gl-ES.ini 58 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870
  1. Language="Galego"
  2. OK="Aceptar"
  3. Apply="Aplicar"
  4. Cancel="Cancelar"
  5. Close="Pechar"
  6. Save="Gardar"
  7. Discard="Desbotar"
  8. Disable="Desactivar"
  9. Yes="Si"
  10. No="Non"
  11. Add="Engadir"
  12. Remove="Eliminar"
  13. Rename="Renomear"
  14. Interact="Interactuar"
  15. Filters="Filtros"
  16. Properties="Propiedades"
  17. MoveUp="Mover cara a arriba"
  18. MoveDown="Mover cara a abaixo"
  19. Settings="Axustes"
  20. Display="Pantalla"
  21. Name="Nome"
  22. Exit="Saír"
  23. Mixer="Mesturador de son"
  24. Browse="Examinar"
  25. Stereo="Estéreo"
  26. DroppedFrames="Fotogramas perdidos %1 (%2%)"
  27. StudioProgramProjector="Proxector de pantalla completa (programa)"
  28. PreviewProjector="Proxector de pantalla completa (vista previa)"
  29. SceneProjector="Proxector de pantalla completa (escena)"
  30. SourceProjector="Proxector de pantalla completa (fonte)"
  31. StudioProgramWindow="Proxector de xanelas (programa)"
  32. PreviewWindow="Proxector de xanelas (vista previa)"
  33. SceneWindow="Proxector de xanelas (escena)"
  34. SourceWindow="Proxector de xanelas (fonte)"
  35. MultiviewProjector="Vista múltiple (pantalla completa)"
  36. MultiviewWindowed="Vista múltiple (en xanelas)"
  37. ResizeProjectorWindowToContent="Axustar a xanela ao contido"
  38. Clear="Limpar"
  39. Revert="Reverter"
  40. Show="Amosar"
  41. Hide="Agochar"
  42. UnhideAll="Amosar todo"
  43. Untitled="Sen título"
  44. New="Novo"
  45. Duplicate="Duplicar"
  46. Enable="Activar"
  47. DisableOSXVSync="Desactivar V-Sync do macOS"
  48. ResetOSXVSyncOnExit="Restabelecer V-Sync do macOS ao saír"
  49. HighResourceUsage="Codificación sobrecargada! Coida rexeitar a configuración de vídeo ou empregar un preaxuste de codificación máis rápido."
  50. Transition="Transición"
  51. QuickTransitions="Transicións rápidas"
  52. FadeToBlack="Esvaecer para negro"
  53. Left="Esquerda"
  54. Right="Dereita"
  55. Top="Arriba"
  56. Bottom="Abaixo"
  57. Reset="Restabelecer"
  58. Hours="Horas"
  59. Minutes="Minutos"
  60. Seconds="Segundos"
  61. Deprecated="Obsoleto"
  62. ReplayBuffer="Memoria temporal de reprodución (buffer)"
  63. Import="Importar"
  64. Export="Exportar"
  65. Copy="Copiar"
  66. Paste="Pegar"
  67. PasteReference="Pegar (referencia)"
  68. PasteDuplicate="Pegar (duplicado)"
  69. RemuxRecordings="Gravacións convertidas"
  70. Next="Seguinte"
  71. Back="Atrás"
  72. Defaults="Predeterminados"
  73. HideMixer="Agochar no mesturador"
  74. TransitionOverride="Substitución da transición"
  75. ShowTransition="Amosar transición"
  76. HideTransition="Agochar transición"
  77. None="Ningunha"
  78. StudioMode.Preview="Vista previa"
  79. StudioMode.Program="Programa"
  80. ShowInMultiview="Amosar en vista múltiple"
  81. VerticalLayout="Disposición vertical"
  82. Group="Grupo"
  83. DoNotShowAgain="Non volver amosar"
  84. Default="(Predeterminado)"
  85. Calculating="Calculando..."
  86. Fullscreen="Pantalla completa"
  87. Windowed="Na xanela"
  88. RefreshBrowser="Actualizar"
  89. AspectRatio="Proporción do aspecto <b>%1:%2</b>"
  90. LockVolume="Bloquear o volume"
  91. LogViewer="Visor de rexistros"
  92. ShowOnStartup="Amosar ao iniciar"
  93. OpenFile="Abrir ficheiro"
  94. AddValue="Engadir %1"
  95. AlreadyRunning.Title="O OBS xa está en execución"
  96. AlreadyRunning.Text="O OBS xa está en execución. A non ser que quixeses facer isto, apaga as instancias existentes do OBS antes de tentar executar unha nova instancia. Se tes o OBS configurado para minimizar na bandexa do sistema, comproba se aínda está en execución alí."
  97. AlreadyRunning.LaunchAnyway="Iniciar de todos os xeitos"
  98. ChromeOS.Title="Plataforma non compatíbel"
  99. ChromeOS.Text="OBS semella estar funcionando dentro dun contedor ChromeOS. Esta plataforma non é compatíbel"
  100. DockCloseWarning.Title="Pechar a xanela ancorábel"
  101. ExtraBrowsers="Docas personalizadas do navegador"
  102. ExtraBrowsers.Info="Engade docas dándolles un nome e URL, após preme en Aplicar ou en Pechar para abrir as docas. Podes engadir ou retirar docas en calquera intre."
  103. ExtraBrowsers.DockName="Nome da doca"
  104. Auth.Authing.Title="Autenticando..."
  105. Auth.Authing.Text="Autenticando con %1, agarde..."
  106. Auth.AuthFailure.Title="Produciuse un fallo de autenticación"
  107. Auth.AuthFailure.Text="Produciuse un fallo de autenticación con %1:\n\n%2: %3"
  108. Auth.InvalidScope.Title="É necesaria a autenticación"
  109. Auth.InvalidScope.Text="Mudaron os requisitos de autenticación para %1. É posíbel que algunhas funcións non estean dispoñíbeis."
  110. Auth.LoadingChannel.Title="Cargando a información da canle..."
  111. Auth.LoadingChannel.Text="Cargando a información da canle para %1, agarde..."
  112. Auth.ChannelFailure.Title="Produciuse un fallo ao cargar a canle"
  113. Auth.ChannelFailure.Text="Produciuse un fallo ao cargar a información da canle para %1\n\n%2: %3"
  114. Auth.Chat="Conversa"
  115. Auth.StreamInfo="Información da emisión"
  116. TwitchAuth.Stats="Estatísticas do Twitch"
  117. TwitchAuth.Feed="Fonte de actividades do Twitch"
  118. TwitchAuth.TwoFactorFail.Title="Non foi posíbel consultar a chave da emisión"
  119. TwitchAuth.TwoFactorFail.Text="OBS non foi quen de conectarse á súa conta Twitch. Asegúrese de que a autenticación de dous factores estea configurada na súa <a href='https://www.twitch.tv/settings/security'>Configuración de seguridade do Twitch</a> porque é necesaria para facer a emisión."
  120. RestreamAuth.Channels="Canles Restream"
  121. Copy.Filters="Copiar filtros"
  122. Paste.Filters="Pegar filtros"
  123. BrowserPanelInit.Title="Iniciando o navegador..."
  124. BrowserPanelInit.Text="Iniciando o navegador, agarda..."
  125. BandwidthTest.Region="Rexión"
  126. BandwidthTest.Region.US="Estados Unidos"
  127. BandwidthTest.Region.EU="Europa"
  128. BandwidthTest.Region.Other="Outra"
  129. Basic.AutoConfig="Asistente de configuración automática"
  130. Basic.AutoConfig.ApplySettings="Aplicar os axustes"
  131. Basic.AutoConfig.StartPage="Información de uso"
  132. Basic.AutoConfig.StartPage.SubTitle="Especifique para que quere empregar o programa"
  133. Basic.AutoConfig.StartPage.PrioritizeStreaming="Optimizar para distribución de emisións, a gravación é secundaria"
  134. Basic.AutoConfig.StartPage.PrioritizeRecording="Optimizar só para gravar, non imos facer distribución de emisións"
  135. Basic.AutoConfig.StartPage.PrioritizeVirtualCam="Solo usarei a cámara virtual"
  136. Basic.AutoConfig.VideoPage="Axustes de vídeo"
  137. Basic.AutoConfig.VideoPage.SubTitle="Especifique os axustes de vídeo que lle gustaría usar"
  138. Basic.AutoConfig.VideoPage.BaseResolution.UseCurrent="Usar a actual (%1x%2)"
  139. Basic.AutoConfig.VideoPage.BaseResolution.Display="Pantalla %1 (%2x%3)"
  140. Basic.AutoConfig.VideoPage.FPS.UseCurrent="Usar a actual (%1)"
  141. Basic.AutoConfig.VideoPage.FPS.PreferHighFPS="60 ou 30, con prioridade a 60"
  142. Basic.AutoConfig.VideoPage.FPS.PreferHighRes="60 ou 30, con prioridade a alta resolución"
  143. Basic.AutoConfig.VideoPage.CanvasExplanation="Nota: a resolución do lenzo (base) non é necesariamente a mesma que a resolución coa que se vai emitir ou gravar. A resolución real da emisión/gravación pode reducirse a partir da resolución do lenzo para atenuar o consumo de recursos ou os requirimentos da taxa de bits."
  144. Basic.AutoConfig.StreamPage="Información da emisión"
  145. Basic.AutoConfig.StreamPage.SubTitle="Insira a información da súa emisión"
  146. Basic.AutoConfig.StreamPage.ConnectAccount="Conectar a conta (recomendado)"
  147. Basic.AutoConfig.StreamPage.DisconnectAccount="Desconectar conta"
  148. Basic.AutoConfig.StreamPage.DisconnectAccount.Confirm.Title="Desconectar a conta?"
  149. Basic.AutoConfig.StreamPage.DisconnectAccount.Confirm.Text="Este cambio aplicarase de inmediato. Está seguro de que quere desconectar a súa conta?"
  150. Basic.AutoConfig.StreamPage.GetStreamKey="Obter chave da emisión"
  151. Basic.AutoConfig.StreamPage.MoreInfo="Máis Información"
  152. Basic.AutoConfig.StreamPage.UseStreamKey="Empregar chave da emisión"
  153. Basic.AutoConfig.StreamPage.Service="Servizo"
  154. Basic.AutoConfig.StreamPage.Service.ShowAll="Amosar todo..."
  155. Basic.AutoConfig.StreamPage.Service.Custom="Personalizado..."
  156. Basic.AutoConfig.StreamPage.Server="Servidor"
  157. Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamKey="Chave da emisión"
  158. Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamKey.LinkToSite="(Ligazón)"
  159. Basic.AutoConfig.StreamPage.EncoderKey="Chave do codificador"
  160. Basic.AutoConfig.StreamPage.PerformBandwidthTest="Estimar a taxa de bits coa proba de largo de banda (pode levar uns minutos)"
  161. Basic.AutoConfig.StreamPage.PreferHardwareEncoding="Preferir codificación por hardware"
  162. Basic.AutoConfig.StreamPage.PreferHardwareEncoding.ToolTip="A codificación por hardware elimina a maior parte do uso da CPU, pero pode requirir unha maior taxa de bits para obter o mesmo nivel de calidade."
  163. Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamWarning.Title="Aviso da emisión"
  164. Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamWarning.Text="A proba de largo de banda está a piques de emitir datos de vídeo ao chou sen son á súa canle. Se é posíbel, recoméndase desactivar temporalmente o gardado dos vídeos das emisións e estabelecer a emisión coma privada até que remate a proba. Continuar?"
  165. Basic.AutoConfig.TestPage="Resultados finais"
  166. Basic.AutoConfig.TestPage.SubTitle.Testing="O programa está executando agora un conxunto de probas para estimar os axustes ideais"
  167. Basic.AutoConfig.TestPage.SubTitle.Complete="Proba completa"
  168. Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth="Realizando a proba de largo de banda, isto pode levar uns minutos..."
  169. Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth.Connecting="Conectando a: %1..."
  170. Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth.ConnectFailed="Produciuse un fallo ao conectarse a calquera servidor, comprobe a conexión a Internet e ténteo de novo."
  171. Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth.Server="Probando o largo de banda para: %1"
  172. Basic.AutoConfig.TestPage.TestingStreamEncoder="Probando o codificador da emisión, isto pode levar un minuto..."
  173. Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRecordingEncoder="Probando o codificador da gravación, isto pode levar un minuto..."
  174. Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRes="Probando as resolucións, isto pode levar uns minutos..."
  175. Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRes.Fail="Produciuse un erro ao iniciar o codificador"
  176. Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRes.Resolution="Probando %1x%2 %3 FPS..."
  177. Basic.AutoConfig.TestPage.Result.StreamingEncoder="Codificador da emisión"
  178. Basic.AutoConfig.TestPage.Result.RecordingEncoder="Codificador da gravación"
  179. Basic.AutoConfig.TestPage.Result.Header="O programa determinou que estes axustes estimados son os máis idóneos para vostede:"
  180. Basic.AutoConfig.TestPage.Result.Footer="Para empregar estes axustes, preme en Aplicar os axustes. Para volver configurar o asistente e tentalo de novo, preme en Atrás. Para configurar de xeito manual os axustes, preme en Cancelar e abre Axustes."
  181. Basic.AutoConfig.Info="O asistente de configuración automática determinará os mellores axustes baseandose nas especificacións do seu computador e a velocidade da Internet."
  182. Basic.AutoConfig.RunAnytime="Isto pódese executar en calquera momento dende o menú Ferramentas."
  183. Basic.Stats="Estatísticas"
  184. Basic.Stats.CPUUsage="Uso da CPU"
  185. Basic.Stats.HDDSpaceAvailable="Espazo no disco dispoñíbel"
  186. Basic.Stats.MemoryUsage="Uso da memoria"
  187. Basic.Stats.AverageTimeToRender="Tempo de media para xerar os fotogramas"
  188. Basic.Stats.SkippedFrames="Fotogramas omitidos pola demora na codificación"
  189. Basic.Stats.MissedFrames="Fotogramas perdidos pola demora na xeración"
  190. Basic.Stats.Output.Stream="Emisión"
  191. Basic.Stats.Output.Recording="Gravando"
  192. Basic.Stats.Status="Estado"
  193. Basic.Stats.Status.Recording="Gravando"
  194. Basic.Stats.Status.Live="AO VIVO"
  195. Basic.Stats.Status.Reconnecting="Reconectando"
  196. Basic.Stats.Status.Inactive="Inactivo"
  197. Basic.Stats.Status.Active="Activo"
  198. Basic.Stats.DroppedFrames="Fotogramas perdidos (rede)"
  199. Basic.Stats.MegabytesSent="Saída total de datos"
  200. Basic.Stats.Bitrate="Taxa de bits"
  201. Basic.Stats.DiskFullIn="Disco cheo en (aprox.)"
  202. Basic.Stats.ResetStats="Restabelecer estatísticas"
  203. ResetUIWarning.Title="Confirma que quere restabelecer a interface de usuario?"
  204. Updater.Title="Nova actualización dispoñíbel"
  205. Updater.Text="Hai unha nova actualización dispoñíbel:"
  206. Updater.UpdateNow="Actualizar agora"
  207. Updater.RemindMeLater="Lembrarmo máis tarde"
  208. Updater.Skip="Omitir a versión"
  209. Updater.Running.Title="Programa activo actualmente"
  210. Updater.Running.Text="As saídas están activas neste momento. Peche todas as saídas activas antes de tentar actualizar"
  211. Updater.NoUpdatesAvailable.Title="Non hai actualizacións dispoñíbeis"
  212. Updater.NoUpdatesAvailable.Text="Non hai actualizacións dispoñíbeis actualmente"
  213. Updater.FailedToLaunch="Produciuse un fallo ao iniciar o actualizador"
  214. Updater.GameCaptureActive.Title="Captura do xogo activa"
  215. Updater.GameCaptureActive.Text="A biblioteca de captura de xogos está activa neste intre. Pecha todos os xogos/programas que estean a se capturar (ou reinicia Windows) e téntao de novo."
  216. QuickTransitions.SwapScenes="Cambiar as escenas Vista previa/Programa após a transición"
  217. QuickTransitions.SwapScenesTT="Intercambia as escenas de vista previa e saída após a transición (se aínda existe a escena orixinal da saída).\nIsto non desfará os cambios que puidesen terse feito na escena orixinal de saída."
  218. QuickTransitions.DuplicateScene="Escena duplicada"
  219. QuickTransitions.DuplicateSceneTT="Ao editar a mesma escena, permites editar a transformación/visibilidade das fontes sen modificar a saída.\nPara editar as propiedades das fontes sen modificar a saída, activa 'Fontes duplicadas'.\nMudar este valor restabelecerá a escena de saída actual (se aínda existe)."
  220. QuickTransitions.EditProperties="Fontes duplicadas"
  221. QuickTransitions.EditPropertiesTT="Ao editar a mesma escena, permite editar as propiedades das fontes sen modificar a saída.\nIsto só se pode empregar se está activada a opción «Escena duplicada».\nAlgunhas fontes (como as de captura ou as multimedia) non admiten isto e non se poden editar por separado.\nCambiar este valor restablecerá a escena de saída actual (se aínda existe).\n\nAviso: dado que as fontes se duplicarán, isto pode requirir recursos adicionais do sistema ou de vídeo."
  222. QuickTransitions.HotkeyName="Transición rápida: %1"
  223. Basic.AddTransition="Engadir transición configurábel"
  224. Basic.RemoveTransition="Eliminar transición configurábel"
  225. Basic.TransitionProperties="Propiedades da transición"
  226. Basic.SceneTransitions="Transicións de escena"
  227. Basic.TransitionDuration="Duración"
  228. Basic.TogglePreviewProgramMode="Modo de estudio"
  229. TransitionNameDlg.Text="Insira o nome da transición"
  230. TransitionNameDlg.Title="Nome da transición"
  231. TitleBar.Profile="Perfil"
  232. TitleBar.Scenes="Escenas"
  233. NameExists.Title="O nome xa existe"
  234. NameExists.Text="O nome xa está en uso."
  235. NoNameEntered.Title="Insira un nome válido"
  236. NoNameEntered.Text="Non é posíbel empregar nomes baleiros."
  237. ConfirmStart.Title="Comezar a emisión?"
  238. ConfirmStart.Text="Confirma que quere iniciar a emisión?"
  239. ConfirmStop.Title="Deter a emisión?"
  240. ConfirmStop.Text="Confirma que quere deter a emisión?"
  241. ConfirmStopRecord.Title="Deter a gravación?"
  242. ConfirmStopRecord.Text="Confirma que quere deter a gravación?"
  243. ConfirmBWTest.Title="Iniciar a proba do largo de banda?"
  244. ConfirmBWTest.Text="Tes o OBS configurado no modo de proba de largo de banda. Este modo permite probar a rede sen que a túa canle entre en directo. Unha vez rematada a proba, terás que desactivalo para que os espectadores poidan ver a túa emisión.\n\nQueres continuar?"
  245. ConfirmExit.Title="Saír do OBS?"
  246. ConfirmExit.Text="O OBS está activo neste intre. Deteranse todas as emisións/gravacións. Confirmas que queres saír?"
  247. ConfirmRemove.Title="Confirmar a retirada"
  248. ConfirmRemove.Text="Confirma que quere retirar «$1»?"
  249. ConfirmRemove.TextMultiple="Confirmas que queres eliminar %1 elementos?"
  250. Output.StartStreamFailed="Produciuse un fallo ao iniciar a emisión"
  251. Output.StartRecordingFailed="Produciuse un fallo ao iniciar a gravación"
  252. Output.StartReplayFailed="Produciuse un fallo ao iniciar a reprodución da memoria temporal"
  253. Output.StartFailedGeneric="Produciuse unha falla na saída. Comproba o rexistro para ollar os detalles.\n\nNota: Se estás a empregar codificadores NVENC ou AMD, asegúrate de que os controladores de vídeo estean actualizados."
  254. Output.ReplayBuffer.PauseWarning.Title="Non é posíbel gardar as reproducións mentres estea en pausa"
  255. Output.ReplayBuffer.PauseWarning.Text="Aviso: non é posíbel gardar as reproducións mentres a gravación estea en pausa."
  256. Output.ConnectFail.Title="Produciuse un erro ao se conectar"
  257. Output.ConnectFail.BadPath="Ruta ou URL de conexión non válidos. Comprobe os axustes para confirmar que son correctos."
  258. Output.ConnectFail.ConnectFailed="Produciuse un fallo ao conectar co servidor"
  259. Output.ConnectFail.InvalidStream="Non foi posíbel acceder á canle ou clave da emisión especificada, faga a dobre comprobación da clave da emisión. Se é correcta, pode haber un problema na conexión ao servidor."
  260. Output.ConnectFail.Error="Produciuse un erro inesperado ao tentar conectar co servidor. Máis información no ficheiro de rexistro."
  261. Output.ConnectFail.Disconnected="Desconectado do servidor."
  262. Output.StreamEncodeError.Title="Produciuse un erro de codificación"
  263. Output.StreamEncodeError.Msg="Produciuse un erro de codificación durante a emisión."
  264. Output.RecordFail.Title="Produciuse un erro ao iniciar a gravación"
  265. Output.RecordFail.Unsupported="O formato de saída non é compatíbel ou non admite máis dunha pista de son. Verifique a súa configuración e ténteo de novo."
  266. Output.RecordNoSpace.Title="Non hai espazo abondo no disco"
  267. Output.RecordNoSpace.Msg="Non hai espazo abondo no disco para continuar coa gravación."
  268. Output.RecordError.Title="Produciuse un erro de gravación"
  269. Output.RecordError.Msg="Produciuse un erro non especificado durante a gravación."
  270. Output.RecordError.EncodeErrorMsg="Produciuse un erro de codificación durante a gravación."
  271. Output.BadPath.Title="Ruta do ficheiro incorrecta"
  272. LogReturnDialog="Carga satisfactoria do rexistro"
  273. LogReturnDialog.Description="O seu ficheiro de rexistro foi enviado. Agora puede compartir o URL para depuración ou asistencia."
  274. LogReturnDialog.Description.Crash="O seu ficheiro de quebra foi enviado. Agora puede compartir o URL para depuración ou asistencia."
  275. LogReturnDialog.CopyURL="Copiar o URL"
  276. LogReturnDialog.AnalyzeURL="Analizar"
  277. LogReturnDialog.ErrorUploadingLog="Produciuse un erro ao cargar o ficheiro de rexistro"
  278. Remux.SourceFile="Gravación do OBS"
  279. Remux.TargetFile="Ficheiro de destino"
  280. Remux.Remux="Converter"
  281. Remux.Stop="Deter a conversión"
  282. Remux.ClearFinished="Limpar os elementos rematados"
  283. Remux.ClearAll="Limpar todos os elementos"
  284. Remux.OBSRecording="Gravación OBS"
  285. Remux.FinishedTitle="Conversión rematada"
  286. Remux.Finished="Gravando a conversión"
  287. Remux.FinishedError="Gravación convertida, mais o ficheiro podería estar incompleto"
  288. Remux.SelectRecording="Seleccionar a gravación OBS..."
  289. Remux.SelectTarget="Seleccionar o ficheiro de destino..."
  290. Remux.FileExistsTitle="Xa existen ficheiros de destino"
  291. Remux.FileExists="Os ficheiros de destino seguintes xa existen. Quere substituílos?"
  292. Remux.ExitUnfinishedTitle="Conversión en proceso"
  293. Remux.ExitUnfinished="A conversión aínda non rematou, detela agora podería provocar que o ficheiro final fose inutilizábel.\nConfirma que quere deter a conversión?"
  294. Remux.HelpText="Solta os ficheiros para converter nesta xanela ou selecciona unha cela \"Gravación OBS\" baleira para procurar un ficheiro."
  295. MissingFiles="Ficheiros que faltan"
  296. MissingFiles.MissingFile="Ficheiro que falta"
  297. MissingFiles.NewFile="Novo ficheiro"
  298. MissingFiles.HelpText="Faltan algúns ficheiros dende que utilizou OBS por última vez."
  299. MissingFiles.Clear="<baleiro>"
  300. MissingFiles.NumFound="Atopado $1 de $2"
  301. MissingFiles.Search="Directorio de busca..."
  302. MissingFiles.SelectFile="Seleccionar ficheiro..."
  303. MissingFiles.SelectDir="Seleccionar o cartafol no que buscar"
  304. MissingFiles.State="Estado"
  305. MissingFiles.Missing="Falta"
  306. MissingFiles.Replaced="Substituído"
  307. MissingFiles.Cleared="Limpado"
  308. MissingFiles.Found="Atopado"
  309. MissingFiles.AutoSearch="Atopáronse coincidencias de ficheiros adicionais"
  310. MissingFiles.AutoSearchText="OBS atopou coincidencias adicionais para os ficheiros que faltan nese directorio. Quere engadilos?"
  311. UpdateAvailable="Hai dispoñíbel unha nova actualización"
  312. UpdateAvailable.Text="A versión %1.%2.%3 xa está dispoñíbel. <a href='%4'>Prema aquí para descargala</a>"
  313. Basic.DesktopDevice1="Son do escritorio"
  314. Basic.DesktopDevice2="Son do escritorio 2"
  315. Basic.Scene="Escena"
  316. Basic.DisplayCapture="Captura de pantalla"
  317. Basic.Main.PreviewConextMenu.Enable="Activar a vista previa"
  318. Basic.Main.Preview.Disable="Desactivar a vista previa"
  319. ScaleFiltering="Filtraxe de escala"
  320. ScaleFiltering.Point="Punto"
  321. ScaleFiltering.Bicubic="Bicúbico"
  322. ScaleFiltering.Area="Área"
  323. Deinterlacing="Desentrelazado"
  324. Deinterlacing.Discard="Desbotar"
  325. Deinterlacing.Retro="Retroactivo"
  326. Deinterlacing.Blend="Mestura"
  327. Deinterlacing.Blend2x="Mestura 2x"
  328. Deinterlacing.Linear="Lineal"
  329. Deinterlacing.Linear2x="Lineal 2x"
  330. Deinterlacing.TopFieldFirst="Primeiro o campo superior"
  331. Deinterlacing.BottomFieldFirst="Primeiro o campo inferior"
  332. VolControl.SliderUnmuted="Potenciómetro de volume para «%1»:"
  333. VolControl.SliderMuted="Potenciómetro de volume para «%1»: (actualmente silenciado)"
  334. VolControl.Mute="Silenciar «%1»"
  335. VolControl.Properties="Propiedades para '%1'"
  336. Basic.Main.AddSceneDlg.Title="Engadir escena"
  337. Basic.Main.AddSceneDlg.Text="Insira un nome para a escena"
  338. Basic.Main.DefaultSceneName.Text="Escena %1"
  339. Basic.Main.AddSceneCollection.Title="Engadir colección de escenas"
  340. Basic.Main.AddSceneCollection.Text="Insira o nome da colección de escenas"
  341. Basic.Main.RenameSceneCollection.Title="Renomear a colección de escenas"
  342. AddProfile.Title="Engadir perfil"
  343. AddProfile.Text="Insira o nome do perfil"
  344. AddProfile.WizardCheckbox="Amosar o asistente de configuración automática"
  345. RenameProfile.Title="Renomear o perfil"
  346. Basic.Main.MixerRename.Title="Renomear a fonte de son"
  347. Basic.Main.MixerRename.Text="Insira un nome para a fonte de son"
  348. Basic.Main.PreviewDisabled="A vista previa está desactivada actualmente"
  349. Basic.SourceSelect="Crear/seleccionar fonte"
  350. Basic.SourceSelect.CreateNew="Crear nova"
  351. Basic.SourceSelect.AddExisting="Engadir existente"
  352. Basic.SourceSelect.AddVisible="Facer visíbel a fonte"
  353. Basic.Main.Sources.Visibility="Visibilidade"
  354. Basic.Main.Sources.VisibilityDescription="Controla a visibilidade de «%1» no lenzo"
  355. Basic.Main.Sources.Lock="Bloquear"
  356. Basic.Main.Sources.LockDescription="Bloquea a posición e escala de «%1» no lenzo"
  357. Basic.PropertiesWindow="Propiedades para «%1»"
  358. Basic.PropertiesWindow.AutoSelectFormat="%1 (seleccionar automaticamente: %2)"
  359. Basic.PropertiesWindow.SelectColor="Seleccionar cor"
  360. Basic.PropertiesWindow.SelectFont="Seleccionar o tipo de letra"
  361. Basic.PropertiesWindow.ConfirmTitle="Axustes mudados"
  362. Basic.PropertiesWindow.Confirm="Hai cambios sen gardar. Quere conservalos?"
  363. Basic.PropertiesWindow.NoProperties="Non hai ningunha propiedade dispoñíbel"
  364. Basic.PropertiesWindow.AddFiles="Engadir ficheiros"
  365. Basic.PropertiesWindow.AddDir="Engadir directorio"
  366. Basic.PropertiesWindow.AddURL="Engadir ruta/URL"
  367. Basic.PropertiesWindow.AddEditableListDir="Engadir directorio a «%1»"
  368. Basic.PropertiesWindow.AddEditableListFiles="Engadir ficheiros a «%1»"
  369. Basic.PropertiesWindow.AddEditableListEntry="Engadir entrada a «%1»"
  370. Basic.PropertiesWindow.EditEditableListEntry="Editar entrada dende «%1»"
  371. Basic.PropertiesView.FPS.Simple="Valores FPS sinxelos"
  372. Basic.PropertiesView.FPS.Rational="Valores racionais FPS"
  373. Basic.PropertiesView.FPS.ValidFPSRanges="Intervalos FPS válidos:"
  374. Basic.InteractionWindow="Interactuando con «%1»"
  375. Basic.StatusBar.Reconnecting="Desconectado, reconectando en %2 segundo(s) (tentativa número %1)"
  376. Basic.StatusBar.AttemptingReconnect="Tentando reconectar... (tentativa número %1)"
  377. Basic.StatusBar.ReconnectSuccessful="Reconexión satisfactoria"
  378. Basic.StatusBar.Delay="Atraso (%1 seg)"
  379. Basic.StatusBar.DelayStartingIn="Atraso (iniciando en %1 seg)"
  380. Basic.StatusBar.DelayStoppingIn="Atraso (detendo en %1 seg)"
  381. Basic.StatusBar.DelayStartingStoppingIn="Atraso (detendo en %1 seg, iniciando en %2 seg)"
  382. Basic.Filters="Filtros"
  383. Basic.Filters.AsyncFilters="Filtros de son/vídeo"
  384. Basic.Filters.AudioFilters="Filtros de son"
  385. Basic.Filters.EffectFilters="Filtros de efectos"
  386. Basic.Filters.Title="Filtros para «%1»"
  387. Basic.Filters.AddFilter.Title="Nome do filtro"
  388. Basic.Filters.AddFilter.Text="Especifique o nome do filtro"
  389. Basic.TransformWindow="Axustes da escena"
  390. Basic.TransformWindow.Position="Posición"
  391. Basic.TransformWindow.PositionX="Posición X"
  392. Basic.TransformWindow.PositionY="Posición Y"
  393. Basic.TransformWindow.Rotation="Rotación"
  394. Basic.TransformWindow.Size="Tamaño"
  395. Basic.TransformWindow.Width="Largura"
  396. Basic.TransformWindow.Height="Altura"
  397. Basic.TransformWindow.Alignment="Aliñamento"
  398. Basic.TransformWindow.BoundsType="Tipo de caixa contedora"
  399. Basic.TransformWindow.BoundsAlignment="Aliñamento na caixa contedora"
  400. Basic.TransformWindow.Bounds="Tamaño da caixa contedora"
  401. Basic.TransformWindow.BoundsWidth="Largura do cadro delimitador"
  402. Basic.TransformWindow.BoundsHeight="Altura do cadro delimitador"
  403. Basic.TransformWindow.Crop="Recortar"
  404. Basic.TransformWindow.CropLeft="Cortar á esquerda"
  405. Basic.TransformWindow.CropRight="Cortar á dereita"
  406. Basic.TransformWindow.CropTop="Cortar enriba"
  407. Basic.TransformWindow.CropBottom="Cortar embaixo"
  408. Basic.TransformWindow.Alignment.TopLeft="Arriba á esquerda"
  409. Basic.TransformWindow.Alignment.TopCenter="Arriba no centro"
  410. Basic.TransformWindow.Alignment.TopRight="Arriba á dereita"
  411. Basic.TransformWindow.Alignment.CenterLeft="No centro á esquerda"
  412. Basic.TransformWindow.Alignment.Center="No centro"
  413. Basic.TransformWindow.Alignment.CenterRight="No centro á dereita"
  414. Basic.TransformWindow.Alignment.BottomLeft="Abaixo á esquerda"
  415. Basic.TransformWindow.Alignment.BottomCenter="Abaixo no centro"
  416. Basic.TransformWindow.Alignment.BottomRight="Abaixo á dereita"
  417. Basic.TransformWindow.BoundsType.None="Sen límites"
  418. Basic.TransformWindow.BoundsType.MaxOnly="Limitado ao tamaño máximo"
  419. Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleInner="Escalar ata límites internos"
  420. Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleOuter="Escalar ata límites externos"
  421. Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleToWidth="Escalar á largura dos límites"
  422. Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleToHeight="Escalar á altura dos límites"
  423. Basic.TransformWindow.BoundsType.Stretch="Estricar ata os límites"
  424. Basic.Main.AddSourceHelp.Title="Non é posíbel engadir a fonte"
  425. Basic.Main.AddSourceHelp.Text="Ten que ter cando menos 1 escena para engadir unha fonte."
  426. Basic.Main.Scenes="Escenas"
  427. Basic.Main.Sources="Fontes"
  428. Basic.Main.Source="Orixe"
  429. Basic.Main.Controls="Controis"
  430. Basic.Main.Connecting="Conectando..."
  431. Basic.Main.StartRecording="Iniciar a gravación"
  432. Basic.Main.StartReplayBuffer="Iniciar a reprodución da memoria temporal"
  433. Basic.Main.SaveReplay="Gardar a reprodución"
  434. Basic.Main.StartStreaming="Comezar a emisión"
  435. Basic.Main.StartVirtualCam="Iniciar a cámara virtual"
  436. Basic.Main.StopRecording="Deter a gravación"
  437. Basic.Main.PauseRecording="Pór en pausa a gravación"
  438. Basic.Main.UnpauseRecording="Reiniciar a gravación"
  439. Basic.Main.StoppingRecording="Detendo a gravación..."
  440. Basic.Main.StopReplayBuffer="Deter a reprodución da memoria temporal"
  441. Basic.Main.StoppingReplayBuffer="Detendo a reprodución da memoria temporal..."
  442. Basic.Main.StopStreaming="Deter a emisión"
  443. Basic.Main.StoppingStreaming="Detendo a emisión..."
  444. Basic.Main.ForceStopStreaming="Deter emisión (desbotar atraso)"
  445. Basic.Main.ShowContextBar="Amosar a barra de ferramentas da fonte"
  446. Basic.Main.HideContextBar="Agochar a barra de ferramentas da fonte"
  447. Basic.Main.StopVirtualCam="Deter cámara virtual"
  448. Basic.Main.Group="Grupo %1"
  449. Basic.Main.GroupItems="Agrupar os elementos seleccionados"
  450. Basic.Main.Ungroup="Desagrupar"
  451. Basic.Main.GridMode="Modo grella"
  452. Basic.Main.ListMode="Modo lista"
  453. Basic.MainMenu.File="&Ficheiro"
  454. Basic.MainMenu.File.Export="&Exportar"
  455. Basic.MainMenu.File.Import="&Importar"
  456. Basic.MainMenu.File.ShowRecordings="Amosar g&ravacións"
  457. Basic.MainMenu.File.Remux="Gravacións de conversións (&M)"
  458. Basic.MainMenu.File.Settings="Axu&stes"
  459. Basic.MainMenu.File.ShowSettingsFolder="Amosar o cartafol dos axustes"
  460. Basic.MainMenu.File.ShowProfileFolder="Amosar o cartafol do perfil"
  461. Basic.MainMenu.AlwaysOnTop="Sempre enriba"
  462. Basic.MainMenu.File.Exit="Saír (&X)"
  463. Basic.MainMenu.Edit="&Editar"
  464. Basic.MainMenu.Edit.Undo="Desfacer (&U)"
  465. Basic.MainMenu.Edit.Redo="&Refacer"
  466. Basic.MainMenu.Edit.UndoAction="Desfacer $1 (&U)"
  467. Basic.MainMenu.Edit.RedoAction="&Refacer $1"
  468. Basic.MainMenu.Edit.LockPreview="Vista previa do b&loqueo"
  469. Basic.MainMenu.Edit.Scale="E&scalado da vista previa"
  470. Basic.MainMenu.Edit.Scale.Window="Escalar á xanela"
  471. Basic.MainMenu.Edit.Scale.Canvas="Lenzo (%1x%2)"
  472. Basic.MainMenu.Edit.Scale.Output="Saída (%1x%2)"
  473. Basic.MainMenu.Edit.Transform="&Transformar"
  474. Basic.MainMenu.Edit.Transform.EditTransform="&Editar a transformación..."
  475. Basic.MainMenu.Edit.Transform.CopyTransform="Copiar a transformación"
  476. Basic.MainMenu.Edit.Transform.PasteTransform="Pegar a transformación"
  477. Basic.MainMenu.Edit.Transform.ResetTransform="&Restabelecer a transformación"
  478. Basic.MainMenu.Edit.Transform.Rotate90CW="Rotar 90 graos no sentido das agullas do reloxo"
  479. Basic.MainMenu.Edit.Transform.Rotate90CCW="Rotar 90 graos contra o sentido das agullas do relox"
  480. Basic.MainMenu.Edit.Transform.Rotate180="Rotar 180 graos"
  481. Basic.MainMenu.Edit.Transform.FlipHorizontal="Inverter &horizontalmente"
  482. Basic.MainMenu.Edit.Transform.FlipVertical="Inverter &verticalmente"
  483. Basic.MainMenu.Edit.Transform.FitToScreen="Axustar á pantalla (&F)"
  484. Basic.MainMenu.Edit.Transform.StretchToScreen="E&stricar á pantalla"
  485. Basic.MainMenu.Edit.Transform.CenterToScreen="&Centrar na pantalla"
  486. Basic.MainMenu.Edit.Transform.VerticalCenter="Centrar verticalmente"
  487. Basic.MainMenu.Edit.Transform.HorizontalCenter="Centrar horizontalmente"
  488. Basic.MainMenu.Edit.Order="&Ordenar"
  489. Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveUp="S&ubir"
  490. Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveDown="Baixar (&D)"
  491. Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveToTop="Mover para a cima (&T)"
  492. Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveToBottom="Levar para a&baixo"
  493. Basic.MainMenu.Edit.AdvAudio="Propiedades &avanzadas de son"
  494. Basic.MainMenu.View="&Ver"
  495. Basic.MainMenu.View.Toolbars="Barras de ferramentas (&T)"
  496. Basic.MainMenu.View.ListboxToolbars="Botóns da listaxe de escenas/fontes"
  497. Basic.MainMenu.View.ContextBar="Barra de ferramentas da fonte"
  498. Basic.MainMenu.View.SceneTransitions="Transicións de e&scena"
  499. Basic.MainMenu.View.SourceIcons="&Iconas de fontes"
  500. Basic.MainMenu.View.StatusBar="Barra de e&stado"
  501. Basic.MainMenu.View.Fullscreen.Interface="Interface de pantalla completa"
  502. Basic.MainMenu.SceneCollection="Colección de e&scenas"
  503. Basic.MainMenu.Profile="&Perfil"
  504. Basic.MainMenu.Profile.Import="Importar perfil"
  505. Basic.MainMenu.Profile.Export="Exportar perfil"
  506. Basic.MainMenu.SceneCollection.Import="Importar colección de escenas"
  507. Basic.MainMenu.SceneCollection.Export="Exportar colección de escenas"
  508. Basic.MainMenu.Profile.Exists="O perfil xa existe"
  509. Basic.MainMenu.SceneCollection.Exists="A colección de escenas xa existe"
  510. Basic.MainMenu.Tools="Ferramen&tas"
  511. Basic.MainMenu.Help="Axuda (&H)"
  512. Basic.MainMenu.Help.HelpPortal="&Portal de axuda"
  513. Basic.MainMenu.Help.Website="Visitar sitio &web"
  514. Basic.MainMenu.Help.Discord="Unirse ao servidor do &Discord"
  515. Basic.MainMenu.Help.Logs="Ficheiros de rexistro (&L)"
  516. Basic.MainMenu.Help.Logs.ShowLogs="Amo&sar os ficheiros de rexistro"
  517. Basic.MainMenu.Help.Logs.UploadCurrentLog="Enviar o ficheiro de rexistro a&ctual"
  518. Basic.MainMenu.Help.Logs.UploadLastLog="Enviar o ú&ltimo ficheiro de rexistro"
  519. Basic.MainMenu.Help.Logs.ViewCurrentLog="&Ver o rexistro actual"
  520. Basic.MainMenu.Help.CheckForUpdates="Comprobar se hai actualizacións"
  521. Basic.MainMenu.Help.CrashLogs="Info&rmes de fallos"
  522. Basic.MainMenu.Help.CrashLogs.ShowLogs="Amo&sar os informes de fallos"
  523. Basic.MainMenu.Help.CrashLogs.UploadLastLog="Enviar o ú&ltimo informe de fallo"
  524. Basic.MainMenu.Help.About="Sobre (&A)"
  525. Basic.Settings.ProgramRestart="Debe reiniciarse o programa para que se aplique a nova configuración."
  526. Basic.Settings.ConfirmTitle="Confirmar os cambios"
  527. Basic.Settings.Confirm="Hai cambios sen gardar. Quere gardalos?"
  528. Basic.Settings.General="Xeral"
  529. Basic.Settings.General.Theme="Tema"
  530. Basic.Settings.General.Language="Idioma"
  531. Basic.Settings.General.EnableAutoUpdates="Comprobar automaticamente no inicio se hai actualizacións"
  532. Basic.Settings.General.OpenStatsOnStartup="Abrir o diálogo de estatísticas ao iniciar"
  533. Basic.Settings.General.WarnBeforeStartingStream="Amosar o diálogo de confirmación ao iniciar as emisións"
  534. Basic.Settings.General.WarnBeforeStoppingStream="Amosar o diálogo de confirmación ao deter as emisións"
  535. Basic.Settings.General.WarnBeforeStoppingRecord="Amosar o diálogo de confirmación ao deter a gravación"
  536. Basic.Settings.General.Projectors="Proxectores"
  537. Basic.Settings.General.HideProjectorCursor="Agochar o cursor nos proxectores"
  538. Basic.Settings.General.ProjectorAlwaysOnTop="Pór os proxectores sempre na parte superior"
  539. Basic.Settings.General.Snapping="Axuste do aliñamento da fonte"
  540. Basic.Settings.General.ScreenSnapping="Axustar as fontes ao bordo da pantalla"
  541. Basic.Settings.General.CenterSnapping="Axustar as fontes ao centro horizontal e vertical"
  542. Basic.Settings.General.SourceSnapping="Axustar as fontes a outras fontes"
  543. Basic.Settings.General.SnapDistance="Axustar a sensibilidade"
  544. Basic.Settings.General.RecordWhenStreaming="Gravar automáticamente cando se está a emitir"
  545. Basic.Settings.General.KeepRecordingWhenStreamStops="Seguir gravando cando se detén a emisión"
  546. Basic.Settings.General.ReplayBufferWhileStreaming="Iniciar automáticamente a memoria temporal de reprodución cando se está a emitir"
  547. Basic.Settings.General.KeepReplayBufferStreamStops="Manter a memoria temporal de reprodución activa cando se detén a emisión"
  548. Basic.Settings.General.SysTray="Área de notificación"
  549. Basic.Settings.General.SysTrayWhenStarted="Minimizar á área de notificación cando se inicia"
  550. Basic.Settings.General.SystemTrayHideMinimize="Minimizar sempre na área de notificación no canto de na barra de tarefas"
  551. Basic.Settings.General.SaveProjectors="Gardar os proxectores ao saír"
  552. Basic.Settings.General.Preview="Vista previa"
  553. Basic.Settings.General.OverflowHidden="Agochar desbordamento"
  554. Basic.Settings.General.OverflowAlwaysVisible="Desbordamento sempre visíbel"
  555. Basic.Settings.General.OverflowSelectionHidden="Amosar o desbordamento incluso cando a fonte sexa invisíbel"
  556. Basic.Settings.General.Importers="Importadores"
  557. Basic.Settings.General.AutomaticCollectionSearch="Buscar localizacións coñecidas para coleccións de escenas ao importar"
  558. Basic.Settings.General.SwitchOnDoubleClick="Transición á escena cando faga dobre clic"
  559. Basic.Settings.General.StudioPortraitLayout="Activar a disposición de retrato/vertical"
  560. Basic.Settings.General.TogglePreviewProgramLabels="Amosar as etiquetas de vista previa/programa"
  561. Basic.Settings.General.Multiview="Vista múltiple"
  562. Basic.Settings.General.Multiview.MouseSwitch="Prema para cambiar entre escenas"
  563. Basic.Settings.General.Multiview.DrawSourceNames="Amosar o nome das esceas"
  564. Basic.Settings.General.Multiview.DrawSafeAreas="Debuxar áreas seguras (EBU R 95)"
  565. Basic.Settings.General.MultiviewLayout="Disposición de vista múltiple"
  566. Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Horizontal.Top="Horizontal, arriba (8 escenas)"
  567. Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Horizontal.Bottom="Horizontal, abaixo (8 escenas)"
  568. Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Vertical.Left="Vertical, esquerda (8 escenas)"
  569. Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Vertical.Right="Vertical, dereita (8 escenas)"
  570. Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Horizontal.Extended.Top="Horizontal, arriba (24 escenas)"
  571. Basic.Settings.Stream="Emisión"
  572. Basic.Settings.Stream.StreamType="Tipo de emisión"
  573. Basic.Settings.Stream.Custom.UseAuthentication="Usar a autenticación"
  574. Basic.Settings.Stream.Custom.Username="Nome de usuario"
  575. Basic.Settings.Stream.Custom.Password="Contrasinal"
  576. Basic.Settings.Stream.BandwidthTestMode="Activar o modo de proba de largo de banda"
  577. Basic.Settings.Stream.TTVAddon="Engadidos de conversas do Twitch"
  578. Basic.Settings.Stream.TTVAddon.None="Ningún"
  579. Basic.Settings.Stream.TTVAddon.Both="BetterTTV e FrankerFaceZ"
  580. Basic.Settings.Stream.MissingSettingAlert="Configuración da emisión incompleta"
  581. Basic.Settings.Stream.StreamSettingsWarning="Abrir os axustes"
  582. Basic.Settings.Stream.MissingUrlAndApiKey="Non se atopa a URL e a chave da emisión.\n\nAbre os axustes para inserir a URL e a chave da emisión na lapela de \"Emisión\"."
  583. Basic.Settings.Stream.MissingUrl="Non se atopa o URL.\n\nAbra os axustes para introducir o URL na lapela «Emisión»."
  584. Basic.Settings.Stream.MissingStreamKey="Non se atopa a chave da emisión.\n\nAbre os axustes para inserir a chave da emisión na lapela de \"Emisión\"."
  585. Basic.Settings.Stream.IgnoreRecommended="Ignorar as recomendacións de axuste do servizo de transmisión"
  586. Basic.Settings.Stream.IgnoreRecommended.Warn.Title="Anular os axustes recomendados"
  587. Basic.Settings.Stream.IgnoreRecommended.Warn.Text="Advertencia: ignorar as limitacións do servizo pode provocar unha degradación da calidade do fluxo ou impedir a transmisión.\n\nQuere continuar?"
  588. Basic.Settings.Stream.Recommended.MaxVideoBitrate="Taxa máxima de bits de vídeo: %1 kbps"
  589. Basic.Settings.Stream.Recommended.MaxAudioBitrate="Taxa máxima de bits de son: %1 kbps"
  590. Basic.Settings.Stream.Recommended.MaxResolution="Resolución máxima: %1"
  591. Basic.Settings.Stream.Recommended.MaxFPS="Taxa máxima de cadros por segundo: %1"
  592. Basic.Settings.Output="Saída"
  593. Basic.Settings.Output.Format="Formato de gravación"
  594. Basic.Settings.Output.Encoder="Codificador"
  595. Basic.Settings.Output.SelectDirectory="Seleccionar o directorio de gravación"
  596. Basic.Settings.Output.SelectFile="Seleccionar o ficheiro de gravación"
  597. Basic.Settings.Output.DynamicBitrate="Mudar de xeito dinámico a taxa de bits para xestionar a conxestión"
  598. Basic.Settings.Output.DynamicBitrate.Beta="Mudar dinamicamente a taxa de bits para xestionar a conxestión (beta)"
  599. Basic.Settings.Output.DynamicBitrate.TT="No canto de deixar perder cadros para reducir a conxestión, cambia dinamicamente a taxa de bits.\n\nTeña en conta que isto pode aumentar o atraso para os espectadores se hai unha conxestión súbita importante.\n\n Cando a taxa de bits cae, pode tardar uns minutos en restaurarse.\n\nActualmente só é compatible con RTMP."
  600. Basic.Settings.Output.Mode="Modo de saída"
  601. Basic.Settings.Output.Mode.Simple="Sinxelo"
  602. Basic.Settings.Output.Mode.Adv="Avanzado"
  603. Basic.Settings.Output.Mode.FFmpeg="Saída de FFmpeg"
  604. Basic.Settings.Output.UseReplayBuffer="Activar a reprodución da memoria temporal"
  605. Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.SecondsMax="Tempo máximo de reprodución"
  606. Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.MegabytesMax="Memoria máxima (megabytes)"
  607. Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.Estimate="Uso estimado da memoria: %1 MB"
  608. Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.EstimateUnknown="Non é posíbel estimar o uso de memoria. Estabeleza o límite máximo de memoria."
  609. Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.Prefix="Prefixo do nome de ficheiro de reprodución da memoria temporal"
  610. Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.Suffix="Sufixo"
  611. Basic.Settings.Output.Simple.SavePath="Ruta da gravación"
  612. Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality="Calidade da gravación"
  613. Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Stream="A mesma da emisión"
  614. Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Small="Alta calidade, tamaño medio do ficheiro"
  615. Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.HQ="Calidade indistinguíbel, tamaño de ficheiro grande"
  616. Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Lossless="Calidade sen perda, tamaño de ficheiro enorme"
  617. Basic.Settings.Output.Simple.Warn.VideoBitrate="Advertencia: a taxa de bits de vídeo en transmisión estabelecerase en %1, que é o límite superior para o servizo de transmisión actual."
  618. Basic.Settings.Output.Simple.Warn.AudioBitrate="Advertencia: a taxa de bits de son en transmisión estabelecerase en %1, que é o límite superior para o servizo de transmisión actual."
  619. Basic.Settings.Output.Simple.Warn.CannotPause="Aviso: Non é posíbel deter as gravacións se a calidade da gravación está estabelecida como «A mesma da emisión»."
  620. Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Encoder="Aviso: a gravación cun codificador de software cunha calidade diferente á da emisión requirirá un uso de CPU adicional se se emite e grava ao mesmo tempo."
  621. Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Lossless="Aviso: A calidade sen perda xera tamaños de ficheiro inmensamente grandes. A calidade sen perdas pode empregar á alza de 7 xigabytes de espazo de disco por minuto a altas resolucións e taxa de cadros. Non se recomenda a calidade sen perdas para gravacións longas a menos que dispoñas dunha cantidade moi grande de espazo no disco."
  622. Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Lossless.Msg="Confirma que quere empregar unha calidade sen perda?"
  623. Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Lossless.Title="Aviso de calidade sen perda!"
  624. Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.SoftwareLowCPU="Software (x264 preaxustado o uso de CPU baixo, aumenta o tamaño do ficheiro)"
  625. Basic.Settings.Output.Simple.TwitchVodTrack="Pista VOD de Twitch (utiliza a pista 2)"
  626. Basic.Settings.Output.Warn.EnforceResolutionFPS.Title="Resolución ou taxa de cadros por segundo incompatíbel"
  627. Basic.Settings.Output.Warn.EnforceResolutionFPS.Msg="Este servizo de transmisión non admite a súa resolución de saída e/ou taxa de cadros por segundo actual. Cambiaranse aos valores compatíbeis máis próximos\n\n%1\n\nQuere continuar?"
  628. Basic.Settings.Output.Warn.EnforceResolutionFPS.Resolution="Resolución: %1"
  629. Basic.Settings.Output.Warn.EnforceResolutionFPS.FPS="Cadros por segundo: %1"
  630. Basic.Settings.Output.VideoBitrate="Taxa de bits de vídeo"
  631. Basic.Settings.Output.AudioBitrate="Taxa de bits de son"
  632. Basic.Settings.Output.Reconnect="Volver conectar automaticamente"
  633. Basic.Settings.Output.RetryDelay="Atraso dos novos intentos"
  634. Basic.Settings.Output.MaxRetries="Número máximo de tentativas"
  635. Basic.Settings.Output.Advanced="Activar os axustes avanzados do codificador"
  636. Basic.Settings.Output.EncoderPreset="Preaxuste do codificador"
  637. Basic.Settings.Output.CustomEncoderSettings="Axustes personalizados do codificador"
  638. Basic.Settings.Output.CustomMuxerSettings="Axustes personalizados do Muxer"
  639. Basic.Settings.Output.NoSpaceFileName="Xerar o nome do ficheiro sen espazos"
  640. Basic.Settings.Output.Adv.Rescale="Cambiar a escala da saída"
  641. Basic.Settings.Output.Adv.AudioTrack="Pista de son"
  642. Basic.Settings.Output.Adv.Streaming="Emisión"
  643. Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track1="Pista 1"
  644. Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track2="Pista 2"
  645. Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track3="Pista 3"
  646. Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track4="Pista 4"
  647. Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track5="Pista 5"
  648. Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track6="Pista 6"
  649. Basic.Settings.Output.Adv.TwitchVodTrack="Pista VOD do Twitch"
  650. Basic.Settings.Output.Adv.Recording="Gravando"
  651. Basic.Settings.Output.Adv.Recording.RecType="Tipo de gravación"
  652. Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type="Tipo"
  653. Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type.Standard="Estándar"
  654. Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type.FFmpegOutput="Saída personalizada (FFmpeg)"
  655. Basic.Settings.Output.Adv.Recording.UseStreamEncoder="(Empregar o codificador da emisión)"
  656. Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Filename="Formato do nome de ficheiro"
  657. Basic.Settings.Output.Adv.Recording.OverwriteIfExists="Sobrescribir se existe o ficheiro"
  658. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Type="Tipo de saída FFmpeg"
  659. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Type.URL="Saída a URL"
  660. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Type.RecordToFile="Saída a ficheiro"
  661. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.SaveFilter.Common="Formatos comúns de gravación"
  662. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.SaveFilter.All="Todos os ficheiros"
  663. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.SavePathURL="Ruta ou URL do ficheiro"
  664. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Format="Formato do contedor"
  665. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatAudio="Son"
  666. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatVideo="Vídeo"
  667. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatDefault="Formato predeterminado"
  668. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatDesc="Descrición do formato do contedor"
  669. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatDescDef="Códec de son/vídeo suposto a partires da ruta do ficheiro ou do URL"
  670. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AVEncoderDefault="Codificador predeterminado"
  671. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AVEncoderDisable="Desactivar o codificador"
  672. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.VEncoder="Codificador de vídeo"
  673. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.VEncoderSettings="Axustes do codificador de vídeo (se existe)"
  674. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AEncoder="Codificador de son"
  675. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AEncoderSettings="Axustes do codificador de son (se existe)"
  676. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.MuxerSettings="Axustes do Muxer (se existe)"
  677. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.GOPSize="Intervalo de fotogramas clave (en fotogramas)"
  678. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.IgnoreCodecCompat="Amosar todos os códecs (aínda que poidan ser incompatíbeis)"
  679. Screenshot="Saída de captura de pantalla"
  680. Screenshot.SourceHotkey="Captura de pantalla da fonte seleccionada"
  681. Screenshot.StudioProgram="Captura de pantalla (programa)"
  682. Screenshot.Preview="Captura de pantalla (vista previa)"
  683. Screenshot.Scene="Captura de pantalla (escena)"
  684. Screenshot.Source="Captura de pantalla (fonte)"
  685. FilenameFormatting.completer="%CCYY-%MM-%DD %hh-%mm-%ss\n%YY-%MM-%DD %hh-%mm-%ss\n%Y-%m-%d %H-%M-%S\n%y-%m-%d %H-%M-%S\n%a %Y-%m-%d %H-%M-%S\n%A %Y-%m-%d %H-%M-%S\n%Y-%b-%d %H-%M-%S\n%Y-%B-%d %H-%M-%S\n%Y-%m-%d %I-%M-%S-%p\n%Y-%m-%d %H-%M-%S-%z\n%Y-%m-%d %H-%M-%S-%Z\n%DD-%MM-%CCYY %hh-%mm-%ss\n%DD-%MM-%YY %hh-%mm-%ss\n%d-%m-%Y %H-%M-%S\n%d-%m-%y %H-%M-%S\n%a %d-%m-%Y %H-%M-%S\n%A %d-%m-%Y %H-%M-%S\n%d-%b-%Y %H-%M-%S\n%d-%B-%Y %H-%M-%S\n%d-%m-%Y %I-%M-%S-%p\n%d-%m-%Y %H-%M-%S-%z\n%d-%m-%Y %H-%M-%S-%Z\n%CCYY-%MM-%DD %hh-%mm-%ss\n%YY-%MM-%DD %hh-%mm-%ss\n%Y-%m-%d %H-%M-%S\n%y-%m-%d %H-%M-%S\n%a %Y-%m-%d %H-%M-%S\n%A %Y-%m-%d %H-%M-%S\n%Y-%b-%d %H-%M-%S\n%Y-%B-%d %H-%M-%S\n%Y-%m-%d %I-%M-%S-%p\n%Y-%m-%d %H-%M-%S-%z\n%Y-%m-%d %H-%M-%S-%Z\n%FPS\n%CRES\n%ORES\n%VF"
  686. FilenameFormatting.TT="%CCYY Ano, catro díxitos\n%YY Ano, dous últimos díxitos (00-99)\n%MM Mes como número decimal (01-12)\n%DD Día do mes, recheo co cero (01-31)\n%hh Hora en formato 24h (00-23)\n%mm Minuto (00-59)\n%ss Segundo (00-61)\n%% Un signo %\n%a Nome abreviado do día da semana\n%A Nome completo do día da semana\n%b Nome abreviado do mes\n%B Nome completo do mes\n%d Día do mes, recheo co cero (01-31)\n%H Hora en formato 24h (00-23)\n%I Hora en formato 12h (01-12)\n%m Mes como número decimal (01-12)\n%M Minuto (00-59)\n%p Designación AM ou PM\n%S Segundo (00-61)\n%y Ano, dous últimos díxitos (00-99)\n%Y Ano\n%z Desviación ISO 8601 de UTC no fuso horario\n%Z Fuso horario ou abreviatura\n%FPS Cadros por segundo\n%CRES Resolución da base (lenzo)\n%ORES Resolución de saída (escalada)\n%VF Formato de vídeo"
  687. Basic.Settings.Video="Vídeo"
  688. Basic.Settings.Video.Adapter="Adaptador de vídeo"
  689. Basic.Settings.Video.BaseResolution="Resolución da base (lenzo)"
  690. Basic.Settings.Video.ScaledResolution="Resolución de saída (escalada)"
  691. Basic.Settings.Video.DownscaleFilter="Filtro de redución"
  692. Basic.Settings.Video.DisableAeroWindows="Desactivar Aero (só Windows)"
  693. Basic.Settings.Video.FPSCommon="Valores comúns de FPS"
  694. Basic.Settings.Video.FPSInteger="Valor enteiro de FPS"
  695. Basic.Settings.Video.FPSFraction="Valor fraccionario de FPS"
  696. Basic.Settings.Video.Numerator="Numerador"
  697. Basic.Settings.Video.Denominator="Denominador"
  698. Basic.Settings.Video.Renderer="Xerador"
  699. Basic.Settings.Video.InvalidResolution="Valor da resolución non válido. Debe ser [width] x [height] (p. ex.: 1920 x 1080)"
  700. Basic.Settings.Video.CurrentlyActive="A saída de vídeo está activa neste momento. Apaga calquera saída para cambiar a configuración de vídeo."
  701. Basic.Settings.Video.DisableAero="Desactivar Aero"
  702. Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Bilinear="Bilineal (máis rápido, mais borroso ao se escalar a imaxe)"
  703. Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Bicubic="Bicúbico (escalado fino, 16 mostras)"
  704. Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Lanczos="Lanczos (escalado fino, 36 mostras)"
  705. Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Area="Superficie (suma ponderada, 4/6/9 mostras)"
  706. Basic.Settings.Audio="Son"
  707. Basic.Settings.Audio.SampleRate="Frecuencia da mostraxe"
  708. Basic.Settings.Audio.Channels="Canles"
  709. Basic.Settings.Audio.Meters="Medidores"
  710. Basic.Settings.Audio.MeterDecayRate="Taxa de decaemento"
  711. Basic.Settings.Audio.MeterDecayRate.Fast="Rápido"
  712. Basic.Settings.Audio.MeterDecayRate.Medium="Medio (tipo I PPM)"
  713. Basic.Settings.Audio.MeterDecayRate.Slow="Lento (tipo II PPM)"
  714. Basic.Settings.Audio.PeakMeterType="Tipo de medidor de pico"
  715. Basic.Settings.Audio.PeakMeterType.SamplePeak="Pico de mostra"
  716. Basic.Settings.Audio.PeakMeterType.TruePeak="Pico verdadeiro (maior uso de CPU)"
  717. Basic.Settings.Audio.MultiChannelWarning.Enabled="AVISO: O son envolvente está activado."
  718. Basic.Settings.Audio.MultichannelWarning="Se se emite, comproba se o servizo de emisión admite a inxección e a reprodución de son envolvente. O Facebook 360 Live é un exemplo onde o son envolvente é totalmente compatíbel. Aínda que o Facebook Live e o YouTube Live aceptan a inxección de son envolvente, o Facebook Live remestura a estéreo e o YouTube Live reproduce só dúas canles.\n\nOs filtros de son do OBS son compatíbeis co son envolvente, aínda que non está garantida a compatibilidade co engadido VST."
  719. Basic.Settings.Audio.MultichannelWarning.Title="Activar o son envolvente?"
  720. Basic.Settings.Audio.MultichannelWarning.Confirm="Confirma que quere activar o son envolvente?"
  721. Basic.Settings.Audio.Devices="Dispositivos de son globais"
  722. Basic.Settings.Audio.DesktopDevice="Son do escritorio"
  723. Basic.Settings.Audio.DesktopDevice2="Son do escritorio 2"
  724. Basic.Settings.Audio.AuxDevice="Son do micro/auxiliar"
  725. Basic.Settings.Audio.AuxDevice2="Son micro/auxiliar 2"
  726. Basic.Settings.Audio.AuxDevice3="Son micro/auxiliar 3"
  727. Basic.Settings.Audio.AuxDevice4="Son micro/auxiliar 4"
  728. Basic.Settings.Audio.EnablePushToMute="Activar Premer para silenciar"
  729. Basic.Settings.Audio.PushToMuteDelay="Atraso de Premer para falar"
  730. Basic.Settings.Audio.EnablePushToTalk="Activar Premer para falar"
  731. Basic.Settings.Audio.PushToTalkDelay="Atraso de Premer para falar"
  732. Basic.Settings.Audio.UnknownAudioDevice="[Dispositivo sen conectar ou non dispoñíbel]"
  733. Basic.Settings.Audio.Disabled="Desactivado"
  734. Basic.Settings.Advanced="Avanzado"
  735. Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority="Prioridade do proceso"
  736. Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.High="Alta"
  737. Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.AboveNormal="Por riba do normal"
  738. Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.BelowNormal="Por baixo do normal"
  739. Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.Idle="Inactivo"
  740. Basic.Settings.Advanced.FormatWarning="Aviso: Os formatos de cor distintos de NV12 están destinados principalmente á gravación e non se recomendan durante unha emisión. A emisión pode sufrir un maior uso da CPU debido á conversión do formato da cor."
  741. Basic.Settings.Advanced.Audio.BufferingTime="Tempo da memoria temporal de son"
  742. Basic.Settings.Advanced.Video.ColorFormat="Formato da cor"
  743. Basic.Settings.Advanced.Video.ColorSpace="Espazo de cor"
  744. Basic.Settings.Advanced.Video.ColorRange="Gama de cores"
  745. Basic.Settings.Advanced.Video.ColorRange.Partial="Parcial"
  746. Basic.Settings.Advanced.Video.ColorRange.Full="Total"
  747. Basic.Settings.Advanced.Audio.MonitoringDevice="Dispositivo de monitorización"
  748. Basic.Settings.Advanced.Audio.MonitoringDevice.Default="Predeterminado"
  749. Basic.Settings.Advanced.Audio.DisableAudioDucking="Desactivar a atenuación de son do Windows"
  750. Basic.Settings.Advanced.StreamDelay="Atraso da emisión"
  751. Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.Duration="Duración"
  752. Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.Preserve="Preservar o punto de corte (aumento do atraso) ao volver conectar"
  753. Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.MemoryUsage="Uso estimado da memoria: %1 MB"
  754. Basic.Settings.Advanced.Network="Rede"
  755. Basic.Settings.Advanced.Network.BindToIP="Ligar co IP"
  756. Basic.Settings.Advanced.Network.EnableNewSocketLoop="Activar optimizacións de rede"
  757. Basic.Settings.Advanced.Network.EnableLowLatencyMode="Activar o ritmo controlado TCP"
  758. Basic.Settings.Advanced.Network.TCPPacing.Tooltip="Intentase facer que a saída RTMP sexa máis amigábel a outras aplicacións sensíbeis á latencia na rede mediante a regulación da velocidade de transmisión.\nPode aumentar o risco de perder cadros nas conexións inestábeis."
  759. Basic.Settings.Advanced.Hotkeys.HotkeyFocusBehavior="Comportamento das teclas rápidas en foco"
  760. Basic.Settings.Advanced.Hotkeys.NeverDisableHotkeys="Non desactivar nunca as teclas rápidas"
  761. Basic.Settings.Advanced.Hotkeys.DisableHotkeysInFocus="Desactivar as teclas rápidas cando a xanela principal estea en foco"
  762. Basic.Settings.Advanced.Hotkeys.DisableHotkeysOutOfFocus="Desactivar as teclas rápidas cando a xanela principal non estea en foco"
  763. Basic.Settings.Advanced.AutoRemux="Converter automaticamente a mp4"
  764. Basic.Settings.Advanced.AutoRemux.MP4="(gravar como mkv)"
  765. Basic.AdvAudio="Propiedades de son avanzadas"
  766. Basic.AdvAudio.ActiveOnly="Só fontes activas"
  767. Basic.AdvAudio.Name="Nome"
  768. Basic.AdvAudio.VolumeSource="Volume para «%1»"
  769. Basic.AdvAudio.MonoSource="Mestura monoaural para «%1»"
  770. Basic.AdvAudio.BalanceSource="Balance para «%1»"
  771. Basic.AdvAudio.SyncOffset="Desprazamento da sincronización"
  772. Basic.AdvAudio.SyncOffsetSource="Desprazamento do sincronismo para «%1»"
  773. Basic.AdvAudio.Monitoring="Monitorización do son"
  774. Basic.AdvAudio.Monitoring.None="Monitor apagado"
  775. Basic.AdvAudio.Monitoring.MonitorOnly="Só o monitor (silenciar a saída)"
  776. Basic.AdvAudio.Monitoring.Both="Monitor e saída"
  777. Basic.AdvAudio.MonitoringSource="Monitorización de son para «%1»"
  778. Basic.AdvAudio.AudioTracks="Pistas"
  779. Basic.Settings.Hotkeys="Teclas rápidas"
  780. Basic.Settings.Hotkeys.Pair="As combinacións de teclas compartidas con «%1» actúan como conmutadores"
  781. Basic.Settings.Hotkeys.Filter="Filtro"
  782. Basic.Hotkeys.SelectScene="Cambiar á escena"
  783. Basic.SystemTray.Show="Amosar"
  784. Basic.SystemTray.Hide="Agochar"
  785. Basic.SystemTray.Message.Reconnecting="Sen conexión, reconectando..."
  786. Hotkeys.Insert="Inserir"
  787. Hotkeys.Delete="Eliminar"
  788. Hotkeys.Home="Inicio"
  789. Hotkeys.End="Fin"
  790. Hotkeys.PageUp="Re Páx"
  791. Hotkeys.PageDown="Av Páx"
  792. Hotkeys.NumLock="Block Num"
  793. Hotkeys.ScrollLock="Bloq Despr"
  794. Hotkeys.CapsLock="Bloq Maiús"
  795. Hotkeys.Backspace="Retroceso"
  796. Hotkeys.Print="Imprimir"
  797. Hotkeys.Pause="Pausa"
  798. Hotkeys.Left="Esquerda"
  799. Hotkeys.Right="Dereita"
  800. Hotkeys.Up="Arriba"
  801. Hotkeys.Down="Abaixo"
  802. Hotkeys.Super="Súper"
  803. Hotkeys.Menu="Menú"
  804. Hotkeys.Space="Espazo"
  805. Hotkeys.NumpadNum="Teclado numérico %1"
  806. Hotkeys.NumpadMultiply="Multiplicación do teclado númerico"
  807. Hotkeys.NumpadDivide="División do teclado numérico"
  808. Hotkeys.NumpadAdd="Suma do teclado numérico"
  809. Hotkeys.NumpadSubtract="Resta do teclado numérico"
  810. Hotkeys.NumpadDecimal="Decimal do teclado numérico"
  811. Hotkeys.AppleKeypadNum="%1 (teclado numérico)"
  812. Hotkeys.AppleKeypadMultiply="* (teclado numérico)"
  813. Hotkeys.AppleKeypadDivide="/ (teclado numérico)"
  814. Hotkeys.AppleKeypadAdd="+ (teclado numérico)"
  815. Hotkeys.AppleKeypadSubtract="- (teclado numérico)"
  816. Hotkeys.AppleKeypadDecimal=". (teclado numérico)"
  817. Hotkeys.AppleKeypadEqual="= (teclado numérico)"
  818. Hotkeys.MouseButton="Rato %1"
  819. Mute="Silenciar"
  820. Unmute="Activar son"
  821. Push-to-mute="Premer para silenciar"
  822. Push-to-talk="Premer para falar"
  823. SceneItemShow="Amosar «%1»"
  824. SceneItemHide="Agochar «%1»"
  825. OutputWarnings.NoTracksSelected="Debe seleccionar, cando menos, unha pista"
  826. OutputWarnings.MP4Recording="Advertencia: as gravacións gardadas en MP4/MOV non serán recuperábeis se non se pode rematar o ficheiro (por exemplo, como resultado de BSOD, perdas de enerxía, etc.). Se quere gravar varias pistas de son, considere empregar MKV e converter a gravación a MP4/MOV unha vez rematada (Ficheiro → Gravacións de conversións)"
  827. OutputWarnings.CannotPause="Aviso: Non é posíbel deter as gravacións se está estabelecido o codificador da gravación «(Utilizar o codificador da emisión)»"
  828. FinalScene.Title="Eliminar escena"
  829. FinalScene.Text="Debe haber polo menos unha escena."
  830. NoSources.Title="Non hai fontes"
  831. NoSources.Text="Parece que aínda non engadiu ningunha fonte de vídeo, polo que a saída será unha pantalla en branco. É iso o que quere facer?"
  832. NoSources.Text.AddSource="Pode engadir fontes premendo na icona + baixo a caixa Fontes na xanela principal en calquera momento."
  833. NoSources.Label="Non tes ningunha fonte.\nPreme no botón + de embaixo,\nou preme co botón dereito do rato para engadir unha."
  834. ChangeBG="Establecer a cor"
  835. CustomColor="Cor personalizada"
  836. BrowserSource.EnableHardwareAcceleration="Activar a aceleración do hardware de fontes no navegador"
  837. About="Sobre"
  838. About.Info="O OBS Studio é un software libre para gravación e emisión ao vivo."
  839. About.Donate="Fai a túa achega"
  840. About.GetInvolved="Colabora"
  841. About.Authors="Autoría"
  842. About.License="Licenza"
  843. About.Contribute="Apoia o Proxecto OBS"
  844. AddUrl.Title="Engadir fonte mediante URL"
  845. AddUrl.Text="Arrastrou un URL ao OBS. Isto engadirá automaticamente a ligazón como fonte. Continúar?"
  846. ResizeOutputSizeOfSource="Axustar o tamaño da saída (tamaño da fonte)"
  847. ResizeOutputSizeOfSource.Text="As resolucións de base e saída redimensionaranse ao tamaño da fonte actual."
  848. ResizeOutputSizeOfSource.Continue="Quere continuar?"
  849. PreviewTransition="Vista previa da transición"
  850. Importer="Importador de colección de escenas"
  851. Importer.SelectCollection="Seleccionar unha colección de escenas"
  852. Importer.Collection="Colección de escenas"
  853. Importer.HelpText="Engadir ficheiros a esta xanela para importar coleccións de OBS ou outros programas compatíbeis."
  854. Importer.Path="Ruta da colección"
  855. Importer.Program="Aplicación detectada"
  856. Importer.AutomaticCollectionPrompt="Buscar automaticamente coleccións de escenas"
  857. Importer.AutomaticCollectionText="OBS pode atopar automaticamente coleccións de escenas importábeis de programas compatíbeis de terceiros. Quere que OBS atope automaticamente coleccións de escenas?\n\nPode cambiar isto máis adiante en Axustes > Xeral > Importadores."
  858. Restart="Reiniciar"
  859. NeedsRestart="É preciso reiniciar o OBS Studio. Quere reinicialo agora?"
  860. ContextBar.NoSelectedSource="Non hai ningunha fonte seleccionada"
  861. ContextBar.ResetTransform="Restabelecer a transformación"
  862. ContextBar.FitToCanvas="Axustar ao lenzo"
  863. ContextBar.MediaControls.PlayMedia="Reproducir o medio"
  864. ContextBar.MediaControls.PauseMedia="Pausar o medio"
  865. ContextBar.MediaControls.StopMedia="Deter o medio"
  866. ContextBar.MediaControls.RestartMedia="Reiniciar o medio"
  867. ContextBar.MediaControls.PlaylistNext="Seguinte na lista de reproducción"
  868. ContextBar.MediaControls.PlaylistPrevious="Anterior na lista de reproducción"
  869. ContextBar.MediaControls.MediaProperties="Propiedades do medio"
  870. ContextBar.MediaControls.BlindSeek="Trebello de busca de medios"