gl-ES.ini 91 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291
  1. Language="Galego"
  2. OK="Aceptar"
  3. Apply="Aplicar"
  4. Cancel="Cancelar"
  5. Close="Pechar"
  6. Save="Gardar"
  7. Discard="Desbotar"
  8. Disable="Desactivar"
  9. Yes="Si"
  10. No="Non"
  11. Add="Engadir"
  12. Remove="Eliminar"
  13. Rename="Renomear"
  14. Interact="Interactuar"
  15. Filters="Filtros"
  16. Properties="Propiedades"
  17. MoveUp="Mover cara a arriba"
  18. MoveDown="Mover cara a abaixo"
  19. Settings="Axustes"
  20. Display="Pantalla"
  21. Name="Nome"
  22. Exit="Saír"
  23. Mixer="Mesturador de son"
  24. Browse="Examinar"
  25. Stereo="Estéreo"
  26. DroppedFrames="Fotogramas perdidos %1 (%2%)"
  27. Projector.Open.Program="Abrir proxector do programa"
  28. Projector.Open.Preview="Abrir proxector de previsualización"
  29. Projector.Open.Scene="Abrir proxector de escena"
  30. Projector.Open.Source="Proxector de código aberto"
  31. Projector.Open.Multiview="Abrir multivista"
  32. Projector.Display="Pantalla: %1"
  33. Projector.Window="Nova xanela"
  34. Projector.Title="Proxector"
  35. Projector.Title.Scene="Escena: %1"
  36. Projector.Title.Source="Fonte: %1"
  37. Projector.Title.Multiview="Multivista"
  38. Projector.ResizeWindowToContent="Axustar a xanela ao contido"
  39. Clear="Limpar"
  40. Revert="Reverter"
  41. Show="Amosar"
  42. Hide="Agochar"
  43. UnhideAll="Amosar todo"
  44. Untitled="Sen título"
  45. New="Novo"
  46. Duplicate="Duplicar"
  47. Enable="Activar"
  48. DisableOSXVSync="Desactivar V-Sync do macOS"
  49. ResetOSXVSyncOnExit="Restabelecer V-Sync do macOS ao saír"
  50. HighResourceUsage="Codificación sobrecargada! Coida rexeitar a configuración de vídeo ou empregar un preaxuste de codificación máis rápido."
  51. Transition="Transición"
  52. QuickTransitions="Transicións rápidas"
  53. FadeToBlack="Esvaecer para negro"
  54. Left="Esquerda"
  55. Right="Dereita"
  56. Top="Arriba"
  57. Bottom="Abaixo"
  58. Reset="Restabelecer"
  59. Hours="Horas"
  60. Minutes="Minutos"
  61. Seconds="Segundos"
  62. Deprecated="Obsoleto"
  63. ReplayBuffer="Memoria temporal de reprodución (buffer)"
  64. Import="Importar"
  65. Export="Exportar"
  66. Copy="Copiar"
  67. Paste="Pegar"
  68. PasteReference="Pegar (referencia)"
  69. PasteDuplicate="Pegar (duplicado)"
  70. RemuxRecordings="Gravacións convertidas"
  71. Next="Seguinte"
  72. Back="Atrás"
  73. Defaults="Predeterminados"
  74. RestoreDefaults="Predeterminados"
  75. HideMixer="Agochar no mesturador"
  76. TransitionOverride="Substitución da transición"
  77. ShowTransition="Amosar transición"
  78. HideTransition="Agochar transición"
  79. None="Ningunha"
  80. StudioMode.Preview="Vista previa"
  81. StudioMode.Program="Programa"
  82. StudioMode.PreviewSceneName="Vista previa: %1"
  83. StudioMode.ProgramSceneName="Programa: %1"
  84. ShowInMultiview="Amosar en vista múltiple"
  85. VerticalLayout="Disposición vertical"
  86. Group="Grupo"
  87. DoNotShowAgain="Non volver amosar"
  88. Default="(Predeterminado)"
  89. Calculating="Calculando..."
  90. Fullscreen="Pantalla completa"
  91. Windowed="Na xanela"
  92. RefreshBrowser="Actualizar"
  93. AspectRatio="Proporción do aspecto <b>%1:%2</b>"
  94. LockVolume="Bloquear o volume"
  95. LogViewer="Visor de rexistros"
  96. ShowOnStartup="Amosar ao iniciar"
  97. OpenFile="Abrir ficheiro"
  98. AddScene="Engadir Escena"
  99. AddSource="Engadir fonte"
  100. RemoveScene="Eliminar escena seleccionada"
  101. RemoveSource="Eliminar a(s) fonte(s) seleccionada(s)"
  102. MoveSceneUp="Mover escena cara arriba"
  103. MoveSceneDown="Mover escena cara abaixo"
  104. MoveSourceUp="Mover a(s) fonte(s) cara arriba"
  105. MoveSourceDown="Mover a(s) fonte(s) cara abaixo"
  106. SourceProperties="Abrir propiedades da fonte"
  107. SourceFilters="Abrir filtros da fonte"
  108. MixerToolbarMenu="Menú do mesturador de audio"
  109. SceneFilters="Abrir filtros da escena"
  110. List="Lista"
  111. Grid="Grella"
  112. Automatic="Automático"
  113. PluginsFailedToLoad.Title="Erro ao cargar o complemento"
  114. PluginsFailedToLoad.Text="Os seguintes complementos de OBS non se puideron cargar:\n\n%1\nPor favor, actualiza ou elimina estes complementos."
  115. AlreadyRunning.Title="O OBS xa está en execución"
  116. AlreadyRunning.Text="O OBS xa está en execución. A non ser que quixeses facer isto, apaga as instancias existentes do OBS antes de tentar executar unha nova instancia. Se tes o OBS configurado para minimizar na bandexa do sistema, comproba se aínda está en execución alí."
  117. AlreadyRunning.LaunchAnyway="Iniciar de todos os xeitos"
  118. AutoSafeMode.Title="Modo seguro"
  119. AutoSafeMode.Text="OBS non se pechou correctamente na túa última sesión.\n\nQueres iniciar en Modo seguro (complementos de terceiros, scripts e WebSockets desactivados)?"
  120. AutoSafeMode.LaunchSafe="Executar en modo seguro"
  121. AutoSafeMode.LaunchNormal="Executar normalmente"
  122. SafeMode.Restart="Queres reiniciar OBS en modo seguro (complementos de terceiros, scripts e WebSockets desactivados)?"
  123. SafeMode.RestartNormal="Queres reiniciar OBS en modo normal?"
  124. ChromeOS.Title="Plataforma non compatíbel"
  125. ChromeOS.Text="OBS parece estar a executarse dentro dun contedor de ChromeOS. Esta plataforma non está soportada."
  126. Wine.Title="Wine detectado"
  127. Wine.Text="Executar OBS en Wine non está soportado, e moitas características como a captura ou as fontes de dispositivos non funcionarán ou só funcionarán de xeito limitado.<br><br>Recoméndase executar unha versión nativa de OBS, por exemplo, <a href='https://flathub.org/apps/details/com.obsproject.Studio'>a nosa versión Flatpak</a> ou os paquetes do teu sistema operativo."
  128. DockCloseWarning.Title="Pechar a xanela ancorábel"
  129. DockCloseWarning.Text="Acabas de pechar unha xanela acoplable. Se desexas volver a mostrala, usa o menú de paneis na barra de menú."
  130. ExtraBrowsers="Docas personalizadas do navegador"
  131. ExtraBrowsers.Info="Engade docas dándolles un nome e URL, após preme en Aplicar ou en Pechar para abrir as docas. Podes engadir ou retirar docas en calquera intre."
  132. ExtraBrowsers.DockName="Nome da doca"
  133. Auth.Authing.Title="Autenticando..."
  134. Auth.Authing.Text="Autenticando con %1, agarde..."
  135. Auth.AuthFailure.Title="Produciuse un fallo de autenticación"
  136. Auth.AuthFailure.Text="Produciuse un fallo de autenticación con %1:\n\n%2: %3"
  137. Auth.InvalidScope.Title="É necesaria a autenticación"
  138. Auth.InvalidScope.Text="Mudaron os requisitos de autenticación para %1. É posíbel que algunhas funcións non estean dispoñíbeis."
  139. Auth.LoadingChannel.Title="Cargando a información da canle..."
  140. Auth.LoadingChannel.Text="Cargando a información da canle para %1, agarde..."
  141. Auth.LoadingChannel.Error="Non se atopou a información do canal."
  142. Auth.ChannelFailure.Title="Produciuse un fallo ao cargar a canle"
  143. Auth.ChannelFailure.Text="Produciuse un fallo ao cargar a información da canle para %1\n\n%2: %3"
  144. Auth.Chat="Conversa"
  145. Auth.StreamInfo="Información da emisión"
  146. TwitchAuth.Stats="Estatísticas do Twitch"
  147. TwitchAuth.Feed="Fonte de actividades do Twitch"
  148. TwitchAuth.TwoFactorFail.Title="Non foi posíbel consultar a chave da emisión"
  149. TwitchAuth.TwoFactorFail.Text="OBS non foi quen de conectarse á súa conta Twitch. Asegúrese de que a autenticación de dous factores estea configurada na súa <a href='https://www.twitch.tv/settings/security'>Configuración de seguridade do Twitch</a> porque é necesaria para facer a emisión."
  150. RestreamAuth.Channels="Canles Restream"
  151. Copy.Filters="Copiar filtros"
  152. Paste.Filters="Pegar filtros"
  153. BrowserPanelInit.Title="Iniciando o navegador..."
  154. BrowserPanelInit.Text="Iniciando o navegador, agarda..."
  155. BandwidthTest.Region="Rexión"
  156. BandwidthTest.Region.US="Estados Unidos"
  157. BandwidthTest.Region.EU="Europa"
  158. BandwidthTest.Region.Other="Outra"
  159. Basic.AutoConfig="Asistente de configuración automática"
  160. Basic.AutoConfig.ApplySettings="Aplicar os axustes"
  161. Basic.AutoConfig.StartPage="Información de uso"
  162. Basic.AutoConfig.StartPage.SubTitle="Especifique para que quere empregar o programa"
  163. Basic.AutoConfig.StartPage.PrioritizeStreaming="Optimizar para distribución de emisións, a gravación é secundaria"
  164. Basic.AutoConfig.StartPage.PrioritizeRecording="Optimizar só para gravar, non imos facer distribución de emisións"
  165. Basic.AutoConfig.StartPage.PrioritizeVirtualCam="Solo usarei a cámara virtual"
  166. Basic.AutoConfig.VideoPage="Axustes de vídeo"
  167. Basic.AutoConfig.VideoPage.SubTitle="Especifique os axustes de vídeo que lle gustaría usar"
  168. Basic.AutoConfig.VideoPage.BaseResolution.UseCurrent="Usar a actual (%1x%2)"
  169. Basic.AutoConfig.VideoPage.BaseResolution.Display="Pantalla %1 (%2x%3)"
  170. Basic.AutoConfig.VideoPage.FPS.UseCurrent="Usar a actual (%1)"
  171. Basic.AutoConfig.VideoPage.FPS.PreferHighFPS="60 ou 30, con prioridade a 60"
  172. Basic.AutoConfig.VideoPage.FPS.PreferHighRes="60 ou 30, con prioridade a alta resolución"
  173. Basic.AutoConfig.VideoPage.CanvasExplanation="Nota: a resolución do lenzo (base) non é necesariamente a mesma que a resolución coa que se vai emitir ou gravar. A resolución real da emisión/gravación pode reducirse a partir da resolución do lenzo para atenuar o consumo de recursos ou os requirimentos da taxa de bits."
  174. Basic.AutoConfig.StreamPage="Información da emisión"
  175. Basic.AutoConfig.StreamPage.SubTitle="Insira a información da súa emisión"
  176. Basic.AutoConfig.StreamPage.ConnectAccount="Conectar a conta (recomendado)"
  177. Basic.AutoConfig.StreamPage.DisconnectAccount="Desconectar conta"
  178. Basic.AutoConfig.StreamPage.DisconnectAccount.Confirm.Title="Desconectar a conta?"
  179. Basic.AutoConfig.StreamPage.DisconnectAccount.Confirm.Text="Este cambio aplicarase de inmediato. Está seguro de que quere desconectar a súa conta?"
  180. Basic.AutoConfig.StreamPage.GetStreamKey="Obter chave da emisión"
  181. Basic.AutoConfig.StreamPage.MoreInfo="Máis Información"
  182. Basic.AutoConfig.StreamPage.UseStreamKey="Empregar chave da emisión"
  183. Basic.AutoConfig.StreamPage.UseStreamKeyAdvanced="Use Stream Key (avanzado)"
  184. Basic.AutoConfig.StreamPage.Service="Servizo"
  185. Basic.AutoConfig.StreamPage.Service.ShowAll="Amosar todo..."
  186. Basic.AutoConfig.StreamPage.Service.Custom="Personalizado..."
  187. Basic.AutoConfig.StreamPage.Server="Servidor"
  188. Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamKey="Chave da emisión"
  189. Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamKey.ToolTip="RIST: introduce a frase de cifrado.\nRTMP: introduce a clave proporcionada polo servizo.\nSRT: introduce o streamid se o servizo usa un."
  190. Basic.AutoConfig.StreamPage.EncoderKey="Chave do codificador"
  191. Basic.AutoConfig.StreamPage.BearerToken="Token de portador"
  192. Basic.AutoConfig.StreamPage.ConnectedAccount="Contas conectadas"
  193. Basic.AutoConfig.StreamPage.PerformBandwidthTest="Estimar a taxa de bits coa proba de largo de banda (pode levar uns minutos)"
  194. Basic.AutoConfig.StreamPage.PreferHardwareEncoding="Preferir codificación por hardware"
  195. Basic.AutoConfig.StreamPage.PreferHardwareEncoding.ToolTip="A codificación por hardware elimina a maior parte do uso da CPU, pero pode requirir unha maior taxa de bits para obter o mesmo nivel de calidade."
  196. Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamWarning.Title="Aviso da emisión"
  197. Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamWarning.Text="A proba de largo de banda está a piques de emitir datos de vídeo ao chou sen son á súa canle. Se é posíbel, recoméndase desactivar temporalmente o gardado dos vídeos das emisións e estabelecer a emisión coma privada até que remate a proba. Continuar?"
  198. Basic.AutoConfig.StreamPage.UseMultitrackVideo="Proba %1"
  199. Basic.AutoConfig.TestPage="Resultados finais"
  200. Basic.AutoConfig.TestPage.SubTitle.Testing="O programa está executando agora un conxunto de probas para estimar os axustes ideais"
  201. Basic.AutoConfig.TestPage.SubTitle.Complete="Proba completa"
  202. Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth="Realizando a proba de largo de banda, isto pode levar uns minutos..."
  203. Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth.NoOutput="Non se atopou saída para o protocolo deste servizo."
  204. Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth.Connecting="Conectando a: %1..."
  205. Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth.ConnectFailed="Produciuse un fallo ao conectarse a calquera servidor, comprobe a conexión a Internet e ténteo de novo."
  206. Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth.Server="Probando o largo de banda para: %1"
  207. Basic.AutoConfig.TestPage.TestingStreamEncoder="Probando o codificador da emisión, isto pode levar un minuto..."
  208. Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRecordingEncoder="Probando o codificador da gravación, isto pode levar un minuto..."
  209. Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRes.Fail="Produciuse un erro ao iniciar o codificador"
  210. Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRes.Resolution="Probando %1x%2 %3 FPS..."
  211. Basic.AutoConfig.TestPage.Result.StreamingEncoder="Codificador da emisión"
  212. Basic.AutoConfig.TestPage.Result.RecordingEncoder="Codificador da gravación"
  213. Basic.AutoConfig.TestPage.Result.Header="O programa determinou que estes axustes estimados son os máis idóneos para vostede:"
  214. Basic.AutoConfig.TestPage.Result.Footer="Para empregar estes axustes, preme en Aplicar os axustes. Para volver configurar o asistente e tentalo de novo, preme en Atrás. Para configurar de xeito manual os axustes, preme en Cancelar e abre Axustes."
  215. Basic.AutoConfig.Info="O asistente de configuración automática determinará os mellores axustes baseandose nas especificacións do seu computador e a velocidade da Internet."
  216. Basic.AutoConfig.RunAnytime="Isto pódese executar en calquera momento dende o menú Ferramentas."
  217. Basic.AutoConfig.TestPage.Result.StreamingResolution="Resolución da transmisión (escalada)"
  218. Basic.Stats="Estatísticas"
  219. Basic.Stats.CPUUsage="Uso da CPU"
  220. Basic.Stats.HDDSpaceAvailable="Espazo no disco dispoñíbel"
  221. Basic.Stats.MemoryUsage="Uso da memoria"
  222. Basic.Stats.AverageTimeToRender="Tempo de media para xerar os fotogramas"
  223. Basic.Stats.SkippedFrames="Fotogramas omitidos pola demora na codificación"
  224. Basic.Stats.MissedFrames="Fotogramas perdidos pola demora na xeración"
  225. Basic.Stats.Output.Stream="Emisión"
  226. Basic.Stats.Output.Recording="Gravando"
  227. Basic.Stats.Status="Estado"
  228. Basic.Stats.Status.Recording="Gravando"
  229. Basic.Stats.Status.Live="AO VIVO"
  230. Basic.Stats.Status.Reconnecting="Reconectando"
  231. Basic.Stats.Status.Inactive="Inactivo"
  232. Basic.Stats.Status.Active="Activo"
  233. Basic.Stats.DroppedFrames="Fotogramas perdidos (rede)"
  234. Basic.Stats.MegabytesSent="Saída total de datos"
  235. Basic.Stats.Bitrate="Taxa de bits"
  236. Basic.Stats.DiskFullIn="Disco cheo en (aprox.)"
  237. Basic.Stats.DiskFullIn.Text="%1 Horas, %2 Minutos"
  238. Basic.Stats.ResetStats="Restabelecer estatísticas"
  239. ResetUIWarning.Title="Confirma que quere restabelecer a interface de usuario?"
  240. ResetUIWarning.Text="Restablecer a interface ocultará paneis adicionais. Necesitarás volver a amosar estes paneis desde o menú de Paneis se desexas que sexan visibles.\n\nEstás certo de que queres restablecer a interface?"
  241. Updater.Title="Nova actualización dispoñíbel"
  242. Updater.Text="Hai unha nova actualización dispoñíbel:"
  243. Updater.UpdateNow="Actualizar agora"
  244. Updater.RemindMeLater="Lembrarmo máis tarde"
  245. Updater.Skip="Omitir a versión"
  246. Updater.NoUpdatesAvailable.Title="Non hai actualizacións dispoñíbeis"
  247. Updater.NoUpdatesAvailable.Text="Non hai actualizacións dispoñíbeis actualmente"
  248. Updater.BranchNotFound.Title="Canle de actualización eliminado"
  249. Updater.BranchNotFound.Text="A canle de actualización seleccionada xa non está dispoñible, OBS foi restablecido á configuración predeterminada."
  250. Updater.RepairButUpdatesAvailable.Title="Comprobación de integridade non dispoñible"
  251. Updater.RepairButUpdatesAvailable.Text="Comprobar a integridade dos ficheiros só é posible para a última versión dispoñible. Usa Axuda → Comprobar actualizacións para verificar e actualizar a túa instalación de OBS."
  252. Updater.RepairConfirm.Title="Confirmar comprobación de integridade"
  253. Updater.RepairConfirm.Text="Iniciar a comprobación de integridade escaneará a túa instalación de OBS en busca de corrupción e volverá descargar os ficheiros rotos ou modificados. Isto pode levar un momento.\n\nDesexas continuar?"
  254. Updater.FailedToLaunch="Produciuse un fallo ao iniciar o actualizador"
  255. QuickTransitions.SwapScenes="Intercambiar escenas de vista previa/programa despois da transición"
  256. QuickTransitions.SwapScenesTT="Intercambia as escenas de vista previa e programa despois da transición (se a escena orixinal do programa aínda existe).\nIsto non desfará ningún cambio que se puidese facer na escena orixinal do programa."
  257. QuickTransitions.DuplicateScene="Escena duplicada"
  258. QuickTransitions.DuplicateSceneTT="Ao editar a mesma escena, permítese editar a transformación/visibilidade das fontes sen modificar a saída do programa.\nPara editar as propiedades das fontes sen modificar a saída do programa, activa 'Duplicar fontes'.\nCambiar este valor restablecerá a escena actual do programa (se aínda existe)."
  259. QuickTransitions.EditProperties="Fontes duplicadas"
  260. QuickTransitions.EditPropertiesTT="Ao editar a mesma escena, permítese editar as propiedades das fontes sen modificar a saída do programa.\nIsto só se pode usar se 'Duplicar escena' está activado.\nAlgunhas fontes (como as de captura ou multimedia) non admiten esta opción e non se poden editar por separado.\nCambiar este valor restablecerá a escena actual do programa (se aínda existe).\n\nAviso: Como as fontes serán duplicadas, isto pode requirir recursos adicionais do sistema ou de vídeo."
  261. QuickTransitions.HotkeyName="Transición rápida: %1"
  262. Basic.AddTransition="Engadir transición configurábel"
  263. Basic.RemoveTransition="Eliminar transición configurábel"
  264. Basic.TransitionProperties="Propiedades da transición"
  265. Basic.SceneTransitions="Transicións de escenas"
  266. Basic.TransitionDuration="Duración"
  267. Basic.TogglePreviewProgramMode="Modo de estudio"
  268. Basic.EnablePreviewProgramMode="Activar o modo de estudio"
  269. Basic.DisablePreviewProgramMode="Desactivar o modo de estudio"
  270. Undo.Undo="Desfacer"
  271. Undo.Redo="Refacer"
  272. Undo.Add="Engadir %1'"
  273. Undo.Delete="Eliminar %1"
  274. Undo.Rename="Renomear '%1'"
  275. Undo.SceneCollection.Switch="Cambiar a '%1'"
  276. Undo.Item.Undo="Desfacer %1"
  277. Undo.Item.Redo="Refacer %1"
  278. Undo.Sources.Multi="Elimiñar %1 fontes"
  279. Undo.Filters="Filtrar cambios en '%1'"
  280. Undo.Filters.Paste.Single="Pega o filtro '%1' en '%2'"
  281. Undo.Filters.Paste.Multiple="Copia o Filtro desde '%1' a '%2'"
  282. Undo.Transform="Transformar fonte(s) en '%1'"
  283. Undo.Transform.Paste="Pegar trasformando en '%1'"
  284. Undo.Transform.Rotate="Rotación en '%1'"
  285. Undo.Transform.Reset="Trasformación predefinida en '%1'"
  286. Undo.Transform.HFlip="Xiro horizontal de '%1'"
  287. Undo.Transform.VFlip="Xiro vertical de '%1'"
  288. Undo.Transform.FitToScreen="Axustar á pantalla en '%1'"
  289. Undo.Transform.StretchToScreen="Estirar á pantalla en '%1'"
  290. Undo.Transform.Center="Centrar á pantalla en '%1'"
  291. Undo.Transform.VCenter="Pantalla centrada en Vertical en '%1'"
  292. Undo.Transform.HCenter="Pantalla Centrada Horizontal en '%1'"
  293. Undo.Volume.Change="Trocar volume en '%1'"
  294. Undo.Volume.Mute="Silenciar '%1'"
  295. Undo.Volume.Unmute="Escoitar '%1'"
  296. Undo.Balance.Change="Trocar o balance de audio en '%1'"
  297. Undo.SyncOffset.Change="Cambiar a compensación de sincronización do audio en '%1'"
  298. Undo.MonitoringType.Change="Cambiar a monitorización de audio en '%1'"
  299. Undo.Mixers.Change="Cambiar os mesturadores de audio en '%1'"
  300. Undo.ForceMono.On="Activar forzado de mono en '%1'"
  301. Undo.ForceMono.Off="Desactivar mono forzado en '%1'"
  302. Undo.Properties="Trocar propiedades de '%1'"
  303. Undo.Scene.Duplicate="Duplicar escea '%1'"
  304. Undo.ShowTransition="Amosar trasnsición en '%1'"
  305. Undo.HideTransition="Agochar a transición en '%1'"
  306. Undo.ShowSceneItem="Amosar '%1' en '%2'"
  307. Undo.HideSceneItem="Agochar '%1' en '%2'"
  308. Undo.ReorderSources="Reordear fontes en '%1'"
  309. Undo.MoveUp="Mover '%1' cara arriba en '%2'"
  310. Undo.MoveDown="Mover '%1' cara abaixo en '%2'"
  311. Undo.MoveToTop="Mover '%1' o mais alto en '%2'"
  312. Undo.MoveToBottom="Mover '%1' ó fondo en '%2'"
  313. Undo.PasteSource="Pegar fonte(s) en «%1»"
  314. Undo.PasteSourceRef="Pegar referencia(s) de fonte en '%1'"
  315. Undo.GroupItems="Agrupar elementos en '%1'"
  316. TransitionNameDlg.Text="Insira o nome da transición"
  317. TransitionNameDlg.Title="Nome da transición"
  318. TitleBar.SafeMode="MODO SEGURO"
  319. TitleBar.PortableMode="Modo portátil"
  320. TitleBar.Profile="Perfil"
  321. TitleBar.Scenes="Escenas"
  322. NameExists.Title="O nome xa existe"
  323. NameExists.Text="O nome xa está en uso."
  324. NoNameEntered.Title="Insira un nome válido"
  325. NoNameEntered.Text="Non é posíbel empregar nomes baleiros."
  326. ConfirmStart.Title="Comezar a emisión?"
  327. ConfirmStart.Text="Confirma que quere iniciar a emisión?"
  328. ConfirmStop.Title="Deter a emisión?"
  329. ConfirmStop.Text="Confirma que quere deter a emisión?"
  330. ConfirmStopRecord.Title="Deter a gravación?"
  331. ConfirmStopRecord.Text="Confirma que quere deter a gravación?"
  332. ConfirmBWTest.Title="Iniciar a proba do largo de banda?"
  333. ConfirmBWTest.Text="Tes o OBS configurado no modo de proba de largo de banda. Este modo permite probar a rede sen que a túa canle entre en directo. Unha vez rematada a proba, terás que desactivalo para que os espectadores poidan ver a túa emisión.\n\nQueres continuar?"
  334. ConfirmExit.Title="Saír do OBS?"
  335. ConfirmExit.Text="O OBS está activo neste intre. Deteranse todas as emisións/gravacións. Confirmas que queres saír?"
  336. ConfirmRemove.Title="Confirmar a retirada"
  337. ConfirmRemove.Text="Estás seguro de que desexas eliminar '%1'?"
  338. ConfirmRemove.TextMultiple="Confirmas que queres eliminar %1 elementos?"
  339. ConfirmReset.Title="Restablecer propiedades"
  340. ConfirmReset.Text="Estás seguro de que desexas restablecer as propiedades actuais aos seus valores predeterminados?"
  341. Output.StartStreamFailed="Produciuse un fallo ao iniciar a emisión"
  342. Output.StartRecordingFailed="Produciuse un fallo ao iniciar a gravación"
  343. Output.StartReplayFailed="Produciuse un fallo ao iniciar a reprodución da memoria temporal"
  344. Output.StartVirtualCamFailed="Non se puido iniciar a cámara virtual"
  345. Output.StartFailedGeneric="Produciuse unha falla na saída. Comproba o rexistro para ollar os detalles.\n\nNota: Se estás a empregar codificadores NVENC ou AMD, asegúrate de que os controladores de vídeo estean actualizados."
  346. Output.ReplayBuffer.PauseWarning.Title="Non é posíbel gardar as reproducións mentres estea en pausa"
  347. Output.ReplayBuffer.PauseWarning.Text="Aviso: non é posíbel gardar as reproducións mentres a gravación estea en pausa."
  348. Output.ConnectFail.Title="Produciuse un erro ao se conectar"
  349. Output.ConnectFail.BadPath="Ruta ou URL de conexión non válidos. Comprobe os axustes para confirmar que son correctos."
  350. Output.ConnectFail.ConnectFailed="Produciuse un fallo ao conectar co servidor"
  351. Output.ConnectFail.InvalidStream="Non foi posíbel acceder á canle ou clave da emisión especificada, faga a dobre comprobación da clave da emisión. Se é correcta, pode haber un problema na conexión ao servidor."
  352. Output.ConnectFail.HdrDisabled="A saída HDR está actualmente desactivada para esta saída."
  353. Output.ConnectFail.Error="Produciuse un erro inesperado ao tentar conectar co servidor. Máis información no ficheiro de rexistro."
  354. Output.ConnectFail.Disconnected="Desconectado do servidor."
  355. Output.StreamEncodeError.Title="Produciuse un erro de codificación"
  356. Output.StreamEncodeError.Msg="Produciuse un erro de codificación durante a emisión."
  357. Output.StreamEncodeError.Msg.LastError="Produciuse un erro do codificador mentres se transmitía:<br><br>%1"
  358. Output.RecordFail.Title="Produciuse un erro ao iniciar a gravación"
  359. Output.RecordFail.Unsupported="O formato de saída non é compatíbel ou non admite máis dunha pista de son. Verifique a súa configuración e ténteo de novo."
  360. Output.RecordNoSpace.Title="Non hai espazo abondo no disco"
  361. Output.RecordNoSpace.Msg="Non hai espazo abondo no disco para continuar coa gravación."
  362. Output.RecordError.Title="Produciuse un erro de gravación"
  363. Output.RecordError.Msg="Produciuse un erro non especificado durante a gravación."
  364. Output.RecordError.EncodeErrorMsg="Produciuse un erro de codificación durante a gravación."
  365. Output.RecordError.EncodeErrorMsg.LastError="Produciuse un erro de codificación mentres se gravaba:<br><br>%1"
  366. Output.BadPath.Title="Ruta do ficheiro incorrecta"
  367. Output.BadPath.Text="Non se puido abrir a ruta de gravación configurada. Comprobe a súa ruta de gravación en Configuración → Saída → Gravación."
  368. Output.NoBroadcast.Title="Sen emisión configurada"
  369. Output.NoBroadcast.Text="Debes configurar unha retransmisión antes de poder comezar a transmitir."
  370. Output.BroadcastStartFailed="Non se puido iniciar a retransmisión"
  371. Output.BroadcastStopFailed="Non se puido detener a retransmisión"
  372. LogReturnDialog="Carga satisfactoria do rexistro"
  373. LogReturnDialog.Description="O seu ficheiro de rexistro foi enviado. Agora puede compartir o URL para depuración ou asistencia."
  374. LogReturnDialog.Description.Crash="O seu ficheiro de quebra foi enviado. Agora puede compartir o URL para depuración ou asistencia."
  375. LogReturnDialog.CopyURL="Copiar o URL"
  376. LogReturnDialog.AnalyzeURL="Analizar"
  377. LogReturnDialog.ErrorUploadingLog="Produciuse un erro ao cargar o ficheiro de rexistro"
  378. Remux.SourceFile="Gravación do OBS"
  379. Remux.TargetFile="Ficheiro de destino"
  380. Remux.Remux="Converter"
  381. Remux.Stop="Deter a conversión"
  382. Remux.ClearFinished="Limpar os elementos rematados"
  383. Remux.ClearAll="Limpar todos os elementos"
  384. Remux.OBSRecording="Gravación OBS"
  385. Remux.FinishedTitle="Conversión rematada"
  386. Remux.Finished="Gravando a conversión"
  387. Remux.FinishedError="Gravación convertida, mais o ficheiro podería estar incompleto"
  388. Remux.SelectRecording="Seleccionar a gravación OBS..."
  389. Remux.SelectTarget="Seleccionar o ficheiro de destino..."
  390. Remux.FileExistsTitle="Xa existen ficheiros de destino"
  391. Remux.FileExists="Os ficheiros de destino seguintes xa existen. Quere substituílos?"
  392. Remux.ExitUnfinishedTitle="Conversión en proceso"
  393. Remux.ExitUnfinished="A conversión aínda non rematou, detela agora podería provocar que o ficheiro final fose inutilizábel.\nConfirma que quere deter a conversión?"
  394. Remux.HelpText="Solta os ficheiros para converter nesta xanela ou selecciona unha cela \"Gravación OBS\" baleira para procurar un ficheiro."
  395. Remux.NoFilesAddedTitle="Non se engadiu ningún ficheiro para converter"
  396. Remux.NoFilesAdded="Non se engadiu ningún ficheiro para converter. Arrastra unha carpeta que conteña un ou máis ficheiros de vídeo."
  397. MissingFiles="Ficheiros que faltan"
  398. MissingFiles.MissingFile="Ficheiro que falta"
  399. MissingFiles.NewFile="Novo ficheiro"
  400. MissingFiles.HelpText="Faltan algúns ficheiros dende que utilizou OBS por última vez."
  401. MissingFiles.Clear="<baleiro>"
  402. MissingFiles.NumFound="Atopado %1 de %2"
  403. MissingFiles.Search="Directorio de busca..."
  404. MissingFiles.SelectFile="Seleccionar ficheiro..."
  405. MissingFiles.SelectDir="Seleccionar o cartafol no que buscar"
  406. MissingFiles.State="Estado"
  407. MissingFiles.Missing="Falta"
  408. MissingFiles.Replaced="Substituído"
  409. MissingFiles.Cleared="Limpado"
  410. MissingFiles.Found="Atopado"
  411. MissingFiles.AutoSearch="Atopáronse coincidencias de ficheiros adicionais"
  412. MissingFiles.AutoSearchText="OBS atopou coincidencias adicionais para os ficheiros que faltan nese directorio. Quere engadilos?"
  413. MissingFiles.NoMissing.Title="Comprobación de ficheiros ausentes"
  414. MissingFiles.NoMissing.Text="Non parece que falten ficheiros."
  415. MacPermissions.MenuAction="Review App Permissions…"
  416. MacPermissions.Title="Revisar permisos da aplicación"
  417. MacPermissions.Description="OBS Studio require o teu permiso para poder ofrecer certas funcións. Recoméndase activar estes permisos, pero non son necesarios para usar a aplicación. Sempre podes activalos máis adiante."
  418. MacPermissions.Description.OpenDialog="Podes volver abrir este diálogo a través do menú de OBS Studio."
  419. MacPermissions.AccessGranted="Acceso permitido"
  420. MacPermissions.RequestAccess="Solicitar acceso"
  421. MacPermissions.OpenPreferences="Abrir as preferencias de %1"
  422. MacPermissions.Item.ScreenRecording="Gravación de pantalla"
  423. MacPermissions.Item.ScreenRecording.Details="OBS require este permiso para poder capturar a túa pantalla."
  424. MacPermissions.Item.Camera="Cámara"
  425. MacPermissions.Item.Camera.Details="Este permiso é necesario para capturar contidos desde unha webcam ou unha tarxeta de captura."
  426. MacPermissions.Item.Microphone="Micrófono"
  427. MacPermissions.Item.Microphone.Details="OBS require este permiso se desexas capturar o teu micrófono ou un dispositivo de son externo."
  428. MacPermissions.Item.InputMonitoring="Monitorización de entrada"
  429. MacPermissions.Item.InputMonitoring.Details="Este permiso é necesario para que as teclas de atallo funcionen mentres OBS está en segundo plano."
  430. MacPermissions.Item.Accessibility="Accesibilidade"
  431. MacPermissions.Item.Accessibility.Details="En instalacións máis antigas, OBS pode aparecer listado en \"Accesibilidade\" en lugar de \"Monitorización de entrada\"."
  432. MacPermissions.Continue="Continuar"
  433. SourceLeak.Title="Erro na limpeza da fonte"
  434. SourceLeak.Text="Produciuse un problema ao cambiar as coleccións de escenas e algunhas fontes non puideron ser descargadas. Este problema adoita ser causado por complementos que non liberan os recursos correctamente. Por favor, asegúrate de que calquera complemento que esteas a utilizar estea actualizado.\n\nOBS Studio sairá agora para previr posibles corrupcións de datos."
  435. Basic.DesktopDevice1="Son do escritorio"
  436. Basic.DesktopDevice2="Son do escritorio 2"
  437. Basic.Scene="Escena"
  438. Basic.DisplayCapture="Captura de pantalla"
  439. Basic.Main.PreviewConextMenu.Enable="Activar a vista previa"
  440. Basic.Main.Preview.Disable="Desactivar a vista previa"
  441. ScaleFiltering="Filtraxe de escala"
  442. ScaleFiltering.Point="Punto"
  443. ScaleFiltering.Bicubic="Bicúbico"
  444. ScaleFiltering.Area="Área"
  445. BlendingMethod="Método de Mestura"
  446. BlendingMethod.Default="Predeterminado"
  447. BlendingMethod.SrgbOff="SRGB desactivado"
  448. BlendingMode="Modo de Mestura"
  449. BlendingMode.Additive="Engadir"
  450. BlendingMode.Subtract="Restar"
  451. BlendingMode.Screen="Pantalla"
  452. BlendingMode.Multiply="Multiplicar"
  453. BlendingMode.Lighten="Aclarar"
  454. BlendingMode.Darken="Escurecer"
  455. Deinterlacing="Desentrelazado"
  456. Deinterlacing.Discard="Desbotar"
  457. Deinterlacing.TopFieldFirst="Primeiro o campo superior"
  458. Deinterlacing.BottomFieldFirst="Primeiro o campo inferior"
  459. VolControl.SliderUnmuted="Potenciómetro de volume para «%1»:"
  460. VolControl.SliderMuted="Potenciómetro de volume para «%1»: (actualmente silenciado)"
  461. VolControl.Mute="Silenciar «%1»"
  462. VolControl.Properties="Propiedades para '%1'"
  463. VolControl.UnassignedWarning.Title="Fonte de son sen asignar"
  464. VolControl.UnassignedWarning.Text="%1\" non está asignado a ningunha pista de son e non se escoitará nas retransmisións ou gravacións.\n\nPara asignar unha fonte de son a unha pista, abre as Propiedades Avanzadas de Son a través do menú co botón dereito ou co botón de engrenaxe na barra de ferramentas do panel do mesturador."
  465. Basic.Main.AddSceneDlg.Title="Engadir escena"
  466. Basic.Main.AddSceneDlg.Text="Insira un nome para a escena"
  467. Basic.Main.DefaultSceneName.Text="Escena %1"
  468. Basic.Main.AddSceneCollection.Title="Engadir colección de escenas"
  469. Basic.Main.AddSceneCollection.Text="Insira o nome da colección de escenas"
  470. Basic.Main.RenameSceneCollection.Title="Renomear a colección de escenas"
  471. Basic.Main.RemigrateSceneCollection.Title="Actualizar a resolución da colección de escenas"
  472. Basic.Main.RemigrateSceneCollection.Text="Queres actualizar a resolución da colección de escenas de \"%1\" para coincidir coa resolución do lenzo do perfil actual de %2x%3?"
  473. Basic.Main.RemigrateSceneCollection.CannotMigrate.Active="Non se pode actualizar a resolución da colección de escenas mentres as saídas están activas."
  474. Basic.Main.RemigrateSceneCollection.CannotMigrate.UnknownBaseResolution="Fallou a actualización da resolución da colección de escenas. A resolución orixinal é descoñecida."
  475. Basic.Main.RemigrateSceneCollection.CannotMigrate.FailedVideoReset="Reiniciar non é posible: Fallou o cambio de resolución en OBS."
  476. Basic.Main.RemigrateSceneCollection.CannotMigrate.BaseResolutionMatches="Reiniciar non é posible: A resolución actual xa é a resolución base da colección de escenas."
  477. AddProfile.Title="Engadir perfil"
  478. AddProfile.Text="Insira o nome do perfil"
  479. AddProfile.WizardCheckbox="Amosar o asistente de configuración automática"
  480. RenameProfile.Title="Renomear o perfil"
  481. Basic.Main.MixerRename.Title="Renomear a fonte de son"
  482. Basic.Main.MixerRename.Text="Insira un nome para a fonte de son"
  483. Basic.Main.PreviewDisabled="A vista previa está desactivada actualmente"
  484. Basic.SourceSelect="Crear/seleccionar fonte"
  485. Basic.SourceSelect.CreateNew="Crear nova"
  486. Basic.SourceSelect.AddExisting="Engadir existente"
  487. Basic.SourceSelect.AddVisible="Facer visíbel a fonte"
  488. Basic.Main.Sources.Visibility="Visibilidade"
  489. Basic.Main.Sources.VisibilityDescription="Controla a visibilidade de «%1» no lenzo"
  490. Basic.Main.Sources.Lock="Bloquear"
  491. Basic.Main.Sources.LockDescription="Bloquea a posición e escala de «%1» no lenzo"
  492. Basic.PropertiesWindow="Propiedades para «%1»"
  493. Basic.PropertiesWindow.AutoSelectFormat="%1 (seleccionar automaticamente: %2)"
  494. Basic.PropertiesWindow.SelectColor="Seleccionar cor"
  495. Basic.PropertiesWindow.SelectFont="Seleccionar o tipo de letra"
  496. Basic.PropertiesWindow.SelectFont.WindowTitle="Elixir unha fonte"
  497. Basic.PropertiesWindow.ConfirmTitle="Axustes mudados"
  498. Basic.PropertiesWindow.Confirm="Hai cambios sen gardar. Quere conservalos?"
  499. Basic.PropertiesWindow.NoProperties="Non hai ningunha propiedade dispoñíbel"
  500. Basic.PropertiesWindow.AddFiles="Engadir ficheiros"
  501. Basic.PropertiesWindow.AddDir="Engadir directorio"
  502. Basic.PropertiesWindow.AddURL="Engadir ruta/URL"
  503. Basic.PropertiesWindow.AddEditableListDir="Engadir directorio a «%1»"
  504. Basic.PropertiesWindow.AddEditableListFiles="Engadir ficheiros a «%1»"
  505. Basic.PropertiesWindow.AddEditableListEntry="Engadir entrada a «%1»"
  506. Basic.PropertiesWindow.EditEditableListEntry="Editar entrada dende «%1»"
  507. Basic.PropertiesView.FPS.Simple="Valores FPS sinxelos"
  508. Basic.PropertiesView.FPS.Rational="Valores racionais FPS"
  509. Basic.PropertiesView.FPS.ValidFPSRanges="Intervalos FPS válidos:"
  510. Basic.PropertiesView.UrlButton.Text="Abrir esta ligazón no seu navegador predeterminado?"
  511. Basic.PropertiesView.UrlButton.OpenUrl="Abrir URL"
  512. Basic.InteractionWindow="Interactuando con «%1»"
  513. Basic.StatusBar.Reconnecting="Desconectado, reconectando en %2 segundo(s) (tentativa número %1)"
  514. Basic.StatusBar.AttemptingReconnect="Tentando reconectar... (tentativa número %1)"
  515. Basic.StatusBar.ReconnectSuccessful="Reconexión satisfactoria"
  516. Basic.StatusBar.Delay="Atraso (%1 seg)"
  517. Basic.StatusBar.DelayStartingIn="Atraso (iniciando en %1 seg)"
  518. Basic.StatusBar.DelayStoppingIn="Atraso (detendo en %1 seg)"
  519. Basic.StatusBar.DelayStartingStoppingIn="Atraso (detendo en %1 seg, iniciando en %2 seg)"
  520. Basic.StatusBar.RecordingSavedTo="Gravación gardada en '%1'"
  521. Basic.StatusBar.ReplayBufferSavedTo="Modo de almacenamento de repetición gardado en '%1"
  522. Basic.StatusBar.ScreenshotSavedTo="\"Captura de pantalla gardada en '%1'"
  523. Basic.StatusBar.AutoRemuxedTo="Gravación convertida automáticamente a '%1'"
  524. Basic.Filters="Filtros"
  525. Basic.Filters.AsyncFilters="Filtros de son/vídeo"
  526. Basic.Filters.AudioFilters="Filtros de son"
  527. Basic.Filters.EffectFilters="Filtros de efectos"
  528. Basic.Filters.Title="Filtros para «%1»"
  529. Basic.Filters.AddFilter.Title="Nome do filtro"
  530. Basic.Filters.AddFilter.Text="Especifique o nome do filtro"
  531. Basic.TransformWindow="Axustes da escena"
  532. Basic.TransformWindow.Position="Posición"
  533. Basic.TransformWindow.PositionX="Posición X"
  534. Basic.TransformWindow.PositionY="Posición Y"
  535. Basic.TransformWindow.Rotation="Rotación"
  536. Basic.TransformWindow.Size="Tamaño"
  537. Basic.TransformWindow.Width="Largura"
  538. Basic.TransformWindow.Height="Altura"
  539. Basic.TransformWindow.Alignment="Aliñamento"
  540. Basic.TransformWindow.BoundsType="Tipo de caixa contedora"
  541. Basic.TransformWindow.BoundsAlignment="Aliñamento na caixa contedora"
  542. Basic.TransformWindow.Bounds="Tamaño da caixa contedora"
  543. Basic.TransformWindow.BoundsWidth="Largura do cadro delimitador"
  544. Basic.TransformWindow.BoundsHeight="Altura do cadro delimitador"
  545. Basic.TransformWindow.CropToBounds="Recortar ata o cadrado delimitador"
  546. Basic.TransformWindow.Crop="Recortar"
  547. Basic.TransformWindow.CropLeft="Cortar á esquerda"
  548. Basic.TransformWindow.CropRight="Cortar á dereita"
  549. Basic.TransformWindow.CropTop="Cortar enriba"
  550. Basic.TransformWindow.CropBottom="Cortar embaixo"
  551. Basic.TransformWindow.Alignment.TopLeft="Arriba á esquerda"
  552. Basic.TransformWindow.Alignment.TopCenter="Arriba no centro"
  553. Basic.TransformWindow.Alignment.TopRight="Arriba á dereita"
  554. Basic.TransformWindow.Alignment.CenterLeft="No centro á esquerda"
  555. Basic.TransformWindow.Alignment.Center="No centro"
  556. Basic.TransformWindow.Alignment.CenterRight="No centro á dereita"
  557. Basic.TransformWindow.Alignment.BottomLeft="Abaixo á esquerda"
  558. Basic.TransformWindow.Alignment.BottomCenter="Abaixo no centro"
  559. Basic.TransformWindow.Alignment.BottomRight="Abaixo á dereita"
  560. Basic.TransformWindow.BoundsType.None="Sen límites"
  561. Basic.TransformWindow.BoundsType.MaxOnly="Limitado ao tamaño máximo"
  562. Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleInner="Escalar ata límites internos"
  563. Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleOuter="Escalar ata límites externos"
  564. Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleToWidth="Escalar á largura dos límites"
  565. Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleToHeight="Escalar á altura dos límites"
  566. Basic.TransformWindow.BoundsType.Stretch="Estricar ata os límites"
  567. Basic.TransformWindow.Title="Editar transformación para '%1'"
  568. Basic.TransformWindow.NoSelectedSource="Non hai ningunha fonte seleccionada"
  569. Basic.Main.AddSourceHelp.Title="Non é posíbel engadir a fonte"
  570. Basic.Main.AddSourceHelp.Text="Ten que ter cando menos 1 escena para engadir unha fonte."
  571. Basic.Main.Scenes="Escenas"
  572. Basic.Main.Sources="Fontes"
  573. Basic.Main.Source="Orixe"
  574. Basic.Main.Controls="Controis"
  575. Basic.Main.PreparingStream="Preparando..."
  576. Basic.Main.Connecting="Conectando..."
  577. Basic.Main.StartRecording="Iniciar a gravación"
  578. Basic.Main.StartReplayBuffer="Iniciar a reprodución da memoria temporal"
  579. Basic.Main.SaveReplay="Gardar a reprodución"
  580. Basic.Main.StartStreaming="Comezar a emisión"
  581. Basic.Main.StartBroadcast="En Vivo"
  582. Basic.Main.StartVirtualCam="Iniciar a cámara virtual"
  583. Basic.Main.StopRecording="Deter a gravación"
  584. Basic.Main.PauseRecording="Pór en pausa a gravación"
  585. Basic.Main.UnpauseRecording="Reiniciar a gravación"
  586. Basic.Main.SplitFile="Dividir ficheiro de gravación"
  587. Basic.Main.AddChapterMarker="Engadir marcador de capítulo (só MP4 híbrido)"
  588. Basic.Main.StoppingRecording="Detendo a gravación..."
  589. Basic.Main.StopReplayBuffer="Deter a reprodución da memoria temporal"
  590. Basic.Main.StoppingReplayBuffer="Detendo a reprodución da memoria temporal..."
  591. Basic.Main.SetupBroadcast="Xestionar emisión en vivo"
  592. Basic.Main.StopStreaming="Deter a emisión"
  593. Basic.Main.StopBroadcast="Rematar Transmisión"
  594. Basic.Main.AutoStopEnabled="(Parada automática)"
  595. Basic.Main.StoppingStreaming="Detendo a emisión..."
  596. Basic.Main.ForceStopStreaming="Deter emisión (desbotar atraso)"
  597. Basic.Main.ShowContextBar="Amosar a barra de ferramentas da fonte"
  598. Basic.Main.HideContextBar="Agochar a barra de ferramentas da fonte"
  599. Basic.Main.StopVirtualCam="Deter cámara virtual"
  600. Basic.Main.Group="Grupo %1"
  601. Basic.Main.GroupItems="Agrupar os elementos seleccionados"
  602. Basic.Main.Ungroup="Desagrupar"
  603. Basic.Main.GridMode="Modo grella"
  604. Basic.Main.ListMode="Modo lista"
  605. Basic.Main.VirtualCamConfig="Configurar cámara virtual"
  606. Basic.VCam.VirtualCamera="Cámara virtual"
  607. Basic.VCam.OutputType="Tipo de saída"
  608. Basic.VCam.OutputSelection="Selección de saída"
  609. Basic.VCam.OutputType.Program="Programa (Predeterminado)"
  610. Basic.VCam.OutputSelection.NoSelection="Sen selección para este tipo de saída"
  611. Basic.VCam.RestartWarning="A cámara virtual será reiniciada para aplicar este cambio"
  612. Basic.MainMenu.File="&Ficheiro"
  613. Basic.MainMenu.File.Export="&Exportar"
  614. Basic.MainMenu.File.Import="&Importar"
  615. Basic.MainMenu.File.ShowRecordings="Amosar g&ravacións"
  616. Basic.MainMenu.File.Remux="Gravacións de conversións (&M)"
  617. Basic.MainMenu.File.Settings="Axu&stes"
  618. Basic.MainMenu.File.ShowSettingsFolder="Amosar o cartafol dos axustes"
  619. Basic.MainMenu.File.ShowProfileFolder="Amosar o cartafol do perfil"
  620. Basic.MainMenu.File.ShowMissingFiles="Comprobar se hai ficheiros que faltan"
  621. Basic.MainMenu.File.Exit="Saír (&X)"
  622. Basic.MainMenu.Edit="&Editar"
  623. Basic.MainMenu.Edit.Undo="Desfacer (&U)"
  624. Basic.MainMenu.Edit.Redo="&Refacer"
  625. Basic.MainMenu.Edit.LockPreview="Vista previa do b&loqueo"
  626. Basic.MainMenu.Edit.Scale="E&scalado da vista previa"
  627. Basic.MainMenu.Edit.Scale.Window="Escalar á xanela"
  628. Basic.MainMenu.Edit.Scale.Canvas="Lenzo (%1x%2)"
  629. Basic.MainMenu.Edit.Scale.Output="Saída (%1x%2)"
  630. Basic.MainMenu.Edit.Scale.Manual="Redimensionado (%1x%2)"
  631. Basic.MainMenu.Edit.Scale.ZoomIn="Ampliar"
  632. Basic.MainMenu.Edit.Scale.ZoomOut="Reducir"
  633. Basic.MainMenu.Edit.Scale.ResetZoom="Restablecer Zoom"
  634. Basic.MainMenu.Edit.Transform="&Transformar"
  635. Basic.MainMenu.Edit.Transform.EditTransform="&Editar a transformación..."
  636. Basic.MainMenu.Edit.Transform.CopyTransform="Copiar a transformación"
  637. Basic.MainMenu.Edit.Transform.PasteTransform="Pegar a transformación"
  638. Basic.MainMenu.Edit.Transform.ResetTransform="&Restabelecer a transformación"
  639. Basic.MainMenu.Edit.Transform.Rotate90CW="Rotar 90 graos no sentido das agullas do reloxo"
  640. Basic.MainMenu.Edit.Transform.Rotate90CCW="Rotar 90 graos contra o sentido das agullas do relox"
  641. Basic.MainMenu.Edit.Transform.Rotate180="Rotar 180 graos"
  642. Basic.MainMenu.Edit.Transform.FlipHorizontal="Inverter &horizontalmente"
  643. Basic.MainMenu.Edit.Transform.FlipVertical="Inverter &verticalmente"
  644. Basic.MainMenu.Edit.Transform.FitToScreen="Axustar á pantalla (&F)"
  645. Basic.MainMenu.Edit.Transform.StretchToScreen="E&stricar á pantalla"
  646. Basic.MainMenu.Edit.Transform.CenterToScreen="&Centrar na pantalla"
  647. Basic.MainMenu.Edit.Transform.VerticalCenter="Centrar verticalmente"
  648. Basic.MainMenu.Edit.Transform.HorizontalCenter="Centrar horizontalmente"
  649. Basic.MainMenu.Edit.Order="&Ordenar"
  650. Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveUp="S&ubir"
  651. Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveDown="Baixar (&D)"
  652. Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveToTop="Mover para a cima (&T)"
  653. Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveToBottom="Levar para a&baixo"
  654. Basic.MainMenu.Edit.AdvAudio="Propiedades &avanzadas de son"
  655. Basic.MainMenu.View="&Ver"
  656. Basic.MainMenu.View.Toolbars="Barras de ferramentas (&T)"
  657. Basic.MainMenu.View.ListboxToolbars="Barra de ferramentas do panel"
  658. Basic.MainMenu.View.ContextBar="Barra de ferramentas da fonte"
  659. Basic.MainMenu.View.SourceIcons="&Iconas de fontes"
  660. Basic.MainMenu.View.StatusBar="Barra de e&stado"
  661. Basic.MainMenu.View.Fullscreen.Interface="Interface de pantalla completa"
  662. Basic.MainMenu.View.ResetUI="&Restablecer a interface de usuario"
  663. Basic.MainMenu.View.AlwaysOnTop="Sempre en primeiro pl&ano"
  664. Basic.MainMenu.View.SceneListMode="Modo lista de escenas"
  665. Basic.MainMenu.Docks="&Paneis"
  666. Basic.MainMenu.Docks.ResetDocks="&Restablecer paneis"
  667. Basic.MainMenu.Docks.LockDocks="&Bloquear paneis"
  668. Basic.MainMenu.Docks.SideDocks="&Paneis a altura completa"
  669. Basic.MainMenu.Docks.CustomBrowserDocks="Paneis do navegador personalizados... (&C)"
  670. Basic.MainMenu.Import="Importar..."
  671. Basic.MainMenu.Export="Exportar..."
  672. Basic.MainMenu.SceneCollection="Colección de e&scenas"
  673. Basic.MainMenu.Profile="&Perfil"
  674. Basic.MainMenu.Profile.Import="Importar perfil"
  675. Basic.MainMenu.Profile.Export="Exportar perfil"
  676. Basic.MainMenu.SceneCollection.Import="Importar colección de escenas"
  677. Basic.MainMenu.SceneCollection.Export="Exportar colección de escenas"
  678. Basic.MainMenu.SceneCollection.Remigrate="Restablecer a resolución base"
  679. Basic.MainMenu.SceneCollection.Migrate="Restablecer a resolución base"
  680. Basic.MainMenu.Profile.Exists="O perfil xa existe"
  681. Basic.MainMenu.Tools="Ferramen&tas"
  682. Basic.MainMenu.Help="Axuda (&H)"
  683. Basic.MainMenu.Help.HelpPortal="&Portal de axuda"
  684. Basic.MainMenu.Help.Website="Visitar sitio &web"
  685. Basic.MainMenu.Help.Discord="Unirse ao servidor do &Discord"
  686. Basic.MainMenu.Help.WhatsNew="Que hai novo"
  687. Basic.MainMenu.Help.Logs="Ficheiros de rexistro (&L)"
  688. Basic.MainMenu.Help.Logs.ShowLogs="Amo&sar os ficheiros de rexistro"
  689. Basic.MainMenu.Help.Logs.UploadCurrentLog="Enviar o ficheiro de rexistro a&ctual"
  690. Basic.MainMenu.Help.Logs.UploadLastLog="Subir o arquivo de rexistro anterior (&P)"
  691. Basic.MainMenu.Help.Logs.ViewCurrentLog="&Ver o rexistro actual"
  692. Basic.MainMenu.Help.ReleaseNotes="Notas do lanzamento"
  693. Basic.MainMenu.Help.CheckForUpdates="Comprobar se hai actualizacións"
  694. Basic.MainMenu.Help.Repair="Comprobar a integridade dos ficheiros"
  695. Basic.MainMenu.Help.RestartSafeMode="Reiniciar en modo seguro"
  696. Basic.MainMenu.Help.RestartNormal="Reiniciar en modo normal"
  697. Basic.MainMenu.Help.CrashLogs="Info&rmes de fallos"
  698. Basic.MainMenu.Help.CrashLogs.ShowLogs="Amo&sar os informes de fallos"
  699. Basic.MainMenu.Help.CrashLogs.UploadLastLog="Subir o informe de fallo anterior (&P)"
  700. Basic.MainMenu.Help.About="Sobre (&A)"
  701. Basic.Settings.ProgramRestart="Debe reiniciarse o programa para que se aplique a nova configuración."
  702. Basic.Settings.ConfirmTitle="Confirmar os cambios"
  703. Basic.Settings.Confirm="Hai cambios sen gardar. Quere gardalos?"
  704. Basic.Settings.MultitrackVideoDisabledSettings="%1 %2 está a controlar algúns dos seus axustes de transmisión"
  705. Basic.Settings.General="Xeral"
  706. Basic.Settings.General.Language="Idioma"
  707. Basic.Settings.General.Updater="Actualizacións"
  708. Basic.Settings.General.UpdateChannel="Canle de actualización"
  709. Basic.Settings.General.UpdateChannelDisabled="(Desactivado)"
  710. Basic.Settings.General.UpdateChannelDefault="(Predeterminado)"
  711. Basic.Settings.General.EnableAutoUpdates="Comprobar automaticamente no inicio se hai actualizacións"
  712. Basic.Settings.General.OpenStatsOnStartup="Abrir o diálogo de estatísticas ao iniciar"
  713. Basic.Settings.General.HideOBSWindowsFromCapture="Ocultar as xanelas de OBS da captura de pantalla"
  714. Basic.Settings.General.HideOBSWindowsFromCapture.Tooltip="Esta configuración ocultará todas as xanelas de OBS Studio que non son de proxector para que non se capturen por OBS e afectará a\noutras aplicacións, como videoconferencias, compartir pantalla, soporte remoto, capturas de pantalla e outros programas de captura."
  715. Basic.Settings.General.HideOBSWindowsFromCapture.Message="Activar esta opción oculta todas as ventás de OBS Studio que non son de proxector para que non se capturen por OBS e afecta a outras aplicacións, como videoconferencias, compartir pantalla, soporte remoto, capturas de pantalla e outros programas de captura."
  716. Basic.Settings.General.WarnBeforeStartingStream="Amosar o diálogo de confirmación ao iniciar as emisións"
  717. Basic.Settings.General.WarnBeforeStoppingStream="Amosar o diálogo de confirmación ao deter as emisións"
  718. Basic.Settings.General.WarnBeforeStoppingRecord="Amosar o diálogo de confirmación ao deter a gravación"
  719. Basic.Settings.General.Projectors="Proxectores"
  720. Basic.Settings.General.HideProjectorCursor="Agochar o cursor nos proxectores"
  721. Basic.Settings.General.ProjectorAlwaysOnTop="Pór os proxectores sempre na parte superior"
  722. Basic.Settings.General.Snapping="Axuste do aliñamento da fonte"
  723. Basic.Settings.General.ScreenSnapping="Axustar as fontes ao bordo da pantalla"
  724. Basic.Settings.General.CenterSnapping="Axustar as fontes ao centro horizontal e vertical"
  725. Basic.Settings.General.SourceSnapping="Axustar as fontes a outras fontes"
  726. Basic.Settings.General.SnapDistance="Axustar a sensibilidade"
  727. Basic.Settings.General.SpacingHelpers="Amosar guías de alineación de píxeles"
  728. Basic.Settings.General.RecordWhenStreaming="Gravar automáticamente cando se está a emitir"
  729. Basic.Settings.General.KeepRecordingWhenStreamStops="Seguir gravando cando se detén a emisión"
  730. Basic.Settings.General.ReplayBufferWhileStreaming="Iniciar automáticamente a memoria temporal de reprodución cando se está a emitir"
  731. Basic.Settings.General.KeepReplayBufferStreamStops="Manter a memoria temporal de reprodución activa cando se detén a emisión"
  732. Basic.Settings.General.SysTray="Área de notificación"
  733. Basic.Settings.General.SysTrayWhenStarted="Minimizar á área de notificación cando se inicia"
  734. Basic.Settings.General.SystemTrayHideMinimize="Minimizar sempre na área de notificación no canto de na barra de tarefas"
  735. Basic.Settings.General.SaveProjectors="Gardar os proxectores ao saír"
  736. Basic.Settings.General.CloseExistingProjectors="Limitar a un proxector en pantalla completa por pantalla"
  737. Basic.Settings.General.Preview="Vista previa"
  738. Basic.Settings.General.OverflowHidden="Agochar desbordamento"
  739. Basic.Settings.General.OverflowAlwaysVisible="Desbordamento sempre visíbel"
  740. Basic.Settings.General.OverflowSelectionHidden="Amosar o desbordamento incluso cando a fonte sexa invisíbel"
  741. Basic.Settings.General.Importers="Importadores"
  742. Basic.Settings.General.AutomaticCollectionSearch="Buscar localizacións coñecidas para coleccións de escenas ao importar"
  743. Basic.Settings.General.SwitchOnDoubleClick="Transición á escena cando faga dobre clic"
  744. Basic.Settings.General.StudioPortraitLayout="Activar a disposición de retrato/vertical"
  745. Basic.Settings.General.TogglePreviewProgramLabels="Amosar as etiquetas de vista previa/programa"
  746. Basic.Settings.General.Multiview="Vista múltiple"
  747. Basic.Settings.General.Multiview.MouseSwitch="Prema para cambiar entre escenas"
  748. Basic.Settings.General.Multiview.DrawSourceNames="Amosar o nome das esceas"
  749. Basic.Settings.General.Multiview.DrawSafeAreas="Debuxar áreas seguras (EBU R 95)"
  750. Basic.Settings.General.MultiviewLayout="Disposición de vista múltiple"
  751. Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Horizontal.Top="Horizontal, arriba (8 escenas)"
  752. Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Horizontal.Bottom="Horizontal, abaixo (8 escenas)"
  753. Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Vertical.Left="Vertical, esquerda (8 escenas)"
  754. Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Vertical.Right="Vertical, dereita (8 escenas)"
  755. Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Horizontal.18Scene.Top="Horizontal, arriba (18 escenas)"
  756. Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Horizontal.Extended.Top="Horizontal, arriba (24 escenas)"
  757. Basic.Settings.General.MultiviewLayout.4Scene="Só escenas (4 escenas)"
  758. Basic.Settings.General.MultiviewLayout.9Scene="Só escenas (9 escenas)"
  759. Basic.Settings.General.MultiviewLayout.16Scene="Só escenas (16 escenas)"
  760. Basic.Settings.General.MultiviewLayout.25Scene="Só escenas (25 escenas)"
  761. Basic.Settings.General.ChannelName.stable="Estable"
  762. Basic.Settings.General.ChannelDescription.stable="Última versión estable"
  763. Basic.Settings.General.ChannelName.beta="Betas / Candidatos á versión"
  764. Basic.Settings.General.ChannelDescription.beta="Versións previas potencialmente inestables"
  765. Basic.Settings.Appearance="Aparencia"
  766. Basic.Settings.Appearance.General="Xeral"
  767. Basic.Settings.Appearance.General.Theme="Tema"
  768. Basic.Settings.Appearance.General.Variant="Estilo"
  769. Basic.Settings.Appearance.General.NoVariant="Sen estilos dispoñibles"
  770. Basic.Settings.Appearance.FontScale="Tamaño da fonte"
  771. Basic.Settings.Appearance.Density="Densidade"
  772. Basic.Settings.Appearance.Classic="Clásico"
  773. Basic.Settings.Appearance.Compact="Compacto"
  774. Basic.Settings.Appearance.Comfortable="Cómodo"
  775. Basic.Settings.Appearance.OptionsWarning="Algunhas opcións de aparencia non están dispoñibles para este estilo."
  776. Basic.Settings.Stream="Emisión"
  777. Basic.Settings.Stream.Destination="Destino"
  778. Basic.Settings.Stream.Custom.UseAuthentication="Usar a autenticación"
  779. Basic.Settings.Stream.Custom.Username="Nome de usuario"
  780. Basic.Settings.Stream.Custom.Password="Contrasinal"
  781. Basic.Settings.Stream.Custom.Username.ToolTip="RIST: introduce o srp_username.\nRTMP: introduce o nome de usuario.\nSRT: non usado."
  782. Basic.Settings.Stream.Custom.Password.ToolTip="RIST: introduce o srp_password.\nRTMP: introduce o contrasinal.\nSRT: introduce a frase de acceso cifrada."
  783. Basic.Settings.Stream.BandwidthTestMode="Activar o modo de proba de largo de banda"
  784. Basic.Settings.Stream.TTVAddon="Engadidos de conversas do Twitch"
  785. Basic.Settings.Stream.TTVAddon.None="Ningún"
  786. Basic.Settings.Stream.TTVAddon.Both="BetterTTV e FrankerFaceZ"
  787. Basic.Settings.Stream.MissingSettingAlert="Configuración da emisión incompleta"
  788. Basic.Settings.Stream.StreamSettingsWarning="Abrir os axustes"
  789. Basic.Settings.Stream.MissingUrlAndApiKey="Non se atopa a URL e a chave da emisión.\n\nAbre os axustes para inserir a URL e a chave da emisión na lapela de \"Emisión\"."
  790. Basic.Settings.Stream.MissingUrl="Non se atopa o URL.\n\nAbra os axustes para introducir o URL na lapela «Emisión»."
  791. Basic.Settings.Stream.MissingStreamKey="Non se atopa a chave da emisión.\n\nAbre os axustes para inserir a chave da emisión na lapela de \"Emisión\"."
  792. Basic.Settings.Stream.IgnoreRecommended="Ignorar as recomendacións de axuste do servizo de transmisión"
  793. Basic.Settings.Stream.IgnoreRecommended.Warn.Title="Anular os axustes recomendados"
  794. Basic.Settings.Stream.IgnoreRecommended.Warn.Text="Advertencia: ignorar as limitacións do servizo pode provocar unha degradación da calidade do fluxo ou impedir a transmisión.\n\nQuere continuar?"
  795. Basic.Settings.Stream.Recommended.MaxVideoBitrate="Taxa máxima de bits de vídeo: %1 kbps"
  796. Basic.Settings.Stream.Recommended.MaxAudioBitrate="Taxa máxima de bits de son: %1 kbps"
  797. Basic.Settings.Stream.Recommended.MaxResolution="Resolución máxima: %1"
  798. Basic.Settings.Stream.Recommended.MaxFPS="Taxa máxima de cadros por segundo: %1"
  799. Basic.Settings.Stream.SpecifyCustomServer="Especificar servidor personalizado..."
  800. Basic.Settings.Stream.ServiceCustomServer="Servidor personalizado"
  801. Basic.Settings.Stream.EnableMultitrackVideo="Activar %1"
  802. Basic.Settings.Stream.MultitrackVideoMaximumAggregateBitrate="Ancho de banda máximo para transmisión"
  803. Basic.Settings.Stream.MultitrackVideoMaximumAggregateBitrateAuto="Automático"
  804. Basic.Settings.Stream.MultitrackVideoMaximumVideoTracks="Número máximo de pistas de vídeo"
  805. Basic.Settings.Stream.MultitrackVideoMaximumVideoTracksAuto="Automático"
  806. Basic.Settings.Stream.MultitrackVideoStreamDumpEnable="Activar volcado de transmisión a FLV (usa axustes sinxelos de gravación de ficheiros)"
  807. Basic.Settings.Stream.MultitrackVideoConfigOverride="Anulación de configuración (JSON)"
  808. Basic.Settings.Stream.MultitrackVideoConfigOverrideEnable="Activar anulación de configuración"
  809. Basic.Settings.Stream.MultitrackVideoLabel="Vídeo multipista"
  810. Basic.Settings.Stream.MultitrackVideoExtraCanvas="Lenzo adicional"
  811. Basic.Settings.Stream.AdvancedOptions="Opcións avanzadas"
  812. Basic.Settings.Output="Saída"
  813. Basic.Settings.Output.Format="Formato de gravación"
  814. Basic.Settings.Output.Format.hMP4="MP4 híbrido [BETA] (.mp4)"
  815. Basic.Settings.Output.Format.fMP4="MP4 fragmentado (.mp4)"
  816. Basic.Settings.Output.Format.fMOV="MOV fragmentado (.mov)"
  817. Basic.Settings.Output.Format.TT.fragmented_mov="MOV fragmentado escribe a gravación en partes e non require a mesma finalización que os ficheiros MOV tradicionais.\nIsto garante que o ficheiro siga sendo reproducible mesmo se a escrita no disco se interrompe, por exemplo, como resultado dun pantallazo azul ou perda de enerxía.\n\nIsto pode non ser compatible con todos os reprodutores e editores. Use Ficheiro → Remux gravacións para converter o ficheiro a un formato máis compatible se é necesario."
  818. Basic.Settings.Output.Format.TT.fragmented_mp4="O MP4 fragmentado escribe a gravación en partes e non require a mesma finalización que os ficheiros MP4 tradicionais.\nIsto garante que o ficheiro siga sendo reproducible mesmo se a escrita no disco se interrompe, por exemplo, como resultado dun pantallazo azul ou perda de enerxía.\n\nIsto pode non ser compatible con todos os reprodutores e editores. Usa Ficheiro → Remux gravacións para converter o ficheiro a un formato máis compatible se é necesario."
  819. Basic.Settings.Output.Encoder.Video="Codificador de vídeo"
  820. Basic.Settings.Output.Encoder.Audio="Codificador de son"
  821. Basic.Settings.Output.SelectDirectory="Seleccionar o directorio de gravación"
  822. Basic.Settings.Output.DynamicBitrate="Mudar de xeito dinámico a taxa de bits para xestionar a conxestión"
  823. Basic.Settings.Output.DynamicBitrate.Beta="Mudar dinamicamente a taxa de bits para xestionar a conxestión (beta)"
  824. Basic.Settings.Output.DynamicBitrate.TT="No canto de deixar perder cadros para reducir a conxestión, cambia dinamicamente a taxa de bits.\n\nTeña en conta que isto pode aumentar o atraso para os espectadores se hai unha conxestión súbita importante.\n\n Cando a taxa de bits cae, pode tardar uns minutos en restaurarse.\n\nActualmente só é compatible con RTMP."
  825. Basic.Settings.Output.Mode="Modo de saída"
  826. Basic.Settings.Output.Mode.Simple="Sinxelo"
  827. Basic.Settings.Output.Mode.Adv="Avanzado"
  828. Basic.Settings.Output.Mode.FFmpeg="Saída de FFmpeg"
  829. Basic.Settings.Output.UseReplayBuffer="Activar a reprodución da memoria temporal"
  830. Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.SecondsMax="Tempo máximo de reprodución"
  831. Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.MegabytesMax="Memoria máxima"
  832. Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.Estimate="Uso estimado da memoria: %1 MB"
  833. Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.EstimateTooLarge="Advertencia: O uso estimado de memoria de %1 MiB é maior que o máximo recomendado de %2 MiB"
  834. Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.EstimateUnknown="Non é posíbel estimar o uso de memoria. Estabeleza o límite máximo de memoria."
  835. Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.Prefix="Prefixo do nome de ficheiro de reprodución da memoria temporal"
  836. Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.Suffix="Sufixo"
  837. Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.UnavailableCustomFFmpeg="O buffer de repetición non pode usarse cando o tipo de gravación está configurado en Saída personalizada (FFmpeg)."
  838. Basic.Settings.Output.Simple.SavePath="Ruta da gravación"
  839. Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality="Calidade da gravación"
  840. Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Stream="A mesma da emisión"
  841. Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Small="Alta calidade, tamaño medio do ficheiro"
  842. Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.HQ="Calidade indistinguíbel, tamaño de ficheiro grande"
  843. Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Lossless="Calidade sen perda, tamaño de ficheiro enorme"
  844. Basic.Settings.Output.Simple.Warn.VideoBitrate="Advertencia: a taxa de bits de vídeo en transmisión estabelecerase en %1, que é o límite superior para o servizo de transmisión actual."
  845. Basic.Settings.Output.Simple.Warn.AudioBitrate="Advertencia: a taxa de bits de son en transmisión estabelecerase en %1, que é o límite superior para o servizo de transmisión actual."
  846. Basic.Settings.Output.Simple.Warn.CannotPause="Aviso: Non é posíbel deter as gravacións se a calidade da gravación está estabelecida como «A mesma da emisión»."
  847. Basic.Settings.Output.Simple.Warn.IncompatibleContainer="Advertencia: O formato de gravación seleccionado actualmente é incompatible co(s) codificador(es) de fluxo seleccionado(s)."
  848. Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Encoder="Aviso: a gravación cun codificador de software cunha calidade diferente á da emisión requirirá un uso de CPU adicional se se emite e grava ao mesmo tempo."
  849. Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Lossless="Advertencia: A calidade sen perdas xera ficheiros de tamaño moi grande! A calidade sen perdas pode usar máis de 7 xigabytes de espazo en disco por minuto en altas resolucións e taxas de fotogramas. Non se recomenda o uso de calidade sen perdas para gravacións longas a non ser que teñas unha gran cantidade de espazo en disco dispoñible. O modo de almacenamento de repetición non está dispoñible cando se usa calidade sen perdas."
  850. Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Lossless.Msg="Confirma que quere empregar unha calidade sen perda?"
  851. Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Lossless.Title="Aviso de calidade sen perda!"
  852. Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.Hardware.AMD.HEVC="Hardware (AMD, H.264)"
  853. Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.SoftwareLowCPU="Software (x264 preaxustado o uso de CPU baixo, aumenta o tamaño do ficheiro)"
  854. Basic.Settings.Output.Simple.Codec.AAC.Default="AAC (Predeterminado)"
  855. Basic.Settings.Output.Simple.TwitchVodTrack="Pista VOD de Twitch (utiliza a pista 2)"
  856. Basic.Settings.Output.Simple.RecAudioTrack="Pista de son"
  857. Basic.Settings.Output.Warn.EnforceResolutionFPS.Title="Resolución ou taxa de cadros por segundo incompatíbel"
  858. Basic.Settings.Output.Warn.EnforceResolutionFPS.Msg="Este servizo de transmisión non admite a súa resolución de saída e/ou taxa de cadros por segundo actual. Cambiaranse aos valores compatíbeis máis próximos\n\n%1\n\nQuere continuar?"
  859. Basic.Settings.Output.Warn.EnforceResolutionFPS.Resolution="Resolución: %1"
  860. Basic.Settings.Output.Warn.EnforceResolutionFPS.FPS="Cadros por segundo: %1"
  861. Basic.Settings.Output.Warn.ServiceCodecCompatibility.Title="Codificador incompatible"
  862. Basic.Settings.Output.Warn.ServiceCodecCompatibility.Msg="O servizo de streaming \"%1\" non soporta o codificador \"%2\". O codificador cambiarase a \"%3\".\n\nQueres continuar?"
  863. Basic.Settings.Output.Warn.ServiceCodecCompatibility.Msg2="O servizo de streaming \"%1\" non soporta os codificadores \"%2\" e \"%3\". Estes codificadores cambiaranse a \"%4\" e \"%5\".\n\nQueres continuar?"
  864. Basic.Settings.Output.VideoBitrate="Taxa de bits de vídeo"
  865. Basic.Settings.Output.AudioBitrate="Taxa de bits de son"
  866. Basic.Settings.Output.Reconnect="Volver conectar automaticamente"
  867. Basic.Settings.Output.RetryDelay="Atraso dos novos intentos"
  868. Basic.Settings.Output.MaxRetries="Número máximo de tentativas"
  869. Basic.Settings.Output.Advanced="Activar configuracións personalizadas do codificador (Avanzado)"
  870. Basic.Settings.Output.EncoderPreset="Preaxuste do codificador"
  871. Basic.Settings.Output.EncoderPreset.ultrafast="%1 (baixo uso da CPU, menor calidade)"
  872. Basic.Settings.Output.EncoderPreset.veryfast="%1 (por defecto) (uso medio da CPU, calidade estándar)"
  873. Basic.Settings.Output.EncoderPreset.fast="%1 (alto uso da CPU, alta calidade)"
  874. Basic.Settings.Output.CustomEncoderSettings="Axustes personalizados do codificador"
  875. Basic.Settings.Output.CustomMuxerSettings="Axustes personalizados do Muxer"
  876. Basic.Settings.Output.NoSpaceFileName="Xerar o nome do ficheiro sen espazos"
  877. Basic.Settings.Output.Adv.Rescale="Cambiar a escala da saída"
  878. Basic.Settings.Output.Adv.Rescale.Disabled="Desactivado"
  879. Basic.Settings.Output.Adv.AudioTrack="Pista de son"
  880. Basic.Settings.Output.Adv.Streaming="Emisión"
  881. Basic.Settings.Output.Adv.Streaming.Settings="Configuración de transmisión"
  882. Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track1="Pista 1"
  883. Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track2="Pista 2"
  884. Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track3="Pista 3"
  885. Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track4="Pista 4"
  886. Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track5="Pista 5"
  887. Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track6="Pista 6"
  888. Basic.Settings.Output.Adv.TwitchVodTrack="Pista VOD do Twitch"
  889. Basic.Settings.Output.Adv.Encoder="Configuración do codificador"
  890. Basic.Settings.Output.Adv.Recording="Gravando"
  891. Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Settings="Configuración de gravación"
  892. Basic.Settings.Output.Adv.Recording.RecType="Tipo de gravación"
  893. Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type="Tipo"
  894. Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type.Standard="Estándar"
  895. Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type.FFmpegOutput="Saída personalizada (FFmpeg)"
  896. Basic.Settings.Output.Adv.Recording.UseStreamEncoder="(Empregar o codificador da emisión)"
  897. Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Filename="Formato do nome de ficheiro"
  898. Basic.Settings.Output.Adv.Recording.OverwriteIfExists="Sobrescribir se existe o ficheiro"
  899. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.CustomModeWarning="A saída personalizada (FFmpeg) non ten salvagardas.\nConsidera usar o tipo de gravación \"Estándar\""
  900. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Type="Tipo de saída FFmpeg"
  901. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Type.URL="Saída a URL"
  902. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Type.RecordToFile="Saída a ficheiro"
  903. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.SaveFilter.Common="Formatos comúns de gravación"
  904. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.SaveFilter.All="Todos os ficheiros"
  905. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.SavePathURL="Ruta ou URL do ficheiro"
  906. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Format="Formato do contedor"
  907. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatAudio="Son"
  908. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatVideo="Vídeo"
  909. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatDefault="Formato predeterminado"
  910. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatDesc="Descrición do formato do contedor"
  911. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatDescDef="Códec de son/vídeo suposto a partires da ruta do ficheiro ou do URL"
  912. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AVEncoderDefault="Codificador predeterminado"
  913. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AVEncoderDisable="Desactivar o codificador"
  914. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.VEncoder="Codificador de vídeo"
  915. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.VEncoderSettings="Axustes do codificador de vídeo (se existe)"
  916. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AEncoder="Codificador de son"
  917. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AEncoderSettings="Axustes do codificador de son (se existe)"
  918. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.MuxerSettings="Axustes do Muxer (se existe)"
  919. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.GOPSize="Intervalo de fotogramas clave (en fotogramas)"
  920. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.IgnoreCodecCompat="Amosar todos os códecs (aínda que poidan ser incompatíbeis)"
  921. Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Settings="Configuración de FFmpeg"
  922. Basic.Settings.Output.EnableSplitFile="División automática de ficheiro"
  923. Basic.Settings.Output.SplitFile.TypeTime="Dividir por Tempo"
  924. Basic.Settings.Output.SplitFile.TypeSize="Dividir por Tamaño"
  925. Basic.Settings.Output.SplitFile.TypeManual="Dividir só manualmente"
  926. Basic.Settings.Output.SplitFile.Time="Tempo da división"
  927. Basic.Settings.Output.SplitFile.Size="Tamaño da división"
  928. Screenshot="Saída de captura de pantalla"
  929. Screenshot.SourceHotkey="Captura de pantalla da fonte seleccionada"
  930. Screenshot.StudioProgram="Captura de pantalla (programa)"
  931. Screenshot.Preview="Captura de pantalla (vista previa)"
  932. Screenshot.Scene="Captura de pantalla (escena)"
  933. Screenshot.Source="Captura de pantalla (fonte)"
  934. FilenameFormatting.TT.CCYY="Ano, catro díxitos"
  935. FilenameFormatting.TT.YY="Ano, dous últimos díxitos (00-99)"
  936. FilenameFormatting.TT.MM="Mes como número decimal (01-12)"
  937. FilenameFormatting.TT.DD="Día do mes, con zero ao comezo (01-31)"
  938. FilenameFormatting.TT.hh="Hora en formato 24h (00-23)"
  939. FilenameFormatting.TT.mm="Minuto (00-59)"
  940. FilenameFormatting.TT.ss="Segundo (00-59)"
  941. FilenameFormatting.TT.Percent="Un signo de %"
  942. FilenameFormatting.TT.a="Nome abreviado do día da semana"
  943. FilenameFormatting.TT.A="Nome completo do día da semana"
  944. FilenameFormatting.TT.b="Nome abreviado do mes"
  945. FilenameFormatting.TT.B="Nome do mes completo"
  946. FilenameFormatting.TT.d="Día do mes, con cero ao comezo (01-31)"
  947. FilenameFormatting.TT.H="Hora en formato 24h (00-23)"
  948. FilenameFormatting.TT.I="Hora en formato 12h (01-12)"
  949. FilenameFormatting.TT.m="Mes como número decimal (01-12)"
  950. FilenameFormatting.TT.M="Minuto (00-59)"
  951. FilenameFormatting.TT.p="Designación AM ou PM"
  952. FilenameFormatting.TT.s="Tempo en segundos desde a época UNIX"
  953. FilenameFormatting.TT.S="Segundo (00-59)"
  954. FilenameFormatting.TT.y="Ano, dous últimos díxitos (00-99)"
  955. FilenameFormatting.TT.Y="Ano"
  956. FilenameFormatting.TT.z="Desfase ISO 8601 con respecto ao UTC na zona horaria"
  957. FilenameFormatting.TT.Z="Nome ou abreviatura da zona horaria"
  958. FilenameFormatting.TT.FPS="Fotogramas por segundo"
  959. FilenameFormatting.TT.CRES="Resolución base (lenzo)"
  960. FilenameFormatting.TT.ORES="Resolución de saída (escalada)"
  961. FilenameFormatting.TT.VF="Formato de vídeo"
  962. Basic.Settings.Video="Vídeo"
  963. Basic.Settings.Video.Adapter="Adaptador de vídeo"
  964. Basic.Settings.Video.BaseResolution="Resolución da base (lenzo)"
  965. Basic.Settings.Video.ScaledResolution="Resolución de saída (escalada)"
  966. Basic.Settings.Video.DownscaleFilter="Filtro de redución"
  967. Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Unavailable="[As resolucións coinciden, non se require redimensionamento a menor escala]"
  968. Basic.Settings.Video.FPSCommon="Valores comúns de FPS"
  969. Basic.Settings.Video.FPSInteger="Valor enteiro de FPS"
  970. Basic.Settings.Video.FPSFraction="Valor fraccionario de FPS"
  971. Basic.Settings.Video.Numerator="Numerador"
  972. Basic.Settings.Video.Denominator="Denominador"
  973. Basic.Settings.Video.Renderer="Xerador"
  974. Basic.Settings.Video.InvalidResolution="Valor da resolución non válido. Debe ser [width] x [height] (p. ex.: 1920 x 1080)"
  975. Basic.Settings.Video.CurrentlyActive="A saída de vídeo está activa neste momento. Apaga calquera saída para cambiar a configuración de vídeo."
  976. Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Bilinear="Bilineal (máis rápido, mais borroso ao se escalar a imaxe)"
  977. Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Bicubic="Bicúbico (escalado fino, 16 mostras)"
  978. Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Lanczos="Lanczos (escalado fino, 36 mostras)"
  979. Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Area="Superficie (suma ponderada, 4/6/9 mostras)"
  980. Basic.Settings.Audio="Son"
  981. Basic.Settings.Audio.SampleRate="Frecuencia da mostraxe"
  982. Basic.Settings.Audio.Channels="Canles"
  983. Basic.Settings.Audio.Meters="Medidores"
  984. Basic.Settings.Audio.MeterDecayRate="Taxa de decaemento"
  985. Basic.Settings.Audio.MeterDecayRate.Fast="Rápido"
  986. Basic.Settings.Audio.MeterDecayRate.Medium="Medio (tipo I PPM)"
  987. Basic.Settings.Audio.MeterDecayRate.Slow="Lento (tipo II PPM)"
  988. Basic.Settings.Audio.PeakMeterType="Tipo de medidor de pico"
  989. Basic.Settings.Audio.PeakMeterType.SamplePeak="Pico de mostra"
  990. Basic.Settings.Audio.PeakMeterType.TruePeak="Pico verdadeiro (maior uso de CPU)"
  991. Basic.Settings.Audio.MultichannelWarning.Enabled="AVISO: O son envolvente está activado."
  992. Basic.Settings.Audio.MultichannelWarning="Se estás transmitindo en directo, verifica se o teu servizo de transmisión admite tanto a recepción como a reprodución de son envolvente. Por exemplo, Facebook 360 Live soporta completamente o son envolvente; YouTube Live admite a recepción de audio 5.1 (e reprodución en televisores).\n\nOs filtros de audio de OBS son compatibles co son envolvente, aínda co soporte para complementos VST non está garantido."
  993. Basic.Settings.Audio.MultichannelWarning.Title="Activar o son envolvente?"
  994. Basic.Settings.Audio.MultichannelWarning.Confirm="Confirma que quere activar o son envolvente?"
  995. Basic.Settings.Audio.Devices="Dispositivos de son globais"
  996. Basic.Settings.Audio.DesktopDevice="Son do escritorio"
  997. Basic.Settings.Audio.DesktopDevice2="Son do escritorio 2"
  998. Basic.Settings.Audio.AuxDevice="Son do micro/auxiliar"
  999. Basic.Settings.Audio.AuxDevice2="Son micro/auxiliar 2"
  1000. Basic.Settings.Audio.AuxDevice3="Son micro/auxiliar 3"
  1001. Basic.Settings.Audio.AuxDevice4="Son micro/auxiliar 4"
  1002. Basic.Settings.Audio.EnablePushToMute="Activar Premer para silenciar"
  1003. Basic.Settings.Audio.PushToMuteDelay="Atraso de Premer para falar"
  1004. Basic.Settings.Audio.EnablePushToTalk="Activar Premer para falar"
  1005. Basic.Settings.Audio.PushToTalkDelay="Atraso de Premer para falar"
  1006. Basic.Settings.Audio.UnknownAudioDevice="[Dispositivo sen conectar ou non dispoñíbel]"
  1007. Basic.Settings.Audio.Disabled="Desactivado"
  1008. Basic.Settings.Audio.LowLatencyBufferingMode="Modo de almacenamento de audio con baixa latencia (para saídas Decklink/NDI)"
  1009. Basic.Settings.Audio.LowLatencyBufferingWarning.Enabled="ADVERTENCIA: O modo de almacenamento de audio con baixa latencia está activado."
  1010. Basic.Settings.Audio.LowLatencyBufferingWarning="O modo de almacenamento de audio con baixa latencia pode causar que o audio teña fallos ou deixe de reproducirse nalgunhas fontes."
  1011. Basic.Settings.Audio.LowLatencyBufferingWarning.Title="Activar o modo de almacenamento de audio con baixa latencia?"
  1012. Basic.Settings.Audio.LowLatencyBufferingWarning.Confirm="Estás seguro de que desexas activar o modo de almacenamento de audio con baixa latencia?"
  1013. Basic.Settings.Accessibility="Accesibilidade"
  1014. Basic.Settings.Accessibility.ColorOverrides="Usar cores diferentes"
  1015. Basic.Settings.Accessibility.ColorOverrides.SelectRed="Bordo da fonte (selección)"
  1016. Basic.Settings.Accessibility.ColorOverrides.SelectGreen="Bordo da fonte (Recortar)"
  1017. Basic.Settings.Accessibility.ColorOverrides.SelectBlue="Bordo da fonte (Ao Pasar o rato)"
  1018. Basic.Settings.Accessibility.ColorOverrides.MixerGreen="Rango de volume do mesturador (-60 a -20 dB)"
  1019. Basic.Settings.Accessibility.ColorOverrides.MixerYellow="Rango de volume do mesturador (-20 to -9dB)"
  1020. Basic.Settings.Accessibility.ColorOverrides.MixerRed="Rango de volume do mesturador (-9 to 0dB)"
  1021. Basic.Settings.Accessibility.ColorOverrides.MixerGreenActive="Rango de volume do mesturador (-60 to -20dB) (activo)"
  1022. Basic.Settings.Accessibility.ColorOverrides.MixerYellowActive="Rango de volume do mesturador (-20 to -9dB) (activo)"
  1023. Basic.Settings.Accessibility.ColorOverrides.MixerRedActive="Rango de volume do mesturador (-9 a 0 dB) (activo)"
  1024. Basic.Settings.Accessibility.ColorOverrides.Preset="Predefinición de cor"
  1025. Basic.Settings.Accessibility.ColorOverrides.Preset.Default="Predeterminado"
  1026. Basic.Settings.Accessibility.ColorOverrides.Preset.Custom="Personalizado"
  1027. Basic.Settings.Accessibility.ColorOverrides.Preset.ColorBlind1="Alternativa para daltonismo"
  1028. Basic.Settings.Advanced="Avanzado"
  1029. Basic.Settings.Advanced.General.ConfirmOnExit="Amosar advertencia de saídas activas ao saír"
  1030. Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority="Prioridade do proceso"
  1031. Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.High="Alta"
  1032. Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.AboveNormal="Por riba do normal"
  1033. Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.BelowNormal="Por baixo do normal"
  1034. Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.Idle="Inactivo"
  1035. Basic.Settings.Advanced.FormatWarning="Advertencia: Os formatos de cor diferentes de NV12/P010 están destinados principalmente para gravación e non se recomendan para transmisión. A transmisión pode provocar un aumento no uso da CPU debido á conversión de formatos de cor."
  1036. Basic.Settings.Advanced.FormatWarningPreciseSdr="Advertencia: Os formatos de alta precisión utilízanse máis comunmente con espazos de cor HDR."
  1037. Basic.Settings.Advanced.FormatWarning2100="Advertencia: Rec. 2100 debería usar un formato con máis precisión."
  1038. Basic.Settings.Advanced.Video.ColorFormat="Formato da cor"
  1039. Basic.Settings.Advanced.Video.ColorFormat.NV12="NV12 (8 bits, 4:2:0, 2 planos)"
  1040. Basic.Settings.Advanced.Video.ColorFormat.I420="I420 (8-bit, 4:2:0, 3 planos)"
  1041. Basic.Settings.Advanced.Video.ColorFormat.I444="I444 (8-bit, 4:4:4, 3 planos)"
  1042. Basic.Settings.Advanced.Video.ColorFormat.P010="P010 (10-bit, 4:2:0, 2 planos)"
  1043. Basic.Settings.Advanced.Video.ColorFormat.I010="I010 (10-bit, 4:2:0, 3 planos)"
  1044. Basic.Settings.Advanced.Video.ColorFormat.P216="P216 (16-bit, 4:2:2, 2 planos)"
  1045. Basic.Settings.Advanced.Video.ColorFormat.P416="P416 (16-bit, 4:4:4, 2 planos)"
  1046. Basic.Settings.Advanced.Video.ColorSpace="Espazo de cor"
  1047. Basic.Settings.Advanced.Video.ColorRange="Gama de cores"
  1048. Basic.Settings.Advanced.Video.ColorRange.Partial="Limitado"
  1049. Basic.Settings.Advanced.Video.ColorRange.Full="Total"
  1050. Basic.Settings.Advanced.Video.SdrWhiteLevel="Nivel de branco SDR"
  1051. Basic.Settings.Advanced.Video.HdrNominalPeakLevel="Nivel de pico nominal HDR"
  1052. Basic.Settings.Advanced.Audio.MonitoringDevice="Dispositivo de monitorización"
  1053. Basic.Settings.Advanced.Audio.MonitoringDevice.Default="Predeterminado"
  1054. Basic.Settings.Advanced.Audio.DisableAudioDucking="Desactivar a atenuación de son do Windows"
  1055. Basic.Settings.Advanced.StreamDelay="Atraso da emisión"
  1056. Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.Duration="Duración"
  1057. Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.Preserve="Preservar o punto de corte (aumento do atraso) ao volver conectar"
  1058. Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.MemoryUsage="Uso estimado da memoria: %1 MB"
  1059. Basic.Settings.Advanced.Network="Rede"
  1060. Basic.Settings.Advanced.Network.Disabled="O protocolo de transmisión seleccionado actualmente non admite cambiar os axustes de rede."
  1061. Basic.Settings.Advanced.Network.BindToIP="Ligar co IP"
  1062. Basic.Settings.Advanced.Network.IPFamily="Familia IP"
  1063. Basic.Settings.Advanced.Network.EnableNewSocketLoop="Activar optimizacións de rede"
  1064. Basic.Settings.Advanced.Network.EnableLowLatencyMode="Activar o ritmo controlado TCP"
  1065. Basic.Settings.Advanced.Network.TCPPacing.Tooltip="Intentase facer que a saída RTMP sexa máis amigábel a outras aplicacións sensíbeis á latencia na rede mediante a regulación da velocidade de transmisión.\nPode aumentar o risco de perder cadros nas conexións inestábeis."
  1066. Basic.Settings.Advanced.Hotkeys.HotkeyFocusBehavior="Comportamento das teclas rápidas en foco"
  1067. Basic.Settings.Advanced.Hotkeys.NeverDisableHotkeys="Non desactivar nunca as teclas rápidas"
  1068. Basic.Settings.Advanced.Hotkeys.DisableHotkeysInFocus="Desactivar as teclas rápidas cando a xanela principal estea en foco"
  1069. Basic.Settings.Advanced.Hotkeys.DisableHotkeysOutOfFocus="Desactivar as teclas rápidas cando a xanela principal non estea en foco"
  1070. Basic.Settings.Advanced.AutoRemux="Converter automaticamente a %1"
  1071. Basic.Settings.Advanced.AutoRemux.MP4="(gravar como mkv)"
  1072. Basic.AdvAudio="Propiedades de son avanzadas"
  1073. Basic.AdvAudio.ActiveOnly="Só fontes activas"
  1074. Basic.AdvAudio.Name="Nome"
  1075. Basic.AdvAudio.VolumeSource="Volume para «%1»"
  1076. Basic.AdvAudio.MonoSource="Mestura monoaural para «%1»"
  1077. Basic.AdvAudio.BalanceSource="Balance para «%1»"
  1078. Basic.AdvAudio.SyncOffset="Desprazamento da sincronización"
  1079. Basic.AdvAudio.SyncOffsetSource="Desprazamento do sincronismo para «%1»"
  1080. Basic.AdvAudio.Monitoring="Monitorización do son"
  1081. Basic.AdvAudio.Monitoring.None="Monitor apagado"
  1082. Basic.AdvAudio.Monitoring.MonitorOnly="Só o monitor (silenciar a saída)"
  1083. Basic.AdvAudio.Monitoring.Both="Monitor e saída"
  1084. Basic.AdvAudio.MonitoringSource="Monitorización de son para «%1»"
  1085. Basic.AdvAudio.AudioTracks="Pistas"
  1086. Basic.Settings.Hotkeys="Teclas rápidas"
  1087. Basic.Settings.Hotkeys.Pair="As combinacións de teclas compartidas con «%1» actúan como conmutadores"
  1088. Basic.Settings.Hotkeys.Filter="Filtro"
  1089. Basic.Settings.Hotkeys.FilterByHotkey="Filtrar por atallo"
  1090. Basic.Settings.Hotkeys.DuplicateWarning="Este atallo está compartido por unha ou máis accións, fai clic para mostrar conflitos"
  1091. Basic.Settings.Hotkeys.PleaseWait="Loading hotkeys, please wait…"
  1092. Basic.Hotkeys.SelectScene="Cambiar á escena"
  1093. Basic.SystemTray.Show="Amosar"
  1094. Basic.SystemTray.Hide="Agochar"
  1095. Basic.SystemTray.Message.Reconnecting="Sen conexión, reconectando..."
  1096. Hotkeys.Insert="Inserir"
  1097. Hotkeys.Delete="Eliminar"
  1098. Hotkeys.Home="Inicio"
  1099. Hotkeys.End="Fin"
  1100. Hotkeys.PageUp="Re Páx"
  1101. Hotkeys.PageDown="Av Páx"
  1102. Hotkeys.NumLock="Block Num"
  1103. Hotkeys.ScrollLock="Bloq Despr"
  1104. Hotkeys.CapsLock="Bloq Maiús"
  1105. Hotkeys.Backspace="Retroceso"
  1106. Hotkeys.Print="Imprimir"
  1107. Hotkeys.Pause="Pausa"
  1108. Hotkeys.Left="Esquerda"
  1109. Hotkeys.Right="Dereita"
  1110. Hotkeys.Up="Arriba"
  1111. Hotkeys.Down="Abaixo"
  1112. Hotkeys.Super="Súper"
  1113. Hotkeys.Menu="Menú"
  1114. Hotkeys.Space="Espazo"
  1115. Hotkeys.NumpadNum="Teclado numérico %1"
  1116. Hotkeys.NumpadMultiply="Multiplicación do teclado númerico"
  1117. Hotkeys.NumpadDivide="División do teclado numérico"
  1118. Hotkeys.NumpadAdd="Suma do teclado numérico"
  1119. Hotkeys.NumpadSubtract="Resta do teclado numérico"
  1120. Hotkeys.NumpadDecimal="Decimal do teclado numérico"
  1121. Hotkeys.AppleKeypadNum="%1 (teclado numérico)"
  1122. Hotkeys.AppleKeypadMultiply="* (teclado numérico)"
  1123. Hotkeys.AppleKeypadDivide="/ (teclado numérico)"
  1124. Hotkeys.AppleKeypadAdd="+ (teclado numérico)"
  1125. Hotkeys.AppleKeypadSubtract="- (teclado numérico)"
  1126. Hotkeys.AppleKeypadDecimal=". (teclado numérico)"
  1127. Hotkeys.AppleKeypadEqual="= (teclado numérico)"
  1128. Hotkeys.MouseButton="Rato %1"
  1129. Mute="Silenciar"
  1130. Unmute="Activar son"
  1131. Push-to-mute="Premer para silenciar"
  1132. Push-to-talk="Premer para falar"
  1133. SceneItemShow="Amosar «%1»"
  1134. SceneItemHide="Agochar «%1»"
  1135. OutputWarnings.NoTracksSelected="Debe seleccionar, cando menos, unha pista"
  1136. OutputWarnings.NoTracksSelectedOnExit.Title="Erro nas configuracións de saída"
  1137. OutputWarnings.NoTracksSelectedOnExit.Text="Todas as saídas deben ter seleccionada polo menos unha pista de son."
  1138. OutputWarnings.MP4Recording="Advertencia: as gravacións gardadas en MP4/MOV non serán recuperábeis se non se pode rematar o ficheiro (por exemplo, como resultado de BSOD, perdas de enerxía, etc.). Se quere gravar varias pistas de son, considere empregar MKV e converter a gravación a MP4/MOV unha vez rematada (Ficheiro → Gravacións de conversións)"
  1139. OutputWarnings.CannotPause="Aviso: Non é posíbel deter as gravacións se está estabelecido o codificador da gravación «(Utilizar o codificador da emisión)»"
  1140. OutputWarnings.CodecIncompatible="A selección do codificador de son ou vídeo foi restablecida debido a unha incompatibilidade. Por favor, selecciona un codificador compatible da lista."
  1141. CodecCompat.Incompatible="(Incompatible con %1)"
  1142. CodecCompat.CodecPlaceholder="Select Encoder…"
  1143. CodecCompat.ContainerPlaceholder="Select Format…"
  1144. CodecCompat.CodecMissingOnExit.Title="Sen codificador seleccionado"
  1145. CodecCompat.CodecMissingOnExit.Text="Polo menos un codificador de vídeo ou audio non está configurado. Asegúrate de seleccionar codificadores tanto para a gravación como para a transmisión."
  1146. CodecCompat.ContainerMissingOnExit.Title="Non se seleccionou ningún formato"
  1147. CodecCompat.ContainerMissingOnExit.Text="Non se seleccionou ningún formato de gravación. Por favor, selecciona un formato de gravación compatible co codificador de transmisión seleccionado."
  1148. FinalScene.Title="Eliminar escena"
  1149. FinalScene.Text="Debe haber polo menos unha escena."
  1150. NoSources.Title="Non hai fontes"
  1151. NoSources.Text="Parece que aínda non engadiu ningunha fonte de vídeo, polo que a saída será unha pantalla en branco. É iso o que quere facer?"
  1152. NoSources.Text.AddSource="Pode engadir fontes premendo na icona + baixo a caixa Fontes na xanela principal en calquera momento."
  1153. NoSources.Label="Non tes ningunha fonte.\nPreme no botón + de embaixo,\nou preme co botón dereito do rato para engadir unha."
  1154. ChangeBG="Establecer a cor"
  1155. CustomColor="Cor personalizada"
  1156. BrowserSource.EnableHardwareAcceleration="Activar a aceleración do hardware de fontes no navegador"
  1157. About="Sobre"
  1158. About.Info="O OBS Studio é un software libre para gravación e emisión ao vivo."
  1159. About.Donate="Fai a túa achega"
  1160. About.GetInvolved="Colabora"
  1161. About.Authors="Autoría"
  1162. About.License="Licenza"
  1163. About.Error="Erro! Non se puido ler o ficheiro.\n\nVai a: %1"
  1164. About.Contribute="Apoia o Proxecto OBS"
  1165. AddUrl.Title="Engadir fonte mediante URL"
  1166. AddUrl.Text="Arrastrou un URL ao OBS. Isto engadirá automaticamente a ligazón como fonte. Continúar?"
  1167. ResizeOutputSizeOfSource="Redimensionar saída (tamaño da fonte)"
  1168. ResizeOutputSizeOfSource.Text="As resolucións base e de saída redimensionaranse ao tamaño da fonte actual."
  1169. ResizeOutputSizeOfSource.Continue="Quere continuar?"
  1170. PreviewTransition="Vista previa da transición"
  1171. Importer="Importador de colección de escenas"
  1172. Importer.SelectCollection="Seleccionar unha colección de escenas"
  1173. Importer.Collection="Colección de escenas"
  1174. Importer.HelpText="Engadir ficheiros a esta xanela para importar coleccións de OBS ou outros programas compatíbeis."
  1175. Importer.Path="Ruta da colección"
  1176. Importer.Program="Aplicación detectada"
  1177. Importer.AutomaticCollectionPrompt="Buscar automaticamente coleccións de escenas"
  1178. Importer.AutomaticCollectionText="OBS pode atopar automaticamente coleccións de escenas importábeis de programas compatíbeis de terceiros. Quere que OBS atope automaticamente coleccións de escenas?\n\nPode cambiar isto máis adiante en Axustes > Xeral > Importadores."
  1179. Importer.SelectFile="Navegar..."
  1180. Restart="Reiniciar"
  1181. NeedsRestart="É preciso reiniciar o OBS Studio. Quere reinicialo agora?"
  1182. LoadProfileNeedsRestart="O perfil contén configuracións que requiren reiniciar OBS: \n%1\n\nQueres reiniciar OBS para que estas configuracións teñan efecto?"
  1183. ContextBar.NoSelectedSource="Non hai ningunha fonte seleccionada"
  1184. ContextBar.ResetTransform="Restabelecer a transformación"
  1185. ContextBar.MediaControls.PlayMedia="Reproducir o medio"
  1186. ContextBar.MediaControls.PauseMedia="Pausar o medio"
  1187. ContextBar.MediaControls.StopMedia="Deter o medio"
  1188. ContextBar.MediaControls.RestartMedia="Reiniciar o medio"
  1189. ContextBar.MediaControls.PlaylistNext="Seguinte na lista de reproducción"
  1190. ContextBar.MediaControls.PlaylistPrevious="Anterior na lista de reproducción"
  1191. ContextBar.MediaControls.BlindSeek="Trebello de busca de medios"
  1192. YouTube.Auth.Ok="A autorización completouse con éxito.\nAgora podes pechar esta páxina."
  1193. YouTube.Auth.NoCode="O proceso de autorización non se completou."
  1194. YouTube.Auth.NoChannels="Non hai canles dispoñibles na conta seleccionada"
  1195. YouTube.Auth.WaitingAuth.Title="Autorización de usuario de YouTube"
  1196. YouTube.Auth.WaitingAuth.Text="Complete a autorización no seu navegador externo.<br>Se o navegador externo non se abre, siga esta ligazón e complete a autorización:<br> %1"
  1197. YouTube.AuthError.Text="Erro ao obter a información da canle: %1."
  1198. YouTube.Actions.WindowTitle="Configuración de emisión da canle de YouTube: %1"
  1199. YouTube.Actions.CreateNewEvent="Facer unha nova emisión"
  1200. YouTube.Actions.ChooseEvent="Escoller unha emisión"
  1201. YouTube.Actions.Title="Titulo*"
  1202. YouTube.Actions.MyBroadcast="Miña emisión"
  1203. YouTube.Actions.Description="Descrición"
  1204. YouTube.Actions.Privacy="Privacidade"
  1205. YouTube.Actions.Privacy.Private="Privada"
  1206. YouTube.Actions.Privacy.Public="Público"
  1207. YouTube.Actions.Privacy.Unlisted="Non listado"
  1208. YouTube.Actions.Category="Categoría"
  1209. YouTube.Actions.Thumbnail="Miniatura"
  1210. YouTube.Actions.Thumbnail.SelectFile="Seleccionar ficheiro…"
  1211. YouTube.Actions.Thumbnail.NoFileSelected="Ficheiro non seleccionado"
  1212. YouTube.Actions.Thumbnail.ClearFile="Limpar"
  1213. YouTube.Actions.MadeForKids="Este vídeo está feito para nenos?*"
  1214. YouTube.Actions.MadeForKids.Yes="Si, está feito para nenos"
  1215. YouTube.Actions.MadeForKids.No="Non, non está feito para nenos"
  1216. YouTube.Actions.AdditionalSettings="Configuración adicional"
  1217. YouTube.Actions.Latency="Latencia"
  1218. YouTube.Actions.Latency.Low="Baixa"
  1219. YouTube.Actions.Latency.UltraLow="Moi baixo"
  1220. YouTube.Actions.EnableAutoStart="Activa o comezo automático"
  1221. YouTube.Actions.EnableAutoStop="Activa a parada automática"
  1222. YouTube.Actions.AutoStartStop.TT="Indica se esta emisión programada debe iniciarse automaticamente"
  1223. YouTube.Actions.EnableDVR="Activar DVR"
  1224. YouTube.Actions.ScheduleForLater="Axendar para máis tarde"
  1225. YouTube.Actions.RememberSettings="Lembra estas configuracións"
  1226. YouTube.Actions.Create_Ready="Crear emisión"
  1227. YouTube.Actions.Create_GoLive="Crea a emisión e comeza a transmitir"
  1228. YouTube.Actions.Choose_Ready="Escolla emisión"
  1229. YouTube.Actions.Choose_GoLive="Escolla emisión e comezar a transmitir"
  1230. YouTube.Actions.Create_Schedule="Programar a emisión"
  1231. YouTube.Actions.Create_Schedule_Ready="Programar e escoller emisión"
  1232. YouTube.Actions.Dashboard="Abrir YouTube Studio"
  1233. YouTube.Actions.Error.Title="Produciuse un erro na creación da emisión en vivo"
  1234. YouTube.Actions.Error.Text="Error de acceso a YouTube '%1'.<br/>Pódese atopar unha descrición detallada do erro en <a href='https://developers.google.com/youtube/v3/live/docs/errors'>https://developers.google.com/youtube/v3/live/docs/errors</a>"
  1235. YouTube.Actions.Error.General="Erro de acceso a YouTube. Comproba a túa conexión de rede ou o acceso ao teu servidor de YouTube."
  1236. YouTube.Actions.Error.NoBroadcastCreated="Erro na creación da emisión '%1'.<br/>Pódese atopar unha descrición detallada do erro en <a href='https://developers.google.com/youtube/v3/live/docs/errors'>https://developers.google.com/youtube/v3/live/docs/errors</a>"
  1237. YouTube.Actions.Error.NoStreamCreated="Non se creou ningunha emisión. Volve vincular a túa conta."
  1238. YouTube.Actions.Error.YouTubeApi="Erro na API de YouTube. Consulte o ficheiro de rexistro para obter máis información."
  1239. YouTube.Actions.Error.BroadcastNotFound="Non se atopou a emisión escollida."
  1240. YouTube.Actions.Error.FileMissing="O ficheiro seleccionado non existe"
  1241. YouTube.Actions.Error.FileOpeningFailed="Erro o abrir o ficheiro escollido."
  1242. YouTube.Actions.Error.FileTooLarge="O ficheiro escollido e moi grande (Limite: 2 MiB)."
  1243. YouTube.Actions.Error.BroadcastTransitionFailed="Produciuse un erro ao realizar a transición da emisión: %1 <br/><br/> Se este erro persiste <a href='https://studio.youtube.com/video/%2/livestreaming'>abre a emisión en YouTube Studio </a> e proba manualmente."
  1244. YouTube.Actions.Error.BroadcastTestStarting="A emisión está en transición á fase de proba, isto pode levar algún tempo. Téntao de novo en 10–30 segundos."
  1245. YouTube.Actions.EventsLoading="Cargando lista de eventos…"
  1246. YouTube.Actions.EventCreated.Title="Evento creado"
  1247. YouTube.Actions.EventCreated.Text="Evento creado con éxito."
  1248. YouTube.Actions.Stream="Fluxo"
  1249. YouTube.Actions.Stream.ScheduledFor="Programado para %1"
  1250. YouTube.Actions.Stream.Resume="Retomar o fluxo interrompido"
  1251. YouTube.Actions.Stream.YTStudio="Creado automaticamente por YouTube Studio"
  1252. YouTube.Actions.Notify.CreatingBroadcast="Facendo unha nova emisión en directo, agarda…"
  1253. YouTube.Actions.AutoStartStreamingWarning.Title="Requírese inicio manual"
  1254. YouTube.Actions.AutoStartStreamingWarning="O inicio automático está desactivado para este evento, fai clic en «En directo» para iniciar a túa emisión."
  1255. YouTube.Actions.AutoStopStreamingWarning="Non poderás volver a conectarte.<br>A túa emisión deterase e xa non estarás en directo."
  1256. YouTube.Errors.liveStreamingNotEnabled="A emisión en directo non está habilitada na canle de YouTube escollida. <br/><br/>Consulta <a href='https://www.youtube.com/features'>youtube.com/features</a> para obter máis información."
  1257. YouTube.Errors.livePermissionBlocked="A transmisión en directo non está dispoñible no canal de YouTube seleccionado.<br/>Ten en conta que pode levar ata 24 horas para que a transmisión en directo estea dispoñible despois de habilitala na configuración do teu canal..<br/><br/>Consulta <a href='https://www.youtube.com/features'>youtube.com/features</a> para máis detalles."
  1258. YouTube.Errors.errorExecutingTransition="A transición fallou debido a un erro de backend. Téntao de novo nuns segundos."
  1259. YouTube.Errors.errorStreamInactive="YouTube non está a recibir datos da túa transmisión en directo. Por favor, verifica a túa configuración e téntao de novo."
  1260. YouTube.Errors.invalidTransition="A transición tentada foi inválida. Isto pode ser debido a que o fluxo non rematou unha transición anterior. Por favor, agarda uns segundos e téntao de novo."
  1261. YouTube.DocksRemoval.Title="Limpar os paneis do navegador de YouTube antigo"
  1262. YouTube.DocksRemoval.Text="Estes paneis de navegador serán eliminados por estar obsoletos:\n\n%1\nUtiliza 'Paneis/Control de Directo de YouTube' en lugar diso."
  1263. ConfigDownload.WarningMessageTitle="Coidado"
  1264. FailedToStartStream.MissingConfigURL="Non hai URL de configuración dispoñible para o servizo actual"
  1265. FailedToStartStream.NoCustomRTMPURLInSettings="URL RTMP personalizada non especificada"
  1266. FailedToStartStream.InvalidCustomConfig="Configuración personalizada non válida"
  1267. FailedToStartStream.MissingCanvas="Falta un lenzo adicional configurado"
  1268. FailedToStartStream.FailedToCreateMultitrackVideoService="Fallou ao crear o servizo de vídeo multipista"
  1269. FailedToStartStream.FailedToCreateMultitrackVideoOutput="Fallou ao crear a saída de vídeo multipista RTMP"
  1270. FailedToStartStream.EncoderNotAvailable="NVENC non está dispoñible.\n\nFallou ao atopar o tipo de codificador '%1'"
  1271. FailedToStartStream.FailedToCreateVideoEncoder="Fallou ao crear o codificador de vídeo '%1' (tipo: '%2')"
  1272. FailedToStartStream.FailedToGetOBSVideoInfo="Fallou ao obter a información de vídeo de OBS ao crear o codificador '%1' (tipo: '%2')"
  1273. FailedToStartStream.FailedToCreateAudioEncoder="Fallou ao crear o codificador de audio"
  1274. FailedToStartStream.NoRTMPURLInConfig="A configuración non contén a URL de destino RTMP(S) da transsmisión"
  1275. FailedToStartStream.FallbackToDefault="A posta en marcha da transmisión utilizando %1 fallou; queres reintentar usando configuracións de codificación únicas?"
  1276. FailedToStartStream.ConfigRequestFailed="Non se puido obter a configuración desde %1<br><br>Erro HTTP: %2"
  1277. FailedToStartStream.WarningUnknownStatus="Recibido valor de estado descoñecido '%1'"
  1278. FailedToStartStream.WarningRetryNonMultitrackVideo="\n<br><br>\nQueres continuar a transmisión sen %1?"
  1279. FailedToStartStream.WarningRetry="\n<br><br>\nQueres continuar coa transmisión?"
  1280. FailedToStartStream.MissingEncoderConfigs="A configuración de ir en directo non incluíu as configuracións do codificador"
  1281. FailedToStartStream.InvalidEncoderConfig="A configuración de publicación incluía unha configuración de codificador non válida"
  1282. FailedToStartStream.StatusMissingHTML="A solicitude para ir en directo devolveu un erro non especificado"
  1283. FailedToStartStream.NoConfigSupplied="Configuración ausente"
  1284. MultitrackVideo.Info="%1 optimiza automaticamente os teus axustes para codificar e enviar múltiples calidades de vídeo. Seleccionar esta opción enviará a %2 información sobre o teu computador e configuración do software."
  1285. MultitrackVideo.IncompatibleSettings.Title="Axustes Incompatibles"
  1286. MultitrackVideo.IncompatibleSettings.Text="%1 non é actualmente compatible con:\n\n%2\nPara continuar transmitindo con %1, desactiva os axustes incompatibles:\n\n%3\ne comeza a transmisión de novo."
  1287. MultitrackVideo.IncompatibleSettings.DisableAndStartStreaming="Desactivar para esta transmisión e Comezar a transmisión"
  1288. MultitrackVideo.IncompatibleSettings.UpdateAndStartStreaming="Actualizar configuracións e Comezar a transmisión"
  1289. MultitrackVideo.IncompatibleSettings.AudioChannels="%1 non é actualmente compatible con [Son → Xeral → Canles] configurado en '%2', %3"
  1290. MultitrackVideo.IncompatibleSettings.AudioChannelsSingle="[Son → Xeral → Canles] ten que estar configurado en '%1'"
  1291. MultitrackVideo.IncompatibleSettings.AudioChannelsMultiple="%1 require diferentes configuracións para [Son → Xeral → Canles]"