|
@@ -14,7 +14,7 @@ No="Ne"
|
|
|
Add="Dodaj"
|
|
|
Remove="Odstrani"
|
|
|
Rename="Preimenuj"
|
|
|
-Interact="Interaktivno"
|
|
|
+Interact="Interakcija"
|
|
|
Filters="Filtri"
|
|
|
Properties="Lastnosti"
|
|
|
MoveUp="Premakni gor"
|
|
@@ -23,8 +23,8 @@ Settings="Nastavitve"
|
|
|
Display="Zaslon"
|
|
|
Name="Ime"
|
|
|
Exit="Izhod"
|
|
|
-Mixer="Mešalec zvoka"
|
|
|
-Browse="Prebrskaj"
|
|
|
+Mixer="Mešalnik zvoka"
|
|
|
+Browse="Brskaj"
|
|
|
Mono="Mono"
|
|
|
Stereo="Stereo"
|
|
|
DroppedFrames="Izpuščene sličice %1 (%2 %)"
|
|
@@ -49,9 +49,10 @@ Duplicate="Podvoji"
|
|
|
Enable="Omogoči"
|
|
|
DisableOSXVSync="Onemogoči OSX V-Sync"
|
|
|
ResetOSXVSyncOnExit="Ponastavi OSX V-Sync ob izhodu"
|
|
|
-HighResourceUsage="Kodiranje je preobremenjeno! Razmislite o znižanju nastavitev slike ali uporabi prednastavitve s hitrejšim kodiranjem."
|
|
|
+HighResourceUsage="Preobremenjeno kodiranje! Zmanjšajte video nastavitve ali uporabite hitrejše kodirne prednastavitve."
|
|
|
Transition="Prehod"
|
|
|
QuickTransitions="Hitri prehodi"
|
|
|
+FadeToBlack="Preliv v črno"
|
|
|
Left="Levo"
|
|
|
Right="Desno"
|
|
|
Top="Zgoraj"
|
|
@@ -60,7 +61,7 @@ Reset="Ponastavi"
|
|
|
Hours="urah"
|
|
|
Minutes="minutah"
|
|
|
Seconds="sekundah"
|
|
|
-Deprecated="Zastarelo"
|
|
|
+Deprecated="Opuščeno"
|
|
|
ReplayBuffer="Medpomn. za pon. predv."
|
|
|
Import="Uvozi"
|
|
|
Export="Izvozi"
|
|
@@ -68,12 +69,12 @@ Copy="Kopiraj"
|
|
|
Paste="Prilepi"
|
|
|
PasteReference="Prilepi (referenco)"
|
|
|
PasteDuplicate="Prilepi (dvojnika)"
|
|
|
-RemuxRecordings="Ponovno zvij posnetke"
|
|
|
+RemuxRecordings="Prepakiranje posnetkov"
|
|
|
Next="Naprej"
|
|
|
Back="Nazaj"
|
|
|
Defaults="Privzeto"
|
|
|
HideMixer="Skrij v mešalniku"
|
|
|
-TransitionOverride="Preglasi prehod"
|
|
|
+TransitionOverride="Vsili prehod"
|
|
|
None="Brez"
|
|
|
StudioMode.Preview="Predogled"
|
|
|
StudioMode.Program="Program"
|
|
@@ -82,50 +83,54 @@ VerticalLayout="Navpična razporeditev"
|
|
|
Group="Skupina"
|
|
|
DoNotShowAgain="Ne prikaži ponovno"
|
|
|
Default="(privzeto)"
|
|
|
-Calculating="Izračunavanje …"
|
|
|
+Calculating="Računanje..."
|
|
|
+Fullscreen="Celozaslonsko"
|
|
|
+Windowed="Okensko"
|
|
|
+Percent="Odstotkov"
|
|
|
+AspectRatio="Razmerje slike <b>%1%2</b>"
|
|
|
|
|
|
AlreadyRunning.Title="OBS se že izvaja"
|
|
|
AlreadyRunning.Text="OBS se že izvaja! Razen če ste imeli namen zagnati več primerkov, pred zagonom novega primerka OBS-a zaustavite vse obstoječe. Če imate OBS nastavljen, da se skrči v sistemsko vrstico, preverite, če se tam še izvaja."
|
|
|
AlreadyRunning.LaunchAnyway="Vseeno zaženi"
|
|
|
|
|
|
DockCloseWarning.Title="Zapiranje sidrnega okna"
|
|
|
-DockCloseWarning.Text="Pravkar ste zaprli sidrno okno. Če bi ga radi zopet prikazali, v menijski vrstici uporabite meni Pogled → Sidrišča."
|
|
|
+DockCloseWarning.Text="Pravkar ste zaprli okno sidrišča. Če bi ga radi zopet prikazali, uporabite meni Pogled → Sidrišča."
|
|
|
|
|
|
-ExtraBrowsers="Brskalnikova sidrišča po meri …"
|
|
|
+ExtraBrowsers="Prilagojena sidrišča brskalnika"
|
|
|
ExtraBrowsers.Info="Dodajte sidrišča tako, da jim dodate ime in URL, in nato kliknite Uporabi ali Zapri, da jih odprete. Sidrišča lahko dodate ali odstranite kadarkoli."
|
|
|
ExtraBrowsers.DockName="Ime sidrišča"
|
|
|
|
|
|
-Auth.Authing.Title="Overjanje …"
|
|
|
-Auth.Authing.Text="Overjanje preko storitve %1. Prosimo, počakajte …"
|
|
|
-Auth.AuthFailure.Title="Neuspešna prijava"
|
|
|
+Auth.Authing.Title="Overjanje..."
|
|
|
+Auth.Authing.Text="Overjanje preko sistema %1. Prosimo, počakajte..."
|
|
|
+Auth.AuthFailure.Title="Neuspešna overitev"
|
|
|
Auth.AuthFailure.Text="Overitev s/z %1 je spodletela:\n\n%2: %3"
|
|
|
Auth.InvalidScope.Title="Potrebna je overitev"
|
|
|
-Auth.InvalidScope.Text="Overitvene zahteve za %1 so se spremenile. Nekatere značilnosti morda ne bodo na voljo."
|
|
|
-Auth.LoadingChannel.Title="Nalaganje informacij o kanalu …"
|
|
|
-Auth.LoadingChannel.Text="Nalaganje informacij o kanalu za %1. Prosimo, počakajte …"
|
|
|
+Auth.InvalidScope.Text="Overitvene zahteve za %1 so se spremenile. Nekatere funkcije morda ne bodo na voljo."
|
|
|
+Auth.LoadingChannel.Title="Nalaganje informacij o kanalu..."
|
|
|
+Auth.LoadingChannel.Text="Nalaganje informacij o kanalu za %1. Prosimo, počakajte..."
|
|
|
Auth.ChannelFailure.Title="Nalaganje kanala neuspešno"
|
|
|
Auth.ChannelFailure.Text="Nalaganje informacij o kanalu za %1 je spodletelo\n\n%2: %3"
|
|
|
Auth.Chat="Klepet"
|
|
|
Auth.StreamInfo="Informacije o pretoku"
|
|
|
-TwitchAuth.Stats="Statistika Twitcha"
|
|
|
+TwitchAuth.Stats="Twitch statistika"
|
|
|
TwitchAuth.Feed="Vir dejavnosti na Twitchu"
|
|
|
-TwitchAuth.TwoFactorFail.Title="Ni bilo mogoče poizvedeti za ključ pretoka"
|
|
|
-TwitchAuth.TwoFactorFail.Text="OBS se ni mogel povezati z računom Twitch. Prepričajte se, da je v vaših <a href='https://www.twitch.tv/settings/security'>varnostnih nastavitvah Twitcha</a> nastavljeno dvostopenjsko overjanje, ker je to zahtevano za pretakanje."
|
|
|
-RestreamAuth.Channels="Kanali Restream"
|
|
|
+TwitchAuth.TwoFactorFail.Title="Ni bilo mogoče izvesti poizvedbe za ključ pretoka"
|
|
|
+TwitchAuth.TwoFactorFail.Text="OBS se ni mogel povezati z vašim Twitch računom. Prepričajte se, da je v vaših <a href='https://www.twitch.tv/settings/security'>varnostnih nastavitvah Twitcha</a> nastavljeno dvostopenjsko overjanje, kot ga zahteva pretakanje."
|
|
|
+RestreamAuth.Channels="Restream kanali"
|
|
|
|
|
|
Copy.Filters="Kopiraj filtre"
|
|
|
Paste.Filters="Prilepi filtre"
|
|
|
|
|
|
-BrowserPanelInit.Title="Zaganjanje brskalnika …"
|
|
|
-BrowserPanelInit.Text="Zaganjanje brskalnika, počakajte …"
|
|
|
+BrowserPanelInit.Title="Zagon brskalnika..."
|
|
|
+BrowserPanelInit.Text="Brskalnik se zaganja. Prosimo, počakajte..."
|
|
|
|
|
|
-BandwidthTest.Region="Območje"
|
|
|
+BandwidthTest.Region="Regija"
|
|
|
BandwidthTest.Region.US="Združene države Amerike"
|
|
|
BandwidthTest.Region.EU="Evropa"
|
|
|
BandwidthTest.Region.Asia="Azija"
|
|
|
BandwidthTest.Region.Other="Drugo"
|
|
|
|
|
|
-Basic.FirstStartup.RunWizard="Želite zagnati čarovnika za samodejno nastavitev? Svoje nastavitve lahko tudi spremenite tako, da kliknete gumb Nastavitve v glavnem oknu."
|
|
|
+Basic.FirstStartup.RunWizard="Želite zagnati čarovnika za samodejno nastavitev? Svoje nastavitve lahko tudi spremenite, tako da kliknete na gumb Nastavitve v glavnem oknu."
|
|
|
Basic.FirstStartup.RunWizard.NoClicked="Če si premislite, lahko iz menija Orodja kadarkoli znova zaženete čarovnika za samodejno nastavitev."
|
|
|
|
|
|
Basic.AutoConfig="Čarovnik za samodejno nastavitev"
|
|
@@ -134,56 +139,57 @@ Basic.AutoConfig.StartPage="Informacije o uporabi"
|
|
|
Basic.AutoConfig.StartPage.SubTitle="Navedite, za kaj želite program uporabljati"
|
|
|
Basic.AutoConfig.StartPage.PrioritizeStreaming="Optimiziraj za pretakanje - snemanje je drugotnega pomena"
|
|
|
Basic.AutoConfig.StartPage.PrioritizeRecording="Optimiziraj samo za snemanje - ne bom pretakal"
|
|
|
-Basic.AutoConfig.VideoPage="Nastavitve slike"
|
|
|
-Basic.AutoConfig.VideoPage.SubTitle="Navedite želene nastavitve slike"
|
|
|
+Basic.AutoConfig.VideoPage="Nastavitve videa"
|
|
|
+Basic.AutoConfig.VideoPage.SubTitle="Določite želene nastavitve videa, ki bi jih radi uporabili"
|
|
|
Basic.AutoConfig.VideoPage.BaseResolution.UseCurrent="Uporabi trenutno (%1x%2)"
|
|
|
Basic.AutoConfig.VideoPage.BaseResolution.Display="Zaslon %1 (%2x%3)"
|
|
|
Basic.AutoConfig.VideoPage.FPS.UseCurrent="Uporabi trenutno (%1)"
|
|
|
-Basic.AutoConfig.VideoPage.FPS.PreferHighFPS="60 ali 30, vendar uporabi raje 60, če je možno"
|
|
|
-Basic.AutoConfig.VideoPage.FPS.PreferHighRes="60 ali 30, vendar uporabi raje višjo ločljivost"
|
|
|
+Basic.AutoConfig.VideoPage.FPS.PreferHighFPS="60 ali 30, vendar raje uporabi 60, če je to mogoče"
|
|
|
+Basic.AutoConfig.VideoPage.FPS.PreferHighRes="60 ali 30, vendar raje uporabi višjo ločljivost"
|
|
|
Basic.AutoConfig.VideoPage.CanvasExplanation="Opomba: ločljivost platna (osnovna ločljivost) ni nujno enaka ločljivosti, s katero boste pretakali ali snemali. Dejanska ločljivost pretakanja/snemanja je lahko nižja od ločljivosti platna, da se zmanjša poraba virov ali bitna hitrost."
|
|
|
-Basic.AutoConfig.StreamPage="Podatki o pretakanju"
|
|
|
-Basic.AutoConfig.StreamPage.SubTitle="Vnesite podatke o pretakanju"
|
|
|
+Basic.AutoConfig.StreamPage="Podatki o pretoku"
|
|
|
+Basic.AutoConfig.StreamPage.SubTitle="Vnesite podatke o pretoku"
|
|
|
Basic.AutoConfig.StreamPage.ConnectAccount="Poveži račun (priporočljivo)"
|
|
|
Basic.AutoConfig.StreamPage.DisconnectAccount="Odklopi račun"
|
|
|
-Basic.AutoConfig.StreamPage.DisconnectAccount.Confirm.Title="Odklopi račun?"
|
|
|
+Basic.AutoConfig.StreamPage.DisconnectAccount.Confirm.Title="Odklopim račun?"
|
|
|
Basic.AutoConfig.StreamPage.DisconnectAccount.Confirm.Text="Ta sprememba bo začela veljati takoj. Ali res želite odklopiti račun?"
|
|
|
+Basic.AutoConfig.StreamPage.GetStreamKey="Dobi ključ pretoka"
|
|
|
Basic.AutoConfig.StreamPage.UseStreamKey="Uporabi ključ pretoka"
|
|
|
Basic.AutoConfig.StreamPage.Service="Storitev"
|
|
|
-Basic.AutoConfig.StreamPage.Service.ShowAll="Prikaži vse …"
|
|
|
-Basic.AutoConfig.StreamPage.Service.Custom="Po meri …"
|
|
|
+Basic.AutoConfig.StreamPage.Service.ShowAll="Prikaži vse..."
|
|
|
+Basic.AutoConfig.StreamPage.Service.Custom="Po meri..."
|
|
|
Basic.AutoConfig.StreamPage.Server="Strežnik"
|
|
|
Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamKey="Ključ pretoka"
|
|
|
Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamKey.LinkToSite="(povezava)"
|
|
|
Basic.AutoConfig.StreamPage.PerformBandwidthTest="Oceni bitno hitrost s preizkusom pasovne širine (lahko traja nekaj minut)"
|
|
|
Basic.AutoConfig.StreamPage.PreferHardwareEncoding="Daj prednost strojnemu kodiranju"
|
|
|
-Basic.AutoConfig.StreamPage.PreferHardwareEncoding.ToolTip="Strojno kodiranje večinoma odpravi uporabo CPE-ja, vendar pa za isto raven kakovosti lahko zahteva večjo bitno hitrost."
|
|
|
-Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamWarning.Title="Opozorilo o pretakanju"
|
|
|
-Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamWarning.Text="Preizkus pasovne širine bo pretakal naključne slikovne podatke brez zvoka v vaš kanal. Če je možno, je priporočljivo začasno izklopiti shranjevanje videoposnetkov pretokov in pretok nastaviti na zaseben, dokler se preizkus ne konča. Nadaljuj?"
|
|
|
+Basic.AutoConfig.StreamPage.PreferHardwareEncoding.ToolTip="Strojno kodiranje zelo razbremeni procesor, a lahko za dosego enake kakovosti potrebuje večjo bitno hitrost."
|
|
|
+Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamWarning.Title="Opozorilo pretoka"
|
|
|
+Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamWarning.Text="Preizkus pasovne širine bo pretakal naključne slikovne podatke brez zvoka na vaš kanal. Če je možno, je priporočljivo začasno izklopiti shranjevanje video pretoka in ga nastaviti na zasebno, dokler se preizkus ne konča. Nadaljujem?"
|
|
|
Basic.AutoConfig.TestPage="Končni rezultat"
|
|
|
-Basic.AutoConfig.TestPage.SubTitle.Testing="Program trenutno izvaja množico preizkusov, da lahko oceni, katere nastavitve so najprimernejše"
|
|
|
+Basic.AutoConfig.TestPage.SubTitle.Testing="Program trenutno izvaja vrsto preizkusov, da lahko oceni, katere nastavitve so najprimernejše"
|
|
|
Basic.AutoConfig.TestPage.SubTitle.Complete="Preizkušanje je končano"
|
|
|
-Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth="Izvajanje preizkusa pasovne širine. To lahko traja nekaj minut …"
|
|
|
-Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth.Connecting="Povezovanje na: %1 …"
|
|
|
-Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth.ConnectFailed="Povezava s strežniki je spodletela. Preverite internetno povezavo in poizkusite znova."
|
|
|
-Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth.Server="Preizkušanje pasovne širine za: "
|
|
|
-Basic.AutoConfig.TestPage.TestingStreamEncoder="Preizkušanje pretočnega kodirnika. To lahko traja nekaj minut …"
|
|
|
+Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth="Izvajanje preizkusa pasovne širine. To lahko traja nekaj minut..."
|
|
|
+Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth.Connecting="Povezovanje na: %1..."
|
|
|
+Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth.ConnectFailed="Povezava s strežniki je spodletela. Preverite spletno povezavo in poizkusite znova."
|
|
|
+Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth.Server="Preizkušanje pasovne širine za: %1"
|
|
|
+Basic.AutoConfig.TestPage.TestingStreamEncoder="Preizkušanje kodirnika pretoka. To lahko traja nekaj minut..."
|
|
|
Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRecordingEncoder="Preizkušanje snemalnega kodirnika. To lahko traja nekaj minut …"
|
|
|
Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRes="Preizkušanje ločljivosti. To lahko traja nekaj minut …"
|
|
|
Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRes.Fail="Zagon kodirnika je spodletel"
|
|
|
-Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRes.Resolution="Preizkušanje %1x%2 %3 sl./s …"
|
|
|
-Basic.AutoConfig.TestPage.Result.StreamingEncoder="Pretočni kodirnik"
|
|
|
+Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRes.Resolution="Preizkušanje %1x%2 %3 sl./s..."
|
|
|
+Basic.AutoConfig.TestPage.Result.StreamingEncoder="Kodirnik pretoka"
|
|
|
Basic.AutoConfig.TestPage.Result.RecordingEncoder="Snemalni kodirnik"
|
|
|
Basic.AutoConfig.TestPage.Result.Header="Program je ocenil, da so te nastavitve najprimernejše za vas:"
|
|
|
Basic.AutoConfig.TestPage.Result.Footer="Za uporabo teh nastavitev kliknite 'Uporabi nastavitve'. Za ponovno nastavitev čarovnika in vnovičen poizkus kliknite 'Nazaj'. Za ročno nastavitev kliknite 'Prekliči' in odprite nastavitve."
|
|
|
|
|
|
Basic.Stats="Statistika"
|
|
|
-Basic.Stats.CPUUsage="Poraba CPE-ja"
|
|
|
+Basic.Stats.CPUUsage="Obremenitev procesorja"
|
|
|
Basic.Stats.HDDSpaceAvailable="Razpoložljiv prostor na disku"
|
|
|
Basic.Stats.MemoryUsage="Poraba pomnilnika"
|
|
|
Basic.Stats.AverageTimeToRender="Povprečen čas za izris sličice"
|
|
|
-Basic.Stats.SkippedFrames="Preskočene sličice zaradi zakasnitve kodiranja"
|
|
|
-Basic.Stats.MissedFrames="Zgrešene sličice zaradi zakasnitve izrisovanja"
|
|
|
+Basic.Stats.SkippedFrames="Preskočene sličice zaradi prepočasnega kodiranja"
|
|
|
+Basic.Stats.MissedFrames="Zgrešene sličice zaradi prepočasnega izrisovanja"
|
|
|
Basic.Stats.Output.Stream="Pretok"
|
|
|
Basic.Stats.Output.Recording="Snemanje"
|
|
|
Basic.Stats.Status="Stanje"
|
|
@@ -191,10 +197,12 @@ Basic.Stats.Status.Recording="Snemanje"
|
|
|
Basic.Stats.Status.Live="V ŽIVO"
|
|
|
Basic.Stats.Status.Reconnecting="Ponovno vzpostavljanje povezave"
|
|
|
Basic.Stats.Status.Inactive="Nedejavno"
|
|
|
-Basic.Stats.DroppedFrames="Izpuščanje sličic (omrežje)"
|
|
|
-Basic.Stats.MegabytesSent="Skupni izhodni podatki"
|
|
|
+Basic.Stats.Status.Active="Dejaven"
|
|
|
+Basic.Stats.DroppedFrames="Izpuščene sličice (omrežje)"
|
|
|
+Basic.Stats.MegabytesSent="Skupaj izhodnih podatkov"
|
|
|
Basic.Stats.Bitrate="Bitna hitrost"
|
|
|
Basic.Stats.DiskFullIn="Disk bo poln v (pribl.)"
|
|
|
+Basic.Stats.ResetStats="Ponastavi statistiko"
|
|
|
|
|
|
ResetUIWarning.Title="Ali res želite ponastaviti uporabniški vmesnik?"
|
|
|
ResetUIWarning.Text="Ponastavitev uporabniškega vmesnika bo skrila dodatna sidrišča. Če jih želite prikazati, lahko to storite v meniju 'Pogled'.\n\nAli res želite ponastaviti uporabniški vmesnik?"
|
|
@@ -204,20 +212,20 @@ Updater.Text="Na voljo je nova posodobitev:"
|
|
|
Updater.UpdateNow="Posodobi zdaj"
|
|
|
Updater.RemindMeLater="Opomni me kasneje"
|
|
|
Updater.Skip="Preskoči različico"
|
|
|
-Updater.Running.Title="Program je trenutno dejaven"
|
|
|
-Updater.Running.Text="Izhodi so trenutno v uporabi. Prosimo, da pred poizkusom posodobitve izklopite dejavne izhode"
|
|
|
+Updater.Running.Title="Program je trenutno aktiven"
|
|
|
+Updater.Running.Text="Izhodi so trenutno v uporabi. Prosimo, da pred poizkusom posodobitve izklopite aktivne izhode"
|
|
|
Updater.NoUpdatesAvailable.Title="Na voljo ni nobenih posodobitev"
|
|
|
Updater.NoUpdatesAvailable.Text="Na voljo ni novih posodobitev"
|
|
|
Updater.FailedToLaunch="Zagon posodobilnika je spodletel"
|
|
|
-Updater.GameCaptureActive.Title="Zajemanje igre je dejavno"
|
|
|
-Updater.GameCaptureActive.Text="Knjižnica za zajem Igre je trenutno v uporabi. Prosimo zaprite vse programe, ki so bili snemani (ali ponovno zaženite Windows) in poskusite ponovno."
|
|
|
+Updater.GameCaptureActive.Title="Zajemanje igre se izvaja"
|
|
|
+Updater.GameCaptureActive.Text="Knjižnica za zajem igre se trenutno uporablja. Prosimo, zaprite vse programe, ki so se zajemali (ali ponovno zaženite Windows) in poskusite ponovno."
|
|
|
|
|
|
-QuickTransitions.SwapScenes="Zamenjaj predogled/izhodne prizore po prehodu"
|
|
|
-QuickTransitions.SwapScenesTT="Zamenja predogled in izhodne prizore po prehodu (če izhodni izvirni prizor še obstaja).\nTo ne bo razveljavilo morebitnih sprememb izhodnega izvirnega prizora."
|
|
|
+QuickTransitions.SwapScenes="Po prehodu zamenjaj predogled/izhodne prizore"
|
|
|
+QuickTransitions.SwapScenesTT="Po prehodu zamenja predogled in izhodne prizore (če izhodni izvirni prizor še obstaja).\nTo ne bo razveljavilo sprememb, ki so bile narejene na izvirnem prizoru izhoda."
|
|
|
QuickTransitions.DuplicateScene="Podvoji prizor"
|
|
|
QuickTransitions.DuplicateSceneTT="Med urejanjem istega prizora omogoča urejanje preoblike/vidnosti virov brez spreminjanja izhoda.\nZa urejanje lastnosti virov brez spreminjanja izhoda omogočite 'Podvoji vire'.\nSprememba te vrednosti bo ponastavila trenutni izhodni prizor (če še obstaja)."
|
|
|
QuickTransitions.EditProperties="Podvoji vire"
|
|
|
-QuickTransitions.EditPropertiesTT="Med urejanjem istega prizora omogoča urejanje lastnosti virov brez spreminjanja izhoda.\nTo lahko uporabite samo, če je 'Podvoji prizor' omogočeno.\nDoločeni viri (kot je zajem ali vir predstavnosti) tega ne podpirajo in jih ni mogoče ločeno urejati.\nSprememba te vrednosti bo ponastavila izhodni prizor (če še obstaja).\n\nOpozorilo: ker bodo viri podvojeni, lahko to zahteva dodatne sistemske ali slikovne vire."
|
|
|
+QuickTransitions.EditPropertiesTT="Med urejanjem istega prizora, omogoča urejanje lastnosti virov brez spreminjanja izhoda.\nTo lahko uporabite samo, če je 'Podvoji prizor' omogočeno.\nDoločeni viri (kot je zajem ali vir predstavnosti) tega ne podpirajo in jih ni mogoče ločeno urejati.\nSprememba te vrednosti bo ponastavila izhodni prizor (če še obstaja).\n\nOpozorilo: ker bodo viri podvojeni, lahko to zahteva dodatne sistemske ali slikovne vire."
|
|
|
QuickTransitions.HotkeyName="Hiter prehod: %1"
|
|
|
|
|
|
Basic.AddTransition="Dodaj nastavljiv prehod"
|
|
@@ -236,55 +244,55 @@ TitleBar.Scenes="Prizori"
|
|
|
NameExists.Title="Ime že obstaja"
|
|
|
NameExists.Text="Ime je že v uporabi."
|
|
|
|
|
|
-NoNameEntered.Title="Prosim vnesite veljavno ime"
|
|
|
-NoNameEntered.Text="Praznega imena ne morete uporabiti."
|
|
|
+NoNameEntered.Title="Prosimo, vnesite veljavno ime"
|
|
|
+NoNameEntered.Text="Ne morete uporabljati praznih imen."
|
|
|
|
|
|
-ConfirmStart.Title="Začni pretakati?"
|
|
|
-ConfirmStart.Text="Ali res da želite začeti pretakati?"
|
|
|
+ConfirmStart.Title="Začnem pretakati?"
|
|
|
+ConfirmStart.Text="Ali bi res radi začeli pretakati?"
|
|
|
|
|
|
-ConfirmStop.Title="Prenehaj pretakati?"
|
|
|
-ConfirmStop.Text="Ali res da želite prenehati pretakati?"
|
|
|
+ConfirmStop.Title="Zaustavim pretok?"
|
|
|
+ConfirmStop.Text="Ali bi res radi zaustavili pretok?"
|
|
|
|
|
|
ConfirmStopRecord.Title="Prenehaj snemati?"
|
|
|
ConfirmStopRecord.Text="Ali res želite prenehati snemati?"
|
|
|
|
|
|
ConfirmBWTest.Title="Zaženi preizkus pasovne širine?"
|
|
|
-ConfirmBWTest.Text="OBS imate nastavljen v načinu preizkusa pasovne širine. Ta način omogoča preizkušanje omrežja brez pretakanja v živo. Ko končate s preizkusom, ga boste morali onemogočiti, da si bodo gledalci lahko ogledali vaš pretok.\n\nŽelite nadaljevati?"
|
|
|
+ConfirmBWTest.Text="OBS imate nastavljen v načinu preizkusa pasovne širine. Ta način omogoča preizkušanje omrežja brez oddajanja v živo. Ko končate s preizkusom, ga boste morali onemogočiti, da si bodo gledalci lahko ogledali vaš pretok.\n\nŽelite nadaljevati?"
|
|
|
|
|
|
ConfirmExit.Title="Zapusti OBS?"
|
|
|
-ConfirmExit.Text="OBS je trenutno dejaven. Vsi pretoki/snemanja bodo ustavljeni. Ali res želite končati?"
|
|
|
+ConfirmExit.Text="OBS je trenutno aktiven. Vsi pretoki/snemanja bodo ustavljeni. Ali res želite končati?"
|
|
|
|
|
|
ConfirmRemove.Title="Potrdite odstranitev"
|
|
|
ConfirmRemove.Text="Ali res želite odstraniti '$1'?"
|
|
|
ConfirmRemove.TextMultiple="Ali res želite odstraniti %1 predmetov?"
|
|
|
|
|
|
-Output.StartStreamFailed="Zagon pretakanja je spodletel"
|
|
|
+Output.StartStreamFailed="Neuspešen pričetek pretakanja"
|
|
|
Output.StartRecordingFailed="Zagon snemanja je spodletel"
|
|
|
-Output.StartReplayFailed="Zagon medpomnilnika za ponovno predvajanje je spodletel"
|
|
|
+Output.StartReplayFailed="Zagon medpomnilnika za ponovitev je spodletel"
|
|
|
Output.StartFailedGeneric="Zagon izhoda je spodletel. Za podrobnosti preverite dnevnik.\n\nOpomba: če uporabljate kodirnik NVENC ali AMD, se prepričajte, da so vaši grafični gonilniki posodobljeni."
|
|
|
|
|
|
-Output.ReplayBuffer.PauseWarning.Title="Ponovnih predvajanj ni mogoče shraniti med premorom"
|
|
|
-Output.ReplayBuffer.PauseWarning.Text="Opozorilo: ponovnih predvajanj ni mogoče shraniti, ko je snemanje v premoru."
|
|
|
+Output.ReplayBuffer.PauseWarning.Title="Ponovitev ni mogoče shraniti med premorom"
|
|
|
+Output.ReplayBuffer.PauseWarning.Text="Opozorilo: ponovitev ni mogoče shraniti, ko je snemanje pavzirano."
|
|
|
|
|
|
Output.ConnectFail.Title="Povezava ni uspela"
|
|
|
-Output.ConnectFail.BadPath="Neveljavna pot ali URL povezava. Prosimo, preverite vaše nastavitve za potrditev, da so veljavne."
|
|
|
+Output.ConnectFail.BadPath="Neveljavna pot ali URL povezava. Prosimo, preverite vaše nastavitve in se prepričajte, da so veljavne."
|
|
|
Output.ConnectFail.ConnectFailed="Povezava s strežnikom je spodletela"
|
|
|
-Output.ConnectFail.InvalidStream="Dostop do navedenega kanala ali ključa pretoka ni mogoč. Preverite ključ pretoka. Če je pravilen, so težave lahko pri povezovanju na strežnik."
|
|
|
-Output.ConnectFail.Error="Med poizkusom povezave s strežnikom je prišlo do nepričakovane napake. Več informacij je v dnevniški datoteki."
|
|
|
+Output.ConnectFail.InvalidStream="Dostopanje do navedenega kanala ali ključa pretoka ni bilo uspešno. Preverite ključ pretoka. Če je pravilen, so težave lahko pri povezovanju na strežnik."
|
|
|
+Output.ConnectFail.Error="Med povezovanjem s strežnikom je prišlo do nepričakovane napake. Več informacij se nahaja v datoteki dnevnika."
|
|
|
Output.ConnectFail.Disconnected="Povezava s strežnikom je prekinjena."
|
|
|
|
|
|
Output.StreamEncodeError.Title="Napaka pri kodiranju"
|
|
|
Output.StreamEncodeError.Msg="Med pretakanjem se je pojavila napaka kodirnika."
|
|
|
|
|
|
Output.RecordFail.Title="Zagon snemanja je spodletel"
|
|
|
-Output.RecordFail.Unsupported="Izhodna oblika bodisi ni podprta bodisi ne podpira več kot ene zvočne sledi. Preverite nastavitve in poizkusite znova."
|
|
|
+Output.RecordFail.Unsupported="Izhodni format ni podprt ali pa ne podpira več kot ene zvočne sledi. Preverite nastavitve in poizkusite znova."
|
|
|
Output.RecordNoSpace.Title="Premalo prostora na disku"
|
|
|
Output.RecordNoSpace.Msg="Za nadaljevanje snemanja na disku ni dovolj prostora."
|
|
|
Output.RecordError.Title="Napaka pri snemanju"
|
|
|
Output.RecordError.Msg="Med snemanjem se je pojavila nedoločena napaka."
|
|
|
Output.RecordError.EncodeErrorMsg="Med snemanjem se je pojavila napaka kodirnika."
|
|
|
Output.ReplayBuffer.NoHotkey.Title="Hitra tipka ni nastavljena!"
|
|
|
-Output.ReplayBuffer.NoHotkey.Msg="Hitra tipka za shranjevanje za medpomnilnik ponovnega predvajanja ni nastavljena. Nastavite hitro tipko \"Shrani\" za uporabo pri shranjevanju posnetkov ponovnega predvajanja."
|
|
|
+Output.ReplayBuffer.NoHotkey.Msg="Ni nastavljene hitre tipke za shranjevanje medpomnilnika ponovitve. Nastavite hitro tipko \"Shrani\", ki bo uporabljena za shranjevanje ponovitev."
|
|
|
|
|
|
Output.BadPath.Title="Nepravilna pot do datoteke"
|
|
|
Output.BadPath.Text="Nastavljena pot do datoteke ni veljavna. Preverite, da je nastavljena veljavna pot do datoteke."
|
|
@@ -295,21 +303,21 @@ LogReturnDialog.ErrorUploadingLog="Napaka pri pošiljanju dnevniške datoteke"
|
|
|
|
|
|
Remux.SourceFile="Posnetek OBS"
|
|
|
Remux.TargetFile="Ciljna datoteka"
|
|
|
-Remux.Remux="Pon. zvij"
|
|
|
-Remux.Stop="Ustavi pon. zvijanje"
|
|
|
+Remux.Remux="Prepakiranje"
|
|
|
+Remux.Stop="Zaustavi prepakiranje"
|
|
|
Remux.ClearFinished="Počisti dokončane predmete"
|
|
|
Remux.ClearAll="Počisti vse predmete"
|
|
|
Remux.OBSRecording="Posnetek OBS"
|
|
|
-Remux.FinishedTitle="Ponovno zvijanje je končano"
|
|
|
-Remux.Finished="Posnetek je bil ponovno zvit"
|
|
|
-Remux.FinishedError="Posnetek je bil ponovno zvit, vendar je datoteka lahko nedokončana"
|
|
|
+Remux.FinishedTitle="Prepakiranje je končano"
|
|
|
+Remux.Finished="Posnetek je bil prepakiran"
|
|
|
+Remux.FinishedError="Posnetek je bil prepakiran, a je lahko datoteka nedokončana"
|
|
|
Remux.SelectRecording="Izberite posnetek OBS …"
|
|
|
Remux.SelectTarget="Izberite ciljno datoteko …"
|
|
|
Remux.FileExistsTitle="Ciljne datoteke že obstajajo"
|
|
|
Remux.FileExists="Naslednje ciljne datoteke že obstajajo. Ali jih želite zamenjati?"
|
|
|
-Remux.ExitUnfinishedTitle="Ponovno zvijanje je v teku"
|
|
|
-Remux.ExitUnfinished="Ponovno zvijanje še ni končano. Takojšnja ustavitev lahko povzroči neuporabnost ciljne datoteke.\nAli res želite ustaviti ponovno zvijanje?"
|
|
|
-Remux.HelpText="Za ponovno zvijanje v to okno spustite datoteke ali izberite prazno celico \"Posnetek OBS\", da poiščete datoteko."
|
|
|
+Remux.ExitUnfinishedTitle="Prepakiranje se izvaja"
|
|
|
+Remux.ExitUnfinished="Prepakiranje ni dokončano. Če ga sedaj zaustavite, bo lahko ciljna datoteka neuporabna.\n Res želite zaustaviti prepakiranje?"
|
|
|
+Remux.HelpText="Za prepakiranje v to okno potegnite datoteke ali izberite prazno celico \"Posnetek OBS\", za iskanje datoteke."
|
|
|
|
|
|
UpdateAvailable="Nova posodobitev je na voljo"
|
|
|
UpdateAvailable.Text="Različica %1.%2.%3 je sedaj na voljo. <a href='%4'>Kliknite tukaj za prenos</a>"
|
|
@@ -415,7 +423,7 @@ Basic.Filters.Title="Filtri za '%1'"
|
|
|
Basic.Filters.AddFilter.Title="Ime filtra"
|
|
|
Basic.Filters.AddFilter.Text="Navedite ime filtra"
|
|
|
|
|
|
-Basic.TransformWindow="Preoblika predmetov v prizoru"
|
|
|
+Basic.TransformWindow="Preoblikovanje predmeta v prizoru"
|
|
|
Basic.TransformWindow.Position="Položaj"
|
|
|
Basic.TransformWindow.Rotation="Zasuk"
|
|
|
Basic.TransformWindow.Size="Velikost"
|
|
@@ -451,26 +459,29 @@ Basic.Main.Sources="Viri"
|
|
|
Basic.Main.Controls="Nadzorne tipke"
|
|
|
Basic.Main.Connecting="Povezovanje …"
|
|
|
Basic.Main.StartRecording="Začni snemati"
|
|
|
-Basic.Main.StartReplayBuffer="Zaženi medpomnilnik za pon. predv."
|
|
|
+Basic.Main.StartReplayBuffer="Zaženi medpomnilnik za ponovitev"
|
|
|
+Basic.Main.SaveReplay="Shrani ponovitev"
|
|
|
Basic.Main.StartStreaming="Začni pretakati"
|
|
|
Basic.Main.StopRecording="Prenehaj snemati"
|
|
|
Basic.Main.PauseRecording="Premor snemanja"
|
|
|
Basic.Main.UnpauseRecording="Nadaljuj snemanje"
|
|
|
Basic.Main.StoppingRecording="Ustavljanje snemanja …"
|
|
|
-Basic.Main.StopReplayBuffer="Ustavi medpomnilnik za pon. predv."
|
|
|
-Basic.Main.StoppingReplayBuffer="Ustavljanje medp. za pon. predv. …"
|
|
|
+Basic.Main.StopReplayBuffer="Ustavi medpomnilnik ponovitve"
|
|
|
+Basic.Main.StoppingReplayBuffer="Ustavljanje medp. ponovitve..."
|
|
|
Basic.Main.StopStreaming="Prenehaj pretakati"
|
|
|
Basic.Main.StoppingStreaming="Ustavljanje pretoka …"
|
|
|
Basic.Main.ForceStopStreaming="Prenehaj pretakati (zavrzi zakasnitev)"
|
|
|
Basic.Main.Group="%1. skupina"
|
|
|
Basic.Main.GroupItems="Združi izbrane predmete"
|
|
|
Basic.Main.Ungroup="Razdruži"
|
|
|
+Basic.Main.GridMode="Mrežni način"
|
|
|
+Basic.Main.ListMode="Način s seznamom"
|
|
|
|
|
|
Basic.MainMenu.File="Datoteka (&F)"
|
|
|
Basic.MainMenu.File.Export="Izvozi (&E)"
|
|
|
Basic.MainMenu.File.Import="Uvoz&i"
|
|
|
Basic.MainMenu.File.ShowRecordings="P&rikaži posnetke"
|
|
|
-Basic.MainMenu.File.Remux="Ponovno zvij posnetke (&M)"
|
|
|
+Basic.MainMenu.File.Remux="Prepakiraj posnetke (&M)"
|
|
|
Basic.MainMenu.File.Settings="Na&stavitve"
|
|
|
Basic.MainMenu.File.ShowSettingsFolder="Prikaži mapo z nastavitvami"
|
|
|
Basic.MainMenu.File.ShowProfileFolder="Prikaži mapo s profili"
|
|
@@ -514,9 +525,9 @@ Basic.MainMenu.View.Toolbars="Orodne vrs&tice"
|
|
|
Basic.MainMenu.View.Docks="Sidrišča"
|
|
|
Basic.MainMenu.View.Docks.ResetUI="Ponastavi up. vmesnik"
|
|
|
Basic.MainMenu.View.Docks.LockUI="Zakleni up. vmesnik"
|
|
|
-Basic.MainMenu.View.Docks.CustomBrowserDocks="Brskalnikova sidrišča po meri …"
|
|
|
+Basic.MainMenu.View.Docks.CustomBrowserDocks="Prilagojena sidrišča brskalnika..."
|
|
|
Basic.MainMenu.View.Toolbars.Listboxes="Vrstice seznamov (&L)"
|
|
|
-Basic.MainMenu.View.SceneTransitions="Prehodi prizorov (&C)"
|
|
|
+Basic.MainMenu.View.SceneTransitions="P&rehodi prizorov"
|
|
|
Basic.MainMenu.View.StatusBar="Vr&stica stanja"
|
|
|
Basic.MainMenu.View.Fullscreen.Interface="Celozaslonski vmesnik"
|
|
|
|
|
@@ -555,8 +566,8 @@ Basic.Settings.General.Theme="Tema"
|
|
|
Basic.Settings.General.Language="Jezik"
|
|
|
Basic.Settings.General.EnableAutoUpdates="Ob zagonu samodejno preveri za posodobitve"
|
|
|
Basic.Settings.General.OpenStatsOnStartup="Ob zagonu odpri pogovorno okno s statistiko"
|
|
|
-Basic.Settings.General.WarnBeforeStartingStream="Prikaži potrditveno okno ob zagonu pretokov"
|
|
|
-Basic.Settings.General.WarnBeforeStoppingStream="Prikaži potrditveno okno ob končanju pretokov"
|
|
|
+Basic.Settings.General.WarnBeforeStartingStream="Prikaži potrditveno okno pred začetkom pretakanja"
|
|
|
+Basic.Settings.General.WarnBeforeStoppingStream="Prikaži potrditveno okno pred končanjem pretakanja"
|
|
|
Basic.Settings.General.WarnBeforeStoppingRecord="Prikaži potrditveno okno ob končanju snemanja"
|
|
|
Basic.Settings.General.Projectors="Projektorji"
|
|
|
Basic.Settings.General.HideProjectorCursor="Skrij kazalec nad projektorji"
|
|
@@ -567,9 +578,9 @@ Basic.Settings.General.CenterSnapping="Pripni vire na vodoravno in navpično sre
|
|
|
Basic.Settings.General.SourceSnapping="Pripni vire na druge vire"
|
|
|
Basic.Settings.General.SnapDistance="Občutljivost pripenjanja"
|
|
|
Basic.Settings.General.RecordWhenStreaming="Samodejno snemaj med pretakanjem"
|
|
|
-Basic.Settings.General.KeepRecordingWhenStreamStops="Obdrži posnetek, ko se pretok ustavi"
|
|
|
+Basic.Settings.General.KeepRecordingWhenStreamStops="Obdrži posnetek, ko se pretok zaustavi"
|
|
|
Basic.Settings.General.ReplayBufferWhileStreaming="Med pretakanjem samodejno zaženi medpomnilnik za ponovno predvajanje"
|
|
|
-Basic.Settings.General.KeepReplayBufferStreamStops="Medpomnilnik za ponovno predvajanje naj bo še naprej dejaven, ko se pretok ustavi"
|
|
|
+Basic.Settings.General.KeepReplayBufferStreamStops="Medpomnilnik za ponovitev naj bo po zaustavitvi pretakanja še naprej dejaven"
|
|
|
Basic.Settings.General.SysTray="Sistemska vrstica"
|
|
|
Basic.Settings.General.SysTrayWhenStarted="Skrči v sistemsko vrstico ob zagonu"
|
|
|
Basic.Settings.General.SystemTrayHideMinimize="Vedno skrči v sistemsko vrstico namesto v opravilno"
|
|
@@ -582,14 +593,14 @@ Basic.Settings.General.SwitchOnDoubleClick="Ob dvokliku izvedi prehod na prizor"
|
|
|
Basic.Settings.General.StudioPortraitLayout="Omogoči pokončno/navpično razporeditev"
|
|
|
Basic.Settings.General.TogglePreviewProgramLabels="Prikaži oznake za predogled/program"
|
|
|
Basic.Settings.General.Multiview="Več pogledov"
|
|
|
-Basic.Settings.General.Multiview.MouseSwitch="Klik preklopi med prizori"
|
|
|
+Basic.Settings.General.Multiview.MouseSwitch="Klikni za preklop med prizori"
|
|
|
Basic.Settings.General.Multiview.DrawSourceNames="Prikaži imena prizorov"
|
|
|
Basic.Settings.General.Multiview.DrawSafeAreas="Nariši varna območja (EBU R 95)"
|
|
|
Basic.Settings.General.MultiviewLayout="Razporeditev več pogledov"
|
|
|
Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Horizontal.Top="Vodoravno zgoraj (8 prizorov)"
|
|
|
Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Horizontal.Bottom="Vodoravno spodaj (8 prizorov)"
|
|
|
-Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Vertical.Left="Vodoravno levo (8 prizorov)"
|
|
|
-Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Vertical.Right="Vodoravno desno (8 prizorov)"
|
|
|
+Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Vertical.Left="Navpično levo (8 prizorov)"
|
|
|
+Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Vertical.Right="Navpično desno (8 prizorov)"
|
|
|
Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Horizontal.Extended.Top="Vodoravno zgoraj (24 prizorov)"
|
|
|
|
|
|
Basic.Settings.Stream="Pretok"
|
|
@@ -598,13 +609,21 @@ Basic.Settings.Stream.Custom.UseAuthentication="Uporabi overitev"
|
|
|
Basic.Settings.Stream.Custom.Username="Uporabniško ime"
|
|
|
Basic.Settings.Stream.Custom.Password="Geslo"
|
|
|
Basic.Settings.Stream.BandwidthTestMode="Omogoči način preverjanja pasovne širine"
|
|
|
+Basic.Settings.Stream.TTVAddon="Dodatek za Twitch-Chat"
|
|
|
+Basic.Settings.Stream.TTVAddon.None="Brez"
|
|
|
+Basic.Settings.Stream.TTVAddon.Both="BetterTTV in FrankerFaceZ"
|
|
|
+Basic.Settings.Stream.MissingSettingAlert="Pomanjkljiva nastavitev pretoka"
|
|
|
+Basic.Settings.Stream.StreamSettingsWarning="Odpri nastavitve"
|
|
|
+Basic.Settings.Stream.MissingUrlAndApiKey="Manjkata URL in ključ pretoka.\n\nOdprite nastavitve za vnos URLja in ključa pretoka v zavihek 'Pretok'."
|
|
|
+Basic.Settings.Stream.MissingUrl="Manjka URL pretoka.\n\nOdprite nastavitve za vnos URLja v zavihek 'Pretok'."
|
|
|
+Basic.Settings.Stream.MissingStreamKey="Manjka ključ pretoka.\n\nOdprite nastavitve za vnos ključa pretoka v zavihek 'Pretok'."
|
|
|
|
|
|
Basic.Settings.Output="Izhod"
|
|
|
-Basic.Settings.Output.Format="Oblika posnetkov"
|
|
|
+Basic.Settings.Output.Format="Format posnetkov"
|
|
|
Basic.Settings.Output.Encoder="Kodirnik"
|
|
|
Basic.Settings.Output.SelectDirectory="Izberite mapo za posnetke"
|
|
|
Basic.Settings.Output.SelectFile="Izberite datoteko posnetka"
|
|
|
-Basic.Settings.Output.EnforceBitrate="Vsili omejitve bitne hitrosti storitve pretakanja"
|
|
|
+Basic.Settings.Output.EnforceBitrate="Za pretočne storitve vsili omejitve bitne hitrost"
|
|
|
Basic.Settings.Output.DynamicBitrate="Dinamično spreminjaj bitno hitrost za odpravo zastojev"
|
|
|
Basic.Settings.Output.DynamicBitrate.Beta="Dinamično spreminjaj bitno hitrost za odpravo zastojev (beta)"
|
|
|
Basic.Settings.Output.DynamicBitrate.TT="Namesto izpuščanja sličic za odpravo zastojev sproti dinamično spreminja bitno hitrost.\n\nUpoštevajte, da to lahko poveča zakasnitve pri gledalcih, če pride do nenadnega znatnega zastoja.\nKo se bitna hitrost zniža, lahko obnovitev traja nekaj minut.\n\nTrenutno podprto samo za RMTP."
|
|
@@ -612,24 +631,24 @@ Basic.Settings.Output.Mode="Način izhoda"
|
|
|
Basic.Settings.Output.Mode.Simple="Preprost"
|
|
|
Basic.Settings.Output.Mode.Adv="Napreden"
|
|
|
Basic.Settings.Output.Mode.FFmpeg="Izhod FFmpeg"
|
|
|
-Basic.Settings.Output.UseReplayBuffer="Omogoči medpomnilnik za pon. predv."
|
|
|
-Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.SecondsMax="Najdaljši čas ponovnega predvajanja"
|
|
|
+Basic.Settings.Output.UseReplayBuffer="Omogoči medpomnilnik za ponovitev"
|
|
|
+Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.SecondsMax="Najdaljši čas ponovitve"
|
|
|
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.MegabytesMax="Največja količina pomnilnika (MB)"
|
|
|
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.Estimate="Ocenjena poraba pomnilnika: %1 MB"
|
|
|
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.EstimateUnknown="Porabe pomnilnika ni mogoče oceniti. Nastavite zgornjo omejitev porabe."
|
|
|
-Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.HotkeyMessage="Opomba: prepričajte se, da v odseku za hitre tipke nastavite hitro tipko za medpomnilnik ponovnega predvajanja"
|
|
|
-Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.Prefix="Predpona imena dat. medp. za pon. predv."
|
|
|
+Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.HotkeyMessage="(Opomba: prepričajte se, da v oddelku za hitre tipke nastavite hitro tipko za medpomnilnik ponovitve)"
|
|
|
+Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.Prefix="Predpona datoteke medp. ponovitve"
|
|
|
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.Suffix="Pripona"
|
|
|
Basic.Settings.Output.Simple.SavePath="Pot za snemanje"
|
|
|
Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality="Kakovost posnetkov"
|
|
|
-Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Stream="Enaka kot pri pretakanju"
|
|
|
+Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Stream="Enaka kot za pretok"
|
|
|
Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Small="Visoka kakovost, srednja velikost datoteke"
|
|
|
Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.HQ="Nerazločljiva kakovost, zelo velika velikost datoteke"
|
|
|
Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Lossless="Brezizgubna kakovost, izjemno velika velikost datoteke"
|
|
|
-Basic.Settings.Output.Simple.Warn.VideoBitrate="Opozorilo: slikovna bitna hitrost pretoka bo nastavljena na %1, ki je zgornja meja trenutne storitve pretakanja. Če ste prepričani, da želite iti čez %1, omogočite napredne možnosti kodirnika in odznačite \"Vsili omejitve bitne hitrosti storitve pretakanja\"."
|
|
|
-Basic.Settings.Output.Simple.Warn.AudioBitrate="Opozorilo: bitna hitrost zvočnega pretoka bo nastavljena na %1, ki je zgornja meja trenutne storitve pretakanja. Če ste prepričani, da želite iti čez %1, omogočite napredne možnosti kodirnika in odznačite \"Vsili omejitve bitne hitrosti storitve pretakanja\"."
|
|
|
+Basic.Settings.Output.Simple.Warn.VideoBitrate="Opozorilo: bitna hitrost video pretoka bo nastavljena na %1, kar je zgornja meja trenutne pretočne storitve. Če ste prepričani, da želite preseči %1, vklopite napredne možnosti kodirnika in odznačite \"Za pretočne storitve vsili omejitve bitne hitrosti\"."
|
|
|
+Basic.Settings.Output.Simple.Warn.AudioBitrate="Opozorilo: bitna hitrost zvočnega pretoka bo nastavljena na %1, kar je zgornja meja trenutne pretočne storitve. Če ste prepričani, da želite preseči %1, vklopite napredne možnosti kodirnika in odznačite \"Za pretočne storitve vsili omejitve bitne hitrosti\"."
|
|
|
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.CannotPause="Opozorilo: posnetkov ni mogoče začasno ustaviti, če je kakovost posnetka nastavljena na \"Enaka kot pri pretakanju\"."
|
|
|
-Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Encoder="Opozorilo: snemanje s programskim kodirnikom pri drugačni kakovosti kot pri pretakanju zahteva dodatno porabo CPE-ja, če pretakate in snemate istočasno."
|
|
|
+Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Encoder="Opozorilo: snemanje s programskim kodirnikom z drugačno kakovostjo, kot jo ima pretok zahteva dodatno obremenitev procesorja, kadar hkrati pretakate in snemate."
|
|
|
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Lossless="Opozorilo: brezizgubna kakovost ustvari izjemno velike velikosti datotek! Brezizgubna kakovost lahko porabi več kot 7 GB prostora na disku na minuto pri visokih ločljivostih in hitrostih sličic. Brezizgubna kakovost ni priporočljiva za dolge posnetke, razen če imate na voljo veliko prostora na disku."
|
|
|
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Lossless.Msg="Ali res želite uporabiti brezizgubno kakovost?"
|
|
|
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Lossless.Title="Opozorilo o brezizgubni kakovosti!"
|
|
@@ -646,13 +665,13 @@ Basic.Settings.Output.MaxRetries="Število ponovnih poizkusov"
|
|
|
Basic.Settings.Output.Advanced="Omogoči napredne nastavitve kodiranja"
|
|
|
Basic.Settings.Output.EncoderPreset="Prednastavitev kodirnika"
|
|
|
Basic.Settings.Output.CustomEncoderSettings="Nastavitve po meri za kodirnik"
|
|
|
-Basic.Settings.Output.CustomMuxerSettings="Nastavitve po meri za zvijalnik"
|
|
|
+Basic.Settings.Output.CustomMuxerSettings="Prilagojene nastavitve za prepakiranje"
|
|
|
Basic.Settings.Output.NoSpaceFileName="Ustvari ime datoteke brez presledkov"
|
|
|
|
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.Rescale="Spremeni velikost izhoda"
|
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.AudioTrack="Zvočna sled"
|
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.Streaming="Pretakanje"
|
|
|
-Basic.Settings.Output.Adv.ApplyServiceSettings="Vsili nastavitve kodirnika storitve za pretakanje"
|
|
|
+Basic.Settings.Output.Adv.ApplyServiceSettings="Za pretočne storitve vsili nastavitve kodirnika"
|
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track1="1. sled"
|
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track2="2. sled"
|
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track3="3. sled"
|
|
@@ -665,7 +684,7 @@ Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type="Vrsta"
|
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type.Standard="Običajno"
|
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type.FFmpegOutput="Izhod po meri (FFmpeg)"
|
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.UseStreamEncoder="(uporabi pretočni kodirnik)"
|
|
|
-Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Filename="Oblika imena datoteke"
|
|
|
+Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Filename="Oblika zapisa imena datoteke"
|
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.OverwriteIfExists="Prepiši, če datoteka že obstaja"
|
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Type="Vrsta izhoda FFmpeg"
|
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Type.URL="Odvajaj v URL"
|
|
@@ -673,25 +692,25 @@ Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Type.RecordToFile="Odvajaj v datoteko"
|
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.SaveFilter.Common="Pogoste oblike posnetkov"
|
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.SaveFilter.All="Vse datoteke"
|
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.SavePathURL="Pot do datoteke ali URL"
|
|
|
-Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Format="Oblika vsebnika"
|
|
|
+Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Format="Format zabojnika"
|
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatAudio="Zvok"
|
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatVideo="Slika"
|
|
|
-Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatDefault="Privzeta oblika"
|
|
|
-Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatDesc="Opis oblike vsebnika"
|
|
|
-Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatDescDef="Zvočni/slikovni kodek se ugane iz poti datoteke ali URL-ja"
|
|
|
+Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatDefault="Privzeti format"
|
|
|
+Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatDesc="Opis formata zabojnika"
|
|
|
+Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatDescDef="Zvočni/slikovni kodek se skuša določiti iz poti datoteke ali URL naslova"
|
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AVEncoderDefault="Privzeti kodirnik"
|
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AVEncoderDisable="Onemogoči kodirnik"
|
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.VEncoder="Slikovni kodirnik"
|
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.VEncoderSettings="Nastavitve slikovnega kodirnika (če obstaja)"
|
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AEncoder="Zvočni kodirnik"
|
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AEncoderSettings="Nastavitve zvočnega kodirnika (če obstaja)"
|
|
|
-Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.MuxerSettings="Nastavitve zvijalnika (če obstaja)"
|
|
|
+Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.MuxerSettings="Nastavitve za prepakiranje (če so)"
|
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.GOPSize="Razmik med ključnimi sličicami (sličic)"
|
|
|
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.IgnoreCodecCompat="Prikaže vse kodeke (tudi če so mogoče nezdružljivi)"
|
|
|
|
|
|
-FilenameFormatting.completer="%CCYY-%MM-%DD %hh-%mm-%ss\n%YY-%MM-%DD %hh-%mm-%ss\n%Y-%m-%d %H-%M-%S\n%y-%m-%d %H-%M-%S\n%a %Y-%m-%d %H-%M-%S\n%A %Y-%m-%d %H-%M-%S\n%Y-%b-%d %H-%M-%S\n%Y-%B-%d %H-%M-%S\n%Y-%m-%d %I-%M-%S-%p\n%Y-%m-%d %H-%M-%S-%z\n%Y-%m-%d %H-%M-%S-%Z"
|
|
|
+FilenameFormatting.completer="%CCYY-%MM-%DD %hh-%mm-%ss\n%YY-%MM-%DD %hh-%mm-%ss\n%Y-%m-%d %H-%M-%S\n%y-%m-%d %H-%M-%S\n%a %Y-%m-%d %H-%M-%S\n%A %Y-%m-%d %H-%M-%S\n%Y-%b-%d %H-%M-%S\n%Y-%B-%d %H-%M-%S\n%Y-%m-%d %I-%M-%S-%p\n%Y-%m-%d %H-%M-%S-%z\n%Y-%m-%d %H-%M-%S-%Z\n%FPS\n%CRES\n%ORES\n%VF"
|
|
|
|
|
|
-FilenameFormatting.TT="%CCYY leto - štiri številke\n%YY zadnji dve številki leta (00-99)\n%MM mesec kot desetiško število (01-12)\n%DD dan v mesecu z dvema številkama (01-31)\n%hh ura v 24-urni obliki (00-23)\n%mm minute (00-59)\n%ss sekunde (00-61)\n%% znak %\n%a skrajšano ime dneva v tednu\n%A ime dneva v tednu\n%b skrajšano ime meseca\n%B polno ime meseca\n%d dan v mesecu z dvema številkama (01-31)\n%H ura v 24-urni obliki (00-23)\n%I ura v 12-urni obliki (01-12)\n%m mesec kot desetiško število (01-12)\n%M minute (00-59)\n%p označbi AM ali PM\n%S sekunde (00-61)\n%y zadnji dve številki leta (00-99)\n%Y leto\n%z zamik ISO 8601 od UTC-ja v časovnem pasu\n%Z ime ali okrajšava časovnega pasu\n"
|
|
|
+FilenameFormatting.TT="%CCYY Leto, štiri števila\n%YY Leto zadnji dve številki (00-99)\n%MM Mesec, kot desetiško število (01-12)\n%DD Dan mesec, kot desetiško število (01-31)\n%hh Ure v 24-urnem zapisu (00-23)\n%mm Minute (00-59)\n%ss Sekunde (00-61)\n%% A % sign\n%a Skrajšano ime dneva\n%A Polno ime dneva\n%b Skrajšano ime meseca\n%B Polno ime meseca\n%d Dan v mesecu v desetiškem zapisu (01-31)\n%H Ure v 24-urnem formatu (00-23)\n%I Ure v 12-urnem formatu (01-12)\n%m Mesec, kot desetiško število (01-12)\n%M Minute (00-59)\n%p AM ali PM oznaka\n%S Sekunda (00-61)\n%y Leto, zadnji dve številki (00-99)\n%Y Leto\n%z ISO 8601 odmik od UTC časovnega pasu\n%Z Ime ali okrajšava časovnega pasu\n%FPS Sličic na sekundo\n%CRES Osnovna ločljivost (platno)\n%ORES Izhodna (povečava) ločljivost\n%VF Video format"
|
|
|
|
|
|
Basic.Settings.Video="Slika"
|
|
|
Basic.Settings.Video.Adapter="Grafična kartica"
|
|
@@ -707,7 +726,7 @@ Basic.Settings.Video.Numerator="Števec"
|
|
|
Basic.Settings.Video.Denominator="Imenovalec"
|
|
|
Basic.Settings.Video.Renderer="Izrisovalnik"
|
|
|
Basic.Settings.Video.InvalidResolution="Neveljavna vrednost ločljivosti. Biti mora [širina] x [višina] (npr. 1920 x 1080)"
|
|
|
-Basic.Settings.Video.CurrentlyActive="Slikovni izhod je trenutno dejaven. Prosimo, izklopite vse izhode za spreminjanje nastavitev slike."
|
|
|
+Basic.Settings.Video.CurrentlyActive="Video izhod je trenutno aktiven. Prosimo, izklopite vse izhode za spreminjanje video nastavitev."
|
|
|
Basic.Settings.Video.DisableAero="Onemogoči Aero"
|
|
|
|
|
|
Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Bilinear="Dvovrsten (najhitrejši, vendar ob znižanju ločljivosti povzroči megleno sliko)"
|
|
@@ -727,7 +746,7 @@ Basic.Settings.Audio.PeakMeterType="Vrsta merilca najvišjih točk"
|
|
|
Basic.Settings.Audio.PeakMeterType.SamplePeak="Primer najvišje točke"
|
|
|
Basic.Settings.Audio.PeakMeterType.TruePeak="Resnična najvišja točka (večja poraba CPE-ja)"
|
|
|
Basic.Settings.Audio.MultiChannelWarning.Enabled="OPOZORILO: prostorski zvok je omogočen."
|
|
|
-Basic.Settings.Audio.MultichannelWarning="Če pretakate, preverite, ali storitev pretakanja podpira tako snemanje kot predvajanje prostorskega zvoka. Facebook 360 Live, Mixer RTMP in Smashcast so primeri, kjer je prostorski zvok v celoti podprt. Čeprav Facebook Live in YouTube Live podpirata snemanje prostorskega zvoka, ga Facebook Live premeša na stereo, YouTube Live pa predvaja samo dva kanala.\n\nFiltri OBS Studio so združljivi s prostorskim zvokom, čeprav podpora za vtičnik VST ni zajamčena."
|
|
|
+Basic.Settings.Audio.MultichannelWarning="Med pretakanjem preverite, ali pretočna storitev podpira tako snemanje, kot tudi predvajanje prostorskega zvoka. Facebook 360 Live, Mixer RTMP in Smashcast so primeri, ki prostorski zvok v celoti podpirajo. Čeprav Facebook Live in YouTube Live podpirata snemanje prostorskega zvoka, ga Facebook Live zmiksa kot stereo, YouTube Live pa predvaja samo dva kanala.\n\nZvočni filtri OBS so združljivi s prostorskim zvokom, čeprav podpora vtičnikom VST ni zajamčena."
|
|
|
Basic.Settings.Audio.MultichannelWarning.Title="Omogoči prostorski zvok?"
|
|
|
Basic.Settings.Audio.MultichannelWarning.Confirm="Ali res želite omogočiti prostorski zvok?"
|
|
|
Basic.Settings.Audio.Devices="Naprave"
|
|
@@ -751,9 +770,9 @@ Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.AboveNormal="Nad običajno"
|
|
|
Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.Normal="Običajna"
|
|
|
Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.BelowNormal="Pod običajno"
|
|
|
Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.Idle="Nedejavno"
|
|
|
-Basic.Settings.Advanced.FormatWarning="Opozorilo: barvne oblike razen NV12 so v glavnem namenjene snemanju in niso priporočljive za pretakanje. Pretakanje lahko poveča porabo CPE-ja zaradi pretvarjanja barvne oblike."
|
|
|
+Basic.Settings.Advanced.FormatWarning="Opozorilo: barvni formati, ki niso NV12, so v glavnem namenjeni snemanju in niso priporočljivi za pretakanje. Pretakanje lahko poveča obremenitev procesorja zaradi pretvarjanja barvne oblike."
|
|
|
Basic.Settings.Advanced.Audio.BufferingTime="Čas medpomnenja zvoka"
|
|
|
-Basic.Settings.Advanced.Video.ColorFormat="Barvna oblika"
|
|
|
+Basic.Settings.Advanced.Video.ColorFormat="Barvni format"
|
|
|
Basic.Settings.Advanced.Video.ColorSpace="Barvni prostor"
|
|
|
Basic.Settings.Advanced.Video.ColorRange="Barvni razpon"
|
|
|
Basic.Settings.Advanced.Video.ColorRange.Partial="Delno"
|
|
@@ -767,16 +786,18 @@ Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.Preserve="Ohrani točko prekinitve (povečaj
|
|
|
Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.MemoryUsage="Ocenjena poraba pomnilnika: %1 MB"
|
|
|
Basic.Settings.Advanced.Network="Omrežje"
|
|
|
Basic.Settings.Advanced.Network.BindToIP="Veži na IP"
|
|
|
-Basic.Settings.Advanced.Network.EnableNewSocketLoop="Omogoči novo omrežno kodo"
|
|
|
-Basic.Settings.Advanced.Network.EnableLowLatencyMode="Način nizke zakasnitve"
|
|
|
+Basic.Settings.Advanced.Network.EnableNewSocketLoop="Vklopi omrežne optimatizacije"
|
|
|
+Basic.Settings.Advanced.Network.EnableLowLatencyMode="Vklopi TCP spodujanje"
|
|
|
+Basic.Settings.Advanced.Network.TCPPacing.Tooltip="Poskus, da izhod RTMP postane prijaznejši za druge programe, ki so občutljivi na latenco, tako da uravnava stopnjo prenosa.\nLahko poveča možnost za izpuščanje slik na nezanesljivih povezavah."
|
|
|
Basic.Settings.Advanced.Hotkeys.HotkeyFocusBehavior="Vedenje hitrih tipk ob osredotočanju"
|
|
|
Basic.Settings.Advanced.Hotkeys.NeverDisableHotkeys="Nikoli ne onemogoči hitrih tipk"
|
|
|
Basic.Settings.Advanced.Hotkeys.DisableHotkeysInFocus="Onemogoči hitre tipke, ko je glavno okno v žarišču"
|
|
|
Basic.Settings.Advanced.Hotkeys.DisableHotkeysOutOfFocus="Onemogoči hitre tipke, ko glavno okno ni v žarišču"
|
|
|
-Basic.Settings.Advanced.AutoRemux="Samodejno ponovno zvij v mp4"
|
|
|
+Basic.Settings.Advanced.AutoRemux="Samodejno prepakiraj v mp4"
|
|
|
Basic.Settings.Advanced.AutoRemux.MP4="(posnemi kot mkv)"
|
|
|
|
|
|
Basic.AdvAudio="Napredne lastnosti zvoka"
|
|
|
+Basic.AdvAudio.ActiveOnly="Zgolj aktivni viri"
|
|
|
Basic.AdvAudio.Name="Ime"
|
|
|
Basic.AdvAudio.Volume="Glasnost"
|
|
|
Basic.AdvAudio.Mono="Mono"
|
|
@@ -845,8 +866,7 @@ SceneItemShow="Prikaži '%1'"
|
|
|
SceneItemHide="Skrij '%1'"
|
|
|
|
|
|
OutputWarnings.NoTracksSelected="Izbrati morate vsaj eno sled"
|
|
|
-OutputWarnings.MultiTrackRecording="Opozorilo: določene oblike (kot je flv) ne podpirajo več sledi na posnetek"
|
|
|
-OutputWarnings.MP4Recording="Opozorilo: posnetkov, shranjenih v mp4/mov, ne bo mogoče obnoviti, če datoteka ni dokončana (npr. kot posledica \"modrega zaslona smrti\", izgube napajanja itd.). Če želite posneti več zvočnih sledi, razmislite o uporabi mkv-ja in po dokončanju posnetka njegovim ponovnim zvijanjem v mp4/mov (Datoteka → Ponovno zvij posnetke)."
|
|
|
+OutputWarnings.MP4Recording="Opozorilo: posnetkov, shranjenih v MP4/MOV, ne bo mogoče obnoviti, če datoteka ni dokončana (npr. kot posledica \"modrega zaslona smrti\", izgube napajanja itd.). Če želite posneti več zvočnih stez, lahko uporabite MKV-ja in ga na koncu prepakirate v MP4/MOV (Datoteka → Prepakiraj posnetke)"
|
|
|
OutputWarnings.CannotPause="Opozorilo: posnetkov ni mogoče začasno ustaviti, če je snemalni kodirnik nastavljen na \"(uporabi pretočni kodirnik)\""
|
|
|
|
|
|
FinalScene.Title="Izbriši prizor"
|
|
@@ -870,9 +890,16 @@ About.Authors="Avtorji"
|
|
|
About.License="Licenca"
|
|
|
About.Contribute="Podprite projekt OBS"
|
|
|
|
|
|
+AddUrl.Title="Dodaj vir preko URL naslova"
|
|
|
+AddUrl.Text="V OBS ste potegnili URL naslov. To ga bo samodejno dodalo kot vire. Nadaljujem?"
|
|
|
+AddUrl.Text.Url="URL: %1"
|
|
|
+
|
|
|
ResizeOutputSizeOfSource="Spremeni velikost izhoda (vira)"
|
|
|
ResizeOutputSizeOfSource.Text="Osnovna in izhodna ločljivost bosta spremenjeni na ločljivost trenutnega vira."
|
|
|
ResizeOutputSizeOfSource.Continue="Želite nadaljevati?"
|
|
|
|
|
|
PreviewTransition="Predogled prehoda"
|
|
|
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+
|