|
|
@@ -24,7 +24,7 @@
|
|
|
"Allow Anonymous Usage Reporting?": "Izenik gabeko erabiltze erreportak baimendu?",
|
|
|
"Allowed Networks": "Sare baimenduak",
|
|
|
"Alphabetic": "Alfabetikoa",
|
|
|
- "An external command handles the versioning. It has to remove the file from the shared folder. If the path to the application contains spaces, it should be quoted.": "Kanpoko kontrolagailu batek fitxategien bertsioak kudeatzen ditu. Fitxategiak kendu behar ditu errepertorio sinkronizatuan. Aplikaziorako ibilbideak espazioak baditu, komatxo artean egon behar du.",
|
|
|
+ "An external command handles the versioning. It has to remove the file from the shared folder. If the path to the application contains spaces, it should be quoted.": "Kanpoko kontrolagailu batek fitxategien bertsioak kudeatzen ditu. Fitxategiak kendu behar ditu errepertorio sinkronizatuan. Aplikaziorako ibilbideak espazioak baditu, komatxo artean egon behar du.",
|
|
|
"Anonymous Usage Reporting": "Izenik gabeko erabiltze erreportak",
|
|
|
"Anonymous usage report format has changed. Would you like to move to the new format?": "Erabilera anonimoko txostenaren formatua aldatu egin da. Formatu berria erabili nahi duzu?",
|
|
|
"Apply": "Ezarri",
|
|
|
@@ -121,7 +121,7 @@
|
|
|
"Enable NAT traversal": "NAT translazioa aktibatu",
|
|
|
"Enable Relaying": "Aldizkatzea posible",
|
|
|
"Enabled": "Aktibatuta",
|
|
|
- "Enter a non-negative number (e.g., \"2.35\") and select a unit. Percentages are as part of the total disk size.": "Negatiboa ez den zenbaki bat hauta ezazu (\"2.35\" adib.) bai eta unitate bat. Disko osoaren ehuneko espazioa",
|
|
|
+ "Enter a non-negative number (e.g., \"2.35\") and select a unit. Percentages are as part of the total disk size.": "Negatiboa ez den zenbaki bat hauta ezazu (\"2.35\" adib.) bai eta unitate bat. Disko osoaren ehuneko espazioa",
|
|
|
"Enter a non-privileged port number (1024 - 65535).": "Abantailatua ez den portu zenbalki bat sar ezazu (1024 - 65535)",
|
|
|
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Sartu komaz bereizitako helbideak (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\"), edo \"dynamic\" helbidea automatikoki bilatzeko.",
|
|
|
"Enter ignore patterns, one per line.": "Ezkluzio filtroak sar, lerro bakoitzean bat bakarrik.",
|
|
|
@@ -160,7 +160,7 @@
|
|
|
"GUI Theme": "Interfaze grafiko tema",
|
|
|
"General": "Orokorra",
|
|
|
"Generate": "Sortu",
|
|
|
- "Global Discovery": "Aurkikuntza orokorra",
|
|
|
+ "Global Discovery": "Aurkikuntza orokorra",
|
|
|
"Global Discovery Servers": "Orokor aurkikuntza zerbitzaria",
|
|
|
"Global State": "Egoera orokorra",
|
|
|
"Help": "Laguntza",
|
|
|
@@ -212,7 +212,7 @@
|
|
|
"Mod. Device": "Gailu aldatzailea",
|
|
|
"Mod. Time": "Ordua aldatu",
|
|
|
"Move to top of queue": "Lerro bururat lekuz alda",
|
|
|
- "Multi level wildcard (matches multiple directory levels)": "Hein anitzerako jokerra (errepertorio eta azpi errepertorioeri dagokiona)",
|
|
|
+ "Multi level wildcard (matches multiple directory levels)": "Hein anitzerako jokerra (errepertorio eta azpi errepertorioeri dagokiona)",
|
|
|
"Never": "Sekulan",
|
|
|
"New Device": "Tresna berria",
|
|
|
"New Folder": "Partekatze berria",
|
|
|
@@ -242,9 +242,9 @@
|
|
|
"Paused": "Gelditua",
|
|
|
"Paused (Unused)": "Geldi (erabili gabe)",
|
|
|
"Pending changes": "Egiteke dauden aldaketak",
|
|
|
- "Periodic scanning at given interval and disabled watching for changes": "Emandako tartearen aldizkako miaketa, eta desaktibatuta aldaketak ikusteko",
|
|
|
+ "Periodic scanning at given interval and disabled watching for changes": "Emandako tartearen aldizkako miaketa, eta desaktibatuta aldaketak ikusteko",
|
|
|
"Periodic scanning at given interval and enabled watching for changes": "Emandako tartearen aldizkako miaketa, eta aktibatuta aldaketak ikusteko",
|
|
|
- "Periodic scanning at given interval and failed setting up watching for changes, retrying every 1m:": "Emandako tartearen aldizkako miaketa, eta huts egin du aldaketak ikusteko ezarpenak, berriro saiatuz minuturo:",
|
|
|
+ "Periodic scanning at given interval and failed setting up watching for changes, retrying every 1m:": "Emandako tartearen aldizkako miaketa, eta huts egin du aldaketak ikusteko ezarpenak, berriro saiatuz minuturo:",
|
|
|
"Permanently add it to the ignore list, suppressing further notifications.": "Behin betiko gehitu ezikusien zerrendara, jakinarazpen gehiago ezabatuz.",
|
|
|
"Please consult the release notes before performing a major upgrade.": "Aktualizatze garrantzitsu bat egin baino lehen, bertsioaren oharrak begira itzazu.",
|
|
|
"Please set a GUI Authentication User and Password in the Settings dialog.": "Konfigurazio leihoan asma itzazu erabiltzale izen bat eta pasahitz bat",
|
|
|
@@ -342,7 +342,7 @@
|
|
|
"Syncthing seems to be down, or there is a problem with your Internet connection. Retrying…": "Iduri luke Syncthing gelditua dela, edo bestenaz arrazo bat bada interneten konekzioarekin. Berriz entsea zaitez…",
|
|
|
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Iduri luke Syncthing-ek arazo bat duela zure eskaera tratatzeko. Otoi, orrialdea freska ezazu edo bestenaz, arazoak segitzen badu, Syncthing berriz pitz ezazu .",
|
|
|
"Take me back": "Eraman nazazu atzera",
|
|
|
- "The GUI address is overridden by startup options. Changes here will not take effect while the override is in place.": "Erabiltzailearen Interfaze Grafikoaren GUI helbidea gainidatzita dago hasierako aukerengatik. Hemengo aldaketek ez dute ondoriorik izango gainidatzi aktibo dagoen bitartean.",
|
|
|
+ "The GUI address is overridden by startup options. Changes here will not take effect while the override is in place.": "Erabiltzailearen Interfaze Grafikoaren GUI helbidea gainidatzita dago hasierako aukerengatik. Hemengo aldaketek ez dute ondoriorik izango gainidatzi aktibo dagoen bitartean.",
|
|
|
"The Syncthing Authors": "Syncthing autoreak",
|
|
|
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "Syncthing-en administrazio interfazea pentsatua da urrundikako helbideak pasahitzik gabe onartzeko !",
|
|
|
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "Estadistikak zuzen bide honetan publikoki ikusgarriak dira",
|
|
|
@@ -354,7 +354,7 @@
|
|
|
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "Sartu den tresnaren ID-ak iduri du ez duela balio. 52 edo 56-ko ezaugarriko kadena baten itxura behar luke, hizkiak, zifrak eta baita ere tarte edo gioiez egina.",
|
|
|
"The folder ID cannot be blank.": "Partekatzearen ID-a ez da hutsa izaiten ahal",
|
|
|
"The folder ID must be unique.": "Partekatzearen ID-a bakarra izan behar da",
|
|
|
- "The folder content on other devices will be overwritten to become identical with this device. Files not present here will be deleted on other devices.": "Beste gailuetako karpetaren edukia gainidatzi egingo da gailu honek duenaren berdina izan dadin. Hemen ez dauden fitxategiak beste gailu batzuetan ere ezabatuko dira. ",
|
|
|
+ "The folder content on other devices will be overwritten to become identical with this device. Files not present here will be deleted on other devices.": "Beste gailuetako karpetaren edukia gainidatzi egingo da gailu honek duenaren berdina izan dadin. Hemen ez dauden fitxategiak beste gailu batzuetan ere ezabatuko dira.",
|
|
|
"The folder content on this device will be overwritten to become identical with other devices. Files newly added here will be deleted.": "Gailu honetako karpetaren edukia gainidatzi egingo da beste gailuek dutenaren berdina izan dadin. Hemen gehitu berri diren fitxategiak ezabatuko dira.. ",
|
|
|
"The folder path cannot be blank.": "Partekatzeari buruzko bidea ez da hutsa izaiten ahal",
|
|
|
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Hunako tarteak erabiliak dira: lehen orduan bertsio bat kontserbatua da 30 segundu guziz. Lehen egunean, bertsio bat ordu bakoitz, lehen 30 egunetan bertsio bat egunero. Handik harat, adinaren mugetan egonez, bertsio bat astero.",
|
|
|
@@ -416,8 +416,8 @@
|
|
|
"Waiting to Scan": "Eskaneatzeko zain",
|
|
|
"Waiting to Sync": "Sinkronizatzeko zain",
|
|
|
"Warning": "Abisua",
|
|
|
- "Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".": "Kasu, bide hau dagoen partekatze baten karpeta ahaidea da (adibidez, \"{{otherFolder}}\"). Segitzen baduzu, azpi-karpeta berri bat sortu behar duzu, bestenaz arazoak sortzen ahal dira, fitxategi kentzeak edo doblatzeak.",
|
|
|
- "Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).": "Kasu, bide hau dagoen partekatze baten karpeta ahaidea da (adibidez, \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}}). ",
|
|
|
+ "Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".": "Kasu, bide hau dagoen partekatze baten karpeta ahaidea da (adibidez, \"{{otherFolder}}\"). Segitzen baduzu, azpi-karpeta berri bat sortu behar duzu, bestenaz arazoak sortzen ahal dira, fitxategi kentzeak edo doblatzeak.",
|
|
|
+ "Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).": "Kasu, bide hau dagoen partekatze baten karpeta ahaidea da (adibidez, \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}}).",
|
|
|
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".": "Kasu, bide hau \"{{otherFolder}}\" partekatzearen azpi-karpeta da. Arazoak emaiten ahal ditu, fitxategi kentzeak edo doblatzeak, adibidez.",
|
|
|
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).": "Kasu, bide hau \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}}) partekatzearen azpi-karpeta da. Arazoak emaiten ahal ditu, fitxategi kentzeak edo doblatzeak, adibidez.",
|
|
|
"Warning: If you are using an external watcher like {%syncthingInotify%}, you should make sure it is deactivated.": "Oharra: {{syncthingInotify}} moduko kanpoko behatzaile bat erabiltzen ari bazara, desaktibatuta dagoela ziurtatu behar duzu.",
|
|
|
@@ -442,6 +442,6 @@
|
|
|
"items": "Elementuak",
|
|
|
"seconds": "segunduak",
|
|
|
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}}k \"{{folder}}\" partekatze hontan gomitatzen zaitu.",
|
|
|
- "{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}}k \"{{folderlabel}}\" ({{folder}}) hontan gomitatzen zaitu.",
|
|
|
+ "{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}}k \"{{folderlabel}}\" ({{folder}}) hontan gomitatzen zaitu.",
|
|
|
"{%reintroducer%} might reintroduce this device.": "{{reintroducer}} -ek gailu hau birsar lezake."
|
|
|
}
|