hr-HR.ini 40 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684
  1. Language="hrvatski"
  2. OK="U redu"
  3. Apply="Primijeni"
  4. Cancel="Odustani"
  5. Close="Zatvori"
  6. Save="Spremi"
  7. Discard="Odbaci"
  8. Disable="Onemogući"
  9. Yes="Da"
  10. No="Ne"
  11. Add="Dodaj"
  12. Remove="Ukloni"
  13. Rename="Preimenuj"
  14. Interact="Interakcija"
  15. Filters="Filteri"
  16. Properties="Svojstva"
  17. MoveUp="Premjesti gore"
  18. MoveDown="Premjesti dolje"
  19. Settings="Postavke"
  20. Display="Zaslon"
  21. Name="Naziv"
  22. Exit="Izlaz"
  23. Mixer="Audio Mikser"
  24. Browse="Pretraži"
  25. DroppedFrames="Ispušteni kadrovi %1 (%2%)"
  26. StudioProgramProjector="Projektor za cijeli zaslon (Program)"
  27. PreviewProjector="Projektor za cijeli zaslon (Pregled)"
  28. SceneProjector="Projektor za cijeli zaslon (Scena)"
  29. SourceProjector="Projektor za cijeli zaslon (Izvor)"
  30. StudioProgramWindow="Projektor u prozoru (Program)"
  31. PreviewWindow="Projektor u prozoru (Pregled)"
  32. SceneWindow="Projektor u prozoru (Scena)"
  33. SourceWindow="Projektor u prozoru (Izvor)"
  34. MultiviewProjector="Višeestruki prikaz (Puni zaslon)"
  35. MultiviewWindowed="Višestruki prikaz (u prozoru)"
  36. ResizeProjectorWindowToContent="Prilagodi prozor sadržaju"
  37. Clear="Očisti"
  38. Revert="Povrati"
  39. Show="Prikaži"
  40. Hide="Sakrij"
  41. UnhideAll="Otkrij sve"
  42. Untitled="Nenaslovljeno"
  43. New="Novi"
  44. Duplicate="Udvostruči"
  45. Enable="Omogući"
  46. DisableOSXVSync="Onemogući macOS V-Sync"
  47. ResetOSXVSyncOnExit="Poništi macOS V-Sync na izlazu"
  48. HighResourceUsage="Kodiranje je preopterećeno! Razmislite o smanjenju postavki videozapisa ili korištenju bržeg kodiranja."
  49. Transition="Prijelaz"
  50. QuickTransitions="Brzi prijelazi"
  51. FadeToBlack="Prijelaz u crnu"
  52. Left="Lijevo"
  53. Right="Desno"
  54. Top="Vrh"
  55. Bottom="Dno"
  56. Reset="Poništi"
  57. Hours="Sati"
  58. Minutes="Minuta"
  59. Seconds="Sekundi"
  60. Deprecated="Zastarjelo"
  61. ReplayBuffer="Međuspremnik ponovne reprodukcije"
  62. Import="Uvezi"
  63. Export="Izvezi"
  64. Copy="Kopiraj"
  65. Paste="Zalijepi"
  66. PasteReference="Zalijepi (Referencu)"
  67. PasteDuplicate="Zalijepi (Duplikat)"
  68. RemuxRecordings="Prepakiranje snimaka"
  69. Next="Dalje"
  70. Back="Natrag"
  71. Defaults="Zadano"
  72. RestoreDefaults="Zadano"
  73. HideMixer="Sakrij u Mikser"
  74. TransitionOverride="Nadjačaj prijelaz"
  75. ShowTransition="Prikaži prijelaz"
  76. HideTransition="Sakrij prijelaz"
  77. None="Nijedno"
  78. StudioMode.Preview="Pregled"
  79. StudioMode.PreviewSceneName="Pregled: %1"
  80. StudioMode.ProgramSceneName="Program %1"
  81. ShowInMultiview="Prikaži u Višestrukom prikazu"
  82. VerticalLayout="Okomiti raspored"
  83. Group="Grupa"
  84. DoNotShowAgain="Ne prikazuj ponovno"
  85. Default="(Zadano)"
  86. Calculating="Izračunavanje..."
  87. Fullscreen="Cijeli zaslon"
  88. Windowed="U prozoru"
  89. RefreshBrowser="Osvježi"
  90. AspectRatio="Omjer slike <b>%1:%2</b>"
  91. LockVolume="Zaključaj glasnoću"
  92. LogViewer="Prikaz zapisnika"
  93. ShowOnStartup="Prikaži pri pokretanju"
  94. OpenFile="Otvori datoteku"
  95. AddValue="Dodaj %1"
  96. AddSource="Dodaj izvor"
  97. RemoveScene="Ukloni odabranu scenu"
  98. RemoveSource="Uklonite odabrane izvore"
  99. MoveSceneUp="Pomakni scenu gore"
  100. MoveSceneDown="Pomakni scenu dolje"
  101. MoveSourceUp="Pomakni izvore gore"
  102. MoveSourceDown="Pomakni izvore dolje"
  103. SourceProperties="Svojstva otvoreni izvore"
  104. SourceFilters="Filtri otvorenog izvora"
  105. MixerToolbarMenu="Audio mikser jelovnik"
  106. PluginsFailedToLoad.Title="Greška u učitavanju plugin"
  107. PluginsFailedToLoad.Text="Naredni OBS plugins nisu uspjelo utvarati:\n\n%1\nMolim vas ažuriranje ili sklanjajte ovi plugins."
  108. AlreadyRunning.Title="OBS je već pokrenut"
  109. AlreadyRunning.Text="OBS je već pokrenut! Osim ako to niste namjeravali učiniti, isključite sve postojeće OBS instance prije nego što pokušate pokrenuti novu instancu. Ako imate OBS postavljen na minimiziraj u traku sustava, provjerite radi li još uvijek tamo."
  110. AlreadyRunning.LaunchAnyway="Svejedno pokreni"
  111. ChromeOS.Title="Nepodržana platforma"
  112. ChromeOS.Text="OBS čini se trčanje unutar ChromeOS spremnika. Ova platforma je bez podrške."
  113. Wine.Title="Wine otkriveno"
  114. Wine.Text="Pokretanje OBS u Wine nije podržano i mnoge značajke poput unosa ili izvora uređaja ne rade ili rade s ograničenim kapacitetom.<br><br>Umjesto toga preporučuje se pokrenuti domaću verziju OBS, na primjer <a href='https://flathub.org/apps/details/com.obsproject.Studio'>naš Flatpak verzija</a> ili vaše operacijski sustav paketa"
  115. DockCloseWarning.Title="Zatvaranje usidrenog prozora"
  116. DockCloseWarning.Text="Opravo ste zatvorili usidreni prozor. Ukoliko ga želite ponovno prikazati, otvorite izbornik Sidrišta u traci izbornika."
  117. ExtraBrowsers="Prilagođena sidrišta za preglednik"
  118. ExtraBrowsers.Info="Dodajte dokove dajući im ime i URL, onda kliknite Apply ili Close da možete otvarati dokove. Možete dodati ili ukloniti dokove u bilo koje vrijeme."
  119. ExtraBrowsers.DockName="Naziv doka"
  120. Auth.Authing.Title="Autentikacija..."
  121. Auth.Authing.Text="Autentikacija na %1, molimo pričekajte..."
  122. Auth.AuthFailure.Title="Greška kod autentikacije"
  123. Auth.AuthFailure.Text="Greška autentikacije s %1:\n\n%2: %3"
  124. Auth.InvalidScope.Title="Potrebna autentikacija"
  125. Auth.InvalidScope.Text="Uvjeti autentičnost za %1 su se promijenili. Neke značajke možda neće biti dostupne."
  126. Auth.LoadingChannel.Title="Učitavam informacije o kanalu..."
  127. Auth.LoadingChannel.Text="Učitavanje informacija kanala za %1, molim vaš čekajte..."
  128. Auth.LoadingChannel.Error="Nije mogao dobiti informacije o kanalu."
  129. Auth.ChannelFailure.Title="Nije mogao učitao kanal."
  130. Auth.ChannelFailure.Text="Nije uspio učitavanje informacija o kanalu za %1\n\n%2: %3"
  131. Auth.Chat="Ćaskanje"
  132. Auth.StreamInfo="Informacije o stream"
  133. TwitchAuth.Stats="Twitch statistike"
  134. TwitchAuth.Feed="Aktivnost od Twitch feed"
  135. TwitchAuth.TwoFactorFail.Title="Nije mogao upisati ključ stream"
  136. TwitchAuth.TwoFactorFail.Text="OBS se nije uspio povezati s vašim Twitch računom. Provjerite je li u <a href='https://www.twitch.tv/settings/security'>sigurnosnim postavkama vašeg Twitch računa</a> uključena provjera identiteta u dva koraka."
  137. RestreamAuth.Channels="Restream-kanali"
  138. Copy.Filters="Kopiraj filtere"
  139. Paste.Filters="Zalijepi filtere"
  140. BrowserPanelInit.Title="Inicijalizacija Browser..."
  141. BrowserPanelInit.Text="Inicijalizacija Browser, molim pričekajte..."
  142. BandwidthTest.Region="Regija"
  143. BandwidthTest.Region.US="Sjedinjene Američke Države"
  144. BandwidthTest.Region.EU="Europa"
  145. BandwidthTest.Region.Asia="Azija"
  146. BandwidthTest.Region.Other="Ostalo"
  147. Basic.AutoConfig="Čarobnjak za automatske konfiguraciju"
  148. Basic.AutoConfig.ApplySettings="Primjeni postavke"
  149. Basic.AutoConfig.StartPage="Informacije o korištenju"
  150. Basic.AutoConfig.StartPage.SubTitle="Navedite što želite da koristite program za"
  151. Basic.AutoConfig.StartPage.PrioritizeStreaming="Optimiziraj za streaming, snimanje je drugo"
  152. Basic.AutoConfig.StartPage.PrioritizeRecording="Optimiziraj samo za snimanje, neću prenositi uživo"
  153. Basic.AutoConfig.StartPage.PrioritizeVirtualCam="Ja samo ću koristit virtualnu kameru"
  154. Basic.AutoConfig.VideoPage="Video postavke"
  155. Basic.AutoConfig.VideoPage.SubTitle="Navedite željene postavke videozapisa koje želite koristiti"
  156. Basic.AutoConfig.VideoPage.BaseResolution.UseCurrent="Koristi trenutačnu (%1 × %2)"
  157. Basic.AutoConfig.VideoPage.BaseResolution.Display="Prikaz %1 (%2 × %3)"
  158. Basic.AutoConfig.VideoPage.FPS.UseCurrent="Koristi trenutačnu (%1)"
  159. Basic.AutoConfig.VideoPage.FPS.PreferHighFPS="60 ili 30, ali radije 60 kada je to moguće"
  160. Basic.AutoConfig.VideoPage.FPS.PreferHighRes="60 ili 30, ali radije visoke rezolucije"
  161. Basic.AutoConfig.VideoPage.CanvasExplanation="Pažnja: Rezolucija platna (baze) nije nužno ista kao rezolucija kojom ćete prosljeđivati ili snimati. Vaš stvarni tok / snimanje rezolucija može biti smanjena od platna rezolucije smanjiti korištenje resursa ili bitrate zahtjeve."
  162. Basic.AutoConfig.StreamPage="Informacije o stream"
  163. Basic.AutoConfig.StreamPage.SubTitle="Molim vas, unesite svoje Informacije o stream"
  164. Basic.AutoConfig.StreamPage.ConnectAccount="Poveži Account (preporučeno)"
  165. Basic.AutoConfig.StreamPage.DisconnectAccount="Isključite Account"
  166. Basic.AutoConfig.StreamPage.DisconnectAccount.Confirm.Title="Isključite Account?"
  167. Basic.AutoConfig.StreamPage.DisconnectAccount.Confirm.Text="Ova promjena će se primijeniti odmah. Jeste li sigurni da želite isključiti tvoj Account?"
  168. Basic.AutoConfig.StreamPage.GetStreamKey="Uzmi ključ za Stream"
  169. Basic.AutoConfig.StreamPage.MoreInfo="Više informacija"
  170. Basic.AutoConfig.StreamPage.UseStreamKey="Upotrijebi svoj Stream ključ"
  171. Basic.AutoConfig.StreamPage.UseStreamKeyAdvanced="Upotrijebi svoj Stream ključ (Napredno)"
  172. Basic.AutoConfig.StreamPage.Service="Usluga"
  173. Basic.AutoConfig.StreamPage.Service.ShowAll="Prikaži sve..."
  174. Basic.AutoConfig.StreamPage.Service.Custom="Prilagođeno..."
  175. Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamKey="Stream ključ"
  176. Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamKey.LinkToSite="(Poveznica)"
  177. Basic.AutoConfig.StreamPage.EncoderKey="Encoder ključ"
  178. Basic.AutoConfig.StreamPage.ConnectedAccount="Poveži Account"
  179. Basic.AutoConfig.StreamPage.PerformBandwidthTest="Procijenite brzinu prijenosa sa testom propusnosti (može potrajati nekoliko minuta)"
  180. Basic.AutoConfig.StreamPage.PreferHardwareEncoding="Više volim hardversko kodiranje"
  181. Basic.AutoConfig.StreamPage.PreferHardwareEncoding.ToolTip="Hardversko kodiranje eliminira većinu upotrebe CPU, ali može zahtijevati veću brzinu prijenosa za postizanje iste razine kvalitete."
  182. Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamWarning.Title="Stream upozorenje"
  183. Basic.AutoConfig.TestPage="Završni rezultat"
  184. Basic.AutoConfig.TestPage.SubTitle.Complete="Testiranje završeno"
  185. Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth.NoOutput="Za protokol te usluge nije pronađen nijedan izlaz"
  186. Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth.Connecting="Povezivanje na: %1..."
  187. Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth.ConnectFailed="Ne može se spojiti na nijedan server. Provjerite jeste li povezani na internet i pokušajte kasnije."
  188. Basic.AutoConfig.TestPage.TestingStreamEncoder="Testiranje kodiranja streama. Ovo bi moglo potrajati..."
  189. Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRecordingEncoder="Testiranje kodiranja za snimanje. Ovo bi moglo potrajati..."
  190. Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRes.Fail="Ne uspjelo pokretanje kodiranja"
  191. Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRes.Resolution="Testiranje %1 × %2 %3 FPS..."
  192. Basic.AutoConfig.TestPage.Result.StreamingEncoder="Koder Streama"
  193. Basic.AutoConfig.TestPage.Result.RecordingEncoder="Greška pri kodiranju"
  194. Basic.AutoConfig.TestPage.Result.Header="Program je utvrdio da su ove predložene postavke idealne za tebe:"
  195. Basic.AutoConfig.RunAnytime="Ovo može biti pokrenuto u bilo kojem trenutku odlaskom na izborniku Alati."
  196. Basic.Stats="Statistika"
  197. Basic.Stats.CPUUsage="Koristenje CPU-a"
  198. Basic.Stats.HDDSpaceAvailable="Dostupan prostor na disku"
  199. Basic.Stats.MemoryUsage="Korištenje memorije"
  200. Basic.Stats.SkippedFrames="Preskočeni okviri zbog zaostajanja kodiranja"
  201. Basic.Stats.Output.Recording="Snimak"
  202. Basic.Stats.Status.Recording="Snimanje"
  203. Basic.Stats.Status.Live="UŽIVO"
  204. Basic.Stats.Status.Reconnecting="Ponovo povezivanje"
  205. Basic.Stats.Status.Inactive="Neaktivno"
  206. Basic.Stats.Status.Active="Aktivan"
  207. Basic.Stats.Bitrate="Stopa bitova"
  208. Updater.Text="Novo je ažuriranje dostupno:"
  209. Updater.UpdateNow="Ažuriraj Sada"
  210. Updater.RemindMeLater="Podsjeti me kasnije"
  211. Updater.Skip="Preskoči Verziju"
  212. Updater.Running.Title="Trenutno ste aktivni"
  213. Updater.NoUpdatesAvailable.Title="Nema dostupnih ažuriranja"
  214. Updater.NoUpdatesAvailable.Text="Trenutno nema dostupnih ažuriranja"
  215. QuickTransitions.SwapScenes="Zamijeni scene pregledanja i programa nakon plrijelaza"
  216. QuickTransitions.DuplicateScene="Udvostruči scenu"
  217. QuickTransitions.EditProperties="Udvostruči izvore"
  218. QuickTransitions.HotkeyName="Brzi prijelaz: %1"
  219. Basic.AddTransition="Dodaj podesivi prijelaz"
  220. Basic.RemoveTransition="Ukloni podesivi prijelaz"
  221. Basic.TransitionProperties="Svojstva prijelaza"
  222. Basic.SceneTransitions="Prijelazi scena"
  223. Basic.TransitionDuration="Trajanje"
  224. Basic.TogglePreviewProgramMode="Studijski način rada"
  225. Undo.Undo="Poništi"
  226. Undo.Redo="Ponovi"
  227. Undo.Add="Dodaj %1'"
  228. Undo.Delete="Izbriši „%1”"
  229. Undo.Rename="Preimenuj „%1”"
  230. Undo.SceneCollection.Switch="Prebaci se na „%1”"
  231. Undo.Item.Undo="Poništi %1"
  232. Undo.Item.Redo="Ponovi %1"
  233. Undo.Sources.Multi="Izbriši %1 izvora"
  234. Undo.Volume.Mute="Isključi zvuk za „%1”"
  235. Undo.Volume.Unmute="Uključi zvuk za „%1”"
  236. TransitionNameDlg.Text="Unesite ime prijelaza"
  237. TransitionNameDlg.Title="Ime prijelaza"
  238. TitleBar.Profile="Profil"
  239. TitleBar.Scenes="Scene"
  240. NameExists.Title="Ime već postoji"
  241. NameExists.Text="Ime se već koristi."
  242. NoNameEntered.Title="Unesite ispravno ime"
  243. NoNameEntered.Text="Ne možete izostaviti ime."
  244. ConfirmStart.Title="Započni stream?"
  245. ConfirmStart.Text="Jeste li sigurni da želite započeti stream?"
  246. ConfirmStop.Title="Zaustavi stream?"
  247. ConfirmStop.Text="Jeste li sigurni da želite zaustaviti stream?"
  248. ConfirmExit.Title="Napustiti OBS?"
  249. ConfirmExit.Text="OBS je trenutačno aktivan. Svi streamovi/snimanja bit će ugašeni. Jeste li sigurni da želite izaći?"
  250. ConfirmRemove.Title="Potvrdi uklanjanje"
  251. ConfirmRemove.TextMultiple="Jeste li sigurni da želite ukloniti %1 stavke?"
  252. ConfirmReset.Title="Ponovno postavi postavke"
  253. ConfirmReset.Text="Jeste li sigurni da želite vratiti postavke na zadane vrijednosti?"
  254. Output.ConnectFail.Title="Neuspješno povezivanje"
  255. Output.ConnectFail.BadPath="Neispravna putanja ili URL veze. Provjerite jesu li Vam postavke ispravne."
  256. Output.ConnectFail.ConnectFailed="Neuspješno povezivanje s poslužiteljem"
  257. Output.ConnectFail.InvalidStream="Ne mogu pristupiti navedenom kanalu ili stream-ključu; provjerite potonji. Ako je ispravan, možda postoji problem pri povezivanju s poslužiteljem."
  258. Output.ConnectFail.HdrDisabled="Ovaj izlaz trenutačno ne podržava HDR izlaz."
  259. Output.ConnectFail.Error="Neočekivana greška u povezivanju s poslužiteljem. Više informacija nalazi se u zapisniku."
  260. Output.ConnectFail.Disconnected="Prekinuta veza s poslužiteljem."
  261. Output.StreamEncodeError.Msg.LastError="Došlo je do greške kodera tijekom emitiranja:\n\n%1"
  262. Output.RecordFail.Title="Neuspješno započinjanje snimanja"
  263. Output.RecordFail.Unsupported="Izlazni format ili nije podržan ili ne podržava više od jedne zvučne trake. Provjerite postavke i pokušajte ponovno."
  264. Output.RecordNoSpace.Title="Nedovoljno prostora na disku"
  265. Output.RecordNoSpace.Msg="Nema dovoljno prostora na disku da se nastavi snimanje."
  266. Output.RecordError.Title="Greška pri snimanju"
  267. Output.RecordError.Msg="Neodređena greška se dogodila pri snimanju."
  268. Output.RecordError.EncodeErrorMsg.LastError="Došlo je do greške kodera tijekom snimanja:\n\n%1"
  269. Output.BadPath.Title="Neispravna putanja datoteke"
  270. LogReturnDialog="Slanje zapisnika uspješno"
  271. LogReturnDialog.CopyURL="Kopiraj URL"
  272. LogReturnDialog.AnalyzeURL="Analiziraj"
  273. LogReturnDialog.ErrorUploadingLog="Greška u slanju zapisnika"
  274. Remux.SourceFile="OBS-snimak"
  275. Remux.TargetFile="Datoteka"
  276. Remux.ClearAll="Očisti sve stavke"
  277. Remux.OBSRecording="OBS-snimak"
  278. Remux.FinishedTitle="Remux završen"
  279. Remux.Finished="Završen remux snimka"
  280. Remux.FinishedError="Remux završen, ali datoteka možda nije dovršena"
  281. Remux.FileExistsTitle="Ciljana datoteka postoji"
  282. Remux.ExitUnfinishedTitle="Remux u tijeku"
  283. Remux.ExitUnfinished="Remux nije završen, ako sada zaustavite proces datoteka može biti neupotrebljiva.\nJeste li sigurni da želite zaustaviti remux?"
  284. MissingFiles.NewFile="Nova datoteka"
  285. MissingFiles.Missing="Nedostaje"
  286. MissingFiles.Found="Pronađeno"
  287. MacPermissions.Item.Camera="Kamera"
  288. MacPermissions.Item.Microphone="Mikrofon"
  289. MacPermissions.Continue="Nastavi"
  290. UpdateAvailable="Dostupno je novo ažuriranje"
  291. UpdateAvailable.Text="Verzija %1.%2.%3 je dostupna. <a href='%4'>Kliknite ovdje da ju preuzmete</a>"
  292. Basic.DesktopDevice1="Zvuk s računala"
  293. Basic.DesktopDevice2="Zvuk s računala 2"
  294. Basic.AuxDevice1="Mikrofon/ulaz"
  295. Basic.AuxDevice2="Mikrofon/ulaz 2"
  296. Basic.AuxDevice3="Mikrofon/ulaz 3"
  297. Basic.AuxDevice4="Mikrofon/ulaz 4"
  298. Basic.Scene="Scena"
  299. Basic.DisplayCapture="Prikaži ulaz"
  300. Basic.Main.PreviewConextMenu.Enable="Omogući pregled"
  301. Basic.Main.Preview.Disable="Onemogući pregled"
  302. ScaleFiltering="Filter uvećanja"
  303. ScaleFiltering.Point="Točka"
  304. ScaleFiltering.Bilinear="Bilinearno"
  305. ScaleFiltering.Bicubic="Bikubično"
  306. BlendingMode.Additive="Dodaj"
  307. Deinterlacing="Preplitanje"
  308. Deinterlacing.Discard="Odbaci"
  309. Deinterlacing.TopFieldFirst="Prvo gornje polje"
  310. Deinterlacing.BottomFieldFirst="Prvo donje polje"
  311. VolControl.UnassignedWarning.Title="Nedodijeljeni zvučni izvor"
  312. VolControl.UnassignedWarning.Text="\"%1\" nije dodijeljen nijednoj zvučnoj traci i neće se moći čuti u prijenosima ili snimkama.\n\nKako biste traci dodijelili zvuči izvor, otvorite Napredne postavke zvuka preko izbornika desnog klika ili ikone zupčanika u alatnoj traci."
  313. Basic.Main.AddSceneDlg.Title="Dodaj scenu"
  314. Basic.Main.AddSceneDlg.Text="Unesite ime scene"
  315. Basic.Main.DefaultSceneName.Text="Scena %1"
  316. Basic.Main.AddSceneCollection.Title="Dodaj zbirku scena"
  317. Basic.Main.AddSceneCollection.Text="Unesite ime zbirke scena"
  318. Basic.Main.RenameSceneCollection.Title="Preimenuj zbirku scena"
  319. AddProfile.Title="Dodaj profil"
  320. AddProfile.Text="Unesite ime profila"
  321. RenameProfile.Title="Preimenuj profil"
  322. Basic.Main.PreviewDisabled="Pregled je trenutačno onemogućen"
  323. Basic.SourceSelect="Napravi/odaberi izvor"
  324. Basic.SourceSelect.CreateNew="Napravi novi"
  325. Basic.SourceSelect.AddExisting="Dodaj postojeći"
  326. Basic.SourceSelect.AddVisible="Prikaži izvor"
  327. Basic.PropertiesWindow="Svojstva za '%1'"
  328. Basic.PropertiesWindow.AutoSelectFormat="%1 (automatski odabir: %2)"
  329. Basic.PropertiesWindow.SelectColor="Odaberi boju"
  330. Basic.PropertiesWindow.SelectFont="Odaberi font"
  331. Basic.PropertiesWindow.ConfirmTitle="Postavke promijenjene"
  332. Basic.PropertiesWindow.Confirm="Imate nespremljenih promjena. Želite li ih spremiti?"
  333. Basic.PropertiesWindow.NoProperties="Nema dostupnih svojstava"
  334. Basic.PropertiesWindow.AddFiles="Dodaj datoteke"
  335. Basic.PropertiesWindow.AddDir="Dodaj direktorij"
  336. Basic.PropertiesWindow.AddURL="Dodaj putanju/URL"
  337. Basic.PropertiesWindow.AddEditableListDir="Dodaj direktorij u '%1'"
  338. Basic.PropertiesWindow.AddEditableListFiles="Dodaj datoteke u '%1'"
  339. Basic.PropertiesWindow.AddEditableListEntry="Dodaj zapise u '%1'"
  340. Basic.PropertiesWindow.EditEditableListEntry="Izmijeni zapise za '%1'"
  341. Basic.PropertiesView.FPS.Simple="Jednostavne FPS-vrijednosti"
  342. Basic.PropertiesView.FPS.Rational="Racionalne FPS-vrijednosti"
  343. Basic.PropertiesView.FPS.ValidFPSRanges="Ispravni opsezi FPS-a:"
  344. Basic.InteractionWindow="Interakcija s '%1'"
  345. Basic.StatusBar.Reconnecting="Veza je prekinuta, ponovno povezivanje za %2 sekund(i) (%1 pokušaj)"
  346. Basic.StatusBar.AttemptingReconnect="Pokušavam ponovno povezivanje... (%1 pokušaj)"
  347. Basic.StatusBar.ReconnectSuccessful="Ponovno povezivanje uspješno"
  348. Basic.StatusBar.Delay="Odlaganje (%1 sek)"
  349. Basic.StatusBar.DelayStartingIn="Odlaganje (počinje za %1 sek)"
  350. Basic.StatusBar.DelayStoppingIn="Odlaganje (zaustavljam za %1 sek)"
  351. Basic.StatusBar.DelayStartingStoppingIn="Odlaganje (zaustavljam za %1 sek, počinje za %2 sek)"
  352. Basic.Filters="Filteri"
  353. Basic.Filters.AsyncFilters="Zvučni/Video filteri"
  354. Basic.Filters.AudioFilters="Zvučni filteri"
  355. Basic.Filters.EffectFilters="Filteri efekata"
  356. Basic.Filters.Title="Filteri za '%1'"
  357. Basic.Filters.AddFilter.Title="Ime filtera"
  358. Basic.Filters.AddFilter.Text="Naznačite ime filtera"
  359. Basic.TransformWindow="Transformacija stavke na sceni"
  360. Basic.TransformWindow.Position="Pozicija"
  361. Basic.TransformWindow.Rotation="Rotacija"
  362. Basic.TransformWindow.Size="Veličina"
  363. Basic.TransformWindow.Width="Širina"
  364. Basic.TransformWindow.Height="Visina"
  365. Basic.TransformWindow.Alignment="Pozicijsko poravnanje"
  366. Basic.TransformWindow.BoundsType="Vrsta okvira"
  367. Basic.TransformWindow.BoundsAlignment="Poravnanje u okviru"
  368. Basic.TransformWindow.Bounds="Veličina okvira"
  369. Basic.TransformWindow.Crop="Isijecanje"
  370. Basic.TransformWindow.Alignment.TopLeft="Gore lijevo"
  371. Basic.TransformWindow.Alignment.TopCenter="Gore u sredini"
  372. Basic.TransformWindow.Alignment.TopRight="Gore desno"
  373. Basic.TransformWindow.Alignment.CenterLeft="Lijevo od sredine"
  374. Basic.TransformWindow.Alignment.Center="Sredina"
  375. Basic.TransformWindow.Alignment.CenterRight="Desno od sredine"
  376. Basic.TransformWindow.Alignment.BottomLeft="Dolje lijevo"
  377. Basic.TransformWindow.Alignment.BottomCenter="Dolje od sredine"
  378. Basic.TransformWindow.Alignment.BottomRight="Dolje desno"
  379. Basic.TransformWindow.BoundsType.None="Bez okvira"
  380. Basic.TransformWindow.BoundsType.MaxOnly="Samo najveća veličina"
  381. Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleInner="Skaliraj prema unutarnjim okvirima"
  382. Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleOuter="Skaliraj prema vanjskim okvirima"
  383. Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleToWidth="Skaliraj do širine okvira"
  384. Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleToHeight="Skaliraj do visine okvira"
  385. Basic.TransformWindow.BoundsType.Stretch="Razvuci do okvira"
  386. Basic.Main.AddSourceHelp.Title="Ne mogu dodati izvor"
  387. Basic.Main.AddSourceHelp.Text="Potrebno je najmanje jedna scena da dodate izvor."
  388. Basic.Main.Scenes="Scene"
  389. Basic.Main.Sources="Izvori"
  390. Basic.Main.Source="Izvor"
  391. Basic.Main.Controls="Kontrole"
  392. Basic.Main.Connecting="Povezivanje..."
  393. Basic.Main.StartRecording="Počni snimanje"
  394. Basic.Main.StartStreaming="Počni streamanje"
  395. Basic.Main.StopRecording="Zaustavi snimanje"
  396. Basic.Main.StoppingRecording="Zaustavljanje snimanja..."
  397. Basic.Main.StopStreaming="Zaustavi streamanje"
  398. Basic.Main.StoppingStreaming="Zaustavljanje streamanja..."
  399. Basic.Main.ForceStopStreaming="Zaustavi streamanje (poništi odlaganje)"
  400. Basic.MainMenu.File="Datoteka (&F)"
  401. Basic.MainMenu.File.Export="Izv&ezi"
  402. Basic.MainMenu.File.Import="Uvoz (&I)"
  403. Basic.MainMenu.File.ShowRecordings="P&rikaži snimke"
  404. Basic.MainMenu.File.Remux="Re&mux snimke"
  405. Basic.MainMenu.File.Settings="Podešavanja (&S)"
  406. Basic.MainMenu.File.ShowSettingsFolder="Prikaži mapu s postavkama"
  407. Basic.MainMenu.File.ShowProfileFolder="Prikaži mapu s profilima"
  408. Basic.MainMenu.File.Exit="Izlaz (&X)"
  409. Basic.MainMenu.Edit="Ur&edi"
  410. Basic.MainMenu.Edit.Undo="Poništi (&U)"
  411. Basic.MainMenu.Edit.Redo="Ponovi (&R)"
  412. Basic.MainMenu.Edit.LockPreview="Zak&ljučaj prikaz"
  413. Basic.MainMenu.Edit.Scale="Pregled &skaliranja"
  414. Basic.MainMenu.Edit.Scale.Window="Skaliraj na veličinu prozora"
  415. Basic.MainMenu.Edit.Scale.Canvas="Platno (%1 × %2)"
  416. Basic.MainMenu.Edit.Scale.Output="Izlaz (%1 × %2)"
  417. Basic.MainMenu.Edit.Transform="&Transformiraj"
  418. Basic.MainMenu.Edit.Transform.EditTransform="Izmij&eni transformaciju..."
  419. Basic.MainMenu.Edit.Transform.ResetTransform="Poništi t&ransformaciju"
  420. Basic.MainMenu.Edit.Transform.Rotate90CW="Okreni za 90 stupnjeva u smjeru kazaljke na satu"
  421. Basic.MainMenu.Edit.Transform.Rotate90CCW="Okreni za 90 stupnjeva suprotno smjeru kazaljke na satu"
  422. Basic.MainMenu.Edit.Transform.Rotate180="Okreni za 180 stupnjeva"
  423. Basic.MainMenu.Edit.Transform.FlipHorizontal="Obrni vodoravno (&H)"
  424. Basic.MainMenu.Edit.Transform.FlipVertical="Obrni okomito (&V)"
  425. Basic.MainMenu.Edit.Transform.FitToScreen="Raširi po zaslonu (&F)"
  426. Basic.MainMenu.Edit.Transform.StretchToScreen="Razvuci po zaslonu (&S)"
  427. Basic.MainMenu.Edit.Transform.CenterToScreen="&Centriraj na zaslon"
  428. Basic.MainMenu.Edit.Order="Red&oslijed"
  429. Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveUp="Pomakni gore (&U)"
  430. Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveDown="Pomakni &dolje"
  431. Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveToTop="Pomakni na vrh (&T)"
  432. Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveToBottom="Pomakni na dno (&B)"
  433. Basic.MainMenu.Edit.AdvAudio="&Napredne postavke zvuka"
  434. Basic.MainMenu.View="Prikaz (&V)"
  435. Basic.MainMenu.View.Toolbars="Alatne &trake"
  436. Basic.MainMenu.View.SceneTransitions="Prijelazi s&cena"
  437. Basic.MainMenu.View.StatusBar="Traka &stanja"
  438. Basic.MainMenu.View.Fullscreen.Interface="Sučelje preko cijelog zaslona"
  439. Basic.MainMenu.SceneCollection="Zbirka &scena"
  440. Basic.MainMenu.Profile="&Profil"
  441. Basic.MainMenu.Profile.Import="Uvoz profila"
  442. Basic.MainMenu.Profile.Export="Izvoz profila"
  443. Basic.MainMenu.SceneCollection.Import="Dodaj zbirku scena"
  444. Basic.MainMenu.SceneCollection.Export="Izvezi zbirku scena"
  445. Basic.MainMenu.Profile.Exists="Profil već postoji"
  446. Basic.MainMenu.SceneCollection.Exists="Zbirka scena već postoji"
  447. Basic.MainMenu.Tools="Ala&ti"
  448. Basic.MainMenu.Help="Pomoć (&H)"
  449. Basic.MainMenu.Help.HelpPortal="Centar za &pomoć"
  450. Basic.MainMenu.Help.Website="Posjeti stranicu (&W)"
  451. Basic.MainMenu.Help.Discord="Pridruži se &Discord serveru"
  452. Basic.MainMenu.Help.WhatsNew="Novosti"
  453. Basic.MainMenu.Help.Logs="Zapisnici (&L)"
  454. Basic.MainMenu.Help.Logs.ShowLogs="Prikaži zapisnike (&S)"
  455. Basic.MainMenu.Help.Logs.UploadCurrentLog="Pošalji trenutačni zapisnik (&C)"
  456. Basic.MainMenu.Help.Logs.ViewCurrentLog="Prikaži trenutačni zapisnik (&V)"
  457. Basic.MainMenu.Help.CheckForUpdates="Proveri verziju programa"
  458. Basic.MainMenu.Help.CrashLogs="Izvješča o prekidu &rada"
  459. Basic.MainMenu.Help.CrashLogs.ShowLogs="Prikaži izvješča o prekidu rada (&S)"
  460. Basic.MainMenu.Help.About="Više o &aplikaciji"
  461. Basic.Settings.ProgramRestart="Program se mora ponovno pokrenuti da bi ova postavka stupila na snagu."
  462. Basic.Settings.ConfirmTitle="Potvrdite promjene"
  463. Basic.Settings.Confirm="Niste spremili sve promjene. Spremiti?"
  464. Basic.Settings.General="Općenito"
  465. Basic.Settings.General.Theme="Tema"
  466. Basic.Settings.General.Language="Jezik"
  467. Basic.Settings.General.EnableAutoUpdates="Automatski provjeri za nadogradnje pri pokretanju programa"
  468. Basic.Settings.General.WarnBeforeStartingStream="Prikaži prozor za potvrdu kad se započinju streamovi"
  469. Basic.Settings.General.WarnBeforeStoppingStream="Prikaži prozor za potvrdu kad se zaustavljaju streamovi"
  470. Basic.Settings.General.Projectors="Projektori"
  471. Basic.Settings.General.HideProjectorCursor="Sakrij pokazivač na projektorima"
  472. Basic.Settings.General.ProjectorAlwaysOnTop="Uvijek postavi projektor na vrh prozora"
  473. Basic.Settings.General.Snapping="Poravnavanje privlačenjem izvora"
  474. Basic.Settings.General.ScreenSnapping="Privuci izvore rubu zaslona"
  475. Basic.Settings.General.CenterSnapping="Privuci izvore vodoravnoj i okomitoj sredini"
  476. Basic.Settings.General.SourceSnapping="Privlačenje izvora ka drugim izvorima"
  477. Basic.Settings.General.SnapDistance="Osjetljivost privlačenja"
  478. Basic.Settings.General.RecordWhenStreaming="Automatski snimaj dok streamam"
  479. Basic.Settings.General.KeepRecordingWhenStreamStops="Nastavi snimati nakon završetka streama"
  480. Basic.Settings.General.SysTrayWhenStarted="Pri pokretanju minimiziraj na ikonicu u sistemskom panelu"
  481. Basic.Settings.General.SwitchOnDoubleClick="Prijelaz na scenu dvostrukim pritiskom"
  482. Basic.Settings.Stream="Strim"
  483. Basic.Settings.Stream.StreamType="Vrsta strima"
  484. Basic.Settings.Output="Izlaz"
  485. Basic.Settings.Output.Format="Format snimanja"
  486. Basic.Settings.Output.Format.MKV="Matroska video (.mkv)"
  487. Basic.Settings.Output.Format.fMP4="Fragmentirani MP4 (.mp4)"
  488. Basic.Settings.Output.Format.fMOV="Fragmentirani MOV (.mov)"
  489. Basic.Settings.Output.Format.TT.fmov="Fragmentirani MOV sprema snimku u dijelovima i ne zahtijeva dovršavanje poput tradicionalnih MOV datoteka.\nTo osigurava ispravno funkcioniranje datoteke čak i ako se snimanje prekine, primjerice zbog gubitka struje.\n\nOva značajka mogla bi biti nekompatibilna s nekim reproduktorima ili uređivačima. Za pretvorbu datoteke u kompatibilniji format idite na Datoteka → Prepakiranje snimaka."
  490. Basic.Settings.Output.Format.TT.fmp4="Fragmentirani MP4 sprema snimku u dijelovima i ne zahtijeva dovršavanje poput tradicionalnih MP4 datoteka.\nTo osigurava ispravno funkcioniranje datoteke čak i ako se snimanje prekine, primjerice zbog gubitka struje.\n\nOva značajka mogla bi biti nekompatibilna s nekim reproduktorima ili uređivačima. Za pretvorbu datoteke u kompatibilniji format idite na Datoteka → Prepakiranje snimaka."
  491. Basic.Settings.Output.Encoder.Video="Enkoder za video"
  492. Basic.Settings.Output.Encoder.Audio="Enkoder za audio"
  493. Basic.Settings.Output.SelectDirectory="Odaberi direktorijum za snimanje"
  494. Basic.Settings.Output.SelectFile="Odaberi datoteku za snimanje"
  495. Basic.Settings.Output.Mode="Režim izlaza"
  496. Basic.Settings.Output.Mode.Simple="Jednostavno"
  497. Basic.Settings.Output.Mode.Adv="Napredno"
  498. Basic.Settings.Output.Mode.FFmpeg="FFmpeg izlaz"
  499. Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.EstimateTooLarge="Upozorenje: Procijenjeno korištenje memorije od %1 MiB je veće od preporučenog maksimuma od %2 MiB"
  500. Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.UnavailableCustomFFmpeg="Međuspremnik ponovne reprodukcije ne funkcionira kada je tip snimanja prilagođeni izlaz (FFmpeg)"
  501. Basic.Settings.Output.Simple.SavePath="Putanja za snimanje"
  502. Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality="Kvaliteta snimanja"
  503. Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Stream="Isto kao strim"
  504. Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Small="Visoki kvalitet, osrednja veličina datoteke"
  505. Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.HQ="Kvalitet sa neprimetnim razlikama, velika datoteka"
  506. Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Lossless="Kvalitet bez gubitka, izričito velika datoteka"
  507. Basic.Settings.Output.Simple.Warn.IncompatibleContainer="Upozorenje: Odabrani format za snimanje nije kompatibilan s enkoderima za prijenos."
  508. Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Encoder="Upozorenje: Snimanje sa softverskim enkoderom drugačijeg kvaliteta u odnosu na strim će zahtevati dodatnu procesorsku snagu ako strimujete i snimate u isto vreme."
  509. Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Lossless="Upozorenje: Kvalitet bez gubitka stvara izričito velike datoteke! Kvalitet bez gubitka može koristiti više od 7 gigabajta prostora na disku po minutu pri visokim rezolucijama i framerate-om. Kvalitet bez gubitka nije preporučen za duže snimanje osim ako imate veliku količinu slobodnog prostora na disku."
  510. Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Lossless.Msg="Da li ste sigurni da želite koristiti kvalitet bez gubitka?"
  511. Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Lossless.Title="Upozorenje za kvalitet bez gubitka!"
  512. Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.Software="Softverski (x264)"
  513. Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.Hardware.QSV.AV1="Hardver (QSV, AV1)"
  514. Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.SoftwareLowCPU="Softverski (x264 niska upotreba procesora, povećava veličinu datoteke)"
  515. Basic.Settings.Output.Simple.Codec.AAC.Default="AAC (zadano)"
  516. Basic.Settings.Output.Simple.RecAudioTrack="Zvučna traka"
  517. Basic.Settings.Output.Warn.ServiceCodecCompatibility.Msg2="Servis za streaming \"%1\" ne podržava enkodere \"%2\" i \"%3\". Ti će se enkoderi zamijeniti enkoderima \"%4\" i \"%5\".\n\nŽelite li nastaviti?"
  518. Basic.Settings.Output.VideoBitrate="Protok videa"
  519. Basic.Settings.Output.AudioBitrate="Protok zvuka"
  520. Basic.Settings.Output.Reconnect="Automatski poveži ponovo"
  521. Basic.Settings.Output.MaxRetries="Maksimalan broj ponovnih pokušaja"
  522. Basic.Settings.Output.CustomEncoderSettings="Prilagođena enkoder podešavanja"
  523. Basic.Settings.Output.CustomMuxerSettings="Posebna podešavanja muksera"
  524. Basic.Settings.Output.NoSpaceFileName="Stvori ime datoteke bez razmaka"
  525. Basic.Settings.Output.Adv.Rescale="Skaliraj izlaz"
  526. Basic.Settings.Output.Adv.AudioTrack="Zvučni izvor"
  527. Basic.Settings.Output.Adv.Streaming="Strimovanje"
  528. Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track1="Zapis 1"
  529. Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track2="Zapis 2"
  530. Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track3="Zapis 3"
  531. Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track4="Zapis 4"
  532. Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track5="Zapis 5"
  533. Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track6="Zapis 6"
  534. Basic.Settings.Output.Adv.TwitchVodTrack="Twitch VOD zapis"
  535. Basic.Settings.Output.Adv.Recording="Snimanje"
  536. Basic.Settings.Output.Adv.Recording.RecType="Vrsta snimanja"
  537. Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type="Vrsta"
  538. Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type.Standard="Standardno"
  539. Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type.FFmpegOutput="Prilagođeni izlaz (FFmpeg)"
  540. Basic.Settings.Output.Adv.Recording.UseStreamEncoder="(Koristi strim enkoder)"
  541. Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Filename="Oblikovanje imena datoteke"
  542. Basic.Settings.Output.Adv.Recording.OverwriteIfExists="Prepiši ako postoji datoteka"
  543. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Type="FFmpeg vrsta ispisa"
  544. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Type.URL="Izlaz na URL"
  545. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Type.RecordToFile="Izlaz u datoteku"
  546. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.SaveFilter.Common="Uobičajeni formati snimaka"
  547. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.SaveFilter.All="Sve datoteke"
  548. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.SavePathURL="Putanja datoteke ili URL"
  549. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Format="Format kontejnera"
  550. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatAudio="Zvuk"
  551. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatDefault="Podrazumevani format"
  552. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatDesc="Opis formata kontejnera"
  553. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatDescDef="Zvučni/Video kodek određen putanjom datoteke ili URL-a"
  554. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AVEncoderDefault="Podrazumevani enkoder"
  555. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AVEncoderDisable="Onemogući enkoder"
  556. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.VEncoder="Video enkoder"
  557. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.VEncoderSettings="Podešavanja video enkodera (ako postoje)"
  558. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AEncoder="Zvučni enkoder"
  559. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AEncoderSettings="Podešavanja zvučnog enkodera (ako postoje)"
  560. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.MuxerSettings="Podešavanja muxer-a (ako postoje)"
  561. FilenameFormatting.TT.CCYY="Godina, četiri znamenke"
  562. FilenameFormatting.TT.YY="Godina, zadnje dvije znamenke (00-99)"
  563. FilenameFormatting.TT.MM="Mjesec u brojevnom zapisu (01-12)"
  564. FilenameFormatting.TT.DD="Dan u mjesecu, dvoznamenkast (01-31)"
  565. FilenameFormatting.TT.hh="Sat u formatu 24h (00-23)"
  566. FilenameFormatting.TT.mm="Minuta (00-59)"
  567. FilenameFormatting.TT.ss="Sekunda (00-59)"
  568. FilenameFormatting.TT.Percent="Znak %"
  569. FilenameFormatting.TT.a="Skraćeni naziv dana u tjednu"
  570. FilenameFormatting.TT.A="Puni naziv dana u tjednu"
  571. FilenameFormatting.TT.b="Skraćeni naziv mjeseca"
  572. FilenameFormatting.TT.B="Puni naziv mjeseca"
  573. FilenameFormatting.TT.d="Dan u mjesecu, dvoznamenkast (01-31)"
  574. FilenameFormatting.TT.H="Sat u formatu 24h (00-23)"
  575. FilenameFormatting.TT.I="Sat u formatu 12h (01-12)"
  576. FilenameFormatting.TT.m="Mjesec u brojevnom zapisu (01-12)"
  577. FilenameFormatting.TT.M="Minuta (00-59)"
  578. FilenameFormatting.TT.p="Oznaka AM (prijepodne) ili PM (poslijepodne)"
  579. FilenameFormatting.TT.s="Vrijeme u sekundama od epohe UNIX"
  580. FilenameFormatting.TT.S="Sekunda (00-59)"
  581. FilenameFormatting.TT.y="Godina, zadnje dvije znamenke (00-99)"
  582. FilenameFormatting.TT.Y="Godina"
  583. FilenameFormatting.TT.z="ISO 8601 otklon od UTC u vremenskoj zoni"
  584. FilenameFormatting.TT.Z="Naziv ili pokrata za vremensku zonu"
  585. FilenameFormatting.TT.FPS="Sličice po sekundi"
  586. FilenameFormatting.TT.CRES="Osnovna (površinska) rezolucija"
  587. FilenameFormatting.TT.ORES="Izlazna (skalirana) rezolucija"
  588. FilenameFormatting.TT.VF="Format videa"
  589. Basic.Settings.Video.Adapter="Video adapter"
  590. Basic.Settings.Video.BaseResolution="Osnovna (površinska) rezolucija"
  591. Basic.Settings.Video.ScaledResolution="Izlazna (skalirana) rezolucija"
  592. Basic.Settings.Video.DownscaleFilter="Filter za skaliranje"
  593. Basic.Settings.Video.FPSCommon="Uobičakene FPS vrednosti"
  594. Basic.Settings.Video.FPSInteger="Brojevna FPS vrednost"
  595. Basic.Settings.Video.FPSFraction="Brojevna FPS vrednost sa decimalama"
  596. Basic.Settings.Video.Numerator="Brojač"
  597. Basic.Settings.Video.Denominator="Nazivnik"
  598. Basic.Settings.Video.InvalidResolution="Neispravna vrednost rezolucije. Mora biti [width]x[height] (npr. 1920x1080)"
  599. Basic.Settings.Video.CurrentlyActive="Video izlaz je trenutno aktivan. Molim isključite sve izlaze da promenite video podešavanja."
  600. Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Bilinear="Bilinear (najbrže, ali mutno pri skaliranju)"
  601. Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Bicubic="Bicubic (oštrije skaliranje, 16 uzoraka)"
  602. Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Lanczos="Lanczos (oštrije skaliranje, 36 uzorka)"
  603. Basic.Settings.Audio="Zvuk"
  604. Basic.Settings.Audio.SampleRate="Protok"
  605. Basic.Settings.Audio.Channels="Kanali"
  606. Basic.Settings.Audio.EnablePushToMute="Omogući stisni-za-mutiranje"
  607. Basic.Settings.Audio.PushToMuteDelay="Stisni-za-mutiranje pauza"
  608. Basic.Settings.Audio.EnablePushToTalk="Omogući Stisni-za-govor"
  609. Basic.Settings.Audio.PushToTalkDelay="Stisni-za-govor pauza"
  610. Basic.Settings.Audio.UnknownAudioDevice="[Uređaj nije povezan ili nije dostupan]"
  611. Basic.Settings.Advanced="Napredno"
  612. Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority="Prioritet procesa"
  613. Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.High="Visoki"
  614. Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.AboveNormal="Iznad normalnog"
  615. Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.Normal="Normalni"
  616. Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.Idle="Besposleni"
  617. Basic.Settings.Advanced.Audio.BufferingTime="Vreme baferovanja zvuka"
  618. Basic.Settings.Advanced.Video.ColorFormat="Format boja"
  619. Basic.Settings.Advanced.Video.ColorRange.Full="Potpuno"
  620. Basic.Settings.Advanced.StreamDelay="Odlaganje strima"
  621. Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.Preserve="Očuvaj tačku prekidanja (povećava odlaganje) kada se ponovo povezuje"
  622. Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.MemoryUsage="Procenjena upotreba memorije: %1 MB"
  623. Basic.Settings.Advanced.Network="Mreža"
  624. Basic.Settings.Advanced.Network.BindToIP="Veži se za IP"
  625. Basic.AdvAudio="Napredne postavke zvuka"
  626. Basic.AdvAudio.Name="Ime"
  627. Basic.AdvAudio.AudioTracks="Izvori"
  628. Basic.Settings.Hotkeys="Prečice"
  629. Basic.Settings.Hotkeys.Pair="Kombinacije tastera deljene sa '%1' se ponašaju kao prekidači"
  630. Basic.Settings.Hotkeys.PleaseWait="Učitavanje prečaca, molimo pričekajte..."
  631. Basic.Hotkeys.SelectScene="Prebaci na scenu"
  632. Basic.SystemTray.Show="Prikaži"
  633. Basic.SystemTray.Hide="Sakrij"
  634. Basic.SystemTray.Message.Reconnecting="Veza prekinuta. Ponovno uspostavljanje..."
  635. Hotkeys.Left="Strelica levo"
  636. Hotkeys.Right="Desno"
  637. Hotkeys.Up="Gore"
  638. Hotkeys.Down="Dolje"
  639. Hotkeys.Menu="Izbornik"
  640. Hotkeys.Space="Razmak"
  641. Hotkeys.NumpadNum="Numerički %1"
  642. Hotkeys.NumpadMultiply="Numerička zvezdica"
  643. Hotkeys.NumpadDivide="Numerička kosa crta"
  644. Hotkeys.NumpadAdd="Numerički plus"
  645. Hotkeys.NumpadSubtract="Numerički minus"
  646. Hotkeys.NumpadDecimal="Numerička tačka"
  647. Hotkeys.MouseButton="Miš %1"
  648. Mute="Mutiraj"
  649. Unmute="Odmutiraj"
  650. Push-to-mute="Stisni-za-mutiranje"
  651. Push-to-talk="Stisni-za-govor"
  652. SceneItemShow="Prikaži '%1'"
  653. SceneItemHide="Sakrij '%1'"
  654. OutputWarnings.NoTracksSelected="Morate odabrati makar jednu traku"
  655. OutputWarnings.CodecIncompatible="Odabir enkodera videa ili zvuka ponovno postavljen zbog nekompatibilnosti. Molimo odaberite kompatibilni enkoder."
  656. CodecCompat.Incompatible="(Nekompatibilno s %1)"
  657. CodecCompat.CodecPlaceholder="Odaberi enkoder..."
  658. CodecCompat.ContainerPlaceholder="Odaberi format..."
  659. CodecCompat.CodecMissingOnExit.Title="Nijedan enkoder nije odabran"
  660. CodecCompat.CodecMissingOnExit.Text="Jedan ili više enkodera videa ili zvuka nije postavljeno. Molimo odaberite enkodere i za snimanje i za prijenos."
  661. CodecCompat.ContainerMissingOnExit.Title="Nijedan format nije odabrana"
  662. CodecCompat.ContainerMissingOnExit.Text="Nijedan format za snimanje nije odabran. Molimo odaberite format kompatibilan s odabranim enkoderom za prijenos."
  663. NoSources.Title="Nema izvora"
  664. About="O programu"
  665. PreviewTransition="Pregledaj prijelaz"
  666. Importer.Program="Izbrisana aplikacija"
  667. YouTube.Actions.Title="Naslov*"
  668. YouTube.Actions.Category="Kategorija"
  669. YouTube.Actions.Thumbnail.SelectFile="Odaberi datoteku..."
  670. YouTube.Actions.Thumbnail.NoFileSelected="Datoteka nije izabrana"
  671. YouTube.Actions.Thumbnail.ClearFile="Očisti"
  672. YouTube.Actions.AdditionalSettings="Dodatne postavke"
  673. YouTube.Actions.Latency="Latencija"
  674. YouTube.Actions.Latency.Normal="Normalna"
  675. YouTube.Actions.Latency.Low="Niska"
  676. YouTube.Actions.Dashboard="Otvori YouTube Studio"
  677. YouTube.Actions.Stream.Resume="Nastavi prekinuti prijenos"
  678. YouTube.Actions.Stream.YTStudio="Automatski izradio YouTube Studio"
  679. YouTube.Actions.Notify.CreatingBroadcast="Izrada novog prijenosa uživo, pričekajte..."
  680. YouTube.Actions.AutoStartStreamingWarning.Title="Potrebno je ručno pokretanje"
  681. YouTube.Actions.AutoStartStreamingWarning="Automatsko pokretanje za ovaj događaj je onemogućeno. Klikni na \"Idi uživo\" za početak emitiranja."
  682. YouTube.Actions.AutoStopStreamingWarning="Nećete se moći ponovno povezati.<br>Vaš će prijenos prestati i više nećete biti uživo."
  683. YouTube.Errors.liveStreamingNotEnabled="Prijenos uživo nije omogućen na odabranom YouTube kanalu.<br/><br/>Pogledaj <a href='https://www.youtube.com/features'>youtube.com/features</a> za više informacija."
  684. YouTube.Errors.livePermissionBlocked="Prijenos uživo nije dostupan na odabranom YouTube kanalu.<br/>Može proći i do 24 sata da prijenos uživo postane dostupan nakon što ga omogućite u postavkama kanala.<br/><br/>Pogledaj <a href='https://www.youtube.com/features'>youtube.com/features</a> za detalje."