|
|
@@ -34,7 +34,7 @@
|
|
|
"Auto Accept": "Auto Acceptar",
|
|
|
"Automatic upgrade now offers the choice between stable releases and release candidates.": "L'actualització automàtica ara ofereix l'elecció entre les versions estables i les versions candidates.",
|
|
|
"Automatic upgrades": "Actualitzacions automàtiques",
|
|
|
- "Automatic upgrades are always enabled for candidate releases.": "Automatic upgrades are always enabled for candidate releases.",
|
|
|
+ "Automatic upgrades are always enabled for candidate releases.": "Les actualitzacions automàtiques sempre estàn activades per a les versions candidates.",
|
|
|
"Automatically create or share folders that this device advertises at the default path.": "Crear o compartir automàticament les carpetes que aquest dispositiu anuncia en la ruta per defecte.",
|
|
|
"Available debug logging facilities:": "Hi han disponibles les següents utilitats per a depurar el registre:",
|
|
|
"Be careful!": "Tin precaució!",
|
|
|
@@ -56,13 +56,13 @@
|
|
|
"Copied from original": "Copiat de l'original",
|
|
|
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016 els següents Col·laboradors:",
|
|
|
"Copyright © 2014-2017 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2017 els següents Col·laboradors:",
|
|
|
- "Copyright © 2014-2019 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2019 the following Contributors:",
|
|
|
+ "Copyright © 2014-2019 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2019 els següents Col·laboradors:",
|
|
|
"Creating ignore patterns, overwriting an existing file at {%path%}.": "Creant patrons a ignorar, sobreescriguent un fitxer que ja existeix a {{path}}.",
|
|
|
"Danger!": "Perill!",
|
|
|
"Debugging Facilities": "Utilitats de Depuració",
|
|
|
"Default Folder Path": "Carpeta de la Ruta per Defecte",
|
|
|
"Deleted": "Esborrat",
|
|
|
- "Deselect All": "Deselect All",
|
|
|
+ "Deselect All": "Anul·lar tota la selecció",
|
|
|
"Device": "Dispositiu",
|
|
|
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "Dispositiu \"{{name}}\" ({{device}} a l'adreça {{address}}) vol connectar. Afegir nou dispositiu?",
|
|
|
"Device ID": "ID del dispositiu",
|
|
|
@@ -75,7 +75,7 @@
|
|
|
"Disabled periodic scanning and disabled watching for changes": "Desactivat l'escaneig periòdic i el rastreig continu de canvis",
|
|
|
"Disabled periodic scanning and enabled watching for changes": "Desactivat l'escaneig periòdic i activat el rastreig continu de canvis",
|
|
|
"Disabled periodic scanning and failed setting up watching for changes, retrying every 1m:": "Desactivat l'escaneig periòdic i errada al rastreig continu de canvis, es reintentarà cada 1 minut:",
|
|
|
- "Discard": "Discard",
|
|
|
+ "Discard": "Descartar",
|
|
|
"Disconnected": "Desconnectat",
|
|
|
"Discovered": "Descobert",
|
|
|
"Discovery": "Descobriment",
|
|
|
@@ -98,7 +98,7 @@
|
|
|
"Enter a non-negative number (e.g., \"2.35\") and select a unit. Percentages are as part of the total disk size.": "Introdueix un nombre no negatiu (per exemple, \"2.35\") i selecciona una unitat. Els percentatges són com a part del tamany total del disc.",
|
|
|
"Enter a non-privileged port number (1024 - 65535).": "Introdueix un nombre de port sense privilegis (1024-65535).",
|
|
|
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Introdueix adreces separades per coma (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") o \"dynamic\" per a realitzar el descobriment automàtic de l'adreça.",
|
|
|
- "Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.",
|
|
|
+ "Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Introduïr adreces separades per coma (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") o dinàmiques per al descobriment automàtic de l'adreça.",
|
|
|
"Enter ignore patterns, one per line.": "Introduïr patrons a ignorar, un per línia.",
|
|
|
"Error": "Error",
|
|
|
"External File Versioning": "Versionat extern de fitxers",
|
|
|
@@ -144,9 +144,9 @@
|
|
|
"Ignore": "Ignorar",
|
|
|
"Ignore Patterns": "Patrons a ignorar",
|
|
|
"Ignore Permissions": "Permisos a ignorar",
|
|
|
- "Ignored Devices": "Ignored Devices",
|
|
|
- "Ignored Folders": "Ignored Folders",
|
|
|
- "Ignored at": "Ignored at",
|
|
|
+ "Ignored Devices": "Dispositius Ignorats",
|
|
|
+ "Ignored Folders": "Carpetes Ignorades",
|
|
|
+ "Ignored at": "Ignorat en",
|
|
|
"Incoming Rate Limit (KiB/s)": "Límit de descàrrega (KiB/s)",
|
|
|
"Incorrect configuration may damage your folder contents and render Syncthing inoperable.": "La configuración incorrecta pot danyar el contingut de la teua carpeta i deixar Syncthing inoperatiu.",
|
|
|
"Introduced By": "Introduït Per",
|
|
|
@@ -160,14 +160,14 @@
|
|
|
"Later": "Més tard",
|
|
|
"Latest Change": "Últim Canvi",
|
|
|
"Learn more": "Saber més",
|
|
|
- "Limit": "Limit",
|
|
|
+ "Limit": "Límit",
|
|
|
"Listeners": "Escoltants",
|
|
|
"Loading data...": "Carregant dades...",
|
|
|
"Loading...": "Carregant...",
|
|
|
"Local Discovery": "Descobriment local",
|
|
|
"Local State": "Estat local",
|
|
|
"Local State (Total)": "Estat Local (Total)",
|
|
|
- "Locally Changed Items": "Locally Changed Items",
|
|
|
+ "Locally Changed Items": "Dispositius Canviats Localment",
|
|
|
"Log": "Registre",
|
|
|
"Log tailing paused. Click here to continue.": "Pausada l'adició de dades al registre. Polsa ací per continuar.",
|
|
|
"Log tailing paused. Scroll to bottom continue.": "Pausat el seguiment del registre. Es continua fins al final.",
|
|
|
@@ -209,7 +209,7 @@
|
|
|
"Pause": "Pausa",
|
|
|
"Pause All": "Pausa Tot",
|
|
|
"Paused": "Pausat",
|
|
|
- "Pending changes": "Pending changes",
|
|
|
+ "Pending changes": "Canvis pendents",
|
|
|
"Periodic scanning at given interval and disabled watching for changes": "Escaneig periòdic a l'interval determinat i desactivat el rastreig continu de canvis",
|
|
|
"Periodic scanning at given interval and enabled watching for changes": "Escaneig periòdic a l'interval determinat i activat el rastreig continu de canvis",
|
|
|
"Periodic scanning at given interval and failed setting up watching for changes, retrying every 1m:": "Escaneig periòdic a l'interval determinat i errada al activar el rastreig continu de canvis, reintentant cada 1 minut:",
|
|
|
@@ -253,7 +253,7 @@
|
|
|
"Scanning": "Rastrejant",
|
|
|
"See external versioner help for supported templated command line parameters.": "Consulta l'ajuda externa sobre versions per a conéixer els paràmetres de la plantilla de la línia de comandaments.",
|
|
|
"See external versioning help for supported templated command line parameters.": "Consulta l'ajuda externa sobre versions per a conéixer els paràmetres de la plantilla de la línia de comandaments.",
|
|
|
- "Select All": "Select All",
|
|
|
+ "Select All": "Sel·leccionar Tot",
|
|
|
"Select a version": "Seleccionar una versió",
|
|
|
"Select latest version": "Seleccionar l'última versió",
|
|
|
"Select oldest version": "Seleccionar la versió més antiga",
|
|
|
@@ -290,17 +290,18 @@
|
|
|
"Statistics": "Estadístiques",
|
|
|
"Stopped": "Parat",
|
|
|
"Support": "Suport",
|
|
|
- "Support Bundle": "Support Bundle",
|
|
|
+ "Support Bundle": "Lot de Suport",
|
|
|
"Sync Protocol Listen Addresses": "Direccions d'escolta del protocol de sincronització",
|
|
|
"Syncing": "Sincronitzant",
|
|
|
"Syncthing has been shut down.": "Syncthing s'ha apagat",
|
|
|
"Syncthing includes the following software or portions thereof:": "Syncthing inclou el següent software o parts d'ell:",
|
|
|
+ "Syncthing is Free and Open Source Software licensed as MPL v2.0.": "Syncthing és Software Gratuït i Open Source llicenciat com MPL v2.0.",
|
|
|
"Syncthing is restarting.": "Syncthing està reiniciant.",
|
|
|
"Syncthing is upgrading.": "Syncthing està actualitzant-se.",
|
|
|
"Syncthing seems to be down, or there is a problem with your Internet connection. Retrying…": "Syncthing pareix apagat o hi ha un problema amb la connexió a Internet. Tornant a intentar...",
|
|
|
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing pareix que té un problema processant la seua sol·licitud. Per favor, refresque la pàgina o reinicie Syncthing si el problema persistix.",
|
|
|
- "Take me back": "Take me back",
|
|
|
- "The GUI address is overridden by startup options. Changes here will not take effect while the override is in place.": "The GUI address is overridden by startup options. Changes here will not take effect while the override is in place.",
|
|
|
+ "Take me back": "Porta'm enrere",
|
|
|
+ "The GUI address is overridden by startup options. Changes here will not take effect while the override is in place.": "L'adreça del GUI és sobreescrita per les opcions d'inici. Els canvis ací no surtiràn efecte mentre la sobreescritura estiga en marxa.",
|
|
|
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "L'interfície d'administració de Syncthing està configurat per a permetre l'accés remot sense una contrasenya.",
|
|
|
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "Les estadístiques agregades estàn disponibles en la URL que figura a continuació.",
|
|
|
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "La configuració ha sigut gravada però no activada. Syncthing deu reiniciar per tal d'activar la nova configuració.",
|
|
|
@@ -314,7 +315,7 @@
|
|
|
"The folder path cannot be blank.": "La ruta de la carpeta no pot estar buida.",
|
|
|
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "S'utilitzen els següents intervals: per a la primera hora es guarda una versió cada 30 segons, per al primer dia es guarda una versió cada hora, per als primers 30 dies es guarda una versió diaria, fins l'edat màxima es guarda una versió cada setmana.",
|
|
|
"The following items could not be synchronized.": "Els següents objectes no s'han pogut sincronitzar.",
|
|
|
- "The following items were changed locally.": "The following items were changed locally.",
|
|
|
+ "The following items were changed locally.": "Els següents ítems es canviaren localment.",
|
|
|
"The maximum age must be a number and cannot be blank.": "L'edat màxima deu ser un nombre i no pot estar buida.",
|
|
|
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "El temps màxim per a guardar una versió (en dies, ficar 0 per a guardar les versions per a sempre).",
|
|
|
"The minimum free disk space percentage must be a non-negative number between 0 and 100 (inclusive).": "El porcentatge d'espai mínim lliure en el disc deu ser un nombre no negatiu entre 0 i 100 (ambdós inclosos).",
|
|
|
@@ -337,7 +338,7 @@
|
|
|
"Unavailable": "No disponible",
|
|
|
"Unavailable/Disabled by administrator or maintainer": "No disponible/Desactivar per l'administrador o mantenedor",
|
|
|
"Undecided (will prompt)": "No decidit (es preguntarà)",
|
|
|
- "Unignore": "Unignore",
|
|
|
+ "Unignore": "Designorar",
|
|
|
"Unknown": "Desconegut",
|
|
|
"Unshared": "No compartit",
|
|
|
"Unused": "No utilitzat",
|
|
|
@@ -350,14 +351,14 @@
|
|
|
"Uptime": "Temps de funcionament",
|
|
|
"Usage reporting is always enabled for candidate releases.": "Els informes d'ús sempre estan activats per a les versions candidates.",
|
|
|
"Use HTTPS for GUI": "Utilitzar HTTPS per a l'Interfície Gràfica d'Usuari (GUI)",
|
|
|
- "Use notifications from the filesystem to detect changed items.": "Use notifications from the filesystem to detect changed items.",
|
|
|
- "Variable Size Blocks": "Variable Size Blocks",
|
|
|
- "Variable size blocks (also \"large blocks\") are more efficient for large files.": "Variable size blocks (also \"large blocks\") are more efficient for large files.",
|
|
|
+ "Use notifications from the filesystem to detect changed items.": "Usar notificacions del sistema de fitxers per a detectar els ítems canviats.",
|
|
|
+ "Variable Size Blocks": "Blocs de Tamany Variable",
|
|
|
+ "Variable size blocks (also \"large blocks\") are more efficient for large files.": "Els blocs de tamany variable (també coneguts com \"blocs grans\") són més eficients per als fitxers grans.",
|
|
|
"Version": "Versió",
|
|
|
"Versions": "Versions",
|
|
|
"Versions Path": "Ruta de les versions",
|
|
|
"Versions are automatically deleted if they are older than the maximum age or exceed the number of files allowed in an interval.": "Les versions s'esborren automàticament si són més antigues que l'edat màxima o excedixen el nombre de fitxer permesos en un interval.",
|
|
|
- "Waiting to scan": "Waiting to scan",
|
|
|
+ "Waiting to scan": "Esperant per a escanetjar",
|
|
|
"Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".": "Perill! Esta ruta és un directori pare d'una carpeta ja existent \"{{otherFolder}}\".",
|
|
|
"Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).": "Perill! Esta ruta és un directori pare d'una carpeta existent \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}}).",
|
|
|
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".": "Perill! Esta ruta és un subdirectori d'una carpeta que ja existeix nomenada \"{{otherFolder}}\".",
|
|
|
@@ -365,16 +366,16 @@
|
|
|
"Warning: If you are using an external watcher like {%syncthingInotify%}, you should make sure it is deactivated.": "AVÍS: Si estàs utilitzant un observador extern com {{syncthingInotify}}, deus assegurar-te de que està desactivat.",
|
|
|
"Watch for Changes": "Vigilar els Canvis",
|
|
|
"Watching for Changes": "Vigilant els Canvis",
|
|
|
- "Watching for changes discovers most changes without periodic scanning.": "Watching for changes discovers most changes without periodic scanning.",
|
|
|
+ "Watching for changes discovers most changes without periodic scanning.": "Vigil·lar els canvis detecta més canvis sense escanetjar periòdicament.",
|
|
|
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Quant s'afig un nou dispositiu, hi ha que tindre en compte que aquest dispositiu deu ser afegit també en l'altre costat.",
|
|
|
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Quant s'afig una nova carpeta, hi ha que tindre en compte que l'ID de la carpeta s'utilitza per a juntar les carpetes entre dispositius. Són sensibles a les majúscules i deuen coincidir exactament entre tots els dispositius.",
|
|
|
"Yes": "Sí",
|
|
|
"You can also select one of these nearby devices:": "Pots seleccionar també un d'aquestos dispositius propers:",
|
|
|
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "Pots canviar la teua elecció en qualsevol moment en el dialog Ajustos",
|
|
|
"You can read more about the two release channels at the link below.": "Pots llegir més sobre els dos canals de versions en l'enllaç de baix.",
|
|
|
- "You have no ignored devices.": "You have no ignored devices.",
|
|
|
- "You have no ignored folders.": "You have no ignored folders.",
|
|
|
- "You have unsaved changes. Do you really want to discard them?": "You have unsaved changes. Do you really want to discard them?",
|
|
|
+ "You have no ignored devices.": "No tens dispositius ignorats.",
|
|
|
+ "You have no ignored folders.": "No tens carpetes ignorades.",
|
|
|
+ "You have unsaved changes. Do you really want to discard them?": "Tens canvis sense guardar. Realment vols descartar-los?",
|
|
|
"You must keep at least one version.": "Es deu mantindre al menys una versió.",
|
|
|
"days": "dies",
|
|
|
"directories": "directoris",
|