. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="193"/>
  4353. <source>convert code</source>
  4354. <translation type="unfinished">转换为编码</translation>
  4355. </message>
  4356. <message>
  4357. <location filename="encodeconvert.ui" line="60"/>
  4358. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="192"/>
  4359. <source>convert result</source>
  4360. <translation type="unfinished">转换结果</translation>
  4361. </message>
  4362. <message>
  4363. <location filename="encodeconvert.ui" line="75"/>
  4364. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="197"/>
  4365. <source>convert options</source>
  4366. <translation type="unfinished">转换选项</translation>
  4367. </message>
  4368. <message>
  4369. <location filename="encodeconvert.ui" line="83"/>
  4370. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="198"/>
  4371. <source>convert to code</source>
  4372. <translation type="unfinished">转换为编码</translation>
  4373. </message>
  4374. <message>
  4375. <location filename="encodeconvert.ui" line="97"/>
  4376. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="199"/>
  4377. <source>UTF8</source>
  4378. <translation type="unfinished"></translation>
  4379. </message>
  4380. <message>
  4381. <location filename="encodeconvert.ui" line="102"/>
  4382. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="200"/>
  4383. <source>UTF8 BOM</source>
  4384. <translation type="unfinished"></translation>
  4385. </message>
  4386. <message>
  4387. <location filename="encodeconvert.ui" line="117"/>
  4388. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="203"/>
  4389. <source>GBK</source>
  4390. <translation type="unfinished"></translation>
  4391. </message>
  4392. <message>
  4393. <location filename="encodeconvert.ui" line="107"/>
  4394. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="201"/>
  4395. <source>UTF16-LE</source>
  4396. <translation type="unfinished"></translation>
  4397. </message>
  4398. <message>
  4399. <location filename="encodeconvert.ui" line="112"/>
  4400. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="202"/>
  4401. <source>UTF16-BE</source>
  4402. <translation type="unfinished"></translation>
  4403. </message>
  4404. <message>
  4405. <location filename="encodeconvert.ui" line="129"/>
  4406. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="205"/>
  4407. <source>deal file ext</source>
  4408. <translation type="unfinished">处理文件类型</translation>
  4409. </message>
  4410. <message>
  4411. <location filename="encodeconvert.ui" line="143"/>
  4412. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="206"/>
  4413. <source>all support file ext</source>
  4414. <translation type="unfinished">所有支持的文件类型</translation>
  4415. </message>
  4416. <message>
  4417. <location filename="encodeconvert.ui" line="151"/>
  4418. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="209"/>
  4419. <source>user defined</source>
  4420. <translation type="unfinished">自定义</translation>
  4421. </message>
  4422. <message>
  4423. <location filename="encodeconvert.ui" line="154"/>
  4424. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="211"/>
  4425. <source>defined</source>
  4426. <translation type="unfinished">自定义</translation>
  4427. </message>
  4428. <message>
  4429. <location filename="encodeconvert.ui" line="181"/>
  4430. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="212"/>
  4431. <source>select dir</source>
  4432. <translation type="unfinished">选择目录</translation>
  4433. </message>
  4434. <message>
  4435. <location filename="encodeconvert.ui" line="188"/>
  4436. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="213"/>
  4437. <source>start</source>
  4438. <translation type="unfinished">开始转换</translation>
  4439. </message>
  4440. <message>
  4441. <location filename="encodeconvert.ui" line="198"/>
  4442. <location filename="ui_encodeconvert.h" line="214"/>
  4443. <source>close</source>
  4444. <translation type="unfinished">关闭</translation>
  4445. </message>
  4446. <message>
  4447. <location filename="encodeconvert.cpp" line="69"/>
  4448. <source>&amp;Show File in Explorer...</source>
  4449. <translation type="unfinished">定位到文件目录</translation>
  4450. </message>
  4451. <message>
  4452. <location filename="encodeconvert.cpp" line="91"/>
  4453. <source>input file ext()</source>
  4454. <translation type="unfinished">输入文件后缀</translation>
  4455. </message>
  4456. <message>
  4457. <location filename="encodeconvert.cpp" line="91"/>
  4458. <source>ext (Split With :)</source>
  4459. <translation type="unfinished">后缀(用:号分割开)</translation>
  4460. </message>
  4461. <message>
  4462. <location filename="encodeconvert.cpp" line="122"/>
  4463. <source>Open Directory</source>
  4464. <translation type="unfinished">打开目录</translation>
  4465. </message>
  4466. <message>
  4467. <location filename="encodeconvert.cpp" line="448"/>
  4468. <source>start scan file text code, please wait...</source>
  4469. <translation type="unfinished">开始扫描文件编码,请等待...</translation>
  4470. </message>
  4471. <message>
  4472. <location filename="encodeconvert.cpp" line="469"/>
  4473. <location filename="encodeconvert.cpp" line="575"/>
  4474. <source>ignore</source>
  4475. <translation type="unfinished">忽略</translation>
  4476. </message>
  4477. <message>
  4478. <location filename="encodeconvert.cpp" line="483"/>
  4479. <source>please wait, total file %1,cur scan index %2, scan finish %3%</source>
  4480. <translation type="unfinished">请等待,一共 %1个文件,当前扫描第 %2 个,扫描完成率 %3%</translation>
  4481. </message>
  4482. <message>
  4483. <location filename="encodeconvert.cpp" line="487"/>
  4484. <source>scan finished, total file %1</source>
  4485. <translation type="unfinished">扫描完成,一共%1个文件</translation>
  4486. </message>
  4487. <message>
  4488. <location filename="encodeconvert.cpp" line="570"/>
  4489. <source>already %1 ignore</source>
  4490. <translation type="unfinished">已经是 %1编码,忽略</translation>
  4491. </message>
  4492. <message>
  4493. <location filename="encodeconvert.cpp" line="589"/>
  4494. <source>total file %1,cur deal index %2,finish %3%</source>
  4495. <translation type="unfinished">一共 %1 个文件,当前处理第 %2 个,完成率%3%</translation>
  4496. </message>
  4497. <message>
  4498. <location filename="encodeconvert.cpp" line="594"/>
  4499. <source>total file %1,cur deal index %2,finish 100%</source>
  4500. <translation type="unfinished">一共 %1 个 文件,当前处理第 %2 个,完成率100%</translation>
  4501. </message>
  4502. <message>
  4503. <location filename="encodeconvert.cpp" line="595"/>
  4504. <source>convert finished !</source>
  4505. <translation type="unfinished">转换完成!</translation>
  4506. </message>
  4507. <message>
  4508. <location filename="encodeconvert.cpp" line="616"/>
  4509. <source>convert finish</source>
  4510. <translation type="unfinished">转换完成</translation>
  4511. </message>
  4512. <message>
  4513. <location filename="encodeconvert.cpp" line="620"/>
  4514. <source>convert fail</source>
  4515. <translation type="unfinished">转换失败</translation>
  4516. </message>
  4517. <message>
  4518. <location filename="encodeconvert.cpp" line="621"/>
  4519. <source>file %1 convert failed,pleas check...</source>
  4520. <translation type="unfinished">文件 %1 转换编码失败,请检查...</translation>
  4521. </message>
  4522. <message>
  4523. <location filename="encodeconvert.cpp" line="692"/>
  4524. <source>please drop a file dir ...</source>
  4525. <translation type="unfinished">请拖入一个文件夹...</translation>
  4526. </message>
  4527. </context>
  4528. <context>
  4529. <name>FileCmpRuleWin</name>
  4530. <message>
  4531. <location filename="filecmprulewin.ui" line="20"/>
  4532. <location filename="ui_filecmprulewin.h" line="160"/>
  4533. <source>FileCmpRuleWin</source>
  4534. <translation type="unfinished">文件对比规则</translation>
  4535. </message>
  4536. <message>
  4537. <location filename="filecmprulewin.ui" line="30"/>
  4538. <location filename="ui_filecmprulewin.h" line="161"/>
  4539. <source>Compare Options</source>
  4540. <translation type="unfinished">对比选项</translation>
  4541. </message>
  4542. <message>
  4543. <location filename="filecmprulewin.ui" line="36"/>
  4544. <location filename="ui_filecmprulewin.h" line="162"/>
  4545. <source>Ignore whitespace characters before line</source>
  4546. <oldsource>Ignore whitespace characters</oldsource>
  4547. <translation type="unfinished">忽略行前行尾空白字符</translation>
  4548. </message>
  4549. <message>
  4550. <location filename="filecmprulewin.ui" line="46"/>
  4551. <location filename="ui_filecmprulewin.h" line="163"/>
  4552. <source>Ignore whitespace characters At back of the line(such as python)</source>
  4553. <translation type="unfinished">只忽略行尾的空白字符(比如python等语言)</translation>
  4554. </message>
  4555. <message>
  4556. <location filename="filecmprulewin.ui" line="53"/>
  4557. <location filename="ui_filecmprulewin.h" line="164"/>
  4558. <source>Ignore all whitespace characters</source>
  4559. <translation type="unfinished"></translation>
  4560. </message>
  4561. <message>
  4562. <location filename="filecmprulewin.ui" line="63"/>
  4563. <location filename="ui_filecmprulewin.h" line="165"/>
  4564. <source>Match Options</source>
  4565. <translation type="unfinished">匹配选项</translation>
  4566. </message>
  4567. <message>
  4568. <location filename="filecmprulewin.ui" line="69"/>
  4569. <location filename="ui_filecmprulewin.h" line="166"/>
  4570. <source>Blank lines participate in matching</source>
  4571. <translation type="unfinished">空行参与匹配</translation>
  4572. </message>
  4573. <message>
  4574. <location filename="filecmprulewin.ui" line="81"/>
  4575. <location filename="ui_filecmprulewin.h" line="167"/>
  4576. <source>Identify matching rates for rows that are equal</source>
  4577. <translation type="unfinished">认定为匹配行的相似率</translation>
  4578. </message>
  4579. <message>
  4580. <location filename="filecmprulewin.ui" line="89"/>
  4581. <location filename="ui_filecmprulewin.h" line="168"/>
  4582. <source>Match &gt;= 50%</source>
  4583. <translation type="unfinished">匹配度 &gt;= 50%</translation>
  4584. </message>
  4585. <message>
  4586. <location filename="filecmprulewin.ui" line="94"/>
  4587. <location filename="ui_filecmprulewin.h" line="169"/>
  4588. <source>Match &gt;= 70%</source>
  4589. <translation type="unfinished">匹配度 &gt;= 70%</translation>
  4590. </message>
  4591. <message>
  4592. <location filename="filecmprulewin.ui" line="99"/>
  4593. <location filename="ui_filecmprulewin.h" line="170"/>
  4594. <source>Match &gt;= 90%</source>
  4595. <translation type="unfinished">匹配度 &gt;= 90%</translation>
  4596. </message>
  4597. <message>
  4598. <location filename="filecmprulewin.ui" line="140"/>
  4599. <location filename="ui_filecmprulewin.h" line="172"/>
  4600. <source>Apply</source>
  4601. <translation type="unfinished">确认</translation>
  4602. </message>
  4603. <message>
  4604. <location filename="filecmprulewin.ui" line="147"/>
  4605. <location filename="ui_filecmprulewin.h" line="173"/>
  4606. <source>Cancel</source>
  4607. <translation type="unfinished">取消</translation>
  4608. </message>
  4609. </context>
  4610. <context>
  4611. <name>FileListView</name>
  4612. <message>
  4613. <location filename="filelistview.cpp" line="40"/>
  4614. <source>Show File in Explorer</source>
  4615. <translation type="unfinished">定位到文件目录</translation>
  4616. </message>
  4617. <message>
  4618. <location filename="filelistview.cpp" line="44"/>
  4619. <source>Close File</source>
  4620. <translation type="unfinished">关闭文件</translation>
  4621. </message>
  4622. </context>
  4623. <context>
  4624. <name>FileListViewClass</name>
  4625. <message>
  4626. <location filename="filelistview.ui" line="14"/>
  4627. <location filename="ui_filelistview.h" line="51"/>
  4628. <source>FileListView</source>
  4629. <translation type="unfinished">文件列表窗口</translation>
  4630. </message>
  4631. </context>
  4632. <context>
  4633. <name>FileManager</name>
  4634. <message>
  4635. <location filename="cceditor/filemanager.cpp" line="245"/>
  4636. <location filename="cceditor/filemanager.cpp" line="322"/>
  4637. <location filename="cceditor/filemanager.cpp" line="341"/>
  4638. <location filename="cceditor/filemanager.cpp" line="512"/>
  4639. <location filename="cceditor/filemanager.cpp" line="531"/>
  4640. <source>Error</source>
  4641. <translation type="unfinished">错误</translation>
  4642. </message>
  4643. <message>
  4644. <source>Open File %1 failed Can not read auth</source>
  4645. <translation type="obsolete">打开文件 %1 失败。没有读文件的权限。</translation>
  4646. </message>
  4647. <message>
  4648. <location filename="cceditor/filemanager.cpp" line="245"/>
  4649. <location filename="cceditor/filemanager.cpp" line="322"/>
  4650. <location filename="cceditor/filemanager.cpp" line="512"/>
  4651. <source>Open File %1 failed</source>
  4652. <translation type="unfinished">打开文件 %1 失败。</translation>
  4653. </message>
  4654. <message>
  4655. <location filename="cceditor/filemanager.cpp" line="341"/>
  4656. <location filename="cceditor/filemanager.cpp" line="531"/>
  4657. <source>File is too big to be opened by Notepad--</source>
  4658. <translation type="unfinished">文件太大,不能使用Notepad--打开!</translation>
  4659. </message>
  4660. <message>
  4661. <location filename="cceditor/filemanager.cpp" line="365"/>
  4662. <location filename="cceditor/filemanager.cpp" line="552"/>
  4663. <source>The file %1 is likely to be binary. Do you want to open it in binary?</source>
  4664. <translation type="unfinished">文件 %1 可能是二进制格式,你想以二进制(只读)格式打开文件吗?</translation>
  4665. </message>
  4666. <message>
  4667. <source>Open with Text or Hex?</source>
  4668. <translation type="obsolete">二进制或文本打开?</translation>
  4669. </message>
  4670. <message>
  4671. <location filename="cceditor/filemanager.cpp" line="365"/>
  4672. <location filename="cceditor/filemanager.cpp" line="552"/>
  4673. <source>Hex Open</source>
  4674. <translation type="unfinished">以二进制打开</translation>
  4675. </message>
  4676. <message>
  4677. <location filename="cceditor/filemanager.cpp" line="365"/>
  4678. <location filename="cceditor/filemanager.cpp" line="552"/>
  4679. <source>Text Open</source>
  4680. <translation type="unfinished">以文本打开</translation>
  4681. </message>
  4682. <message>
  4683. <location filename="cceditor/filemanager.cpp" line="365"/>
  4684. <location filename="cceditor/filemanager.cpp" line="552"/>
  4685. <source>Cancel</source>
  4686. <translation type="unfinished">取消</translation>
  4687. </message>
  4688. <message>
  4689. <location filename="cceditor/filemanager.cpp" line="365"/>
  4690. <location filename="cceditor/filemanager.cpp" line="552"/>
  4691. <source>Open with Text or Hex? [Exist Garbled Code]</source>
  4692. <translation type="unfinished">打开为文本或二进制?[检测存在乱码]</translation>
  4693. </message>
  4694. <message>
  4695. <location filename="cceditor/filemanager.cpp" line="1247"/>
  4696. <source>load bit text file tree in progress
  4697. file size %1, please wait ...</source>
  4698. <translation type="unfinished">加载大文件中,文件大小 %1,请等待...</translation>
  4699. </message>
  4700. <message>
  4701. <source>File is too big to be opened by CC Notepad</source>
  4702. <translation type="obsolete">文件太大不能使用Notepad打开!</translation>
  4703. </message>
  4704. </context>
  4705. <context>
  4706. <name>FindCmpWin</name>
  4707. <message>
  4708. <location filename="findcmpwin.ui" line="20"/>
  4709. <location filename="ui_findcmpwin.h" line="224"/>
  4710. <source>Find text window</source>
  4711. <translation type="unfinished"></translation>
  4712. </message>
  4713. <message>
  4714. <location filename="findcmpwin.ui" line="50"/>
  4715. <location filename="ui_findcmpwin.h" line="239"/>
  4716. <source>find</source>
  4717. <translation type="unfinished">查找</translation>
  4718. </message>
  4719. <message>
  4720. <location filename="findcmpwin.ui" line="63"/>
  4721. <location filename="ui_findcmpwin.h" line="225"/>
  4722. <source>Find what :</source>
  4723. <translation type="unfinished">查找目标:</translation>
  4724. </message>
  4725. <message>
  4726. <location filename="findcmpwin.ui" line="88"/>
  4727. <location filename="ui_findcmpwin.h" line="226"/>
  4728. <source>Options</source>
  4729. <translation type="unfinished">选项</translation>
  4730. </message>
  4731. <message>
  4732. <location filename="findcmpwin.ui" line="94"/>
  4733. <location filename="ui_findcmpwin.h" line="227"/>
  4734. <source>Backward direction</source>
  4735. <translation type="unfinished">反向查找</translation>
  4736. </message>
  4737. <message>
  4738. <location filename="findcmpwin.ui" line="101"/>
  4739. <location filename="ui_findcmpwin.h" line="228"/>
  4740. <source>Match whole word only</source>
  4741. <translation type="unfinished">全词匹配</translation>
  4742. </message>
  4743. <message>
  4744. <location filename="findcmpwin.ui" line="108"/>
  4745. <location filename="ui_findcmpwin.h" line="229"/>
  4746. <source>Match case</source>
  4747. <translation type="unfinished">匹配大小写</translation>
  4748. </message>
  4749. <message>
  4750. <location filename="findcmpwin.ui" line="115"/>
  4751. <location filename="ui_findcmpwin.h" line="230"/>
  4752. <source>Wrap around</source>
  4753. <translation type="unfinished">循环查找</translation>
  4754. </message>
  4755. <message>
  4756. <location filename="findcmpwin.ui" line="128"/>
  4757. <location filename="ui_findcmpwin.h" line="231"/>
  4758. <source>Search Mode</source>
  4759. <translation type="unfinished">查找模式</translation>
  4760. </message>
  4761. <message>
  4762. <location filename="findcmpwin.ui" line="136"/>
  4763. <location filename="ui_findcmpwin.h" line="232"/>
  4764. <source>Regular expression</source>
  4765. <translation type="unfinished">正则表达式</translation>
  4766. </message>
  4767. <message>
  4768. <location filename="findcmpwin.ui" line="145"/>
  4769. <location filename="ui_findcmpwin.h" line="233"/>
  4770. <source>Normal</source>
  4771. <translation type="unfinished">普通</translation>
  4772. </message>
  4773. <message>
  4774. <location filename="findcmpwin.ui" line="162"/>
  4775. <location filename="ui_findcmpwin.h" line="234"/>
  4776. <source>Find Next</source>
  4777. <translation type="unfinished">查找下一个</translation>
  4778. </message>
  4779. <message>
  4780. <location filename="findcmpwin.ui" line="175"/>
  4781. <location filename="ui_findcmpwin.h" line="235"/>
  4782. <source>Close</source>
  4783. <translation type="unfinished">关闭</translation>
  4784. </message>
  4785. <message>
  4786. <location filename="findcmpwin.ui" line="182"/>
  4787. <location filename="ui_findcmpwin.h" line="236"/>
  4788. <source>Diretion</source>
  4789. <translation type="unfinished"></translation>
  4790. </message>
  4791. <message>
  4792. <location filename="findcmpwin.ui" line="188"/>
  4793. <location filename="ui_findcmpwin.h" line="237"/>
  4794. <source>Search In Left</source>
  4795. <translation type="unfinished"></translation>
  4796. </message>
  4797. <message>
  4798. <location filename="findcmpwin.ui" line="198"/>
  4799. <location filename="ui_findcmpwin.h" line="238"/>
  4800. <source>Search In Right</source>
  4801. <translation type="unfinished"></translation>
  4802. </message>
  4803. <message>
  4804. <location filename="findcmpwin.cpp" line="168"/>
  4805. <source>what find is null !</source>
  4806. <translation type="unfinished">查找字段为空</translation>
  4807. </message>
  4808. <message>
  4809. <location filename="findcmpwin.cpp" line="186"/>
  4810. <source>cant&apos;t find text &apos;%1&apos;</source>
  4811. <translation type="unfinished">找不到字段 &apos;%1&apos;</translation>
  4812. </message>
  4813. <message>
  4814. <location filename="findcmpwin.cpp" line="202"/>
  4815. <source>no more find text &apos;%1&apos;</source>
  4816. <translation type="unfinished">没有更多的字段 &apos;%1&apos;</translation>
  4817. </message>
  4818. </context>
  4819. <context>
  4820. <name>FindResultView</name>
  4821. <message>
  4822. <location filename="findresultview.cpp" line="158"/>
  4823. <source>Fold All</source>
  4824. <translation type="unfinished">全部折叠</translation>
  4825. </message>
  4826. <message>
  4827. <location filename="findresultview.cpp" line="159"/>
  4828. <source>Expand All</source>
  4829. <translation type="unfinished">全部展开</translation>
  4830. </message>
  4831. <message>
  4832. <location filename="findresultview.cpp" line="167"/>
  4833. <source>copy select line</source>
  4834. <translation type="unfinished">复制选择行</translation>
  4835. </message>
  4836. <message>
  4837. <location filename="findresultview.cpp" line="168"/>
  4838. <source>warp</source>
  4839. <translation type="unfinished">自动换行</translation>
  4840. </message>
  4841. <message>
  4842. <location filename="findresultview.cpp" line="172"/>
  4843. <source>clear</source>
  4844. <translation type="unfinished">清空</translation>
  4845. </message>
  4846. <message>
  4847. <location filename="findresultview.cpp" line="173"/>
  4848. <source>close</source>
  4849. <translation type="unfinished">关闭</translation>
  4850. </message>
  4851. </context>
  4852. <context>
  4853. <name>FindResultWin</name>
  4854. <message>
  4855. <location filename="findresultwin.ui" line="20"/>
  4856. <location filename="ui_findresultwin.h" line="56"/>
  4857. <source>FindResultWin</source>
  4858. <translation type="unfinished">查找结果</translation>
  4859. </message>
  4860. <message>
  4861. <source>clear</source>
  4862. <translation type="obsolete">清空</translation>
  4863. </message>
  4864. <message>
  4865. <source>clear this find result</source>
  4866. <translation type="obsolete">清除当前结果</translation>
  4867. </message>
  4868. <message>
  4869. <source>clear all find result</source>
  4870. <translation type="obsolete">清除所有结果</translation>
  4871. </message>
  4872. <message>
  4873. <source>copy item content</source>
  4874. <translation type="obsolete">拷贝到剪切板</translation>
  4875. </message>
  4876. <message>
  4877. <source>copy select item (Ctrl Muli)</source>
  4878. <translation type="obsolete">复制选中项(按ctrl多选)</translation>
  4879. </message>
  4880. <message>
  4881. <source>copy select Line (Ctrl Muli)</source>
  4882. <translation type="obsolete">复制选中行(按ctrl多选)</translation>
  4883. </message>
  4884. <message>
  4885. <source>select section</source>
  4886. <translation type="obsolete">选中所在节</translation>
  4887. </message>
  4888. <message>
  4889. <source>select all item</source>
  4890. <translation type="obsolete">全部选择</translation>
  4891. </message>
  4892. <message>
  4893. <source>Zoom In</source>
  4894. <translation type="obsolete">放大</translation>
  4895. </message>
  4896. <message>
  4897. <source>Zoom Out</source>
  4898. <translation type="obsolete">缩小</translation>
  4899. </message>
  4900. <message>
  4901. <source>close</source>
  4902. <translation type="obsolete">关闭</translation>
  4903. </message>
  4904. <message>
  4905. <source>%1 rows selected !</source>
  4906. <translation type="obsolete">%1 行被选中!</translation>
  4907. </message>
  4908. <message>
  4909. <source>%1 items have been copied to the clipboard !</source>
  4910. <translation type="obsolete">%1 项已经被复制到剪切板</translation>
  4911. </message>
  4912. <message>
  4913. <source>%1 lines have been copied to the clipboard !</source>
  4914. <translation type="obsolete">%1 行已经被复制到剪切板</translation>
  4915. </message>
  4916. <message>
  4917. <location filename="findresultwin.cpp" line="202"/>
  4918. <source>Search &quot;%1&quot; (%2 hits)
  4919. </source>
  4920. <translation type="unfinished">查找 &quot;%1&quot; (%2 处命中)
  4921. </translation>
  4922. </message>
  4923. <message>
  4924. <location filename="findresultwin.cpp" line="221"/>
  4925. <location filename="findresultwin.cpp" line="225"/>
  4926. <source>Line %1 : %2
  4927. </source>
  4928. <translation type="unfinished">行 %1 : %2
  4929. </translation>
  4930. </message>
  4931. <message>
  4932. <location filename="findresultwin.cpp" line="244"/>
  4933. <source>&lt;font style=&apos;font-size:14px;font-weight:bold;color:#343497&apos;&gt;Search &quot;%1&quot; (%2 hits)&lt;/font&gt;</source>
  4934. <translation type="unfinished">&lt;font style=&apos;font-size:14px;font-weight:bold;color:#343497&apos;&gt;查找 &quot;%1&quot; (%2 命中)&lt;/font&gt;</translation>
  4935. </message>
  4936. <message>
  4937. <location filename="findresultwin.cpp" line="270"/>
  4938. <source>&lt;font style=&apos;font-size:14px;font-weight:bold;color:#309730&apos;&gt;%1 (%2 hits)&lt;/font&gt;</source>
  4939. <translation type="unfinished">&lt;font style=&apos;font-size:14px;font-weight:bold;color:#309730&apos;&gt;%1 (%2 命中)&lt;/font&gt;</translation>
  4940. </message>
  4941. <message>
  4942. <location filename="findresultwin.cpp" line="274"/>
  4943. <source>&lt;font style=&apos;font-size:14px;color:#99cc99&apos;&gt;%1 (%2 hits)&lt;/font&gt;</source>
  4944. <translation type="unfinished">&lt;font style=&apos;font-size:14px;color:#99cc99&apos;&gt;%1 (%2 命中)&lt;/font&gt;</translation>
  4945. </message>
  4946. <message>
  4947. <location filename="findresultwin.cpp" line="307"/>
  4948. <source>&lt;font style=&apos;font-size:14px;&apos;&gt;Line &lt;/font&gt;&lt;font style=&apos;font-size:14px;color:#ff8040&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; : %2</source>
  4949. <translation type="unfinished">&lt;font style=&apos;font-size:14px;&apos;&gt;行 &lt;/font&gt;&lt;font style=&apos;font-size:14px;color:#ff8040&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; : %2</translation>
  4950. </message>
  4951. <message>
  4952. <location filename="findresultwin.cpp" line="311"/>
  4953. <source>&lt;font style=&apos;font-size:14px;color:#ffffff&apos;&gt;Line &lt;/font&gt;&lt;font style=&apos;font-size:14px;color:#ff8040&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; : %2</source>
  4954. <translation type="unfinished">&lt;font style=&apos;font-size:14px;color:#ffffff&apos;&gt;行 &lt;/font&gt;&lt;font style=&apos;font-size:14px;color:#ff8040&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; : %2</translation>
  4955. </message>
  4956. <message>
  4957. <location filename="findresultwin.cpp" line="343"/>
  4958. <source>Search &quot;%1&quot; (%2 hits in %3 files)
  4959. </source>
  4960. <translation type="unfinished">查找 &quot;%1&quot; (%2 处命中在 %3 文件)
  4961. </translation>
  4962. </message>
  4963. <message>
  4964. <location filename="findresultwin.cpp" line="376"/>
  4965. <location filename="findresultwin.cpp" line="380"/>
  4966. <source> %1 (%2 hits)
  4967. </source>
  4968. <translation type="unfinished">%1 (%2 命中)
  4969. </translation>
  4970. </message>
  4971. <message>
  4972. <location filename="findresultwin.cpp" line="394"/>
  4973. <source> Line %1: </source>
  4974. <translation type="unfinished"> 行 %1: </translation>
  4975. </message>
  4976. <message>
  4977. <location filename="findresultwin.cpp" line="398"/>
  4978. <location filename="findresultwin.cpp" line="402"/>
  4979. <source>%1%2
  4980. </source>
  4981. <translation type="unfinished"></translation>
  4982. </message>
  4983. <message>
  4984. <location filename="findresultwin.cpp" line="456"/>
  4985. <source> Line </source>
  4986. <translation type="unfinished"> 行 </translation>
  4987. </message>
  4988. <message>
  4989. <source>&lt;font style=&apos;font-size:14px;font-weight:bold;color:#343497&apos;&gt;Search &quot;%1&quot; (%2 hits in %3 files)&lt;/font&gt;</source>
  4990. <translation type="obsolete">&lt;font style=&apos;font-size:14px;font-weight:bold;color:#343497&apos;&gt;查找 &quot;%1&quot; (%2 命中在 %3 文件)&lt;/font&gt;</translation>
  4991. </message>
  4992. <message>
  4993. <source>&lt;font style=&apos;font-weight:bold;color:#343497&apos;&gt;Search &quot;%1&quot; (%2 hits)&lt;/font&gt;</source>
  4994. <translation type="obsolete">&lt;font style=&apos;font-weight:bold;color:#343497&apos;&gt;查找 &quot;%1&quot; (%2 命中)&lt;/font&gt;</translation>
  4995. </message>
  4996. <message>
  4997. <source>&lt;font style=&apos;font-weight:bold;color:#309730&apos;&gt;%1 (%2 hits)&lt;/font&gt;</source>
  4998. <translation type="obsolete">&lt;font style=&apos;font-weight:bold;color:#309730&apos;&gt;%1 (%2 命中)&lt;/font&gt;</translation>
  4999. </message>
  5000. <message>
  5001. <source>&lt;font style=&apos;color:#ff8040&apos;&gt;Line %1&lt;/font&gt; : %2</source>
  5002. <oldsource>Line &lt;font style=&apos;color:#ff8040&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; : %2</oldsource>
  5003. <translation type="obsolete">&lt;font style=&apos;color:#ff8040&apos;&gt;行 %1&lt;/font&gt; : %2</translation>
  5004. </message>
  5005. <message>
  5006. <source>&lt;font style=&apos;font-weight:bold;color:#343497&apos;&gt;Search &quot;%1&quot; (%2 hits in %3 files)&lt;/font&gt;</source>
  5007. <translation type="obsolete">&lt;font style=&apos;font-weight:bold;color:#343497&apos;&gt;查找 &quot;%1&quot; (%2 命中在 %3 个文件)&lt;/font&gt;</translation>
  5008. </message>
  5009. <message>
  5010. <source>Search &quot;%1&quot; (%2 hits)</source>
  5011. <translation type="obsolete">查找 &quot;%1&quot; (%2 命中)</translation>
  5012. </message>
  5013. <message>
  5014. <source>%1 (%2 hits)</source>
  5015. <translation type="obsolete">%1 (%2 命中)</translation>
  5016. </message>
  5017. <message>
  5018. <source>Search &quot;%1&quot; (%2 hits in %3 files)</source>
  5019. <translation type="obsolete">查找 &quot;%1&quot; (%2 命中在 %3 个文件)</translation>
  5020. </message>
  5021. </context>
  5022. <context>
  5023. <name>FindWin</name>
  5024. <message>
  5025. <location filename="findwin.ui" line="14"/>
  5026. <location filename="ui_findwin.h" line="1032"/>
  5027. <source>MainWindow</source>
  5028. <translation type="unfinished">查找与替换</translation>
  5029. </message>
  5030. <message>
  5031. <location filename="findwin.ui" line="47"/>
  5032. <location filename="ui_findwin.h" line="1061"/>
  5033. <source>find</source>
  5034. <translation type="unfinished">查找</translation>
  5035. </message>
  5036. <message>
  5037. <location filename="findwin.ui" line="66"/>
  5038. <location filename="findwin.ui" line="362"/>
  5039. <location filename="findwin.ui" line="732"/>
  5040. <location filename="ui_findwin.h" line="1033"/>
  5041. <location filename="ui_findwin.h" line="1062"/>
  5042. <location filename="ui_findwin.h" line="1081"/>
  5043. <source>Find what :</source>
  5044. <translation type="unfinished">查找目标:</translation>
  5045. </message>
  5046. <message>
  5047. <location filename="findwin.ui" line="114"/>
  5048. <location filename="findwin.ui" line="451"/>
  5049. <location filename="ui_findwin.h" line="1034"/>
  5050. <location filename="ui_findwin.h" line="1064"/>
  5051. <source>Backward direction</source>
  5052. <translation type="unfinished">反向查找</translation>
  5053. </message>
  5054. <message>
  5055. <location filename="findwin.ui" line="121"/>
  5056. <location filename="findwin.ui" line="458"/>
  5057. <location filename="findwin.ui" line="890"/>
  5058. <location filename="findwin.ui" line="1207"/>
  5059. <location filename="ui_findwin.h" line="1035"/>
  5060. <location filename="ui_findwin.h" line="1065"/>
  5061. <location filename="ui_findwin.h" line="1087"/>
  5062. <location filename="ui_findwin.h" line="1105"/>
  5063. <source>Match whole word only</source>
  5064. <translation type="unfinished">全词匹配</translation>
  5065. </message>
  5066. <message>
  5067. <location filename="findwin.ui" line="128"/>
  5068. <location filename="findwin.ui" line="465"/>
  5069. <location filename="findwin.ui" line="903"/>
  5070. <location filename="findwin.ui" line="1214"/>
  5071. <location filename="ui_findwin.h" line="1036"/>
  5072. <location filename="ui_findwin.h" line="1066"/>
  5073. <location filename="ui_findwin.h" line="1088"/>
  5074. <location filename="ui_findwin.h" line="1106"/>
  5075. <source>Match case</source>
  5076. <translation type="unfinished">匹配大小写</translation>
  5077. </message>
  5078. <message>
  5079. <location filename="findwin.ui" line="135"/>
  5080. <location filename="findwin.ui" line="472"/>
  5081. <location filename="ui_findwin.h" line="1037"/>
  5082. <location filename="ui_findwin.h" line="1067"/>
  5083. <source>Wrap around</source>
  5084. <translation type="unfinished">循环查找</translation>
  5085. </message>
  5086. <message>
  5087. <location filename="findwin.ui" line="160"/>
  5088. <location filename="findwin.ui" line="497"/>
  5089. <location filename="findwin.ui" line="929"/>
  5090. <location filename="findwin.ui" line="1236"/>
  5091. <location filename="ui_findwin.h" line="1038"/>
  5092. <location filename="ui_findwin.h" line="1068"/>
  5093. <location filename="ui_findwin.h" line="1089"/>
  5094. <location filename="ui_findwin.h" line="1107"/>
  5095. <source>Search Mode</source>
  5096. <translation type="unfinished">查找模式</translation>
  5097. </message>
  5098. <message>
  5099. <location filename="findwin.ui" line="168"/>
  5100. <location filename="findwin.ui" line="515"/>
  5101. <location filename="findwin.ui" line="947"/>
  5102. <location filename="findwin.ui" line="1244"/>
  5103. <location filename="ui_findwin.h" line="1039"/>
  5104. <location filename="ui_findwin.h" line="1070"/>
  5105. <location filename="ui_findwin.h" line="1091"/>
  5106. <location filename="ui_findwin.h" line="1108"/>
  5107. <source>Regular expression</source>
  5108. <translation type="unfinished">正则表达式</translation>
  5109. </message>
  5110. <message>
  5111. <location filename="findwin.ui" line="177"/>
  5112. <location filename="findwin.ui" line="503"/>
  5113. <location filename="findwin.ui" line="935"/>
  5114. <location filename="findwin.ui" line="1253"/>
  5115. <location filename="ui_findwin.h" line="1040"/>
  5116. <location filename="ui_findwin.h" line="1069"/>
  5117. <location filename="ui_findwin.h" line="1090"/>
  5118. <location filename="ui_findwin.h" line="1109"/>
  5119. <source>Normal</source>
  5120. <translation type="unfinished">普通</translation>
  5121. </message>
  5122. <message>
  5123. <location filename="findwin.ui" line="187"/>
  5124. <location filename="findwin.ui" line="524"/>
  5125. <location filename="findwin.ui" line="956"/>
  5126. <location filename="findwin.ui" line="1263"/>
  5127. <location filename="ui_findwin.h" line="1041"/>
  5128. <location filename="ui_findwin.h" line="1071"/>
  5129. <location filename="ui_findwin.h" line="1092"/>
  5130. <location filename="ui_findwin.h" line="1110"/>
  5131. <source>Extend(\n,\r,\t,\0,\x...)</source>
  5132. <translation type="unfinished">扩展(\n,\r,\t,\0,\x...)</translation>
  5133. </message>
  5134. <message>
  5135. <location filename="findwin.ui" line="222"/>
  5136. <location filename="ui_findwin.h" line="1042"/>
  5137. <source>Find Next(F3)</source>
  5138. <translation type="unfinished">查找下一个(F3)</translation>
  5139. </message>
  5140. <message>
  5141. <location filename="findwin.ui" line="225"/>
  5142. <location filename="ui_findwin.h" line="1044"/>
  5143. <source>F3</source>
  5144. <translation type="unfinished"></translation>
  5145. </message>
  5146. <message>
  5147. <location filename="findwin.ui" line="238"/>
  5148. <location filename="ui_findwin.h" line="1046"/>
  5149. <source>Find Prev(F4)</source>
  5150. <translation type="unfinished">查找上一个(F4)</translation>
  5151. </message>
  5152. <message>
  5153. <location filename="findwin.ui" line="241"/>
  5154. <location filename="ui_findwin.h" line="1048"/>
  5155. <source>F4</source>
  5156. <translation type="unfinished"></translation>
  5157. </message>
  5158. <message>
  5159. <location filename="findwin.ui" line="254"/>
  5160. <location filename="ui_findwin.h" line="1050"/>
  5161. <source>Counter(T)</source>
  5162. <translation type="unfinished">计数(T)</translation>
  5163. </message>
  5164. <message>
  5165. <location filename="findwin.ui" line="257"/>
  5166. <location filename="ui_findwin.h" line="1052"/>
  5167. <source>Ctrl+T</source>
  5168. <translation type="unfinished"></translation>
  5169. </message>
  5170. <message>
  5171. <location filename="findwin.ui" line="292"/>
  5172. <location filename="ui_findwin.h" line="1058"/>
  5173. <source>Copy Regular Result</source>
  5174. <translation type="unfinished">提取正则结果到剪切板</translation>
  5175. </message>
  5176. <message>
  5177. <location filename="findwin.ui" line="565"/>
  5178. <location filename="ui_findwin.h" line="1072"/>
  5179. <source>Find Next</source>
  5180. <translation type="unfinished">查找下一个</translation>
  5181. </message>
  5182. <message>
  5183. <location filename="findwin.ui" line="853"/>
  5184. <location filename="ui_findwin.h" line="1086"/>
  5185. <source>File Type :</source>
  5186. <translation type="unfinished">文件类型:</translation>
  5187. </message>
  5188. <message>
  5189. <location filename="findwin.ui" line="812"/>
  5190. <location filename="ui_findwin.h" line="1084"/>
  5191. <source>Skip Dir Name :</source>
  5192. <translation type="unfinished">跳过目录名:</translation>
  5193. </message>
  5194. <message>
  5195. <location filename="findwin.ui" line="1359"/>
  5196. <location filename="ui_findwin.h" line="1114"/>
  5197. <source>Clear All</source>
  5198. <translation type="unfinished">清除全部标记</translation>
  5199. </message>
  5200. <message>
  5201. <location filename="findwin.ui" line="270"/>
  5202. <location filename="ui_findwin.h" line="1054"/>
  5203. <source>Find All in Current
  5204. Document</source>
  5205. <translation type="unfinished">在当前文件中查找</translation>
  5206. </message>
  5207. <message>
  5208. <location filename="findwin.ui" line="284"/>
  5209. <location filename="ui_findwin.h" line="1056"/>
  5210. <source>Find All in All Opened
  5211. Documents</source>
  5212. <translation type="unfinished">查找所有打开文件</translation>
  5213. </message>
  5214. <message>
  5215. <location filename="findwin.ui" line="318"/>
  5216. <location filename="findwin.ui" line="642"/>
  5217. <location filename="findwin.ui" line="1119"/>
  5218. <location filename="findwin.ui" line="1378"/>
  5219. <location filename="ui_findwin.h" line="1060"/>
  5220. <location filename="ui_findwin.h" line="1077"/>
  5221. <location filename="ui_findwin.h" line="1102"/>
  5222. <location filename="ui_findwin.h" line="1115"/>
  5223. <source>Close</source>
  5224. <translation type="unfinished">关闭</translation>
  5225. </message>
  5226. <message>
  5227. <location filename="findwin.ui" line="341"/>
  5228. <location filename="findwin.ui" line="584"/>
  5229. <location filename="ui_findwin.h" line="1073"/>
  5230. <location filename="ui_findwin.h" line="1078"/>
  5231. <source>Replace</source>
  5232. <translation type="unfinished">替换</translation>
  5233. </message>
  5234. <message>
  5235. <location filename="findwin.ui" line="401"/>
  5236. <location filename="findwin.ui" line="771"/>
  5237. <location filename="ui_findwin.h" line="1063"/>
  5238. <location filename="ui_findwin.h" line="1082"/>
  5239. <source>Replace with :</source>
  5240. <translation type="unfinished">替换为:</translation>
  5241. </message>
  5242. <message>
  5243. <location filename="findwin.ui" line="603"/>
  5244. <location filename="ui_findwin.h" line="1074"/>
  5245. <source>Replace All</source>
  5246. <translation type="unfinished">在当前文件中替换</translation>
  5247. </message>
  5248. <message>
  5249. <location filename="findwin.ui" line="622"/>
  5250. <location filename="ui_findwin.h" line="1075"/>
  5251. <source>Replace All in All Opened
  5252. Documents</source>
  5253. <translation type="unfinished">替换所有打开文件</translation>
  5254. </message>
  5255. <message>
  5256. <location filename="findwin.ui" line="1081"/>
  5257. <location filename="ui_findwin.h" line="1100"/>
  5258. <source>Replace In File</source>
  5259. <translation type="unfinished">在目录文件中替换</translation>
  5260. </message>
  5261. <message>
  5262. <location filename="findwin.ui" line="305"/>
  5263. <location filename="findwin.ui" line="1100"/>
  5264. <location filename="ui_findwin.h" line="1059"/>
  5265. <location filename="ui_findwin.h" line="1101"/>
  5266. <source>Clear Result</source>
  5267. <translation type="unfinished">清空结果</translation>
  5268. </message>
  5269. <message>
  5270. <location filename="findwin.ui" line="1142"/>
  5271. <location filename="ui_findwin.h" line="1116"/>
  5272. <source>Mark</source>
  5273. <translation type="unfinished">标记</translation>
  5274. </message>
  5275. <message>
  5276. <location filename="findwin.ui" line="1161"/>
  5277. <location filename="ui_findwin.h" line="1104"/>
  5278. <source>Mark What</source>
  5279. <translation type="unfinished">标记目标:</translation>
  5280. </message>
  5281. <message>
  5282. <location filename="findwin.ui" line="1302"/>
  5283. <location filename="ui_findwin.h" line="1111"/>
  5284. <source>Mark All</source>
  5285. <translation type="unfinished">全部标记</translation>
  5286. </message>
  5287. <message>
  5288. <location filename="findwin.ui" line="1321"/>
  5289. <location filename="ui_findwin.h" line="1112"/>
  5290. <source>Mark &amp; Bookmark</source>
  5291. <translation type="unfinished">标记加书签</translation>
  5292. </message>
  5293. <message>
  5294. <location filename="findwin.ui" line="1340"/>
  5295. <location filename="ui_findwin.h" line="1113"/>
  5296. <source>Clear Mark</source>
  5297. <translation type="unfinished">清除</translation>
  5298. </message>
  5299. <message>
  5300. <location filename="findwin.ui" line="665"/>
  5301. <location filename="ui_findwin.h" line="1103"/>
  5302. <source>Dir Find</source>
  5303. <translation type="unfinished">在目录查找</translation>
  5304. </message>
  5305. <message>
  5306. <location filename="findwin.ui" line="684"/>
  5307. <location filename="ui_findwin.h" line="1079"/>
  5308. <source>Dest Dir :</source>
  5309. <translation type="unfinished">目标目录:</translation>
  5310. </message>
  5311. <message>
  5312. <location filename="findwin.ui" line="719"/>
  5313. <location filename="ui_findwin.h" line="1080"/>
  5314. <source>Select</source>
  5315. <translation type="unfinished">选择</translation>
  5316. </message>
  5317. <message>
  5318. <source>File Type</source>
  5319. <translation type="obsolete">文件类型:</translation>
  5320. </message>
  5321. <message>
  5322. <location filename="findwin.ui" line="840"/>
  5323. <location filename="ui_findwin.h" line="1085"/>
  5324. <source>*.c:*.cpp:*.h</source>
  5325. <translation type="unfinished"></translation>
  5326. </message>
  5327. <message>
  5328. <source>Skip Dir Name</source>
  5329. <translation type="obsolete">跳过目录名</translation>
  5330. </message>
  5331. <message>
  5332. <location filename="findwin.ui" line="799"/>
  5333. <location filename="ui_findwin.h" line="1083"/>
  5334. <source>debug:Debug:.vs:.git:.svn</source>
  5335. <translation type="unfinished"></translation>
  5336. </message>
  5337. <message>
  5338. <location filename="findwin.ui" line="968"/>
  5339. <location filename="ui_findwin.h" line="1093"/>
  5340. <source>Options</source>
  5341. <translation type="unfinished">选项</translation>
  5342. </message>
  5343. <message>
  5344. <location filename="findwin.ui" line="974"/>
  5345. <location filename="ui_findwin.h" line="1094"/>
  5346. <source>Skip child dirs</source>
  5347. <translation type="unfinished">跳过子目录</translation>
  5348. </message>
  5349. <message>
  5350. <location filename="findwin.ui" line="981"/>
  5351. <location filename="ui_findwin.h" line="1095"/>
  5352. <source>Skip hide file</source>
  5353. <translation type="unfinished">跳过隐藏文件</translation>
  5354. </message>
  5355. <message>
  5356. <location filename="findwin.ui" line="994"/>
  5357. <location filename="ui_findwin.h" line="1096"/>
  5358. <source>Skip binary file</source>
  5359. <translation type="unfinished">跳过二进制文件</translation>
  5360. </message>
  5361. <message>
  5362. <location filename="findwin.ui" line="1009"/>
  5363. <location filename="ui_findwin.h" line="1097"/>
  5364. <source>Skip Big file exceed</source>
  5365. <translation type="unfinished">跳过超过大小的文件</translation>
  5366. </message>
  5367. <message>
  5368. <location filename="findwin.ui" line="1032"/>
  5369. <location filename="ui_findwin.h" line="1098"/>
  5370. <source>MB</source>
  5371. <translation type="unfinished"></translation>
  5372. </message>
  5373. <message>
  5374. <location filename="findwin.ui" line="1062"/>
  5375. <location filename="ui_findwin.h" line="1099"/>
  5376. <source>Find All</source>
  5377. <translation type="unfinished">全部查找</translation>
  5378. </message>
  5379. <message>
  5380. <location filename="findwin.cpp" line="1028"/>
  5381. <location filename="findwin.cpp" line="1124"/>
  5382. <location filename="findwin.cpp" line="1568"/>
  5383. <location filename="findwin.cpp" line="1721"/>
  5384. <location filename="findwin.cpp" line="1813"/>
  5385. <location filename="findwin.cpp" line="1959"/>
  5386. <location filename="findwin.cpp" line="2053"/>
  5387. <location filename="findwin.cpp" line="2123"/>
  5388. <location filename="findwin.cpp" line="2328"/>
  5389. <location filename="findwin.cpp" line="2383"/>
  5390. <location filename="findwin.cpp" line="2931"/>
  5391. <location filename="findwin.cpp" line="3056"/>
  5392. <source>what find is null !</source>
  5393. <translation type="unfinished">查找字段为空</translation>
  5394. </message>
  5395. <message>
  5396. <location filename="findwin.cpp" line="1056"/>
  5397. <location filename="findwin.cpp" line="1619"/>
  5398. <location filename="findwin.cpp" line="1920"/>
  5399. <location filename="findwin.cpp" line="2167"/>
  5400. <location filename="findwin.cpp" line="2493"/>
  5401. <source>cant&apos;t find text &apos;%1&apos;</source>
  5402. <translation type="unfinished">找不到字段 &apos;%1&apos;</translation>
  5403. </message>
  5404. <message>
  5405. <location filename="findwin.cpp" line="1076"/>
  5406. <location filename="findwin.cpp" line="1940"/>
  5407. <source>no more find text &apos;%1&apos;</source>
  5408. <translation type="unfinished">没有更多的字段 &apos;%1&apos;</translation>
  5409. </message>
  5410. <message>
  5411. <location filename="findwin.cpp" line="316"/>
  5412. <location filename="findwin.cpp" line="929"/>
  5413. <location filename="findwin.cpp" line="1135"/>
  5414. <location filename="findwin.cpp" line="1581"/>
  5415. <source>The ReadOnly document does not allow this operation.</source>
  5416. <translation type="unfinished">当前只读显示文件不允许该操作!</translation>
  5417. </message>
  5418. <message>
  5419. <location filename="findwin.cpp" line="1681"/>
  5420. <location filename="findwin.cpp" line="1792"/>
  5421. <location filename="findwin.cpp" line="1879"/>
  5422. <source>find finished, total %1 found!</source>
  5423. <translation type="unfinished">查找完成,一共 %1 处发现。</translation>
  5424. </message>
  5425. <message>
  5426. <location filename="findwin.cpp" line="1192"/>
  5427. <location filename="findwin.cpp" line="1698"/>
  5428. <source>The mode of the current document does not allow this operation.</source>
  5429. <translation type="unfinished">当前模式下的文档不允许该操作!</translation>
  5430. </message>
  5431. <message>
  5432. <location filename="findwin.cpp" line="1294"/>
  5433. <location filename="findwin.cpp" line="1384"/>
  5434. <location filename="findwin.cpp" line="1464"/>
  5435. <location filename="findwin.cpp" line="2065"/>
  5436. <location filename="findwin.cpp" line="2138"/>
  5437. <location filename="findwin.cpp" line="2343"/>
  5438. <source>The ReadOnly document does not allow replacement.</source>
  5439. <translation type="unfinished">当前只读文档不允许执行替换操作!</translation>
  5440. </message>
  5441. <message>
  5442. <location filename="findwin.cpp" line="2020"/>
  5443. <location filename="findwin.cpp" line="2027"/>
  5444. <source>no more replace text &apos;%1&apos;</source>
  5445. <translation type="unfinished">没有更多替换文本 &apos;%1&apos;</translation>
  5446. </message>
  5447. <message>
  5448. <location filename="findwin.cpp" line="907"/>
  5449. <source>find-regex-zero-length-match</source>
  5450. <translation type="unfinished">正则查找零长匹配</translation>
  5451. </message>
  5452. <message>
  5453. <location filename="findwin.cpp" line="1012"/>
  5454. <source>target info linenum %1 pos is %2 - %3</source>
  5455. <translation type="unfinished">目标在行 %1 位置 %2 - %3</translation>
  5456. </message>
  5457. <message>
  5458. <location filename="findwin.cpp" line="1160"/>
  5459. <location filename="findwin.cpp" line="1188"/>
  5460. <source>count %1 times with &apos;%2&apos;</source>
  5461. <translation type="unfinished">计数 %1 次匹配 &apos;%2&apos;</translation>
  5462. </message>
  5463. <message>
  5464. <location filename="findwin.cpp" line="1311"/>
  5465. <location filename="findwin.cpp" line="1403"/>
  5466. <location filename="findwin.cpp" line="1481"/>
  5467. <source>total %1 keyword, please wait ...</source>
  5468. <translation type="unfinished">一共 %1 关键字,请等待......</translation>
  5469. </message>
  5470. <message>
  5471. <location filename="findwin.cpp" line="1685"/>
  5472. <source>find finished, total %1 found! Result in clipboard.</source>
  5473. <translation type="unfinished">查找完成,一共 %1 处发现,目标结果字段已经提取到剪切板。</translation>
  5474. </message>
  5475. <message>
  5476. <location filename="findwin.cpp" line="2078"/>
  5477. <location filename="findwin.cpp" line="2200"/>
  5478. <source>The mode of the current document does not allow replacement.</source>
  5479. <translation type="unfinished">当前模式的文档不允许执行替换操作!</translation>
  5480. </message>
  5481. <message>
  5482. <location filename="findwin.cpp" line="2127"/>
  5483. <location filename="findwin.cpp" line="2332"/>
  5484. <source>Replace All current Doc</source>
  5485. <translation type="unfinished">在当前文件中替换所有</translation>
  5486. </message>
  5487. <message>
  5488. <location filename="findwin.cpp" line="2127"/>
  5489. <location filename="findwin.cpp" line="2332"/>
  5490. <source>Are you sure replace all occurrences in current documents?</source>
  5491. <translation type="unfinished">是否确认在当前打开的文档中替换?</translation>
  5492. </message>
  5493. <message>
  5494. <location filename="findwin.cpp" line="2196"/>
  5495. <location filename="findwin.cpp" line="2367"/>
  5496. <source>replace finished, total %1 replaced!</source>
  5497. <translation type="unfinished">替换完成,一共 %1 处替换!</translation>
  5498. </message>
  5499. <message>
  5500. <location filename="findwin.cpp" line="2388"/>
  5501. <source>Replace All Open Doc</source>
  5502. <translation type="unfinished">替换所有打开的文档</translation>
  5503. </message>
  5504. <message>
  5505. <location filename="findwin.cpp" line="2388"/>
  5506. <source>Are you sure replace all occurrences in all open documents?</source>
  5507. <translation type="unfinished">是否确认在所有打开的文档中替换?</translation>
  5508. </message>
  5509. <message>
  5510. <location filename="findwin.cpp" line="2452"/>
  5511. <source>Replace in Opened Files: %1 occurrences were replaced.</source>
  5512. <translation type="unfinished">在打开的文档中替换:%1 处已经被替换。</translation>
  5513. </message>
  5514. <message>
  5515. <location filename="findwin.cpp" line="2459"/>
  5516. <location filename="findwin.cpp" line="2573"/>
  5517. <source>what mark is null !</source>
  5518. <translation type="unfinished">标记字段为空!</translation>
  5519. </message>
  5520. <message>
  5521. <location filename="findwin.cpp" line="2503"/>
  5522. <source>cant&apos;t mark text &apos;%1&apos;</source>
  5523. <translation type="unfinished">不能标记文本 ‘%1’</translation>
  5524. </message>
  5525. <message>
  5526. <location filename="findwin.cpp" line="2550"/>
  5527. <source>mark finished, total %1 found!</source>
  5528. <translation type="unfinished">标记完成,一共 %1 处发现!</translation>
  5529. </message>
  5530. <message>
  5531. <location filename="findwin.cpp" line="2557"/>
  5532. <source>The mode of the current document does not allow mark.</source>
  5533. <translation type="unfinished">当前模式的文档不允许执行标记操作!</translation>
  5534. </message>
  5535. <message>
  5536. <location filename="findwin.cpp" line="2608"/>
  5537. <source>Open Directory</source>
  5538. <translation type="unfinished">打开目录</translation>
  5539. </message>
  5540. <message>
  5541. <location filename="findwin.cpp" line="2752"/>
  5542. <source>load dir file in progress
  5543. , please wait ...</source>
  5544. <translation type="unfinished">加载目录文件中,请等待...</translation>
  5545. </message>
  5546. <message>
  5547. <location filename="findwin.cpp" line="2789"/>
  5548. <location filename="findwin.cpp" line="2797"/>
  5549. <source>skip dir %1</source>
  5550. <translation type="unfinished">跳过目录 %1</translation>
  5551. </message>
  5552. <message>
  5553. <location filename="findwin.cpp" line="2805"/>
  5554. <source>found %1 dir %2</source>
  5555. <translation type="unfinished">发现 %1 个目录 %2</translation>
  5556. </message>
  5557. <message>
  5558. <location filename="findwin.cpp" line="2843"/>
  5559. <source>ext type skip file %1</source>
  5560. <translation type="unfinished">跳过类型文件 %1</translation>
  5561. </message>
  5562. <message>
  5563. <location filename="findwin.cpp" line="2869"/>
  5564. <source>found in dir canceled ...</source>
  5565. <translation type="unfinished">查找取消...</translation>
  5566. </message>
  5567. <message>
  5568. <location filename="findwin.cpp" line="3023"/>
  5569. <source>find finished, walk %1 files, total %2 found in %3 file!</source>
  5570. <translation type="unfinished">查找完成,遍历 %1 个文件,一共 %2 处发现在 %3 个文件!</translation>
  5571. </message>
  5572. <message>
  5573. <location filename="findwin.cpp" line="3144"/>
  5574. <source>replace finished, walk %1 files, total %2 replace !</source>
  5575. <translation type="unfinished">替换完成,遍历 %1 个文件,一共 %2 处替换!</translation>
  5576. </message>
  5577. <message>
  5578. <location filename="findwin.cpp" line="3153"/>
  5579. <source>Only regular lookup mode can be used!</source>
  5580. <translation type="unfinished">只在正则查找模式才能使用该功能!</translation>
  5581. </message>
  5582. <message>
  5583. <location filename="findwin.cpp" line="1663"/>
  5584. <location filename="findwin.cpp" line="2877"/>
  5585. <source>Continue Find ?</source>
  5586. <translation type="unfinished">是否继续查找?</translation>
  5587. </message>
  5588. <message>
  5589. <location filename="findwin.cpp" line="1663"/>
  5590. <location filename="findwin.cpp" line="2877"/>
  5591. <source>The search results have been greater than %1 times in %2 files, and more may be slow. Continue to search?</source>
  5592. <translation type="unfinished">查找结果已经有 %1 处在 %2 个文件中,结果太多会比较慢,是否继续查找?</translation>
  5593. </message>
  5594. <message>
  5595. <location filename="findwin.cpp" line="1663"/>
  5596. <location filename="findwin.cpp" line="2877"/>
  5597. <source>Yes</source>
  5598. <translation type="unfinished">继续查找</translation>
  5599. </message>
  5600. <message>
  5601. <location filename="findwin.cpp" line="1663"/>
  5602. <location filename="findwin.cpp" line="2877"/>
  5603. <source>Abort</source>
  5604. <translation type="unfinished">终止查找</translation>
  5605. </message>
  5606. <message>
  5607. <location filename="findwin.cpp" line="2924"/>
  5608. <location filename="findwin.cpp" line="3049"/>
  5609. <source>please select find dest dir !</source>
  5610. <translation type="unfinished">请选择目标文件夹!</translation>
  5611. </message>
  5612. <message>
  5613. <location filename="findwin.cpp" line="2939"/>
  5614. <source>dest dir %1 not exist !</source>
  5615. <translation type="unfinished">目标文件夹 %1 不存在!</translation>
  5616. </message>
  5617. <message>
  5618. <source>find finished, total %1 found in %2 file!</source>
  5619. <translation type="obsolete">查找完成,一共发现 %1 处在 %2 个文件中!</translation>
  5620. </message>
  5621. <message>
  5622. <location filename="findwin.cpp" line="3061"/>
  5623. <source>Replace All Dirs</source>
  5624. <translation type="unfinished">目录全部替换</translation>
  5625. </message>
  5626. <message>
  5627. <location filename="findwin.cpp" line="3061"/>
  5628. <source>Are you sure replace all &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot; occurrences in selected dirs ?</source>
  5629. <translation type="unfinished">您确定替换目录文件中所有 &quot;%1&quot; 为 &quot;%2&quot; 吗?</translation>
  5630. </message>
  5631. <message>
  5632. <source>replace finished, total %1 replace in %2 file!</source>
  5633. <translation type="obsolete">替换完成,一共替换 %1 处在 %2 个文件中!</translation>
  5634. </message>
  5635. </context>
  5636. <context>
  5637. <name>GoToLineWin</name>
  5638. <message>
  5639. <location filename="gotolinewin.ui" line="20"/>
  5640. <location filename="ui_gotolinewin.h" line="125"/>
  5641. <source>GoToLineWin</source>
  5642. <translation type="unfinished">跳转到行</translation>
  5643. </message>
  5644. <message>
  5645. <location filename="gotolinewin.ui" line="50"/>
  5646. <location filename="ui_gotolinewin.h" line="126"/>
  5647. <source>Line Num</source>
  5648. <translation type="unfinished">行号</translation>
  5649. </message>
  5650. <message>
  5651. <location filename="gotolinewin.ui" line="71"/>
  5652. <location filename="ui_gotolinewin.h" line="127"/>
  5653. <source>Left</source>
  5654. <translation type="unfinished">左边</translation>
  5655. </message>
  5656. <message>
  5657. <location filename="gotolinewin.ui" line="81"/>
  5658. <location filename="ui_gotolinewin.h" line="128"/>
  5659. <source>Right</source>
  5660. <translation type="unfinished">右边</translation>
  5661. </message>
  5662. <message>
  5663. <location filename="gotolinewin.ui" line="108"/>
  5664. <location filename="ui_gotolinewin.h" line="129"/>
  5665. <source>Ok</source>
  5666. <translation type="unfinished">确定</translation>
  5667. </message>
  5668. <message>
  5669. <location filename="gotolinewin.ui" line="115"/>
  5670. <location filename="ui_gotolinewin.h" line="130"/>
  5671. <source>Close</source>
  5672. <translation type="unfinished">关闭</translation>
  5673. </message>
  5674. </context>
  5675. <context>
  5676. <name>HexCmpRangeWin</name>
  5677. <message>
  5678. <location filename="hexcmprangewin.ui" line="20"/>
  5679. <location filename="ui_hexcmprangewin.h" line="171"/>
  5680. <source>HexCmpRangeWin</source>
  5681. <translation type="unfinished">选择文件对比范围</translation>
  5682. </message>
  5683. <message>
  5684. <location filename="hexcmprangewin.ui" line="32"/>
  5685. <location filename="ui_hexcmprangewin.h" line="172"/>
  5686. <source>Max Bin File Size is 10M ! Exceeding file size !
  5687. Select a shorter range for comparison. </source>
  5688. <translation type="unfinished">文件最大对比长度为10M! 当前文件超过最大限制。
  5689. 请选择一个文件范围来进行对比。</translation>
  5690. </message>
  5691. <message>
  5692. <location filename="hexcmprangewin.ui" line="40"/>
  5693. <location filename="ui_hexcmprangewin.h" line="174"/>
  5694. <source>Select Range</source>
  5695. <translation type="unfinished">选择对比范围</translation>
  5696. </message>
  5697. <message>
  5698. <location filename="hexcmprangewin.ui" line="48"/>
  5699. <location filename="ui_hexcmprangewin.h" line="175"/>
  5700. <source>Left Start Pos: </source>
  5701. <translation type="unfinished">左边开始偏移值:</translation>
  5702. </message>
  5703. <message>
  5704. <location filename="hexcmprangewin.ui" line="61"/>
  5705. <location filename="hexcmprangewin.ui" line="108"/>
  5706. <location filename="ui_hexcmprangewin.h" line="176"/>
  5707. <location filename="ui_hexcmprangewin.h" line="180"/>
  5708. <source>0</source>
  5709. <translation type="unfinished"></translation>
  5710. </message>
  5711. <message>
  5712. <location filename="hexcmprangewin.ui" line="68"/>
  5713. <location filename="ui_hexcmprangewin.h" line="177"/>
  5714. <source>Left Compare Length:</source>
  5715. <translation type="unfinished">左边对比长度:</translation>
  5716. </message>
  5717. <message>
  5718. <location filename="hexcmprangewin.ui" line="81"/>
  5719. <location filename="hexcmprangewin.ui" line="128"/>
  5720. <location filename="ui_hexcmprangewin.h" line="178"/>
  5721. <location filename="ui_hexcmprangewin.h" line="182"/>
  5722. <source>10240</source>
  5723. <translation type="unfinished"></translation>
  5724. </message>
  5725. <message>
  5726. <location filename="hexcmprangewin.ui" line="95"/>
  5727. <location filename="ui_hexcmprangewin.h" line="179"/>
  5728. <source>Right Start Pos:</source>
  5729. <translation type="unfinished">右边开始偏移值:</translation>
  5730. </message>
  5731. <message>
  5732. <location filename="hexcmprangewin.ui" line="115"/>
  5733. <location filename="ui_hexcmprangewin.h" line="181"/>
  5734. <source>Right Compare Length:</source>
  5735. <translation type="unfinished">右边对比长度:</translation>
  5736. </message>
  5737. <message>
  5738. <location filename="hexcmprangewin.ui" line="165"/>
  5739. <location filename="ui_hexcmprangewin.h" line="184"/>
  5740. <source>Ok</source>
  5741. <translation type="unfinished">确定</translation>
  5742. </message>
  5743. <message>
  5744. <location filename="hexcmprangewin.ui" line="172"/>
  5745. <location filename="ui_hexcmprangewin.h" line="185"/>
  5746. <source>Cancel</source>
  5747. <translation type="unfinished">取消</translation>
  5748. </message>
  5749. <message>
  5750. <location filename="hexcmprangewin.cpp" line="69"/>
  5751. <source>Error</source>
  5752. <translation type="unfinished">错误</translation>
  5753. </message>
  5754. <message>
  5755. <location filename="hexcmprangewin.cpp" line="69"/>
  5756. <source>StartPos or cmpare lens value error.</source>
  5757. <translation type="unfinished">开始位置或对比长度值错误!</translation>
  5758. </message>
  5759. </context>
  5760. <context>
  5761. <name>HexFileGoto</name>
  5762. <message>
  5763. <location filename="hexfilegoto.ui" line="20"/>
  5764. <location filename="ui_hexfilegoto.h" line="148"/>
  5765. <source>HexFileGoto</source>
  5766. <translation type="unfinished">二进制跳转</translation>
  5767. </message>
  5768. <message>
  5769. <location filename="hexfilegoto.ui" line="45"/>
  5770. <location filename="ui_hexfilegoto.h" line="149"/>
  5771. <source>Addr</source>
  5772. <translation type="unfinished">地址</translation>
  5773. </message>
  5774. <message>
  5775. <location filename="hexfilegoto.ui" line="68"/>
  5776. <location filename="ui_hexfilegoto.h" line="150"/>
  5777. <source>Dec Addr</source>
  5778. <translation type="unfinished">10进制地址</translation>
  5779. </message>
  5780. <message>
  5781. <location filename="hexfilegoto.ui" line="89"/>
  5782. <location filename="ui_hexfilegoto.h" line="151"/>
  5783. <source>Hex Addr</source>
  5784. <translation type="unfinished">16进制地址</translation>
  5785. </message>
  5786. <message>
  5787. <location filename="hexfilegoto.ui" line="142"/>
  5788. <location filename="ui_hexfilegoto.h" line="152"/>
  5789. <source>Go to</source>
  5790. <translation type="unfinished">跳转</translation>
  5791. </message>
  5792. <message>
  5793. <location filename="hexfilegoto.ui" line="149"/>
  5794. <location filename="ui_hexfilegoto.h" line="153"/>
  5795. <source>Close</source>
  5796. <translation type="unfinished">关闭</translation>
  5797. </message>
  5798. </context>
  5799. <context>
  5800. <name>HexRuleWin</name>
  5801. <message>
  5802. <location filename="hexrulewin.ui" line="20"/>
  5803. <location filename="ui_hexrulewin.h" line="118"/>
  5804. <source>HexRuleWinRule</source>
  5805. <translation type="unfinished">bin对比规则</translation>
  5806. </message>
  5807. <message>
  5808. <location filename="hexrulewin.ui" line="30"/>
  5809. <location filename="ui_hexrulewin.h" line="119"/>
  5810. <source>Mode</source>
  5811. <translation type="unfinished">模式</translation>
  5812. </message>
  5813. <message>
  5814. <location filename="hexrulewin.ui" line="36"/>
  5815. <location filename="ui_hexrulewin.h" line="120"/>
  5816. <source>Maximum Common String</source>
  5817. <translation type="unfinished">最大公共内容方式</translation>
  5818. </message>
  5819. <message>
  5820. <location filename="hexrulewin.ui" line="46"/>
  5821. <location filename="ui_hexrulewin.h" line="121"/>
  5822. <source>One-to-one Byte Contrast</source>
  5823. <translation type="unfinished">按字节一对一比较</translation>
  5824. </message>
  5825. <message>
  5826. <location filename="hexrulewin.ui" line="56"/>
  5827. <location filename="ui_hexrulewin.h" line="122"/>
  5828. <source>Highlight diff Background</source>
  5829. <translation type="unfinished">高亮不同处背景</translation>
  5830. </message>
  5831. <message>
  5832. <location filename="hexrulewin.ui" line="91"/>
  5833. <location filename="ui_hexrulewin.h" line="123"/>
  5834. <source>OK</source>
  5835. <translation type="unfinished">确认</translation>
  5836. </message>
  5837. <message>
  5838. <location filename="hexrulewin.ui" line="98"/>
  5839. <location filename="ui_hexrulewin.h" line="124"/>
  5840. <source>Cancel</source>
  5841. <translation type="unfinished">取消</translation>
  5842. </message>
  5843. </context>
  5844. <context>
  5845. <name>LangExtSet</name>
  5846. <message>
  5847. <location filename="langextset.cpp" line="99"/>
  5848. <source>current lang: %1
  5849. ext file suffix is : %2
  5850. Double-click a column item to modify the syntax association file.</source>
  5851. <translation type="unfinished">当前语言:%1
  5852. 关联文件后缀是: %2
  5853. 双击列可修改关联文件后缀,多个后缀用 &apos;,&apos;号分隔开。</translation>
  5854. </message>
  5855. <message>
  5856. <location filename="langextset.cpp" line="108"/>
  5857. <source>Not change, no need save !</source>
  5858. <translation type="unfinished">没有改变,无需保存!</translation>
  5859. </message>
  5860. <message>
  5861. <location filename="langextset.cpp" line="156"/>
  5862. <source>Save Finished !</source>
  5863. <translation type="unfinished">保存成功!</translation>
  5864. </message>
  5865. <message>
  5866. <location filename="langextset.cpp" line="223"/>
  5867. <source>Save Change</source>
  5868. <translation type="unfinished">保存修改</translation>
  5869. </message>
  5870. <message>
  5871. <location filename="langextset.cpp" line="223"/>
  5872. <source>Configuration has been modified. Do you want to save it?</source>
  5873. <translation type="unfinished">配置已经被修改,您是否要保存?</translation>
  5874. </message>
  5875. </context>
  5876. <context>
  5877. <name>LangExtSetClass</name>
  5878. <message>
  5879. <location filename="langextset.ui" line="14"/>
  5880. <location filename="ui_langextset.h" line="113"/>
  5881. <source>LangExtSet</source>
  5882. <translation type="unfinished">语法文件后缀关联</translation>
  5883. </message>
  5884. <message>
  5885. <location filename="langextset.ui" line="34"/>
  5886. <location filename="ui_langextset.h" line="115"/>
  5887. <source>Language</source>
  5888. <translation type="unfinished">语言</translation>
  5889. </message>
  5890. <message>
  5891. <location filename="langextset.ui" line="39"/>
  5892. <location filename="ui_langextset.h" line="117"/>
  5893. <source>File Suffix</source>
  5894. <translation type="unfinished">文件后缀</translation>
  5895. </message>
  5896. <message>
  5897. <location filename="langextset.ui" line="72"/>
  5898. <location filename="ui_langextset.h" line="118"/>
  5899. <source>Save</source>
  5900. <translation type="unfinished">保存</translation>
  5901. </message>
  5902. <message>
  5903. <location filename="langextset.ui" line="79"/>
  5904. <location filename="ui_langextset.h" line="119"/>
  5905. <source>Close</source>
  5906. <translation type="unfinished">关闭</translation>
  5907. </message>
  5908. </context>
  5909. <context>
  5910. <name>LangStyleDefine</name>
  5911. <message>
  5912. <location filename="langstyledefine.cpp" line="105"/>
  5913. <source>Create New Languages</source>
  5914. <translation type="unfinished">新建自定义语言</translation>
  5915. </message>
  5916. <message>
  5917. <location filename="langstyledefine.cpp" line="105"/>
  5918. <source>Please Input Languages Name</source>
  5919. <translation type="unfinished">请输入语言名称</translation>
  5920. </message>
  5921. <message>
  5922. <location filename="langstyledefine.cpp" line="111"/>
  5923. <source>Name Error</source>
  5924. <translation type="unfinished">名称错误</translation>
  5925. </message>
  5926. <message>
  5927. <location filename="langstyledefine.cpp" line="111"/>
  5928. <source>Name can not contains char &apos;.&apos; </source>
  5929. <translation type="unfinished">名称不能包含字符 &apos;.&apos;</translation>
  5930. </message>
  5931. <message>
  5932. <location filename="langstyledefine.cpp" line="131"/>
  5933. <source>Ext is empty</source>
  5934. <translation type="unfinished">后缀名为空</translation>
  5935. </message>
  5936. <message>
  5937. <location filename="langstyledefine.cpp" line="131"/>
  5938. <source>input ext file tyle. Split with space char</source>
  5939. <translation type="unfinished">请输入关联文件的后缀名,以空格分隔。</translation>
  5940. </message>
  5941. <message>
  5942. <location filename="langstyledefine.cpp" line="137"/>
  5943. <source>Keyword is empty</source>
  5944. <translation type="unfinished">关键词为空!</translation>
  5945. </message>
  5946. <message>
  5947. <location filename="langstyledefine.cpp" line="137"/>
  5948. <source>input Keyword. Split with space char</source>
  5949. <translation type="unfinished">请输入关键词,以空格分隔。</translation>
  5950. </message>
  5951. <message>
  5952. <location filename="langstyledefine.cpp" line="145"/>
  5953. <source>Language name is empty</source>
  5954. <translation type="unfinished">语言名称为空!</translation>
  5955. </message>
  5956. <message>
  5957. <location filename="langstyledefine.cpp" line="145"/>
  5958. <source>Select Definition Language Text</source>
  5959. <translation type="unfinished">请选择自定义语言名称</translation>
  5960. </message>
  5961. <message>
  5962. <location filename="langstyledefine.cpp" line="176"/>
  5963. <source>Save %1 language finished !</source>
  5964. <translation type="unfinished">保存语言 %1 完成!</translation>
  5965. </message>
  5966. <message>
  5967. <location filename="langstyledefine.cpp" line="196"/>
  5968. <source>Delete Language</source>
  5969. <translation type="unfinished">删除语言</translation>
  5970. </message>
  5971. <message>
  5972. <location filename="langstyledefine.cpp" line="196"/>
  5973. <source>Are you sure delete user define lanuage %1</source>
  5974. <translation type="unfinished">确定删除自定义语言 %1 吗?</translation>
  5975. </message>
  5976. <message>
  5977. <location filename="langstyledefine.cpp" line="238"/>
  5978. <source>Delete %1 language finished !</source>
  5979. <translation type="unfinished">删除语言 %1 完成!</translation>
  5980. </message>
  5981. </context>
  5982. <context>
  5983. <name>LangStyleDefineClass</name>
  5984. <message>
  5985. <location filename="langstyledefine.ui" line="14"/>
  5986. <location filename="ui_langstyledefine.h" line="206"/>
  5987. <source>LangStyleDefine</source>
  5988. <translation type="unfinished">自定义语言</translation>
  5989. </message>
  5990. <message>
  5991. <location filename="langstyledefine.ui" line="39"/>
  5992. <location filename="ui_langstyledefine.h" line="207"/>
  5993. <source>Setting</source>
  5994. <translation type="unfinished">设置</translation>
  5995. </message>
  5996. <message>
  5997. <location filename="langstyledefine.ui" line="65"/>
  5998. <location filename="ui_langstyledefine.h" line="208"/>
  5999. <source>Definition Language</source>
  6000. <translation type="unfinished">自定义语言:</translation>
  6001. </message>
  6002. <message>
  6003. <location filename="langstyledefine.ui" line="79"/>
  6004. <location filename="ui_langstyledefine.h" line="209"/>
  6005. <source>Mother Language</source>
  6006. <translation type="unfinished">母版语言:</translation>
  6007. </message>
  6008. <message>
  6009. <location filename="langstyledefine.ui" line="87"/>
  6010. <location filename="ui_langstyledefine.h" line="210"/>
  6011. <source>None</source>
  6012. <translation type="unfinished"></translation>
  6013. </message>
  6014. <message>
  6015. <location filename="langstyledefine.ui" line="92"/>
  6016. <location filename="ui_langstyledefine.h" line="211"/>
  6017. <source>Cpp</source>
  6018. <translation type="unfinished"></translation>
  6019. </message>
  6020. <message>
  6021. <location filename="langstyledefine.ui" line="104"/>
  6022. <location filename="ui_langstyledefine.h" line="213"/>
  6023. <source>Delete</source>
  6024. <translation type="unfinished">删除</translation>
  6025. </message>
  6026. <message>
  6027. <location filename="langstyledefine.ui" line="111"/>
  6028. <location filename="ui_langstyledefine.h" line="214"/>
  6029. <source>New Create</source>
  6030. <translation type="unfinished">新建</translation>
  6031. </message>
  6032. <message>
  6033. <location filename="langstyledefine.ui" line="118"/>
  6034. <location filename="ui_langstyledefine.h" line="215"/>
  6035. <source>Save</source>
  6036. <translation type="unfinished">保存</translation>
  6037. </message>
  6038. <message>
  6039. <location filename="langstyledefine.ui" line="125"/>
  6040. <location filename="ui_langstyledefine.h" line="216"/>
  6041. <source>Close</source>
  6042. <translation type="unfinished">关闭</translation>
  6043. </message>
  6044. <message>
  6045. <location filename="langstyledefine.ui" line="136"/>
  6046. <location filename="ui_langstyledefine.h" line="217"/>
  6047. <source>Expand File Name:</source>
  6048. <translation type="unfinished">关联文件后缀名:</translation>
  6049. </message>
  6050. <message>
  6051. <location filename="langstyledefine.ui" line="146"/>
  6052. <location filename="ui_langstyledefine.h" line="218"/>
  6053. <source>js cs (split with space)</source>
  6054. <translation type="unfinished">比如 js ts (多个以空格分隔)</translation>
  6055. </message>
  6056. <message>
  6057. <location filename="langstyledefine.ui" line="171"/>
  6058. <location filename="ui_langstyledefine.h" line="219"/>
  6059. <source>Input Key Words</source>
  6060. <translation type="unfinished">输入关键字</translation>
  6061. </message>
  6062. </context>
  6063. <context>
  6064. <name>LcsLine</name>
  6065. <message>
  6066. <location filename="LcsLine.cpp" line="54"/>
  6067. <source>left Big Step %1, dealed %2 Step, compute %3 step, total %4 steps ...</source>
  6068. <translation type="unfinished">剩余步 %1次,已经处理 %2次, 当前小步对比循环 %3 次,还剩余 %4 次 ...</translation>
  6069. </message>
  6070. <message>
  6071. <location filename="LcsLine.cpp" line="274"/>
  6072. <source>Compare loop %1 times, %2 times left ...</source>
  6073. <translation type="unfinished">对比循环 %1 次,还剩余 %2 次 ...</translation>
  6074. </message>
  6075. </context>
  6076. <context>
  6077. <name>MarkdownViewClass</name>
  6078. <message>
  6079. <location filename="markdownview.ui" line="14"/>
  6080. <location filename="ui_markdownview.h" line="71"/>
  6081. <source>MarkdownView</source>
  6082. <translation type="unfinished"></translation>
  6083. </message>
  6084. </context>
  6085. <context>
  6086. <name>Md5hash</name>
  6087. <message>
  6088. <location filename="md5hash.cpp" line="151"/>
  6089. <source>Copy to clipboard Finished!</source>
  6090. <translation type="unfinished">拷贝到剪切板完成!</translation>
  6091. </message>
  6092. </context>
  6093. <context>
  6094. <name>Md5hashClass</name>
  6095. <message>
  6096. <location filename="md5hash.ui" line="14"/>
  6097. <location filename="ui_md5hash.h" line="163"/>
  6098. <source>Md5hash</source>
  6099. <translation type="unfinished"></translation>
  6100. </message>
  6101. <message>
  6102. <location filename="md5hash.ui" line="28"/>
  6103. <location filename="ui_md5hash.h" line="164"/>
  6104. <source>Copy Text Or Select File</source>
  6105. <translation type="unfinished">拷贝文本或选择文件</translation>
  6106. </message>
  6107. <message>
  6108. <location filename="md5hash.ui" line="35"/>
  6109. <location filename="ui_md5hash.h" line="165"/>
  6110. <source>select</source>
  6111. <translation type="unfinished">选择</translation>
  6112. </message>
  6113. <message>
  6114. <location filename="md5hash.ui" line="47"/>
  6115. <location filename="ui_md5hash.h" line="166"/>
  6116. <source>Algorithm</source>
  6117. <translation type="unfinished">算法</translation>
  6118. </message>
  6119. <message>
  6120. <location filename="md5hash.ui" line="53"/>
  6121. <location filename="ui_md5hash.h" line="167"/>
  6122. <source>Md4</source>
  6123. <translation type="unfinished"></translation>
  6124. </message>
  6125. <message>
  6126. <location filename="md5hash.ui" line="60"/>
  6127. <location filename="ui_md5hash.h" line="168"/>
  6128. <source>Sha1</source>
  6129. <translation type="unfinished"></translation>
  6130. </message>
  6131. <message>
  6132. <location filename="md5hash.ui" line="67"/>
  6133. <location filename="ui_md5hash.h" line="169"/>
  6134. <source>Sha3_256</source>
  6135. <translation type="unfinished"></translation>
  6136. </message>
  6137. <message>
  6138. <location filename="md5hash.ui" line="74"/>
  6139. <location filename="ui_md5hash.h" line="170"/>
  6140. <source>Md5</source>
  6141. <translation type="unfinished"></translation>
  6142. </message>
  6143. <message>
  6144. <location filename="md5hash.ui" line="84"/>
  6145. <location filename="ui_md5hash.h" line="171"/>
  6146. <source>Sha256</source>
  6147. <translation type="unfinished"></translation>
  6148. </message>
  6149. <message>
  6150. <location filename="md5hash.ui" line="91"/>
  6151. <location filename="ui_md5hash.h" line="172"/>
  6152. <source>Keccak_256</source>
  6153. <translation type="unfinished"></translation>
  6154. </message>
  6155. <message>
  6156. <location filename="md5hash.ui" line="132"/>
  6157. <location filename="ui_md5hash.h" line="173"/>
  6158. <source>Copy to Clipboard</source>
  6159. <translation type="unfinished">拷贝到剪切板</translation>
  6160. </message>
  6161. <message>
  6162. <location filename="md5hash.ui" line="139"/>
  6163. <location filename="ui_md5hash.h" line="174"/>
  6164. <source>Close</source>
  6165. <translation type="unfinished">关闭</translation>
  6166. </message>
  6167. </context>
  6168. <context>
  6169. <name>NetRegister</name>
  6170. <message>
  6171. <source>notice</source>
  6172. <translation type="obsolete">消息</translation>
  6173. </message>
  6174. <message>
  6175. <source>Font Lost</source>
  6176. <translation type="obsolete">字体缺失</translation>
  6177. </message>
  6178. <message>
  6179. <source>Please Install System Font [Courier/SimSun/Times New Roman].The interface font will display exceptions</source>
  6180. <translation type="obsolete">请安装至少一种系统字体[[Courier/SimSun/Times New Roman]。软件界面字体显示可能不满意。</translation>
  6181. </message>
  6182. <message>
  6183. <location filename="netregister.cpp" line="203"/>
  6184. <location filename="netregister.cpp" line="207"/>
  6185. <location filename="netregister.cpp" line="220"/>
  6186. <source>The new software has been released, please update it timely!</source>
  6187. <translation type="unfinished">软件新版本已经发布,请及时更新!</translation>
  6188. </message>
  6189. <message>
  6190. <location filename="netregister.cpp" line="182"/>
  6191. <location filename="netregister.cpp" line="237"/>
  6192. <source>Software status is normal.</source>
  6193. <translation type="unfinished">软件状态正常</translation>
  6194. </message>
  6195. <message>
  6196. <source>&lt;a href = &quot;www.itdp.cn&quot;&gt;&lt;u&gt;New Version Was Detected&lt;/u&gt;&lt;/a&gt;</source>
  6197. <translation type="obsolete">&lt;a href = &quot;www.itdp.cn&quot;&gt;&lt;u&gt;发现新版本...&lt;/u&gt;&lt;/a&gt;</translation>
  6198. </message>
  6199. <message>
  6200. <source>%1 not exist, please check!</source>
  6201. <translation type="obsolete">文件 %1 不存在,请检查!</translation>
  6202. </message>
  6203. <message>
  6204. <source>Notice</source>
  6205. <translation type="obsolete">消息</translation>
  6206. </message>
  6207. <message>
  6208. <location filename="netregister.cpp" line="304"/>
  6209. <source>Please contact us. QQ Group:959439826</source>
  6210. <translation type="unfinished">请加入我们QQ群:959439826</translation>
  6211. </message>
  6212. <message>
  6213. <source>Please contact us. QQ:959439826</source>
  6214. <translation type="obsolete">请联系我们QQ群:959439826</translation>
  6215. </message>
  6216. <message>
  6217. <source>Close ?</source>
  6218. <translation type="obsolete">关闭?</translation>
  6219. </message>
  6220. <message>
  6221. <source>already has child window open, close all ?</source>
  6222. <translation type="obsolete">目前还有子窗口处于打开状态,关闭所有窗口吗?</translation>
  6223. </message>
  6224. <message>
  6225. <source>file path not exist, remove recent record!</source>
  6226. <translation type="obsolete">文件路径不存在,删除历史记录!</translation>
  6227. </message>
  6228. <message>
  6229. <source>file [%1] may be not a text file, cmp in hex mode?</source>
  6230. <translation type="obsolete">文件 %1 可能不是文本格式,是否进行二进制格式对比?</translation>
  6231. </message>
  6232. </context>
  6233. <context>
  6234. <name>OptionsView</name>
  6235. <message>
  6236. <location filename="optionsview.ui" line="14"/>
  6237. <location filename="ui_optionsview.h" line="97"/>
  6238. <source>OptionsView</source>
  6239. <translation type="unfinished">设置</translation>
  6240. </message>
  6241. <message>
  6242. <location filename="optionsview.ui" line="24"/>
  6243. <location filename="ui_optionsview.h" line="98"/>
  6244. <source>Options</source>
  6245. <translation type="unfinished">选项</translation>
  6246. </message>
  6247. <message>
  6248. <location filename="optionsview.ui" line="63"/>
  6249. <location filename="ui_optionsview.h" line="99"/>
  6250. <source>Ok</source>
  6251. <translation type="unfinished">确定</translation>
  6252. </message>
  6253. <message>
  6254. <source>Cancel</source>
  6255. <translation type="obsolete">取消</translation>
  6256. </message>
  6257. <message>
  6258. <source>file correlation</source>
  6259. <translation type="obsolete">文件关联</translation>
  6260. </message>
  6261. <message>
  6262. <location filename="optionsview.cpp" line="19"/>
  6263. <source>File Correlation</source>
  6264. <translation type="unfinished">文件关联</translation>
  6265. </message>
  6266. <message>
  6267. <location filename="optionsview.cpp" line="27"/>
  6268. <source>Compare File Types</source>
  6269. <translation type="unfinished">对比文件类型</translation>
  6270. </message>
  6271. <message>
  6272. <location filename="optionsview.cpp" line="33"/>
  6273. <source>Text And Fonts</source>
  6274. <translation type="unfinished">文本和字体</translation>
  6275. </message>
  6276. </context>
  6277. <context>
  6278. <name>PluginMgrClass</name>
  6279. <message>
  6280. <location filename="pluginmgr.ui" line="14"/>
  6281. <location filename="ui_pluginmgr.h" line="117"/>
  6282. <source>PluginMgr</source>
  6283. <translation type="unfinished">插件管理</translation>
  6284. </message>
  6285. <message>
  6286. <location filename="pluginmgr.ui" line="31"/>
  6287. <location filename="ui_pluginmgr.h" line="119"/>
  6288. <source>Name</source>
  6289. <translation type="unfinished">文件名</translation>
  6290. </message>
  6291. <message>
  6292. <location filename="pluginmgr.ui" line="36"/>
  6293. <location filename="ui_pluginmgr.h" line="121"/>
  6294. <source>Version</source>
  6295. <translation type="unfinished">版本</translation>
  6296. </message>
  6297. <message>
  6298. <location filename="pluginmgr.ui" line="41"/>
  6299. <location filename="ui_pluginmgr.h" line="123"/>
  6300. <source>Auther</source>
  6301. <translation type="unfinished">作者</translation>
  6302. </message>
  6303. <message>
  6304. <location filename="pluginmgr.ui" line="46"/>
  6305. <location filename="ui_pluginmgr.h" line="125"/>
  6306. <source>Comment</source>
  6307. <translation type="unfinished">说明</translation>
  6308. </message>
  6309. <message>
  6310. <location filename="pluginmgr.ui" line="51"/>
  6311. <location filename="ui_pluginmgr.h" line="127"/>
  6312. <source>Path</source>
  6313. <translation type="unfinished">路径</translation>
  6314. </message>
  6315. <message>
  6316. <location filename="pluginmgr.ui" line="74"/>
  6317. <location filename="ui_pluginmgr.h" line="128"/>
  6318. <source>Plugin Dir</source>
  6319. <translation type="unfinished">插件目录</translation>
  6320. </message>
  6321. <message>
  6322. <location filename="pluginmgr.ui" line="81"/>
  6323. <location filename="ui_pluginmgr.h" line="129"/>
  6324. <source>Close</source>
  6325. <translation type="unfinished">关闭</translation>
  6326. </message>
  6327. </context>
  6328. <context>
  6329. <name>ProgressWin</name>
  6330. <message>
  6331. <location filename="progresswin.ui" line="17"/>
  6332. <location filename="ui_progresswin.h" line="105"/>
  6333. <source>work progress</source>
  6334. <translation type="unfinished">工作进度</translation>
  6335. </message>
  6336. <message>
  6337. <location filename="progresswin.ui" line="51"/>
  6338. <location filename="ui_progresswin.h" line="106"/>
  6339. <source>current progress</source>
  6340. <translation type="unfinished">当前进度</translation>
  6341. </message>
  6342. <message>
  6343. <location filename="progresswin.ui" line="85"/>
  6344. <location filename="ui_progresswin.h" line="107"/>
  6345. <source>Cancel</source>
  6346. <translation type="unfinished">取消</translation>
  6347. </message>
  6348. <message>
  6349. <source>close</source>
  6350. <translation type="obsolete">关闭</translation>
  6351. </message>
  6352. <message>
  6353. <location filename="progresswin.cpp" line="71"/>
  6354. <source>Notice</source>
  6355. <translation type="unfinished">消息</translation>
  6356. </message>
  6357. <message>
  6358. <location filename="progresswin.cpp" line="71"/>
  6359. <source>Are you sure to cancel?</source>
  6360. <translation type="unfinished">您确定取消吗?</translation>
  6361. </message>
  6362. </context>
  6363. <context>
  6364. <name>QObject</name>
  6365. <message>
  6366. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="144"/>
  6367. <source>Text Mode</source>
  6368. <translation type="unfinished">文本模式</translation>
  6369. </message>
  6370. <message>
  6371. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="147"/>
  6372. <source>Hex ReadOnly Mode</source>
  6373. <translation type="unfinished">二进制只读模式</translation>
  6374. </message>
  6375. <message>
  6376. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="150"/>
  6377. <source>Big Text ReadOnly Mode</source>
  6378. <oldsource>Bit Text ReadOnly Mode</oldsource>
  6379. <translation type="unfinished">大文本只读模式</translation>
  6380. </message>
  6381. <message>
  6382. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="153"/>
  6383. <source>Big Text ReadWrite Mode</source>
  6384. <translation type="unfinished"></translation>
  6385. </message>
  6386. <message>
  6387. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="156"/>
  6388. <source>Super Big Text ReadOnly Mode</source>
  6389. <translation type="unfinished">超大文本只读模式</translation>
  6390. </message>
  6391. <message>
  6392. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="159"/>
  6393. <source>Text ReadOnly Mode</source>
  6394. <translation type="unfinished">文本只读模式</translation>
  6395. </message>
  6396. <message>
  6397. <location filename="cceditor/ccnotepad.cpp" line="162"/>
  6398. <source>File Mode</source>
  6399. <translation type="unfinished">文件模式</translation>
  6400. </message>
  6401. </context>
  6402. <context>
  6403. <name>QsciCommand</name>
  6404. <message>
  6405. <source>Move down one line</source>
  6406. <translation type="unfinished">光标下移一行</translation>
  6407. </message>
  6408. <message>
  6409. <source>Extend selection down one line</source>
  6410. <translation type="unfinished">继续选中下一行</translation>
  6411. </message>
  6412. <message>
  6413. <source>Extend rectangular selection down one line</source>
  6414. <translation type="unfinished">列编辑:扩展选中下一行</translation>
  6415. </message>
  6416. <message>
  6417. <source>Scroll view down one line</source>
  6418. <translation type="unfinished">视图滚动到下一行</translation>
  6419. </message>
  6420. <message>
  6421. <source>Move up one line</source>
  6422. <translation type="unfinished">光标上移一行</translation>
  6423. </message>
  6424. <message>
  6425. <source>Extend selection up one line</source>
  6426. <translation type="unfinished">继续选中上一行</translation>
  6427. </message>
  6428. <message>
  6429. <source>Extend rectangular selection up one line</source>
  6430. <translation type="unfinished">列编辑:继续选中上一行</translation>
  6431. </message>
  6432. <message>
  6433. <source>Scroll view up one line</source>
  6434. <translation type="unfinished">视图滚动到上一行</translation>
  6435. </message>
  6436. <message>
  6437. <source>Scroll to start of document</source>
  6438. <translation type="unfinished">光标移到行首</translation>
  6439. </message>
  6440. <message>
  6441. <source>Scroll to end of document</source>
  6442. <translation type="unfinished">光标移到行尾</translation>
  6443. </message>
  6444. <message>
  6445. <source>Extend selection down one paragraph</source>
  6446. <translation type="unfinished">继续选中下一段落</translation>
  6447. </message>
  6448. <message>
  6449. <source>Move up one paragraph</source>
  6450. <translation type="unfinished">光标移到上一段落</translation>
  6451. </message>
  6452. <message>
  6453. <source>Extend selection up one paragraph</source>
  6454. <translation type="unfinished">继续选中上一段落</translation>
  6455. </message>
  6456. <message>
  6457. <source>Move left one character</source>
  6458. <translation type="unfinished">光标右移一格</translation>
  6459. </message>
  6460. <message>
  6461. <source>Extend selection left one character</source>
  6462. <translation type="unfinished">继续选中左边一个字符</translation>
  6463. </message>
  6464. <message>
  6465. <source>Extend rectangular selection left one character</source>
  6466. <translation type="unfinished">列编辑:继续选中左边一个字符</translation>
  6467. </message>
  6468. <message>
  6469. <source>Move right one character</source>
  6470. <translation type="unfinished">光标右移一格</translation>
  6471. </message>
  6472. <message>
  6473. <source>Extend selection right one character</source>
  6474. <translation type="unfinished">继续选中右边一个字符</translation>
  6475. </message>
  6476. <message>
  6477. <source>Extend rectangular selection right one character</source>
  6478. <translation type="unfinished">列编辑:继续选中右边一个字符</translation>
  6479. </message>
  6480. <message>
  6481. <source>Move left one word</source>
  6482. <translation type="unfinished">光标左移一个单词</translation>
  6483. </message>
  6484. <message>
  6485. <source>Extend selection left one word</source>
  6486. <translation type="unfinished">继续选中左边一个单词</translation>
  6487. </message>
  6488. <message>
  6489. <source>Move right one word</source>
  6490. <translation type="unfinished">光标右移一个单词</translation>
  6491. </message>
  6492. <message>
  6493. <source>Extend selection to start of document line</source>
  6494. <translation type="unfinished">扩展选中光标至行首</translation>
  6495. </message>
  6496. <message>
  6497. <source>Move to first visible character in document line</source>
  6498. <translation type="unfinished">光标移到行首</translation>
  6499. </message>
  6500. <message>
  6501. <source>Extend selection to first visible character in document line</source>
  6502. <translation type="unfinished">扩展选中光标至行首</translation>
  6503. </message>
  6504. <message>
  6505. <source>Move to end of document line</source>
  6506. <translation type="unfinished">光标移到行尾</translation>
  6507. </message>
  6508. <message>
  6509. <source>Extend selection to end of document line</source>
  6510. <translation type="unfinished">扩展选中光标至行尾</translation>
  6511. </message>
  6512. <message>
  6513. <source>Extend rectangular selection to end of document line</source>
  6514. <translation type="unfinished">列编辑:继续选中到文件尾部</translation>
  6515. </message>
  6516. <message>
  6517. <source>Move to start of document</source>
  6518. <translation type="unfinished">光标移到文档首</translation>
  6519. </message>
  6520. <message>
  6521. <source>Extend selection to start of document</source>
  6522. <translation type="unfinished">扩展选中光标至文档首部</translation>
  6523. </message>
  6524. <message>
  6525. <source>Move to end of document</source>
  6526. <translation type="unfinished">光标移到文档尾</translation>
  6527. </message>
  6528. <message>
  6529. <source>Extend selection to end of document</source>
  6530. <translation type="unfinished">扩展选中光标至文档尾部</translation>
  6531. </message>
  6532. <message>
  6533. <source>Move up one page</source>
  6534. <translation type="unfinished">光标移到上一页</translation>
  6535. </message>
  6536. <message>
  6537. <source>Extend selection up one page</source>
  6538. <translation type="unfinished">继续选中上一页</translation>
  6539. </message>
  6540. <message>
  6541. <source>Extend rectangular selection up one page</source>
  6542. <translation type="unfinished">列编辑:继续选中上一页</translation>
  6543. </message>
  6544. <message>
  6545. <source>Move down one page</source>
  6546. <translation type="unfinished">光标移到下一页</translation>
  6547. </message>
  6548. <message>
  6549. <source>Extend selection down one page</source>
  6550. <translation type="unfinished">继续选中下一页</translation>
  6551. </message>
  6552. <message>
  6553. <source>Extend rectangular selection down one page</source>
  6554. <translation type="unfinished">列编辑:扩展选中下一页</translation>
  6555. </message>
  6556. <message>
  6557. <source>Delete current character</source>
  6558. <translation type="unfinished">删除当前字符</translation>
  6559. </message>
  6560. <message>
  6561. <source>Delete previous character</source>
  6562. <translation type="unfinished">删除上一个字符</translation>
  6563. </message>
  6564. <message>
  6565. <source>Delete line to left</source>
  6566. <translation type="unfinished">删除光标左边的行内容</translation>
  6567. </message>
  6568. <message>
  6569. <source>Delete line to right</source>
  6570. <translation type="unfinished">删除光右边的行内容</translation>
  6571. </message>
  6572. <message>
  6573. <source>Delete current line</source>
  6574. <translation type="unfinished">删除当前行</translation>
  6575. </message>
  6576. <message>
  6577. <source>Cut current line</source>
  6578. <translation type="unfinished">剪切当前行</translation>
  6579. </message>
  6580. <message>
  6581. <source>Copy current line</source>
  6582. <translation type="unfinished">复制当前行</translation>
  6583. </message>
  6584. <message>
  6585. <source>Select all</source>
  6586. <translation type="unfinished">全选</translation>
  6587. </message>
  6588. <message>
  6589. <source>Convert selection to lower case</source>
  6590. <translation type="unfinished">将选中文本转换为小写字母</translation>
  6591. </message>
  6592. <message>
  6593. <source>Convert selection to upper case</source>
  6594. <translation type="unfinished">将选中文本转换为大写字母</translation>
  6595. </message>
  6596. <message>
  6597. <source>Cut selection</source>
  6598. <translation type="unfinished">剪切选中内容</translation>
  6599. </message>
  6600. <message>
  6601. <source>Copy selection</source>
  6602. <translation type="unfinished">复制选中内容</translation>
  6603. </message>
  6604. <message>
  6605. <source>Paste</source>
  6606. <translation type="unfinished">粘贴</translation>
  6607. </message>
  6608. <message>
  6609. <source>Toggle insert/overtype</source>
  6610. <translation type="unfinished">插入覆盖模式</translation>
  6611. </message>
  6612. <message>
  6613. <source>Insert newline</source>
  6614. <translation type="unfinished">插入新行</translation>
  6615. </message>
  6616. <message>
  6617. <source>Indent one level</source>
  6618. <translation type="unfinished">键入制表符</translation>
  6619. </message>
  6620. <message>
  6621. <source>Cancel</source>
  6622. <translation type="unfinished">取消</translation>
  6623. </message>
  6624. <message>
  6625. <source>Undo last command</source>
  6626. <translation type="unfinished">撤销一步</translation>
  6627. </message>
  6628. <message>
  6629. <source>Redo last command</source>
  6630. <translation type="unfinished">重做一步</translation>
  6631. </message>
  6632. <message>
  6633. <source>Zoom in</source>
  6634. <translation type="unfinished">放大</translation>
  6635. </message>
  6636. <message>
  6637. <source>Zoom out</source>
  6638. <translation type="unfinished">缩小</translation>
  6639. </message>
  6640. </context>
  6641. <context>
  6642. <name>QsciDisplayWindow</name>
  6643. <message>
  6644. <location filename="qscidisplaywindow.cpp" line="492"/>
  6645. <source>Find Text</source>
  6646. <translation type="unfinished">查找文本</translation>
  6647. </message>
  6648. <message>
  6649. <location filename="qscidisplaywindow.cpp" line="493"/>
  6650. <source>Show File in Explorer</source>
  6651. <translation type="unfinished">定位到文件目录</translation>
  6652. </message>
  6653. <message>
  6654. <location filename="qscidisplaywindow.cpp" line="494"/>
  6655. <source>Save As ...</source>
  6656. <translation type="unfinished">另存为</translation>
  6657. </message>
  6658. <message>
  6659. <location filename="qscidisplaywindow.cpp" line="560"/>
  6660. <location filename="qscidisplaywindow.cpp" line="580"/>
  6661. <source>Not Find</source>
  6662. <translation type="unfinished">没有找到</translation>
  6663. </message>
  6664. <message>
  6665. <location filename="qscidisplaywindow.cpp" line="560"/>
  6666. <source>Not Find Next!</source>
  6667. <translation type="unfinished">找不到下一个!</translation>
  6668. </message>
  6669. <message>
  6670. <location filename="qscidisplaywindow.cpp" line="580"/>
  6671. <source>Not Find Prev!</source>
  6672. <translation type="unfinished">找不到前一个!</translation>
  6673. </message>
  6674. </context>
  6675. <context>
  6676. <name>QsciLexerGlobal</name>
  6677. <message>
  6678. <source>Global override</source>
  6679. <translation type="unfinished">全局样式覆盖所有语言</translation>
  6680. </message>
  6681. <message>
  6682. <source>Default</source>
  6683. <translation type="unfinished">默认</translation>
  6684. </message>
  6685. <message>
  6686. <source>Indent guideline style</source>
  6687. <translation type="unfinished">缩进参考线风格</translation>
  6688. </message>
  6689. <message>
  6690. <source>Brace highlight style</source>
  6691. <translation type="unfinished">括弧高亮风格</translation>
  6692. </message>
  6693. <message>
  6694. <source>Current line background colour</source>
  6695. <translation type="unfinished">当前行背景色</translation>
  6696. </message>
  6697. <message>
  6698. <source>Select text colour</source>
  6699. <translation type="unfinished">选中文本颜色</translation>
  6700. </message>
  6701. <message>
  6702. <source>Caret colour</source>
  6703. <translation type="unfinished">光标颜色</translation>
  6704. </message>
  6705. <message>
  6706. <source>Line number margin</source>
  6707. <translation type="unfinished">行号风格</translation>
  6708. </message>
  6709. <message>
  6710. <source>Bookmark margin</source>
  6711. <translation type="unfinished">书签风格</translation>
  6712. </message>
  6713. <message>
  6714. <source>Fold</source>
  6715. <translation type="unfinished">折叠符号风格</translation>
  6716. </message>
  6717. <message>
  6718. <source>Fold active</source>
  6719. <translation type="unfinished">折叠激活风格(目前无效)</translation>
  6720. </message>
  6721. <message>
  6722. <source>Fold margin</source>
  6723. <translation type="unfinished">折叠样式</translation>
  6724. </message>
  6725. <message>
  6726. <source>White space symbol</source>
  6727. <translation type="unfinished">空白字符样式</translation>
  6728. </message>
  6729. <message>
  6730. <source>Smart HighLighting</source>
  6731. <translation type="unfinished">智能高亮</translation>
  6732. </message>
  6733. <message>
  6734. <source>Find Mark Style</source>
  6735. <translation type="unfinished">查找结果样式</translation>
  6736. </message>
  6737. <message>
  6738. <source>Mark Style 1</source>
  6739. <translation type="unfinished">标记样式1</translation>
  6740. </message>
  6741. <message>
  6742. <source>Mark Style 2</source>
  6743. <translation type="unfinished">标记样式2</translation>
  6744. </message>
  6745. <message>
  6746. <source>Mark Style 3</source>
  6747. <translation type="unfinished">标记样式3</translation>
  6748. </message>
  6749. <message>
  6750. <source>Mark Style 4</source>
  6751. <translation type="unfinished">标记样式4</translation>
  6752. </message>
  6753. <message>
  6754. <source>Mark Style 5</source>
  6755. <translation type="unfinished">标记样式5</translation>
  6756. </message>
  6757. <message>
  6758. <source>URL hovered</source>
  6759. <translation type="unfinished">网址鼠标悬浮样式</translation>
  6760. </message>
  6761. </context>
  6762. <context>
  6763. <name>QsciLexerText</name>
  6764. <message>
  6765. <source>Chinese And Others</source>
  6766. <translation type="unfinished">中文字符及其它</translation>
  6767. </message>
  6768. <message>
  6769. <source>Ascii</source>
  6770. <translation type="unfinished">英文字符</translation>
  6771. </message>
  6772. <message>
  6773. <source>Keyword</source>
  6774. <translation type="unfinished">关键词</translation>
  6775. </message>
  6776. </context>
  6777. <context>
  6778. <name>QsciScintilla</name>
  6779. <message>
  6780. <source>&amp;Cut</source>
  6781. <translation type="unfinished">剪切</translation>
  6782. </message>
  6783. <message>
  6784. <source>&amp;Copy</source>
  6785. <translation type="unfinished">复制</translation>
  6786. </message>
  6787. <message>
  6788. <source>&amp;Paste</source>
  6789. <translation type="unfinished">粘贴</translation>
  6790. </message>
  6791. <message>
  6792. <source>Delete</source>
  6793. <translation type="unfinished">删除</translation>
  6794. </message>
  6795. <message>
  6796. <source>Select All</source>
  6797. <translation type="unfinished">全选</translation>
  6798. </message>
  6799. <message>
  6800. <source>Show File in Explorer</source>
  6801. <translation type="unfinished">定位到文件目录</translation>
  6802. </message>
  6803. </context>
  6804. <context>
  6805. <name>QtLangSet</name>
  6806. <message>
  6807. <location filename="qtlangset.cpp" line="953"/>
  6808. <source>Save Change</source>
  6809. <translation type="unfinished">保存修改</translation>
  6810. </message>
  6811. <message>
  6812. <location filename="qtlangset.cpp" line="867"/>
  6813. <location filename="qtlangset.cpp" line="1666"/>
  6814. <source>AllGlobal</source>
  6815. <translation type="unfinished">全局格式统一设置</translation>
  6816. </message>
  6817. <message>
  6818. <location filename="qtlangset.cpp" line="939"/>
  6819. <source>Current themes : %1, language : %2</source>
  6820. <translation type="unfinished">当前主题:%1,当前语言:%2</translation>
  6821. </message>
  6822. <message>
  6823. <location filename="qtlangset.cpp" line="953"/>
  6824. <source>%1 style configuration has been modified. Do you want to save it?</source>
  6825. <translation type="unfinished">%1 类型的显示风格已经被修改,是否保存?</translation>
  6826. </message>
  6827. <message>
  6828. <location filename="qtlangset.cpp" line="1141"/>
  6829. <source>Read %1 language user define format error.</source>
  6830. <translation type="unfinished">读取 %1 语言用户自定义格式失败!</translation>
  6831. </message>
  6832. <message>
  6833. <location filename="qtlangset.cpp" line="1372"/>
  6834. <source>Save Finished !</source>
  6835. <translation type="unfinished">保存成功!</translation>
  6836. </message>
  6837. <message>
  6838. <location filename="qtlangset.cpp" line="1375"/>
  6839. <source>Not change, no need save !</source>
  6840. <translation type="unfinished">没有改变,无需保存!</translation>
  6841. </message>
  6842. <message>
  6843. <location filename="qtlangset.cpp" line="1392"/>
  6844. <source>Style Foreground Color</source>
  6845. <translatorcomment>风格背景色</translatorcomment>
  6846. <translation type="unfinished">风格前景色</translation>
  6847. </message>
  6848. <message>
  6849. <location filename="qtlangset.cpp" line="1493"/>
  6850. <source>Style Background Color</source>
  6851. <translation type="unfinished">风格背景色</translation>
  6852. </message>
  6853. <message>
  6854. <location filename="qtlangset.cpp" line="1581"/>
  6855. <source>Reset Style</source>
  6856. <translation type="unfinished">重置风格</translation>
  6857. </message>
  6858. <message>
  6859. <location filename="qtlangset.cpp" line="1581"/>
  6860. <source>Are you sure to reset language %1 sytle</source>
  6861. <translation type="unfinished">您确定重置语言 %1 的风格吗?</translation>
  6862. </message>
  6863. <message>
  6864. <location filename="qtlangset.cpp" line="1620"/>
  6865. <source>Reset All Style</source>
  6866. <translation type="unfinished">重置所有风格</translation>
  6867. </message>
  6868. <message>
  6869. <location filename="qtlangset.cpp" line="1620"/>
  6870. <source>Are you sure to reset All language sytle</source>
  6871. <translation type="unfinished">您确定重置所有语言风格吗?</translation>
  6872. </message>
  6873. <message>
  6874. <location filename="qtlangset.cpp" line="1922"/>
  6875. <source>themes changing, please waiting ...</source>
  6876. <translation type="unfinished">主题切换中,请等待 ...</translation>
  6877. </message>
  6878. <message>
  6879. <location filename="qtlangset.cpp" line="1956"/>
  6880. <source>themes changed finished ...</source>
  6881. <translation type="unfinished">主题切换完成 ...</translation>
  6882. </message>
  6883. </context>
  6884. <context>
  6885. <name>QtLangSetClass</name>
  6886. <message>
  6887. <location filename="qtlangset.ui" line="14"/>
  6888. <location filename="ui_qtlangset.h" line="590"/>
  6889. <source>QtLangSet</source>
  6890. <translation type="unfinished">编程语言样式</translation>
  6891. </message>
  6892. <message>
  6893. <location filename="qtlangset.ui" line="43"/>
  6894. <location filename="ui_qtlangset.h" line="591"/>
  6895. <source>Global Set</source>
  6896. <translation type="unfinished">全局设置</translation>
  6897. </message>
  6898. <message>
  6899. <location filename="qtlangset.ui" line="50"/>
  6900. <location filename="ui_qtlangset.h" line="592"/>
  6901. <source>Select Main:</source>
  6902. <translation type="unfinished">选择主题:</translation>
  6903. </message>
  6904. <message>
  6905. <location filename="qtlangset.ui" line="64"/>
  6906. <location filename="ui_qtlangset.h" line="593"/>
  6907. <source>Default(stylers.xml)</source>
  6908. <translation type="unfinished">默认主题</translation>
  6909. </message>
  6910. <message>
  6911. <location filename="qtlangset.ui" line="69"/>
  6912. <location filename="ui_qtlangset.h" line="594"/>
  6913. <source>Bespin</source>
  6914. <translation type="unfinished"></translation>
  6915. </message>
  6916. <message>
  6917. <location filename="qtlangset.ui" line="74"/>
  6918. <location filename="ui_qtlangset.h" line="595"/>
  6919. <source>Black board</source>
  6920. <translation type="unfinished"></translation>
  6921. </message>
  6922. <message>
  6923. <location filename="qtlangset.ui" line="79"/>
  6924. <location filename="ui_qtlangset.h" line="596"/>
  6925. <source>Blue Light</source>
  6926. <translation type="unfinished"></translation>
  6927. </message>
  6928. <message>
  6929. <location filename="qtlangset.ui" line="84"/>
  6930. <location filename="ui_qtlangset.h" line="597"/>
  6931. <source>Choco</source>
  6932. <translation type="unfinished"></translation>
  6933. </message>
  6934. <message>
  6935. <location filename="qtlangset.ui" line="89"/>
  6936. <location filename="ui_qtlangset.h" line="598"/>
  6937. <source>DansLeRuSH-Dark</source>
  6938. <translation type="unfinished"></translation>
  6939. </message>
  6940. <message>
  6941. <location filename="qtlangset.ui" line="94"/>
  6942. <location filename="ui_qtlangset.h" line="599"/>
  6943. <source>Deep Black</source>
  6944. <translation type="unfinished"></translation>
  6945. </message>
  6946. <message>
  6947. <location filename="qtlangset.ui" line="99"/>
  6948. <location filename="ui_qtlangset.h" line="600"/>
  6949. <source>Lavender</source>
  6950. <translation type="unfinished"></translation>
  6951. </message>
  6952. <message>
  6953. <location filename="qtlangset.ui" line="104"/>
  6954. <location filename="ui_qtlangset.h" line="601"/>
  6955. <source>HotFudgeSundae</source>
  6956. <translation type="unfinished"></translation>
  6957. </message>
  6958. <message>
  6959. <location filename="qtlangset.ui" line="109"/>
  6960. <location filename="ui_qtlangset.h" line="602"/>
  6961. <source>Misty Rose</source>
  6962. <translation type="unfinished"></translation>
  6963. </message>
  6964. <message>
  6965. <location filename="qtlangset.ui" line="114"/>
  6966. <location filename="ui_qtlangset.h" line="603"/>
  6967. <source>Mono Industrial</source>
  6968. <translation type="unfinished"></translation>
  6969. </message>
  6970. <message>
  6971. <location filename="qtlangset.ui" line="119"/>
  6972. <location filename="ui_qtlangset.h" line="604"/>
  6973. <source>Monokai</source>
  6974. <translation type="unfinished"></translation>
  6975. </message>
  6976. <message>
  6977. <location filename="qtlangset.ui" line="124"/>
  6978. <location filename="ui_qtlangset.h" line="605"/>
  6979. <source>Obsidian</source>
  6980. <translation type="unfinished"></translation>
  6981. </message>
  6982. <message>
  6983. <location filename="qtlangset.ui" line="129"/>
  6984. <location filename="ui_qtlangset.h" line="606"/>
  6985. <source>Plastic Code Wrap</source>
  6986. <translation type="unfinished"></translation>
  6987. </message>
  6988. <message>
  6989. <location filename="qtlangset.ui" line="134"/>
  6990. <location filename="ui_qtlangset.h" line="607"/>
  6991. <source>Ruby Blue</source>
  6992. <translation type="unfinished"></translation>
  6993. </message>
  6994. <message>
  6995. <location filename="qtlangset.ui" line="139"/>
  6996. <location filename="ui_qtlangset.h" line="608"/>
  6997. <source>Twilight</source>
  6998. <translation type="unfinished"></translation>
  6999. </message>
  7000. <message>
  7001. <location filename="qtlangset.ui" line="144"/>
  7002. <location filename="ui_qtlangset.h" line="609"/>
  7003. <source>Vibrant Ink</source>
  7004. <translation type="unfinished"></translation>
  7005. </message>
  7006. <message>
  7007. <location filename="qtlangset.ui" line="149"/>
  7008. <location filename="ui_qtlangset.h" line="610"/>
  7009. <source>Yellow Rice</source>
  7010. <translation type="unfinished"></translation>
  7011. </message>
  7012. <message>
  7013. <location filename="qtlangset.ui" line="183"/>
  7014. <location filename="ui_qtlangset.h" line="613"/>
  7015. <source>Language</source>
  7016. <translation type="unfinished">语言</translation>
  7017. </message>
  7018. <message>
  7019. <location filename="qtlangset.ui" line="206"/>
  7020. <location filename="ui_qtlangset.h" line="614"/>
  7021. <source>User Define Language</source>
  7022. <translation type="unfinished">自定义语言</translation>
  7023. </message>
  7024. <message>
  7025. <location filename="qtlangset.ui" line="233"/>
  7026. <location filename="ui_qtlangset.h" line="615"/>
  7027. <source>Style</source>
  7028. <translation type="unfinished">样式</translation>
  7029. </message>
  7030. <message>
  7031. <location filename="qtlangset.ui" line="264"/>
  7032. <location filename="ui_qtlangset.h" line="616"/>
  7033. <source>Color</source>
  7034. <translation type="unfinished">颜色</translation>
  7035. </message>
  7036. <message>
  7037. <location filename="qtlangset.ui" line="272"/>
  7038. <location filename="ui_qtlangset.h" line="617"/>
  7039. <source>Foreground:</source>
  7040. <translation type="unfinished">前景色</translation>
  7041. </message>
  7042. <message>
  7043. <location filename="qtlangset.ui" line="157"/>
  7044. <location filename="qtlangset.ui" line="291"/>
  7045. <location filename="ui_qtlangset.h" line="612"/>
  7046. <location filename="ui_qtlangset.h" line="618"/>
  7047. <source>TextLabel</source>
  7048. <translation type="unfinished"></translation>
  7049. </message>
  7050. <message>
  7051. <location filename="qtlangset.ui" line="298"/>
  7052. <location filename="qtlangset.ui" line="335"/>
  7053. <location filename="ui_qtlangset.h" line="619"/>
  7054. <location filename="ui_qtlangset.h" line="622"/>
  7055. <source>Select</source>
  7056. <translation type="unfinished">选择</translation>
  7057. </message>
  7058. <message>
  7059. <source>All Style</source>
  7060. <translation type="obsolete">修改所有风格</translation>
  7061. </message>
  7062. <message>
  7063. <location filename="qtlangset.ui" line="309"/>
  7064. <location filename="ui_qtlangset.h" line="620"/>
  7065. <source>background:</source>
  7066. <translation type="unfinished">背景色</translation>
  7067. </message>
  7068. <message>
  7069. <location filename="qtlangset.ui" line="328"/>
  7070. <location filename="ui_qtlangset.h" line="621"/>
  7071. <source>Same As Theme</source>
  7072. <translation type="unfinished">与主题保存一致</translation>
  7073. </message>
  7074. <message>
  7075. <location filename="qtlangset.ui" line="390"/>
  7076. <location filename="ui_qtlangset.h" line="626"/>
  7077. <source>Font</source>
  7078. <translation type="unfinished">字体</translation>
  7079. </message>
  7080. <message>
  7081. <location filename="qtlangset.ui" line="441"/>
  7082. <location filename="ui_qtlangset.h" line="631"/>
  7083. <source>Font Size:</source>
  7084. <translation type="unfinished">字体大小</translation>
  7085. </message>
  7086. <message>
  7087. <location filename="qtlangset.ui" line="414"/>
  7088. <location filename="ui_qtlangset.h" line="628"/>
  7089. <source>Bold</source>
  7090. <translation type="unfinished">粗体</translation>
  7091. </message>
  7092. <message>
  7093. <location filename="qtlangset.ui" line="421"/>
  7094. <location filename="ui_qtlangset.h" line="629"/>
  7095. <source>Italic</source>
  7096. <translation type="unfinished">斜体</translation>
  7097. </message>
  7098. <message>
  7099. <location filename="qtlangset.ui" line="428"/>
  7100. <location filename="ui_qtlangset.h" line="630"/>
  7101. <source>Underline</source>
  7102. <translation type="unfinished">下划线</translation>
  7103. </message>
  7104. <message>
  7105. <location filename="qtlangset.ui" line="398"/>
  7106. <location filename="ui_qtlangset.h" line="627"/>
  7107. <source>Name:</source>
  7108. <translation type="unfinished">名称:</translation>
  7109. </message>
  7110. <message>
  7111. <location filename="qtlangset.ui" line="347"/>
  7112. <location filename="ui_qtlangset.h" line="623"/>
  7113. <source>Use Global Color</source>
  7114. <translation type="unfinished">全局颜色</translation>
  7115. </message>
  7116. <message>
  7117. <location filename="qtlangset.ui" line="477"/>
  7118. <location filename="ui_qtlangset.h" line="632"/>
  7119. <source>Keyword And Mother </source>
  7120. <translation type="unfinished">关键词和母版</translation>
  7121. </message>
  7122. <message>
  7123. <location filename="qtlangset.ui" line="498"/>
  7124. <location filename="ui_qtlangset.h" line="633"/>
  7125. <source>Mother Language:</source>
  7126. <translation type="unfinished">母版语言:</translation>
  7127. </message>
  7128. <message>
  7129. <location filename="qtlangset.ui" line="509"/>
  7130. <location filename="ui_qtlangset.h" line="634"/>
  7131. <source>None</source>
  7132. <translation type="unfinished"></translation>
  7133. </message>
  7134. <message>
  7135. <location filename="qtlangset.ui" line="514"/>
  7136. <location filename="ui_qtlangset.h" line="635"/>
  7137. <source>Cpp</source>
  7138. <translation type="unfinished"></translation>
  7139. </message>
  7140. <message>
  7141. <location filename="qtlangset.ui" line="526"/>
  7142. <location filename="ui_qtlangset.h" line="637"/>
  7143. <source>Ext File Type:</source>
  7144. <translation type="unfinished">关联文件后缀名:</translation>
  7145. </message>
  7146. <message>
  7147. <source>Global Style Set</source>
  7148. <translation type="obsolete">全局风格设置</translation>
  7149. </message>
  7150. <message>
  7151. <location filename="qtlangset.ui" line="353"/>
  7152. <location filename="ui_qtlangset.h" line="624"/>
  7153. <source>Use Global Foreground Color</source>
  7154. <translation type="unfinished">使用全局前景色</translation>
  7155. </message>
  7156. <message>
  7157. <location filename="qtlangset.ui" line="363"/>
  7158. <location filename="ui_qtlangset.h" line="625"/>
  7159. <source>Use Global Background Color</source>
  7160. <translation type="unfinished">使用全局背景色</translation>
  7161. </message>
  7162. <message>
  7163. <location filename="qtlangset.ui" line="555"/>
  7164. <location filename="ui_qtlangset.h" line="638"/>
  7165. <source>Global Style Font</source>
  7166. <translation type="unfinished">全局样式字体</translation>
  7167. </message>
  7168. <message>
  7169. <location filename="qtlangset.ui" line="561"/>
  7170. <location filename="ui_qtlangset.h" line="639"/>
  7171. <source>Use Global Font</source>
  7172. <translation type="unfinished">使用全局字体</translation>
  7173. </message>
  7174. <message>
  7175. <location filename="qtlangset.ui" line="568"/>
  7176. <location filename="ui_qtlangset.h" line="640"/>
  7177. <source>Use Global FontSize</source>
  7178. <translation type="unfinished">使用全局字体大小</translation>
  7179. </message>
  7180. <message>
  7181. <location filename="qtlangset.ui" line="575"/>
  7182. <location filename="ui_qtlangset.h" line="641"/>
  7183. <source>Use Global Bold Font</source>
  7184. <translation type="unfinished">使用全局粗体样式</translation>
  7185. </message>
  7186. <message>
  7187. <location filename="qtlangset.ui" line="582"/>
  7188. <location filename="ui_qtlangset.h" line="642"/>
  7189. <source>Use Global Italic Font</source>
  7190. <translation type="unfinished">使用全局斜体样式</translation>
  7191. </message>
  7192. <message>
  7193. <location filename="qtlangset.ui" line="589"/>
  7194. <location filename="ui_qtlangset.h" line="643"/>
  7195. <source>Use Global Underline Font</source>
  7196. <translation type="unfinished">使用全局下划线样式</translation>
  7197. </message>
  7198. <message>
  7199. <location filename="qtlangset.ui" line="609"/>
  7200. <location filename="ui_qtlangset.h" line="644"/>
  7201. <source>reset</source>
  7202. <translation type="unfinished">重置</translation>
  7203. </message>
  7204. <message>
  7205. <location filename="qtlangset.ui" line="616"/>
  7206. <location filename="ui_qtlangset.h" line="645"/>
  7207. <source>Save</source>
  7208. <translation type="unfinished">保存</translation>
  7209. </message>
  7210. <message>
  7211. <location filename="qtlangset.ui" line="623"/>
  7212. <location filename="ui_qtlangset.h" line="646"/>
  7213. <source>Close</source>
  7214. <translation type="unfinished">关闭</translation>
  7215. </message>
  7216. <message>
  7217. <source>Cancel</source>
  7218. <translation type="obsolete">取消</translation>
  7219. </message>
  7220. </context>
  7221. <context>
  7222. <name>RcTreeWidget</name>
  7223. <message>
  7224. <location filename="RcTreeWidget.cpp" line="47"/>
  7225. <source>Show File in Explorer</source>
  7226. <oldsource>Show File in Explorer...</oldsource>
  7227. <translation type="unfinished">定位到文件目录</translation>
  7228. </message>
  7229. </context>
  7230. <context>
  7231. <name>ReNameWin</name>
  7232. <message>
  7233. <location filename="renamewin.ui" line="20"/>
  7234. <location filename="ui_renamewin.h" line="273"/>
  7235. <source>ReNameBatchWin</source>
  7236. <translation type="unfinished">批量重命名</translation>
  7237. </message>
  7238. <message>
  7239. <location filename="renamewin.ui" line="32"/>
  7240. <location filename="ui_renamewin.h" line="274"/>
  7241. <source>Select Dir</source>
  7242. <translation type="unfinished">选择目录</translation>
  7243. </message>
  7244. <message>
  7245. <location filename="renamewin.ui" line="42"/>
  7246. <location filename="ui_renamewin.h" line="275"/>
  7247. <source>Browse</source>
  7248. <translation type="unfinished">浏览</translation>
  7249. </message>
  7250. <message>
  7251. <location filename="renamewin.ui" line="55"/>
  7252. <location filename="ui_renamewin.h" line="282"/>
  7253. <source>AddDelNameString</source>
  7254. <translation type="unfinished">增加删除</translation>
  7255. </message>
  7256. <message>
  7257. <location filename="renamewin.ui" line="61"/>
  7258. <location filename="ui_renamewin.h" line="276"/>
  7259. <source>Add Prefix</source>
  7260. <translation type="unfinished">增加前缀</translation>
  7261. </message>
  7262. <message>
  7263. <location filename="renamewin.ui" line="75"/>
  7264. <location filename="ui_renamewin.h" line="277"/>
  7265. <source>Del Prefix</source>
  7266. <translation type="unfinished">删除前缀</translation>
  7267. </message>
  7268. <message>
  7269. <location filename="renamewin.ui" line="89"/>
  7270. <location filename="ui_renamewin.h" line="278"/>
  7271. <source>Add Suffix</source>
  7272. <translation type="unfinished">增加后缀</translation>
  7273. </message>
  7274. <message>
  7275. <location filename="renamewin.ui" line="103"/>
  7276. <location filename="ui_renamewin.h" line="279"/>
  7277. <source>Del Suffix</source>
  7278. <translation type="unfinished">删除后缀</translation>
  7279. </message>
  7280. <message>
  7281. <location filename="renamewin.ui" line="117"/>
  7282. <location filename="ui_renamewin.h" line="280"/>
  7283. <source>Lower FileName</source>
  7284. <translation type="unfinished">小写文件名</translation>
  7285. </message>
  7286. <message>
  7287. <location filename="renamewin.ui" line="124"/>
  7288. <location filename="ui_renamewin.h" line="281"/>
  7289. <source>Upper FileName</source>
  7290. <translation type="unfinished">大写文件名</translation>
  7291. </message>
  7292. <message>
  7293. <location filename="renamewin.ui" line="132"/>
  7294. <location filename="ui_renamewin.h" line="288"/>
  7295. <source>ChangeExt</source>
  7296. <translation type="unfinished">改变后缀</translation>
  7297. </message>
  7298. <message>
  7299. <location filename="renamewin.ui" line="140"/>
  7300. <location filename="ui_renamewin.h" line="283"/>
  7301. <source>Modify Ext To</source>
  7302. <translation type="unfinished">修改文件后缀为</translation>
  7303. </message>
  7304. <message>
  7305. <location filename="renamewin.ui" line="167"/>
  7306. <location filename="ui_renamewin.h" line="284"/>
  7307. <source>Deal Ext Type</source>
  7308. <translation type="unfinished">处理的后缀类型</translation>
  7309. </message>
  7310. <message>
  7311. <location filename="renamewin.ui" line="181"/>
  7312. <location filename="ui_renamewin.h" line="285"/>
  7313. <source>All File Ext Type</source>
  7314. <translation type="unfinished">所有支持的类型</translation>
  7315. </message>
  7316. <message>
  7317. <location filename="renamewin.ui" line="189"/>
  7318. <location filename="ui_renamewin.h" line="287"/>
  7319. <source>defined</source>
  7320. <translation type="unfinished">自定义</translation>
  7321. </message>
  7322. <message>
  7323. <location filename="renamewin.ui" line="228"/>
  7324. <location filename="ui_renamewin.h" line="289"/>
  7325. <source>Deal Child Dir</source>
  7326. <translation type="unfinished">处理子目录</translation>
  7327. </message>
  7328. <message>
  7329. <location filename="renamewin.ui" line="250"/>
  7330. <location filename="ui_renamewin.h" line="290"/>
  7331. <source>Start</source>
  7332. <translation type="unfinished">开始</translation>
  7333. </message>
  7334. <message>
  7335. <location filename="renamewin.ui" line="257"/>
  7336. <location filename="ui_renamewin.h" line="291"/>
  7337. <source>Close</source>
  7338. <translation type="unfinished">关闭</translation>
  7339. </message>
  7340. <message>
  7341. <location filename="renamewin.cpp" line="32"/>
  7342. <source>Open Directory</source>
  7343. <translation type="unfinished">打开目录</translation>
  7344. </message>
  7345. <message>
  7346. <location filename="renamewin.cpp" line="66"/>
  7347. <source>input file ext()</source>
  7348. <translation type="unfinished">输入文件后缀</translation>
  7349. </message>
  7350. <message>
  7351. <location filename="renamewin.cpp" line="66"/>
  7352. <source>ext (Start With .)</source>
  7353. <translation type="unfinished">后缀(以.开头)</translation>
  7354. </message>
  7355. <message>
  7356. <location filename="renamewin.cpp" line="97"/>
  7357. <location filename="renamewin.cpp" line="107"/>
  7358. <location filename="renamewin.cpp" line="119"/>
  7359. <location filename="renamewin.cpp" line="131"/>
  7360. <location filename="renamewin.cpp" line="143"/>
  7361. <location filename="renamewin.cpp" line="166"/>
  7362. <location filename="renamewin.cpp" line="306"/>
  7363. <location filename="renamewin.cpp" line="322"/>
  7364. <location filename="renamewin.cpp" line="458"/>
  7365. <source>Notice</source>
  7366. <translation type="unfinished">消息</translation>
  7367. </message>
  7368. <message>
  7369. <location filename="renamewin.cpp" line="97"/>
  7370. <source>Please Select Dir</source>
  7371. <translation type="unfinished">请选择目录</translation>
  7372. </message>
  7373. <message>
  7374. <location filename="renamewin.cpp" line="107"/>
  7375. <source>Please Input Add File Prefix</source>
  7376. <translation type="unfinished">请选择增加的文件前缀</translation>
  7377. </message>
  7378. <message>
  7379. <location filename="renamewin.cpp" line="119"/>
  7380. <source>Please Input Del File Prefix</source>
  7381. <translation type="unfinished">请选择删除的文件前缀</translation>
  7382. </message>
  7383. <message>
  7384. <location filename="renamewin.cpp" line="131"/>
  7385. <source>Please Input Add File Suffix</source>
  7386. <translation type="unfinished">请选择增加的文件后缀</translation>
  7387. </message>
  7388. <message>
  7389. <location filename="renamewin.cpp" line="143"/>
  7390. <source>Please Input Del File Suffix</source>
  7391. <translation type="unfinished">请选择删除的文件后缀</translation>
  7392. </message>
  7393. <message>
  7394. <location filename="renamewin.cpp" line="166"/>
  7395. <source>Please Select One Operator</source>
  7396. <translation type="unfinished">请选择一个操作</translation>
  7397. </message>
  7398. <message>
  7399. <location filename="renamewin.cpp" line="229"/>
  7400. <location filename="renamewin.cpp" line="372"/>
  7401. <source>rename file in progress, please wait ...</source>
  7402. <translation type="unfinished">正在重命名文件中,请等待...</translation>
  7403. </message>
  7404. <message>
  7405. <location filename="renamewin.cpp" line="293"/>
  7406. <location filename="renamewin.cpp" line="444"/>
  7407. <source>failed %1 file path %2, please check</source>
  7408. <translation type="unfinished">失败 %1 个,文件路径 %2 请检查</translation>
  7409. </message>
  7410. <message>
  7411. <location filename="renamewin.cpp" line="306"/>
  7412. <location filename="renamewin.cpp" line="458"/>
  7413. <source>Deal Finished, totol %1 files, failed %2 files</source>
  7414. <translation type="unfinished">处理完成,一共 %1 个文件,失败 %2 个文件。</translation>
  7415. </message>
  7416. <message>
  7417. <location filename="renamewin.cpp" line="322"/>
  7418. <source>Please Select Dir Or Dest Ext</source>
  7419. <translation type="unfinished">请选择目录或目标文件后缀</translation>
  7420. </message>
  7421. </context>
  7422. <context>
  7423. <name>ScintillaEditView</name>
  7424. <message>
  7425. <location filename="scintillaeditview.cpp" line="1916"/>
  7426. <source>Show File in Explorer</source>
  7427. <translation type="unfinished">定位到文件目录</translation>
  7428. </message>
  7429. <message>
  7430. <location filename="scintillaeditview.cpp" line="1866"/>
  7431. <location filename="scintillaeditview.cpp" line="1920"/>
  7432. <source>mark with color</source>
  7433. <translation type="unfinished">使用颜色标记</translation>
  7434. </message>
  7435. <message>
  7436. <location filename="scintillaeditview.cpp" line="1877"/>
  7437. <location filename="scintillaeditview.cpp" line="1931"/>
  7438. <source>Color %1</source>
  7439. <translation type="unfinished">颜色 %1</translation>
  7440. </message>
  7441. <message>
  7442. <location filename="scintillaeditview.cpp" line="310"/>
  7443. <location filename="scintillaeditview.cpp" line="1905"/>
  7444. <location filename="scintillaeditview.cpp" line="1957"/>
  7445. <source>Clear Select</source>
  7446. <translation type="unfinished">清除选择标记</translation>
  7447. </message>
  7448. <message>
  7449. <location filename="scintillaeditview.cpp" line="311"/>
  7450. <location filename="scintillaeditview.cpp" line="1906"/>
  7451. <location filename="scintillaeditview.cpp" line="1958"/>
  7452. <source>Clear All</source>
  7453. <translation type="unfinished">清除全部标记</translation>
  7454. </message>
  7455. <message>
  7456. <location filename="scintillaeditview.cpp" line="1964"/>
  7457. <source>Add/Del line comment</source>
  7458. <translation type="unfinished">添加/删除当行注释</translation>
  7459. </message>
  7460. <message>
  7461. <location filename="scintillaeditview.cpp" line="1967"/>
  7462. <source>Add Block comment</source>
  7463. <translation type="unfinished">区块注释</translation>
  7464. </message>
  7465. <message>
  7466. <location filename="scintillaeditview.cpp" line="1970"/>
  7467. <source>Del Block comment</source>
  7468. <translation type="unfinished">清除区块注释</translation>
  7469. </message>
  7470. <message>
  7471. <location filename="scintillaeditview.cpp" line="1976"/>
  7472. <source>Markdown View</source>
  7473. <translation type="unfinished">预览 MarkDown</translation>
  7474. </message>
  7475. <message>
  7476. <location filename="scintillaeditview.cpp" line="1978"/>
  7477. <source>Word Count</source>
  7478. <translation type="unfinished">字数统计</translation>
  7479. </message>
  7480. <message>
  7481. <location filename="scintillaeditview.cpp" line="2303"/>
  7482. <location filename="scintillaeditview.cpp" line="2318"/>
  7483. <source>Word Nums</source>
  7484. <translation type="unfinished">字符数量</translation>
  7485. </message>
  7486. <message>
  7487. <location filename="scintillaeditview.cpp" line="2303"/>
  7488. <source>Current Select Word Nums is %1 .
  7489. Line nums is %2 .
  7490. Space nums is %3, Non-space is %4 .</source>
  7491. <translation type="unfinished">当前选择文本字符数量是 %1
  7492. 行数量是 %2
  7493. 空格字符 %3,非空格字符数 %4</translation>
  7494. </message>
  7495. <message>
  7496. <location filename="scintillaeditview.cpp" line="2318"/>
  7497. <source>Current Doc Word Nums is %1 .
  7498. Line nums is %2 .
  7499. Space nums is %3, Non-space is %4 .</source>
  7500. <translation type="unfinished">当前文本字符数量是 %1
  7501. 行数量是 %2
  7502. 空格字符 %3,非空格字符数 %4</translation>
  7503. </message>
  7504. <message>
  7505. <source>Current Select Word Nums is %1 .</source>
  7506. <translation type="obsolete">当前选择的字符数量是 %1 .</translation>
  7507. </message>
  7508. <message>
  7509. <source>Current Doc Word Nums is %1 .</source>
  7510. <translation type="obsolete">当前文档的字符数量是 %1 .</translation>
  7511. </message>
  7512. </context>
  7513. <context>
  7514. <name>ShortcutKeyEditWin</name>
  7515. <message>
  7516. <location filename="shortcutkeyeditwin.cpp" line="36"/>
  7517. <source>Error</source>
  7518. <translation type="unfinished">错误</translation>
  7519. </message>
  7520. <message>
  7521. <location filename="shortcutkeyeditwin.cpp" line="36"/>
  7522. <source>input right key !</source>
  7523. <translation type="unfinished">请键入正确的键盘码 !</translation>
  7524. </message>
  7525. </context>
  7526. <context>
  7527. <name>ShortcutKeyEditWinClass</name>
  7528. <message>
  7529. <location filename="shortcutkeyeditwin.ui" line="14"/>
  7530. <location filename="ui_shortcutkeyeditwin.h" line="107"/>
  7531. <source>ShortcutKeyEditWin</source>
  7532. <translation type="unfinished">快捷键编辑</translation>
  7533. </message>
  7534. <message>
  7535. <location filename="shortcutkeyeditwin.ui" line="22"/>
  7536. <location filename="ui_shortcutkeyeditwin.h" line="108"/>
  7537. <source>Current Key Sequence:</source>
  7538. <translation type="unfinished">当前快捷键:</translation>
  7539. </message>
  7540. <message>
  7541. <location filename="shortcutkeyeditwin.ui" line="36"/>
  7542. <location filename="ui_shortcutkeyeditwin.h" line="109"/>
  7543. <source>New Key Sequence:</source>
  7544. <translation type="unfinished">新的快捷键:</translation>
  7545. </message>
  7546. <message>
  7547. <location filename="shortcutkeyeditwin.ui" line="50"/>
  7548. <location filename="ui_shortcutkeyeditwin.h" line="110"/>
  7549. <source>Ok</source>
  7550. <translation type="unfinished">确定</translation>
  7551. </message>
  7552. <message>
  7553. <location filename="shortcutkeyeditwin.ui" line="57"/>
  7554. <location filename="ui_shortcutkeyeditwin.h" line="111"/>
  7555. <source>Cancel</source>
  7556. <translation type="unfinished">取消</translation>
  7557. </message>
  7558. <message>
  7559. <location filename="shortcutkeyeditwin.ui" line="64"/>
  7560. <location filename="ui_shortcutkeyeditwin.h" line="112"/>
  7561. <source>Delete</source>
  7562. <translation type="unfinished">删除</translation>
  7563. </message>
  7564. </context>
  7565. <context>
  7566. <name>ShortcutKeyMgr</name>
  7567. <message>
  7568. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="80"/>
  7569. <source>New File</source>
  7570. <translation type="unfinished">新建</translation>
  7571. </message>
  7572. <message>
  7573. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="81"/>
  7574. <source>Open File</source>
  7575. <translation type="unfinished">打开</translation>
  7576. </message>
  7577. <message>
  7578. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="82"/>
  7579. <source>Save File</source>
  7580. <translation type="unfinished">保存</translation>
  7581. </message>
  7582. <message>
  7583. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="83"/>
  7584. <source>Save All File</source>
  7585. <translation type="unfinished">保存所有</translation>
  7586. </message>
  7587. <message>
  7588. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="84"/>
  7589. <source>Close</source>
  7590. <translation type="unfinished">关闭</translation>
  7591. </message>
  7592. <message>
  7593. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="85"/>
  7594. <source>Close All</source>
  7595. <translation type="unfinished">关闭所有</translation>
  7596. </message>
  7597. <message>
  7598. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="86"/>
  7599. <source>Cut</source>
  7600. <translation type="unfinished">剪切</translation>
  7601. </message>
  7602. <message>
  7603. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="87"/>
  7604. <source>Copy</source>
  7605. <translation type="unfinished">拷贝</translation>
  7606. </message>
  7607. <message>
  7608. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="88"/>
  7609. <source>Paste</source>
  7610. <translation type="unfinished">粘贴</translation>
  7611. </message>
  7612. <message>
  7613. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="89"/>
  7614. <source>Undo</source>
  7615. <translation type="unfinished">撤销</translation>
  7616. </message>
  7617. <message>
  7618. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="90"/>
  7619. <source>Redo</source>
  7620. <translation type="unfinished">重做</translation>
  7621. </message>
  7622. <message>
  7623. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="91"/>
  7624. <source>Find</source>
  7625. <translation type="unfinished">查找</translation>
  7626. </message>
  7627. <message>
  7628. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="92"/>
  7629. <source>Replace</source>
  7630. <translation type="unfinished">替换</translation>
  7631. </message>
  7632. <message>
  7633. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="93"/>
  7634. <source>Dir Find</source>
  7635. <translation type="unfinished">在目录查找</translation>
  7636. </message>
  7637. <message>
  7638. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="94"/>
  7639. <source>Mark</source>
  7640. <translation type="unfinished">标记</translation>
  7641. </message>
  7642. <message>
  7643. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="95"/>
  7644. <source>word highlight(F8)</source>
  7645. <translation type="unfinished">高亮单词(F8)</translation>
  7646. </message>
  7647. <message>
  7648. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="96"/>
  7649. <source>clear all highlight(F7)</source>
  7650. <translation type="unfinished">取消所有高亮(F7)</translation>
  7651. </message>
  7652. <message>
  7653. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="97"/>
  7654. <source>Zoom In</source>
  7655. <translation type="unfinished">放大</translation>
  7656. </message>
  7657. <message>
  7658. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="98"/>
  7659. <source>Zoom Out</source>
  7660. <translation type="unfinished">缩小</translation>
  7661. </message>
  7662. <message>
  7663. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="99"/>
  7664. <source>Word Wrap</source>
  7665. <translation type="unfinished">自动换行</translation>
  7666. </message>
  7667. <message>
  7668. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="100"/>
  7669. <source>Show Blank</source>
  7670. <translation type="unfinished">显示空白字符</translation>
  7671. </message>
  7672. <message>
  7673. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="101"/>
  7674. <source>Indent Guide</source>
  7675. <translation type="unfinished">缩进参考线</translation>
  7676. </message>
  7677. <message>
  7678. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="102"/>
  7679. <source>Pre Hex Page</source>
  7680. <translation type="unfinished">上一页/位置</translation>
  7681. </message>
  7682. <message>
  7683. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="103"/>
  7684. <source>Next Hex Page</source>
  7685. <translation type="unfinished">下一页/位置</translation>
  7686. </message>
  7687. <message>
  7688. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="104"/>
  7689. <source>Goto Hex Page</source>
  7690. <translation type="unfinished">跳转到文件偏移地址</translation>
  7691. </message>
  7692. <message>
  7693. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="105"/>
  7694. <source>File Compare</source>
  7695. <translation type="unfinished">文件对比</translation>
  7696. </message>
  7697. <message>
  7698. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="106"/>
  7699. <source>Dir Compare</source>
  7700. <translation type="unfinished">目录对比</translation>
  7701. </message>
  7702. <message>
  7703. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="107"/>
  7704. <source>Bin Compare</source>
  7705. <translation type="unfinished">二进制对比</translation>
  7706. </message>
  7707. <message>
  7708. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="108"/>
  7709. <source>transform encoding</source>
  7710. <translation type="unfinished">转换编码</translation>
  7711. </message>
  7712. <message>
  7713. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="109"/>
  7714. <source>batch rename file</source>
  7715. <translation type="unfinished">批量重命名</translation>
  7716. </message>
  7717. <message>
  7718. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="110"/>
  7719. <source>Format Xml</source>
  7720. <translation type="unfinished">格式化 Xml</translation>
  7721. </message>
  7722. <message>
  7723. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="111"/>
  7724. <source>Format Json</source>
  7725. <translation type="unfinished">格式化 Json</translation>
  7726. </message>
  7727. <message>
  7728. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="112"/>
  7729. <source>Add/Del Line Comment</source>
  7730. <translation type="unfinished">添加/删除当行注释</translation>
  7731. </message>
  7732. <message>
  7733. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="113"/>
  7734. <source>Add Block Comment</source>
  7735. <translation type="unfinished">区块注释</translation>
  7736. </message>
  7737. <message>
  7738. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="114"/>
  7739. <source>Del Block Comment</source>
  7740. <translation type="unfinished">清除区块注释</translation>
  7741. </message>
  7742. <message>
  7743. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="115"/>
  7744. <source>Fold Level 1</source>
  7745. <translation type="unfinished">折叠层次 1</translation>
  7746. </message>
  7747. <message>
  7748. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="116"/>
  7749. <source>Fold Level 2</source>
  7750. <translation type="unfinished">折叠层次 2</translation>
  7751. </message>
  7752. <message>
  7753. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="117"/>
  7754. <source>Fold Level 3</source>
  7755. <translation type="unfinished">折叠层次 3</translation>
  7756. </message>
  7757. <message>
  7758. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="118"/>
  7759. <source>Fold Level 4</source>
  7760. <translation type="unfinished">折叠层次 4</translation>
  7761. </message>
  7762. <message>
  7763. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="119"/>
  7764. <source>Fold Level 5</source>
  7765. <translation type="unfinished">折叠层次 5</translation>
  7766. </message>
  7767. <message>
  7768. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="120"/>
  7769. <source>Fold Level 6</source>
  7770. <translation type="unfinished">折叠层次 6</translation>
  7771. </message>
  7772. <message>
  7773. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="121"/>
  7774. <source>Fold Level 7</source>
  7775. <translation type="unfinished">折叠层次 7</translation>
  7776. </message>
  7777. <message>
  7778. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="122"/>
  7779. <source>Fold Level 8</source>
  7780. <translation type="unfinished">折叠层次 8</translation>
  7781. </message>
  7782. <message>
  7783. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="123"/>
  7784. <source>UNFold Level 1</source>
  7785. <translation type="unfinished">展开层次 1</translation>
  7786. </message>
  7787. <message>
  7788. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="124"/>
  7789. <source>UNFold Level 2</source>
  7790. <translation type="unfinished">展开层次 2</translation>
  7791. </message>
  7792. <message>
  7793. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="125"/>
  7794. <source>UNFold Level 3</source>
  7795. <translation type="unfinished">展开层次 3</translation>
  7796. </message>
  7797. <message>
  7798. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="126"/>
  7799. <source>UNFold Level 4</source>
  7800. <translation type="unfinished">展开层次 4</translation>
  7801. </message>
  7802. <message>
  7803. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="127"/>
  7804. <source>UNFold Level 5</source>
  7805. <translation type="unfinished">展开层次 5</translation>
  7806. </message>
  7807. <message>
  7808. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="128"/>
  7809. <source>UNFold Level 6</source>
  7810. <translation type="unfinished">展开层次 6</translation>
  7811. </message>
  7812. <message>
  7813. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="129"/>
  7814. <source>UNFold Level 7</source>
  7815. <translation type="unfinished">展开层次 7</translation>
  7816. </message>
  7817. <message>
  7818. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="130"/>
  7819. <source>UNFold Level 8</source>
  7820. <translation type="unfinished">展开层次 8</translation>
  7821. </message>
  7822. <message>
  7823. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="216"/>
  7824. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="252"/>
  7825. <source>Can&apos;t Modify</source>
  7826. <translation type="unfinished">不可修改</translation>
  7827. </message>
  7828. <message>
  7829. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="221"/>
  7830. <source>Double Click To Modify</source>
  7831. <translation type="unfinished">双击修改快捷键</translation>
  7832. </message>
  7833. <message>
  7834. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="298"/>
  7835. <source>row %1 shortcut key &apos;%2&apos; can&apos;t modify !</source>
  7836. <translation type="unfinished">行 %1 快捷键 ‘%2’不可修改!</translation>
  7837. </message>
  7838. <message>
  7839. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="327"/>
  7840. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="362"/>
  7841. <source>modify row %1 to &apos;%2&apos; shortcut key success!</source>
  7842. <translation type="unfinished">修改行 %1 快捷键为 %2 成功!</translation>
  7843. </message>
  7844. <message>
  7845. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="331"/>
  7846. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="366"/>
  7847. <source>error:modify row %1 to &apos;%2&apos; shortcut key failed !</source>
  7848. <translation type="unfinished">错误:修改行 %1 为快捷键 %2 失败!</translation>
  7849. </message>
  7850. <message>
  7851. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="338"/>
  7852. <source>conflict error! &apos;%1&apos; Already exist at row %2</source>
  7853. <translation type="unfinished">冲突错误!&apos;%1&apos; 已经存在行 %2 </translation>
  7854. </message>
  7855. <message>
  7856. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="342"/>
  7857. <source>conflict error! &apos;%1&apos; Already exist at qscint row %2</source>
  7858. <translation type="unfinished">冲突错误!&apos;%1&apos; 已经存在于qscint表格行 %2 </translation>
  7859. </message>
  7860. <message>
  7861. <location filename="shortcutkeymgr.cpp" line="372"/>
  7862. <source>modify canceled !</source>
  7863. <translation type="unfinished">修改取消!</translation>
  7864. </message>
  7865. </context>
  7866. <context>
  7867. <name>ShortcutKeyMgrClass</name>
  7868. <message>
  7869. <location filename="shortcutkeymgr.ui" line="14"/>
  7870. <location filename="ui_shortcutkeymgr.h" line="156"/>
  7871. <source>ShortcutKeyMgr</source>
  7872. <translation type="unfinished">快捷键管理</translation>
  7873. </message>
  7874. <message>
  7875. <location filename="shortcutkeymgr.ui" line="40"/>
  7876. <location filename="ui_shortcutkeymgr.h" line="163"/>
  7877. <source>Ndd Shortcut</source>
  7878. <translation type="unfinished">Ndd 快捷键</translation>
  7879. </message>
  7880. <message>
  7881. <location filename="shortcutkeymgr.ui" line="65"/>
  7882. <location filename="shortcutkeymgr.ui" line="106"/>
  7883. <location filename="ui_shortcutkeymgr.h" line="158"/>
  7884. <location filename="ui_shortcutkeymgr.h" line="165"/>
  7885. <source>Function</source>
  7886. <translation type="unfinished">功能</translation>
  7887. </message>
  7888. <message>
  7889. <location filename="shortcutkeymgr.ui" line="70"/>
  7890. <location filename="shortcutkeymgr.ui" line="111"/>
  7891. <location filename="ui_shortcutkeymgr.h" line="160"/>
  7892. <location filename="ui_shortcutkeymgr.h" line="167"/>
  7893. <source>Shortcut Key</source>
  7894. <translation type="unfinished">快捷键</translation>
  7895. </message>
  7896. <message>
  7897. <location filename="shortcutkeymgr.ui" line="75"/>
  7898. <location filename="shortcutkeymgr.ui" line="116"/>
  7899. <location filename="ui_shortcutkeymgr.h" line="162"/>
  7900. <location filename="ui_shortcutkeymgr.h" line="169"/>
  7901. <source>Comment</source>
  7902. <translation type="unfinished">说明</translation>
  7903. </message>
  7904. <message>
  7905. <location filename="shortcutkeymgr.ui" line="84"/>
  7906. <location filename="ui_shortcutkeymgr.h" line="170"/>
  7907. <source>Qscint Shortcut</source>
  7908. <translation type="unfinished">Qscint 快捷键</translation>
  7909. </message>
  7910. <message>
  7911. <location filename="shortcutkeymgr.ui" line="153"/>
  7912. <location filename="ui_shortcutkeymgr.h" line="171"/>
  7913. <source>Close</source>
  7914. <translation type="unfinished">关闭</translation>
  7915. </message>
  7916. </context>
  7917. <context>
  7918. <name>StatusWidget</name>
  7919. <message>
  7920. <location filename="statuswidget.ui" line="32"/>
  7921. <location filename="ui_statuswidget.h" line="51"/>
  7922. <source>notice msg</source>
  7923. <translation type="unfinished">通知消息</translation>
  7924. </message>
  7925. </context>
  7926. <context>
  7927. <name>TextEditSetWin</name>
  7928. <message>
  7929. <location filename="texteditsetwin.ui" line="14"/>
  7930. <location filename="ui_texteditsetwin.h" line="246"/>
  7931. <source>TextEditSetWin</source>
  7932. <translation type="unfinished"></translation>
  7933. </message>
  7934. <message>
  7935. <location filename="texteditsetwin.ui" line="22"/>
  7936. <location filename="ui_texteditsetwin.h" line="247"/>
  7937. <source>Tab Setting</source>
  7938. <translation type="unfinished">Tab 设置</translation>
  7939. </message>
  7940. <message>
  7941. <location filename="texteditsetwin.ui" line="30"/>
  7942. <location filename="ui_texteditsetwin.h" line="248"/>
  7943. <source>Set Tab Length</source>
  7944. <translation type="unfinished">Tab 字符长度</translation>
  7945. </message>
  7946. <message>
  7947. <location filename="texteditsetwin.ui" line="49"/>
  7948. <location filename="ui_texteditsetwin.h" line="249"/>
  7949. <source>Space Replacement Tab</source>
  7950. <translation type="unfinished">使用空格替换tab</translation>
  7951. </message>
  7952. <message>
  7953. <location filename="texteditsetwin.ui" line="62"/>
  7954. <location filename="ui_texteditsetwin.h" line="250"/>
  7955. <source>Big Text Size</source>
  7956. <translation type="unfinished">大文本文件大小</translation>
  7957. </message>
  7958. <message>
  7959. <location filename="texteditsetwin.ui" line="68"/>
  7960. <location filename="ui_texteditsetwin.h" line="251"/>
  7961. <source>Beyond this size, it can only be read-only and displayed in blocks</source>
  7962. <translation type="unfinished">文本文件超过该值时,只能以只读的方式进行分块加载显示。</translation>
  7963. </message>
  7964. <message>
  7965. <location filename="texteditsetwin.ui" line="77"/>
  7966. <location filename="ui_texteditsetwin.h" line="252"/>
  7967. <source>Exceed(MB)</source>
  7968. <translation type="unfinished">超过(MB)</translation>
  7969. </message>
  7970. <message>
  7971. <location filename="texteditsetwin.ui" line="227"/>
  7972. <location filename="ui_texteditsetwin.h" line="261"/>
  7973. <source>Clear openfile list record on close</source>
  7974. <translation type="unfinished">关闭时清除打开历史记录</translation>
  7975. </message>
  7976. <message>
  7977. <location filename="texteditsetwin.ui" line="137"/>
  7978. <location filename="ui_texteditsetwin.h" line="254"/>
  7979. <source>Font Setting</source>
  7980. <translation type="unfinished">字体设置</translation>
  7981. </message>
  7982. <message>
  7983. <location filename="texteditsetwin.ui" line="145"/>
  7984. <location filename="ui_texteditsetwin.h" line="255"/>
  7985. <source>Txt File Font:</source>
  7986. <translation type="unfinished">Txt 文件字体</translation>
  7987. </message>
  7988. <message>
  7989. <location filename="texteditsetwin.ui" line="152"/>
  7990. <location filename="ui_texteditsetwin.h" line="256"/>
  7991. <source> Set</source>
  7992. <translation type="unfinished">设置</translation>
  7993. </message>
  7994. <message>
  7995. <location filename="texteditsetwin.ui" line="176"/>
  7996. <location filename="ui_texteditsetwin.h" line="257"/>
  7997. <source>App Font Color:</source>
  7998. <translation type="unfinished"></translation>
  7999. </message>
  8000. <message>
  8001. <location filename="texteditsetwin.ui" line="183"/>
  8002. <location filename="ui_texteditsetwin.h" line="258"/>
  8003. <source>TextLabel</source>
  8004. <translation type="unfinished"></translation>
  8005. </message>
  8006. <message>
  8007. <location filename="texteditsetwin.ui" line="193"/>
  8008. <location filename="ui_texteditsetwin.h" line="259"/>
  8009. <source>Set</source>
  8010. <translation type="unfinished">设置</translation>
  8011. </message>
  8012. <message>
  8013. <location filename="texteditsetwin.ui" line="220"/>
  8014. <location filename="ui_texteditsetwin.h" line="260"/>
  8015. <source>Restore files opened on close</source>
  8016. <translation type="unfinished">恢复上次关闭时的打开文件</translation>
  8017. </message>
  8018. <message>
  8019. <source>Remember files opened on close</source>
  8020. <translation type="obsolete">记住最后打开的文件</translation>
  8021. </message>
  8022. <message>
  8023. <source>Txt File Font Set</source>
  8024. <translation type="obsolete">txt 文件字体设置</translation>
  8025. </message>
  8026. <message>
  8027. <source>Txt Font Set(Only Text File)</source>
  8028. <oldsource>Txt Font Set</oldsource>
  8029. <translation type="obsolete">文本默认字体设置(只对TXT文本有效)</translation>
  8030. </message>
  8031. <message>
  8032. <source>Programming Language Default Font</source>
  8033. <translation type="obsolete">编程语言默认字体</translation>
  8034. </message>
  8035. <message>
  8036. <source>Txt Font Set(Only Windows)</source>
  8037. <translation type="obsolete">文本默认字体设置</translation>
  8038. </message>
  8039. <message>
  8040. <source>Default Font</source>
  8041. <translation type="obsolete">默认字体</translation>
  8042. </message>
  8043. <message>
  8044. <source>Select Font</source>
  8045. <translation type="obsolete">选择字体</translation>
  8046. </message>
  8047. <message>
  8048. <location filename="texteditsetwin.cpp" line="131"/>
  8049. <source>App Font Foreground Color</source>
  8050. <translation type="unfinished"></translation>
  8051. </message>
  8052. <message>
  8053. <location filename="texteditsetwin.cpp" line="164"/>
  8054. <source>The App Font</source>
  8055. <translation type="unfinished"></translation>
  8056. </message>
  8057. <message>
  8058. <location filename="texteditsetwin.cpp" line="193"/>
  8059. <source>User define Txt Font</source>
  8060. <translation type="unfinished">用户自定义文本字体</translation>
  8061. </message>
  8062. </context>
  8063. <context>
  8064. <name>TextFind</name>
  8065. <message>
  8066. <location filename="textfind.ui" line="14"/>
  8067. <location filename="ui_textfind.h" line="108"/>
  8068. <source>TextFind</source>
  8069. <translation type="unfinished">查找文本</translation>
  8070. </message>
  8071. <message>
  8072. <location filename="textfind.ui" line="24"/>
  8073. <location filename="ui_textfind.h" line="109"/>
  8074. <source>Find Options</source>
  8075. <translation type="unfinished">查找选项</translation>
  8076. </message>
  8077. <message>
  8078. <location filename="textfind.ui" line="32"/>
  8079. <location filename="ui_textfind.h" line="110"/>
  8080. <source>Find Text</source>
  8081. <translation type="unfinished">查找文本</translation>
  8082. </message>
  8083. <message>
  8084. <location filename="textfind.ui" line="49"/>
  8085. <location filename="ui_textfind.h" line="111"/>
  8086. <source>Find Prev</source>
  8087. <translation type="unfinished">查找前一个</translation>
  8088. </message>
  8089. <message>
  8090. <location filename="textfind.ui" line="56"/>
  8091. <location filename="ui_textfind.h" line="112"/>
  8092. <source>Find Next</source>
  8093. <translation type="unfinished">查找下一个</translation>
  8094. </message>
  8095. <message>
  8096. <location filename="textfind.ui" line="63"/>
  8097. <location filename="ui_textfind.h" line="113"/>
  8098. <source>Close</source>
  8099. <translation type="unfinished">关闭</translation>
  8100. </message>
  8101. </context>
  8102. <context>
  8103. <name>UserRegister</name>
  8104. <message>
  8105. <location filename="userregister.cpp" line="22"/>
  8106. <source>Free Trial</source>
  8107. <translation type="unfinished">免费永久试用版本(捐赠可获取注册码)</translation>
  8108. </message>
  8109. <message>
  8110. <location filename="userregister.cpp" line="26"/>
  8111. <location filename="userregister.cpp" line="76"/>
  8112. <source>Registered Version</source>
  8113. <translation type="unfinished">注册过的正版软件!(恭喜)</translation>
  8114. </message>
  8115. <message>
  8116. <location filename="userregister.cpp" line="30"/>
  8117. <source>License Expired</source>
  8118. <translation type="unfinished">许可证过期(可捐赠获取)</translation>
  8119. </message>
  8120. <message>
  8121. <location filename="userregister.cpp" line="34"/>
  8122. <source>License Error</source>
  8123. <translation type="unfinished">错误的注册码(可重新输入)</translation>
  8124. </message>
  8125. <message>
  8126. <location filename="userregister.cpp" line="91"/>
  8127. <location filename="userregister.cpp" line="97"/>
  8128. <location filename="userregister.cpp" line="104"/>
  8129. <location filename="userregister.cpp" line="127"/>
  8130. <location filename="userregister.cpp" line="131"/>
  8131. <location filename="userregister.cpp" line="137"/>
  8132. <source>Licence Key</source>
  8133. <translation type="unfinished">许可证</translation>
  8134. </message>
  8135. <message>
  8136. <location filename="userregister.cpp" line="91"/>
  8137. <source>It is already a registered version.</source>
  8138. <translation type="unfinished">当前已经是注册版!</translation>
  8139. </message>
  8140. <message>
  8141. <location filename="userregister.cpp" line="97"/>
  8142. <source>Please scanning the donation, Write your email address in the message area.
  8143. You will get the registration code!</source>
  8144. <translation type="unfinished">请微信扫描捐赠,在留言处留下您的邮件地址,注册码将通过邮件发送给您。</translation>
  8145. </message>
  8146. <message>
  8147. <location filename="userregister.cpp" line="104"/>
  8148. <source>Please enter the correct registration code!</source>
  8149. <translation type="unfinished">请输入正确的注册码!</translation>
  8150. </message>
  8151. <message>
  8152. <location filename="userregister.cpp" line="127"/>
  8153. <source>Congratulations on your successful registration.</source>
  8154. <translation type="unfinished">恭喜注册成功!</translation>
  8155. </message>
  8156. <message>
  8157. <location filename="userregister.cpp" line="131"/>
  8158. <location filename="userregister.cpp" line="137"/>
  8159. <source>Registration failed. Please try again later.</source>
  8160. <translation type="unfinished">注册失败,请稍后再试!</translation>
  8161. </message>
  8162. </context>
  8163. <context>
  8164. <name>UserRegisterClass</name>
  8165. <message>
  8166. <location filename="userregister.ui" line="20"/>
  8167. <location filename="ui_userregister.h" line="191"/>
  8168. <source>UserRegister</source>
  8169. <translation type="unfinished">捐赠获取注册码</translation>
  8170. </message>
  8171. <message>
  8172. <location filename="userregister.ui" line="115"/>
  8173. <location filename="userregister.ui" line="121"/>
  8174. <location filename="ui_userregister.h" line="194"/>
  8175. <location filename="ui_userregister.h" line="195"/>
  8176. <source>Status</source>
  8177. <translation type="unfinished">软件状态</translation>
  8178. </message>
  8179. <message>
  8180. <location filename="userregister.ui" line="138"/>
  8181. <location filename="ui_userregister.h" line="196"/>
  8182. <source>Machine Id</source>
  8183. <translation type="unfinished">机器码</translation>
  8184. </message>
  8185. <message>
  8186. <location filename="userregister.ui" line="155"/>
  8187. <location filename="ui_userregister.h" line="197"/>
  8188. <source>Licence Key</source>
  8189. <translation type="unfinished">序列号</translation>
  8190. </message>
  8191. <message>
  8192. <location filename="userregister.ui" line="165"/>
  8193. <location filename="ui_userregister.h" line="198"/>
  8194. <source>22874567148</source>
  8195. <translation type="unfinished"></translation>
  8196. </message>
  8197. <message>
  8198. <location filename="userregister.ui" line="177"/>
  8199. <location filename="ui_userregister.h" line="199"/>
  8200. <source>Register</source>
  8201. <translation type="unfinished">注册</translation>
  8202. </message>
  8203. <message>
  8204. <location filename="userregister.ui" line="184"/>
  8205. <location filename="ui_userregister.h" line="200"/>
  8206. <source>Close</source>
  8207. <translation type="unfinished">关闭</translation>
  8208. </message>
  8209. <message>
  8210. <location filename="userregister.ui" line="193"/>
  8211. <location filename="ui_userregister.h" line="201"/>
  8212. <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Wechat scans the appreciation code on the left.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Leave your contact email in the donation message.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We will send you the registration code later.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
  8213. <translation type="unfinished">请微信扫码赞赏软件。
  8214. 在留言处留下您的邮件地址,注册码将通过邮件发送给您。
  8215. 在序列号处输入您得到的注册码,点击注册获取注册版软件
  8216. 您可以免费使用该软件,您也可以捐赠我们获取注册版。</translation>
  8217. </message>
  8218. </context>
  8219. <context>
  8220. <name>closeDlg</name>
  8221. <message>
  8222. <location filename="closeDlg.ui" line="26"/>
  8223. <location filename="ui_closeDlg.h" line="150"/>
  8224. <source>closeDlg</source>
  8225. <translation type="unfinished">关闭</translation>
  8226. </message>
  8227. <message>
  8228. <location filename="closeDlg.ui" line="56"/>
  8229. <location filename="ui_closeDlg.h" line="151"/>
  8230. <source>Do you want to save your changes?</source>
  8231. <translation type="unfinished">是否保存修改?</translation>
  8232. </message>
  8233. <message>
  8234. <location filename="closeDlg.ui" line="63"/>
  8235. <location filename="ui_closeDlg.h" line="152"/>
  8236. <source>Save Left Document?</source>
  8237. <oldsource>save left document ?</oldsource>
  8238. <translation type="unfinished">保存左边文档?</translation>
  8239. </message>
  8240. <message>
  8241. <location filename="closeDlg.ui" line="73"/>
  8242. <location filename="ui_closeDlg.h" line="153"/>
  8243. <source>Save Right Document?</source>
  8244. <oldsource>save right document ?</oldsource>
  8245. <translation type="unfinished">保存右边文档?</translation>
  8246. </message>
  8247. <message>
  8248. <location filename="closeDlg.ui" line="143"/>
  8249. <location filename="ui_closeDlg.h" line="154"/>
  8250. <source>Save Selected</source>
  8251. <oldsource>save selected</oldsource>
  8252. <translation type="unfinished">保存所选文档</translation>
  8253. </message>
  8254. <message>
  8255. <location filename="closeDlg.ui" line="162"/>
  8256. <location filename="ui_closeDlg.h" line="155"/>
  8257. <source>Discard</source>
  8258. <oldsource>discard</oldsource>
  8259. <translation type="unfinished">放弃修改</translation>
  8260. </message>
  8261. <message>
  8262. <location filename="closeDlg.ui" line="181"/>
  8263. <location filename="ui_closeDlg.h" line="156"/>
  8264. <source>Cancel</source>
  8265. <oldsource>cancel</oldsource>
  8266. <translation type="unfinished">取消</translation>
  8267. </message>
  8268. </context>
  8269. <context>
  8270. <name>donate</name>
  8271. <message>
  8272. <source>donate</source>
  8273. <translation type="obsolete">捐赠作者</translation>
  8274. </message>
  8275. <message>
  8276. <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Donation Software Development By WeChat &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Busy living, no time to improve software&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
  8277. <translation type="obsolete">现实生活中的一地鸡毛
  8278. 让我无法投入更多时间完善免费软件
  8279. 请通过微信扫码捐赠作者</translation>
  8280. </message>
  8281. <message>
  8282. <source>Donation Software Development By WeChat </source>
  8283. <translation type="obsolete">通过微信捐赠CC对比软件发展
  8284. 感谢支持国产软件!</translation>
  8285. </message>
  8286. </context>
  8287. </TS>