|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
|
|
{
|
|
{
|
|
|
- "A new major version may not be compatible with previous versions.": "Eine neue Hauptversion ist evtl. nicht mit vorherigen Versionen kompatibel.",
|
|
|
|
|
|
|
+ "A new major version may not be compatible with previous versions.": "Die neue Hauptversion ist evtl. nicht mit vorherigen Versionen kompatibel.",
|
|
|
"API Key": "API-Schlüssel",
|
|
"API Key": "API-Schlüssel",
|
|
|
"About": "Über Syncthing",
|
|
"About": "Über Syncthing",
|
|
|
"Add": "Hinzufügen",
|
|
"Add": "Hinzufügen",
|
|
@@ -10,7 +10,7 @@
|
|
|
"Addresses": "Adressen",
|
|
"Addresses": "Adressen",
|
|
|
"All Data": "Alle Daten",
|
|
"All Data": "Alle Daten",
|
|
|
"Allow Anonymous Usage Reporting?": "Übertragung von anonymen Nutzungsberichten erlauben?",
|
|
"Allow Anonymous Usage Reporting?": "Übertragung von anonymen Nutzungsberichten erlauben?",
|
|
|
- "Alphabetic": "Alphabetisch",
|
|
|
|
|
|
|
+ "Alphabetic": "alphabetisch",
|
|
|
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the synced folder.": "Ein externer Programmaufruf handhabt die Versionierung. Es muss die Datei aus dem zu synchronisierendem Ordner entfernen.",
|
|
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the synced folder.": "Ein externer Programmaufruf handhabt die Versionierung. Es muss die Datei aus dem zu synchronisierendem Ordner entfernen.",
|
|
|
"Anonymous Usage Reporting": "Anonymer Nutzungsbericht",
|
|
"Anonymous Usage Reporting": "Anonymer Nutzungsbericht",
|
|
|
"Any devices configured on an introducer device will be added to this device as well.": "Alle Geräte, die beim Verteiler eingetragen sind, werden auch bei diesem Gerät eingetragen",
|
|
"Any devices configured on an introducer device will be added to this device as well.": "Alle Geräte, die beim Verteiler eingetragen sind, werden auch bei diesem Gerät eingetragen",
|
|
@@ -23,7 +23,7 @@
|
|
|
"Comment, when used at the start of a line": "Kommentar, wenn am Anfang der Zeile benutzt.",
|
|
"Comment, when used at the start of a line": "Kommentar, wenn am Anfang der Zeile benutzt.",
|
|
|
"Compression": "Komprimierung",
|
|
"Compression": "Komprimierung",
|
|
|
"Connection Error": "Verbindungsfehler",
|
|
"Connection Error": "Verbindungsfehler",
|
|
|
- "Copied from elsewhere": "Von woanders kopiert",
|
|
|
|
|
|
|
+ "Copied from elsewhere": "Von anderer Quelle kopiert",
|
|
|
"Copied from original": "Vom Original kopiert",
|
|
"Copied from original": "Vom Original kopiert",
|
|
|
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Copyright © 2015 die folgenden Unterstützer:",
|
|
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Copyright © 2015 die folgenden Unterstützer:",
|
|
|
"Delete": "Löschen",
|
|
"Delete": "Löschen",
|
|
@@ -46,34 +46,34 @@
|
|
|
"Enter ignore patterns, one per line.": "Geben Sie Ignoriermuster ein, eines pro Zeile.",
|
|
"Enter ignore patterns, one per line.": "Geben Sie Ignoriermuster ein, eines pro Zeile.",
|
|
|
"Error": "Fehler",
|
|
"Error": "Fehler",
|
|
|
"External File Versioning": "Externe Dateiversionierung",
|
|
"External File Versioning": "Externe Dateiversionierung",
|
|
|
- "File Pull Order": "Dateianforderungsreihenfolge",
|
|
|
|
|
|
|
+ "File Pull Order": "Dateiübertragungsreihenfolge",
|
|
|
"File Versioning": "Dateiversionierung",
|
|
"File Versioning": "Dateiversionierung",
|
|
|
"File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT file systems.": "Dateizugriffsrechte beim Suchen nach Veränderungen ignorieren. Bei FAT-Dateisystemen zu verwenden.",
|
|
"File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT file systems.": "Dateizugriffsrechte beim Suchen nach Veränderungen ignorieren. Bei FAT-Dateisystemen zu verwenden.",
|
|
|
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Dateien werden, bevor Syncthing sie löscht oder ersetzt, als datierte Versionen in einen Ordner namens .stversions verschoben.",
|
|
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Dateien werden, bevor Syncthing sie löscht oder ersetzt, als datierte Versionen in einen Ordner namens .stversions verschoben.",
|
|
|
"Files are protected from changes made on other devices, but changes made on this device will be sent to the rest of the cluster.": "Dateien sind vor Veränderung durch andere Geräte geschützt, auf diesem Gerät durchgeführte Veränderungen werden aber auf den Rest des Verbunds übertragen.",
|
|
"Files are protected from changes made on other devices, but changes made on this device will be sent to the rest of the cluster.": "Dateien sind vor Veränderung durch andere Geräte geschützt, auf diesem Gerät durchgeführte Veränderungen werden aber auf den Rest des Verbunds übertragen.",
|
|
|
"Folder ID": "Verzeichnis ID",
|
|
"Folder ID": "Verzeichnis ID",
|
|
|
- "Folder Master": "Keine Veränderungen zulassen",
|
|
|
|
|
|
|
+ "Folder Master": "Master Ordner - schreibgeschützt",
|
|
|
"Folder Path": "Verzeichnispfad",
|
|
"Folder Path": "Verzeichnispfad",
|
|
|
"Folders": "Verzeichnisse",
|
|
"Folders": "Verzeichnisse",
|
|
|
"GUI Authentication Password": "Passwort für Zugang zur Benutzeroberfläche",
|
|
"GUI Authentication Password": "Passwort für Zugang zur Benutzeroberfläche",
|
|
|
"GUI Authentication User": "Nutzername für Zugang zur Benutzeroberfläche",
|
|
"GUI Authentication User": "Nutzername für Zugang zur Benutzeroberfläche",
|
|
|
"GUI Listen Addresses": "Adresse(n) für die Benutzeroberfläche",
|
|
"GUI Listen Addresses": "Adresse(n) für die Benutzeroberfläche",
|
|
|
"Generate": "Generieren",
|
|
"Generate": "Generieren",
|
|
|
- "Global Discovery": "Globale Auffindung",
|
|
|
|
|
- "Global Discovery Server": "Globaler Auffindungsserver",
|
|
|
|
|
|
|
+ "Global Discovery": "Client global freigeben",
|
|
|
|
|
+ "Global Discovery Server": "Globale(r) Indexserver",
|
|
|
"Global State": "Globaler Status",
|
|
"Global State": "Globaler Status",
|
|
|
"Ignore": "Ignorieren",
|
|
"Ignore": "Ignorieren",
|
|
|
"Ignore Patterns": "Ignoriermuster",
|
|
"Ignore Patterns": "Ignoriermuster",
|
|
|
"Ignore Permissions": "Berechtigungen ignorieren",
|
|
"Ignore Permissions": "Berechtigungen ignorieren",
|
|
|
- "Incoming Rate Limit (KiB/s)": "Eingehendes Datenratelimit (KiB/s)",
|
|
|
|
|
|
|
+ "Incoming Rate Limit (KiB/s)": "Limit Datenrate (eingehend) (KiB/s)",
|
|
|
"Introducer": "Verteilergerät",
|
|
"Introducer": "Verteilergerät",
|
|
|
"Inversion of the given condition (i.e. do not exclude)": "Umkehrung der angegebenen Bedingung (z.B. schließe nicht aus)",
|
|
"Inversion of the given condition (i.e. do not exclude)": "Umkehrung der angegebenen Bedingung (z.B. schließe nicht aus)",
|
|
|
"Keep Versions": "Versionen erhalten",
|
|
"Keep Versions": "Versionen erhalten",
|
|
|
"Largest First": "Größtes zuerst",
|
|
"Largest First": "Größtes zuerst",
|
|
|
- "Last File Received": "Letzte Datei",
|
|
|
|
|
|
|
+ "Last File Received": "Letzte Datei empfangen",
|
|
|
"Last seen": "Zuletzt online",
|
|
"Last seen": "Zuletzt online",
|
|
|
"Later": "Später",
|
|
"Later": "Später",
|
|
|
- "Local Discovery": "Lokale Auffindung",
|
|
|
|
|
|
|
+ "Local Discovery": "Client lokal freigeben",
|
|
|
"Local State": "Lokaler Status",
|
|
"Local State": "Lokaler Status",
|
|
|
"Major Upgrade": "Hauptversionsupgrade",
|
|
"Major Upgrade": "Hauptversionsupgrade",
|
|
|
"Maximum Age": "Höchstalter",
|
|
"Maximum Age": "Höchstalter",
|
|
@@ -104,15 +104,15 @@
|
|
|
"RAM Utilization": "RAM Auslastung",
|
|
"RAM Utilization": "RAM Auslastung",
|
|
|
"Random": "Zufall",
|
|
"Random": "Zufall",
|
|
|
"Release Notes": "Veröffentlichungsnotizen",
|
|
"Release Notes": "Veröffentlichungsnotizen",
|
|
|
- "Rescan": "Überprüfen",
|
|
|
|
|
- "Rescan All": "Alle überprüfen",
|
|
|
|
|
- "Rescan Interval": "Suchintervall",
|
|
|
|
|
|
|
+ "Rescan": "Neu scannen",
|
|
|
|
|
+ "Rescan All": "Alle neu scannen",
|
|
|
|
|
+ "Rescan Interval": "Scanintervall",
|
|
|
"Restart": "Neustart",
|
|
"Restart": "Neustart",
|
|
|
"Restart Needed": "Neustart benötigt",
|
|
"Restart Needed": "Neustart benötigt",
|
|
|
"Restarting": "Wird neu gestartet",
|
|
"Restarting": "Wird neu gestartet",
|
|
|
"Reused": "Erneut benutzt",
|
|
"Reused": "Erneut benutzt",
|
|
|
"Save": "Speichern",
|
|
"Save": "Speichern",
|
|
|
- "Scanning": "Suche",
|
|
|
|
|
|
|
+ "Scanning": "Scanning",
|
|
|
"Select the devices to share this folder with.": "Wähle die Geräte aus, mit denen Du dieses Verzeichnis teilen willst.",
|
|
"Select the devices to share this folder with.": "Wähle die Geräte aus, mit denen Du dieses Verzeichnis teilen willst.",
|
|
|
"Select the folders to share with this device.": "Wähle die Verzeichnisse aus, die du mit diesem Gerät teilen möchtest",
|
|
"Select the folders to share with this device.": "Wähle die Verzeichnisse aus, die du mit diesem Gerät teilen möchtest",
|
|
|
"Settings": "Einstellungen",
|
|
"Settings": "Einstellungen",
|
|
@@ -145,28 +145,28 @@
|
|
|
"Syncthing seems to be down, or there is a problem with your Internet connection. Retrying…": "Syncthing scheint nicht erreichbar zu sein oder es gibt ein Problem mit Deiner Internetverbindung. Versuche erneut...",
|
|
"Syncthing seems to be down, or there is a problem with your Internet connection. Retrying…": "Syncthing scheint nicht erreichbar zu sein oder es gibt ein Problem mit Deiner Internetverbindung. Versuche erneut...",
|
|
|
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Es scheint als ob Syncthing ein Problem mit der Verarbeitung ihrer Eingabe hat. Bitte laden sie die Seite neu oder führen sie einen Neustart von Syncthing durch, falls das Problem weiterhin besteht.",
|
|
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Es scheint als ob Syncthing ein Problem mit der Verarbeitung ihrer Eingabe hat. Bitte laden sie die Seite neu oder führen sie einen Neustart von Syncthing durch, falls das Problem weiterhin besteht.",
|
|
|
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Die gesammelten Statistiken sind öffentlich verfügbar unter {{url}}.",
|
|
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Die gesammelten Statistiken sind öffentlich verfügbar unter {{url}}.",
|
|
|
- "The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "Die Konfiguration wurde gespeichert, aber nicht aktiviert. Syncthing muss neugestartet werden um die neue Konfiguration zu aktivieren.",
|
|
|
|
|
|
|
+ "The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "Die Konfiguration wurde gespeichert, aber nicht aktiviert. Syncthing muss neugestartet werden um die neue Konfiguration zu übernehmen.",
|
|
|
"The device ID cannot be blank.": "Die Geräte ID darf nicht leer sein.",
|
|
"The device ID cannot be blank.": "Die Geräte ID darf nicht leer sein.",
|
|
|
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Die hier einzutragende Geräte ID kann im \"Bearbeiten > Zeige ID\"-Dialog auf dem anderen Gerät gefunden werden. Leerzeichen und Bindestriche sind optional (werden ignoriert).",
|
|
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Die hier einzutragende Geräte ID kann im \"Bearbeiten > Zeige ID\"-Dialog auf dem anderen Gerät gefunden werden. Leerzeichen und Bindestriche sind optional (werden ignoriert).",
|
|
|
- "The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "Der verschlüsselte Nutzungsbericht wird täglich gesendet. Er wird benutzt um Statistiken über verwendete Betriebssysteme, Verzeichnis-Größen und Programm-Versionen zu erstellen. Sollte der Bericht in Zukunft weitere Daten erfassen, wird dieses Fenster erneut angezeigt.",
|
|
|
|
|
|
|
+ "The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "Der verschlüsselte Nutzungsbericht wird täglich gesendet. Er wird verwendet, um Statistiken über verwendete Betriebssysteme, Verzeichnis-Größen und Programm-Versionen zu erstellen. Sollte der Bericht in Zukunft weitere Daten erfassen, wird dieses Fenster erneut angezeigt.",
|
|
|
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "Die eingegebene Geräte ID scheint nicht gültig zu sein. Es sollte eine 52 oder 56 stellige Zeichenkette aus Buchstaben und Nummern sein. Leerzeichen und Bindestriche sind optional.",
|
|
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "Die eingegebene Geräte ID scheint nicht gültig zu sein. Es sollte eine 52 oder 56 stellige Zeichenkette aus Buchstaben und Nummern sein. Leerzeichen und Bindestriche sind optional.",
|
|
|
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Der erste Kommandozeilenparameter ist der Verzeichnis-Pfad und der zweite Parameter ist der relative Pfad in diesem Ordner.",
|
|
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Der erste Kommandozeilenparameter ist der Verzeichnis-Pfad und der zweite Parameter ist der relative Pfad in diesem Ordner.",
|
|
|
"The folder ID cannot be blank.": "Die Verzeichnis ID darf nicht leer sein.",
|
|
"The folder ID cannot be blank.": "Die Verzeichnis ID darf nicht leer sein.",
|
|
|
- "The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "Die Verzeichnis ID muss eine kurze Kennung (64 Zeichen oder weniger) sein. Sie kann nur aus Buchstaben, Zahlen und dem Punkt- (.), Bindestrich- (-), und Unterstrich- (_) Zeichen bestehen.",
|
|
|
|
|
- "The folder ID must be unique.": "Die Verzeichnis ID muss eindeutig sein.",
|
|
|
|
|
- "The folder path cannot be blank.": "Der Verzeichnispfad kann nicht leer sein",
|
|
|
|
|
|
|
+ "The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "Die Verzeichnis ID muss eine kurze Bezeichnung haben (64 Zeichen oder weniger). Sie darf nur aus Buchstaben, Zahlen und dem Punkt- (.), Bindestrich- (-), und Unterstrich- (_) Zeichen bestehen.",
|
|
|
|
|
+ "The folder ID must be unique.": "Die Verzeichnis ID darf nur einmal existieren.",
|
|
|
|
|
+ "The folder path cannot be blank.": "Der Verzeichnispfad darf nicht leer sein",
|
|
|
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Es wird in folgenden Abständen versioniert: in der ersten Stunde wird alle 30 Sekunden eine Version behalten, am ersten Tag eine jede Stunde, in den ersten 30 Tagen eine jeden Tag, danach wird bis zum Höchstalter eine Version pro Woche beibehalten.",
|
|
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Es wird in folgenden Abständen versioniert: in der ersten Stunde wird alle 30 Sekunden eine Version behalten, am ersten Tag eine jede Stunde, in den ersten 30 Tagen eine jeden Tag, danach wird bis zum Höchstalter eine Version pro Woche beibehalten.",
|
|
|
"The maximum age must be a number and cannot be blank.": "Das Höchstalter muss angegeben werden und eine Zahl sein.",
|
|
"The maximum age must be a number and cannot be blank.": "Das Höchstalter muss angegeben werden und eine Zahl sein.",
|
|
|
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "Die längste Zeit, die alte Versionen vorgehalten werden (in Tagen, 0 bedeutet, alte Versionen für immer zu behalten).",
|
|
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "Die längste Zeit, die alte Versionen vorgehalten werden (in Tagen, 0 bedeutet, alte Versionen für immer zu behalten).",
|
|
|
"The number of old versions to keep, per file.": "Anzahl der alten Versionen, die von jeder Datei gespeichert werden sollen.",
|
|
"The number of old versions to keep, per file.": "Anzahl der alten Versionen, die von jeder Datei gespeichert werden sollen.",
|
|
|
"The number of versions must be a number and cannot be blank.": "Die Anzahl von Versionen muss eine Zahl und darf nicht leer sein.",
|
|
"The number of versions must be a number and cannot be blank.": "Die Anzahl von Versionen muss eine Zahl und darf nicht leer sein.",
|
|
|
- "The path cannot be blank.": "Der Pfad darf nicht leer sein",
|
|
|
|
|
- "The rescan interval must be a non-negative number of seconds.": "Das Suchintervall muss eine nicht negative Anzahl von Sekunden sein.",
|
|
|
|
|
- "This is a major version upgrade.": "Dies ist eine neue Hauptversion",
|
|
|
|
|
|
|
+ "The path cannot be blank.": "Der Pfad darf nicht leer sein.",
|
|
|
|
|
+ "The rescan interval must be a non-negative number of seconds.": "Das Scanintervall muss eine nicht negative Anzahl von Sekunden sein.",
|
|
|
|
|
+ "This is a major version upgrade.": "Dies ist eine neue Hauptversion.",
|
|
|
"Unknown": "Unbekannt",
|
|
"Unknown": "Unbekannt",
|
|
|
"Unshared": "Ungeteilt",
|
|
"Unshared": "Ungeteilt",
|
|
|
"Unused": "Ungenutzt",
|
|
"Unused": "Ungenutzt",
|
|
|
- "Up to Date": "Aktuell",
|
|
|
|
|
|
|
+ "Up to Date": "up-to-date",
|
|
|
"Upgrade": "Upgrade",
|
|
"Upgrade": "Upgrade",
|
|
|
"Upgrade To {%version%}": "Update auf {{version}}",
|
|
"Upgrade To {%version%}": "Update auf {{version}}",
|
|
|
"Upgrading": "Wird aktualisiert",
|
|
"Upgrading": "Wird aktualisiert",
|
|
@@ -175,9 +175,9 @@
|
|
|
"Use HTTPS for GUI": "HTTPS für Benutzeroberfläche benutzen",
|
|
"Use HTTPS for GUI": "HTTPS für Benutzeroberfläche benutzen",
|
|
|
"Version": "Version",
|
|
"Version": "Version",
|
|
|
"Versions Path": "Versionierungspfad",
|
|
"Versions Path": "Versionierungspfad",
|
|
|
- "Versions are automatically deleted if they are older than the maximum age or exceed the number of files allowed in an interval.": "Alte Versionen werden automatisch gelöscht wenn sie älter als das angegebene Höchstalter sind oder die Höchstzahl der Dateien pro Zeitabschnitt überschritten wird.",
|
|
|
|
|
|
|
+ "Versions are automatically deleted if they are older than the maximum age or exceed the number of files allowed in an interval.": "Alte Versionen werden automatisch gelöscht, wenn sie älter als das angegebene Höchstalter sind oder die Höchstzahl der Dateien je Zeitabschnitt überschritten wird.",
|
|
|
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Beachte beim Hinzufügen eines neuen Gerätes, dass dieses Gerät auch auf der Gegenseite hinzugefügt werden muss.",
|
|
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Beachte beim Hinzufügen eines neuen Gerätes, dass dieses Gerät auch auf der Gegenseite hinzugefügt werden muss.",
|
|
|
- "When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Beim Hinzufügen eines neuen Verzeichnisses, beachte dass die Verzeichnis ID dazu verwendet wird, Verzeichnisse zwischen Geräten zu verbinden. Die ID muss also auf allen Geräten gleich sein, die Groß- und Kleinschreibung muss dabei beachtet werden.",
|
|
|
|
|
|
|
+ "When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Beim Hinzufügen eines neuen Verzeichnisses beachte, dass die Verzeichnis ID dazu verwendet wird, Verzeichnisse zwischen Geräten zu verbinden. Die ID muss also auf allen Geräten gleich sein, die Groß- und Kleinschreibung muss dabei beachtet werden.",
|
|
|
"Yes": "Ja",
|
|
"Yes": "Ja",
|
|
|
"You must keep at least one version.": "Du musst mindestens eine Version behalten.",
|
|
"You must keep at least one version.": "Du musst mindestens eine Version behalten.",
|
|
|
"full documentation": "Komplette Dokumentation",
|
|
"full documentation": "Komplette Dokumentation",
|