|
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|
{
|
|
{
|
|
- "A device with that ID is already added.": "Aparato kiu ID jam estis aldonita.",
|
|
|
|
- "A negative number of days doesn't make sense.": "Negativa numero de tagoj ne sencas.",
|
|
|
|
- "A new major version may not be compatible with previous versions.": "Nova ĉefa versio eble ne kongruas kun antaŭaj versioj.",
|
|
|
|
|
|
+ "A device with that ID is already added.": "Aparato kies ID estis jam aldonita.",
|
|
|
|
+ "A negative number of days doesn't make sense.": "Negativa numero de tagoj sen senco.",
|
|
|
|
+ "A new major version may not be compatible with previous versions.": "Nova ĉefa versio eble ne kongruanta kun antaŭaj versioj.",
|
|
"API Key": "API Ŝlosilo",
|
|
"API Key": "API Ŝlosilo",
|
|
"About": "Pri",
|
|
"About": "Pri",
|
|
"Action": "Ago",
|
|
"Action": "Ago",
|
|
@@ -14,37 +14,40 @@
|
|
"Address": "Adreso",
|
|
"Address": "Adreso",
|
|
"Addresses": "Adresoj",
|
|
"Addresses": "Adresoj",
|
|
"Advanced": "Altnivela",
|
|
"Advanced": "Altnivela",
|
|
- "Advanced Configuration": "Altinivela Agordo",
|
|
|
|
|
|
+ "Advanced Configuration": "Altnivela Konfiguro",
|
|
"Advanced settings": "Altnivelaj agordoj",
|
|
"Advanced settings": "Altnivelaj agordoj",
|
|
- "All Data": "Ĉioj Datumoj",
|
|
|
|
- "Allow Anonymous Usage Reporting?": "Permesi Sennoman Raporton de Uzado?",
|
|
|
|
|
|
+ "All Data": "Ĉiuj Datumoj",
|
|
|
|
+ "Allow Anonymous Usage Reporting?": "Permesi Anoniman Raporton de Uzado?",
|
|
|
|
+ "Allowed Networks": "Permesitaj Retoj",
|
|
"Alphabetic": "Alfabeta",
|
|
"Alphabetic": "Alfabeta",
|
|
- "An external command handles the versioning. It has to remove the file from the shared folder.": "An external command handles the versioning. It has to remove the file from the shared folder.",
|
|
|
|
- "An external command handles the versioning. It has to remove the file from the synced folder.": "Externa komando traktas la versionadon. Ĝi havas forigi la dosiero el la sinkronigita dosierujo.",
|
|
|
|
- "Anonymous Usage Reporting": "Sennoma Raporto de Uzado",
|
|
|
|
- "Any devices configured on an introducer device will be added to this device as well.": "Iu devizo agordita en prezentista aparato ankaŭ estos aldonita al ĉi tiu aparato .",
|
|
|
|
- "Automatic upgrade now offers the choice between stable releases and release candidates.": "Aŭtomata ĝisdatigo nun proponas la elekto inter stabilaj eldonoj kaj antaŭeldonoj.",
|
|
|
|
|
|
+ "An external command handles the versioning. It has to remove the file from the shared folder.": "Ekstera komando manipulas la version. Ĝi devas forigi la dosieron el la partigita dosierujo.",
|
|
|
|
+ "An external command handles the versioning. It has to remove the file from the synced folder.": "Ekstera komando manipulas la version. Ĝi devas forigi la dosieron el la sinkronigita dosierujo.",
|
|
|
|
+ "Anonymous Usage Reporting": "Anonima Raporto de Uzado",
|
|
|
|
+ "Any devices configured on an introducer device will be added to this device as well.": "Ajna aparatoj agorditaj sur enkondukanto aparato estos ankaŭ aldonita al ĉi tiu aparato.",
|
|
|
|
+ "Automatic upgrade now offers the choice between stable releases and release candidates.": "Aŭtomata ĝisdatigo nun proponas la elekton inter stabilaj eldonoj kaj kandidataj eldonoj.",
|
|
"Automatic upgrades": "Aŭtomataj ĝisdatigoj",
|
|
"Automatic upgrades": "Aŭtomataj ĝisdatigoj",
|
|
- "Be careful!": "Zorgu!",
|
|
|
|
- "Bugs": "Cimoj",
|
|
|
|
- "CPU Utilization": "Ĉefprocesoro Utiligo",
|
|
|
|
|
|
+ "Be careful!": "Atentu!",
|
|
|
|
+ "Bugs": "Bugoj",
|
|
|
|
+ "CPU Utilization": "Ĉefprocesoro Uzo",
|
|
"Changelog": "Ŝanĝoprotokolo",
|
|
"Changelog": "Ŝanĝoprotokolo",
|
|
"Clean out after": "Purigi poste",
|
|
"Clean out after": "Purigi poste",
|
|
|
|
+ "Click to see discovery failures": "Klaku por vidi malsukcesajn malkovrojn",
|
|
"Close": "Fermi",
|
|
"Close": "Fermi",
|
|
"Command": "Komando",
|
|
"Command": "Komando",
|
|
- "Comment, when used at the start of a line": "Komento, kiam uzita ĉe la komenco de la lineo",
|
|
|
|
|
|
+ "Comment, when used at the start of a line": "Komento, kiam uzita ĉe la komenco de lineo",
|
|
"Compression": "Densigo",
|
|
"Compression": "Densigo",
|
|
"Configured": "Agordita",
|
|
"Configured": "Agordita",
|
|
"Connection Error": "Eraro de Konekto",
|
|
"Connection Error": "Eraro de Konekto",
|
|
"Connection Type": "Tipo de Konekto",
|
|
"Connection Type": "Tipo de Konekto",
|
|
- "Copied from elsewhere": "Kopiita de aliloke",
|
|
|
|
- "Copied from original": "kopiita de originala",
|
|
|
|
- "Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Kopirajto © 2014-2016 el la sekvantaj Kontribuantoj:",
|
|
|
|
- "Copyright © 2014-2017 the following Contributors:": "Kopirajto © 2014-2017 el la sekvantaj Kontribuantoj:",
|
|
|
|
|
|
+ "Copied from elsewhere": "Kopiita el aliloke",
|
|
|
|
+ "Copied from original": "Kopiita el la originalo",
|
|
|
|
+ "Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Kopirajto © 2014-2016 por la sekvantaj Kontribuantoj:",
|
|
|
|
+ "Copyright © 2014-2017 the following Contributors:": "Kopirajto © 2014-2017 por la sekvantaj Kontribuantoj:",
|
|
|
|
+ "Creating ignore patterns, overwriting an existing file at {%path%}.": "Kreante ignori skemojn, anstataŭige ekzistantan dosieron ĉe {{path}}.",
|
|
"Danger!": "Danĝero!",
|
|
"Danger!": "Danĝero!",
|
|
"Deleted": "Forigita",
|
|
"Deleted": "Forigita",
|
|
"Device": "Aparato",
|
|
"Device": "Aparato",
|
|
- "Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "Aparato \"{{name}}\" ({{device}} ĉe {{address}}) volas konekti. Aldoni la novan devizon?",
|
|
|
|
|
|
+ "Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "Aparato \"{{name}}\" ({{device}} ĉe {{address}}) volas konekti. Aldoni la novan aparaton?",
|
|
"Device ID": "Aparato ID",
|
|
"Device ID": "Aparato ID",
|
|
"Device Identification": "Identigo de Aparato",
|
|
"Device Identification": "Identigo de Aparato",
|
|
"Device Name": "Nomo de Aparato",
|
|
"Device Name": "Nomo de Aparato",
|
|
@@ -52,57 +55,58 @@
|
|
"Disconnected": "Malkonektita",
|
|
"Disconnected": "Malkonektita",
|
|
"Discovered": "Malkovrita",
|
|
"Discovered": "Malkovrita",
|
|
"Discovery": "Malkovro",
|
|
"Discovery": "Malkovro",
|
|
- "Discovery Failures": "Discovery Failures",
|
|
|
|
|
|
+ "Discovery Failures": "Malkovritaj Fiaskoj",
|
|
"Documentation": "Dokumentado",
|
|
"Documentation": "Dokumentado",
|
|
- "Download Rate": "Elŝutrapido",
|
|
|
|
|
|
+ "Download Rate": "Elŝutado rapida",
|
|
"Downloaded": "Elŝutita",
|
|
"Downloaded": "Elŝutita",
|
|
"Downloading": "Elŝutado",
|
|
"Downloading": "Elŝutado",
|
|
"Edit": "Redakti",
|
|
"Edit": "Redakti",
|
|
- "Edit Device": "Redakti Aparato",
|
|
|
|
- "Edit Folder": "Redakti Dosierujo",
|
|
|
|
|
|
+ "Edit Device": "Redakti Aparaton",
|
|
|
|
+ "Edit Folder": "Redakti Dosierujon",
|
|
"Editing": "Redaktado",
|
|
"Editing": "Redaktado",
|
|
- "Enable NAT traversal": "Ŝaltu trairadan NAT",
|
|
|
|
- "Enable Relaying": "Ŝaltu Relajsado",
|
|
|
|
- "Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Enigi adresojn dividitajn per komoj (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") aŭ \"dynamic\" por elfari aŭtomatan elkovron de la adreso.",
|
|
|
|
- "Enter ignore patterns, one per line.": "Enigi modelrekonojn por ignori, unu per lineo.",
|
|
|
|
|
|
+ "Editing {%path%}.": "Redaktado {{path}}.",
|
|
|
|
+ "Enable NAT traversal": "Ŝaltu trairan NAT",
|
|
|
|
+ "Enable Relaying": "Ŝaltu Relajsadon",
|
|
|
|
+ "Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Enigi adresojn dividitajn per komoj (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") aŭ \"dynamic\" por elfari aŭtomatan malkovradon de la adreso.",
|
|
|
|
+ "Enter ignore patterns, one per line.": "Entajpu ignori skemojn, unu po linio.",
|
|
"Error": "Eraro",
|
|
"Error": "Eraro",
|
|
- "External File Versioning": "Externa Versionado de Dosiero",
|
|
|
|
- "Failed Items": "Malsuksesaj Elementoj",
|
|
|
|
- "Failure to connect to IPv6 servers is expected if there is no IPv6 connectivity.": "Failure to connect to IPv6 servers is expected if there is no IPv6 connectivity.",
|
|
|
|
- "File Pull Order": "Ordo de Tiro de Dosieroj",
|
|
|
|
|
|
+ "External File Versioning": "Ekstera Versionado de Dosiero",
|
|
|
|
+ "Failed Items": "Malsukcesaj Eroj",
|
|
|
|
+ "Failure to connect to IPv6 servers is expected if there is no IPv6 connectivity.": "Malsukceso por konekti al IPv6 serviloj atendante se ekzistas neniu IPv6 konektebleco.",
|
|
|
|
+ "File Pull Order": "Ordo por Tiri Dosieron",
|
|
"File Versioning": "Versionado de Dosieroj",
|
|
"File Versioning": "Versionado de Dosieroj",
|
|
- "File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT file systems.": "Permesoj bitoj de dosieroj estas ignorita dum la serĉado por ŝanĝoj. Uzi en FAT dosiersistemoj.",
|
|
|
|
- "Files are moved to .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.": "Files are moved to .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.",
|
|
|
|
- "Files are moved to .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Dosieroj estas movitaj al .stversions dosierujo kiam anstataŭigitaj aŭ forigitaj je Syncthing.",
|
|
|
|
- "Files are moved to date stamped versions in a .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.": "Files are moved to date stamped versions in a .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.",
|
|
|
|
- "Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Dosieroj estas movitaj al datostampitaj versioj en .stversions dosierujo kiam anstataŭigitaj aŭ forigitaj je Syncthing.",
|
|
|
|
- "Files are protected from changes made on other devices, but changes made on this device will be sent to the rest of the cluster.": "Dosieroj estas protektata de ŝanĝoj faritaj en aliaj aparatoj, sed ŝanĝoj farita en ĉi tiu aparato estos senditaj al resto de la fasko.",
|
|
|
|
|
|
+ "File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT file systems.": "Permesoj bitaj de dosieroj estas ignorita dum la serĉado por ŝanĝoj. Uzi en FAT dosiersistemoj.",
|
|
|
|
+ "Files are moved to .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.": "Dosieroj estas movigitaj al .stversiaj dosierujoj kiam anstataŭigitaj aŭ forigitaj en Syncthing.",
|
|
|
|
+ "Files are moved to .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Dosieroj estas movigitaj al .stversions dosierujo kiam anstataŭigitaj aŭ forigitaj en Syncthing.",
|
|
|
|
+ "Files are moved to date stamped versions in a .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.": "Dosieroj estas movigitaj al date stampitaj versioj en .stversiaj dosierujo kiam ili estas anstataŭigitaj aŭ forigitaj en Syncthing.",
|
|
|
|
+ "Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Dosieroj estas movigitaj al datostampitaj versioj en .stversions dosierujoj kiam ili estas anstataŭigitaj aŭ forigitaj en Syncthing.",
|
|
|
|
+ "Files are protected from changes made on other devices, but changes made on this device will be sent to the rest of the cluster.": "Dosieroj estas protektataj kontraŭ ŝanĝoj faritaj en aliaj aparatoj, sed ŝanĝoj faritaj en ĉi tiu aparato estos senditaj al cetera parto de la grupo.",
|
|
"Folder": "Dosierujo",
|
|
"Folder": "Dosierujo",
|
|
- "Folder ID": "Dosierujo ID",
|
|
|
|
- "Folder Label": "Etikedo de Dosierujo",
|
|
|
|
- "Folder Path": "Vojo de Dosierujo",
|
|
|
|
- "Folder Type": "Tipo de Dosierujo",
|
|
|
|
|
|
+ "Folder ID": "Dosieruja ID",
|
|
|
|
+ "Folder Label": "Dosieruja Etikedo",
|
|
|
|
+ "Folder Path": "Dosieruja Vojo",
|
|
|
|
+ "Folder Type": "Dosieruja Tipo",
|
|
"Folders": "Dosierujoj",
|
|
"Folders": "Dosierujoj",
|
|
"GUI": "Grafika Interfaco",
|
|
"GUI": "Grafika Interfaco",
|
|
- "GUI Authentication Password": "Perpasvorto de Aŭtentigo en Grafika Interfaco",
|
|
|
|
- "GUI Authentication User": "Uzanto de Aŭtentigo en Grafika Interfaco",
|
|
|
|
- "GUI Listen Addresses": "Adreso de Aŭkultado en Grafika Interfaco",
|
|
|
|
|
|
+ "GUI Authentication Password": "Pasvorta Aŭtentigo en Grafika Interfaco",
|
|
|
|
+ "GUI Authentication User": "Uzanta Aŭtentigo en Grafika Interfaco",
|
|
|
|
+ "GUI Listen Addresses": "Aŭskultado de Adresoj en Grafika Interfaco",
|
|
"GUI Theme": "Etoso de Grafika Interfaco",
|
|
"GUI Theme": "Etoso de Grafika Interfaco",
|
|
"Generate": "Generi",
|
|
"Generate": "Generi",
|
|
- "Global Changes": "Mallokaj Ŝanĝoj",
|
|
|
|
- "Global Discovery": "Malloka Malkovro",
|
|
|
|
- "Global Discovery Servers": "Mallokaj Serviojn por Malkovrado",
|
|
|
|
- "Global State": "Malloka Stato",
|
|
|
|
|
|
+ "Global Changes": "Kompletaj Ŝanĝoj",
|
|
|
|
+ "Global Discovery": "Kompleta Malkovro",
|
|
|
|
+ "Global Discovery Servers": "Kompleta Malkovrado de Serviloj",
|
|
|
|
+ "Global State": "Kompleta Stato",
|
|
"Help": "Helpo",
|
|
"Help": "Helpo",
|
|
- "Home page": "Hejmpaĝo",
|
|
|
|
|
|
+ "Home page": "Hejma paĝo",
|
|
"Ignore": "Ignoru",
|
|
"Ignore": "Ignoru",
|
|
- "Ignore Patterns": "Modelrekonoj por Ignori",
|
|
|
|
- "Ignore Permissions": "Permesoj por Ignori",
|
|
|
|
- "Incoming Rate Limit (KiB/s)": "Limo de Envenrapido (KiB/s)",
|
|
|
|
- "Incorrect configuration may damage your folder contents and render Syncthing inoperable.": "Malĝusta agordo povas difekti viajn enhavojn en dosierujo kaj turni Syncthing-n senefika.",
|
|
|
|
- "Introduced By": "Prezentita Per",
|
|
|
|
- "Introducer": "Prezentista",
|
|
|
|
- "Inversion of the given condition (i.e. do not exclude)": "Inversigo de la donita kondiĉo (i.e. ne ekskluzivi)",
|
|
|
|
|
|
+ "Ignore Patterns": "Ignori Ŝablonojn",
|
|
|
|
+ "Ignore Permissions": "Ignori Permesojn",
|
|
|
|
+ "Incoming Rate Limit (KiB/s)": "Alvenanta Limo Rapideco (KiB/s)",
|
|
|
|
+ "Incorrect configuration may damage your folder contents and render Syncthing inoperable.": "Erara agordo povas difekti viajn dosierujajn enhavojn kaj senefikigi Syncthing-n.",
|
|
|
|
+ "Introduced By": "Enkondukita Per",
|
|
|
|
+ "Introducer": "Enkondukita",
|
|
|
|
+ "Inversion of the given condition (i.e. do not exclude)": "Inversigo de la donita kondiĉo (i.e. ne ekskludas)",
|
|
"Keep Versions": "Konservi Versiojn.",
|
|
"Keep Versions": "Konservi Versiojn.",
|
|
"Largest First": "Plej Granda Unue",
|
|
"Largest First": "Plej Granda Unue",
|
|
"Last File Received": "Lasta Dosiero Ricevita",
|
|
"Last File Received": "Lasta Dosiero Ricevita",
|
|
@@ -113,65 +117,65 @@
|
|
"Learn more": "Lerni pli",
|
|
"Learn more": "Lerni pli",
|
|
"Listeners": "Aŭskultantoj",
|
|
"Listeners": "Aŭskultantoj",
|
|
"Local Discovery": "Loka Malkovro",
|
|
"Local Discovery": "Loka Malkovro",
|
|
- "Local State": "Loca Stato",
|
|
|
|
- "Local State (Total)": "Loca Stato (Totala)",
|
|
|
|
|
|
+ "Local State": "Loka Stato",
|
|
|
|
+ "Local State (Total)": "Loka Stato (Tuta)",
|
|
"Major Upgrade": "Ĉefa Ĝisdatigo",
|
|
"Major Upgrade": "Ĉefa Ĝisdatigo",
|
|
"Master": "Ĉefa",
|
|
"Master": "Ĉefa",
|
|
"Maximum Age": "Maksimuma Aĝo",
|
|
"Maximum Age": "Maksimuma Aĝo",
|
|
"Metadata Only": "Nur Metadatumoj",
|
|
"Metadata Only": "Nur Metadatumoj",
|
|
"Minimum Free Disk Space": "Minimuma Libera Diskospaco",
|
|
"Minimum Free Disk Space": "Minimuma Libera Diskospaco",
|
|
"Move to top of queue": "Movi supren en la atendovico",
|
|
"Move to top of queue": "Movi supren en la atendovico",
|
|
- "Multi level wildcard (matches multiple directory levels)": "Plurpaŝa ĵokero (kongruas kun multoblaj niveloj de dosierujoj)",
|
|
|
|
|
|
+ "Multi level wildcard (matches multiple directory levels)": "Multi nivelo ĵokero (egalas multoblajn dosierujaj niveloj)",
|
|
"Never": "Neniam",
|
|
"Never": "Neniam",
|
|
"New Device": "Nova Aparato",
|
|
"New Device": "Nova Aparato",
|
|
"New Folder": "Dova Dosierujo",
|
|
"New Folder": "Dova Dosierujo",
|
|
"Newest First": "Plejnova Unue",
|
|
"Newest First": "Plejnova Unue",
|
|
"No": "Ne",
|
|
"No": "Ne",
|
|
- "No File Versioning": "Sen Versionado de Dosieroj",
|
|
|
|
- "No upgrades": "Sen ĝidatigoj",
|
|
|
|
|
|
+ "No File Versioning": "Sen Dosiera Versionado",
|
|
|
|
+ "No upgrades": "Sen ĝisdatigoj",
|
|
"Normal": "Normala",
|
|
"Normal": "Normala",
|
|
- "Notice": "Rimarko",
|
|
|
|
|
|
+ "Notice": "Avizo",
|
|
"OK": "Bone",
|
|
"OK": "Bone",
|
|
"Off": "For",
|
|
"Off": "For",
|
|
- "Oldest First": "Maljuna Unue",
|
|
|
|
- "Optional descriptive label for the folder. Can be different on each device.": "Malnepra priskriba etikedo por la dosierujo. Povas esti malsama en ĉiu aparato.",
|
|
|
|
|
|
+ "Oldest First": "Malnova Unue",
|
|
|
|
+ "Optional descriptive label for the folder. Can be different on each device.": "Laŭvola priskriba etikedo por la dosierujo. Povas esti malsama en ĉiu aparato.",
|
|
"Options": "Opcioj",
|
|
"Options": "Opcioj",
|
|
"Out of Sync": "Elsinkronigita",
|
|
"Out of Sync": "Elsinkronigita",
|
|
- "Out of Sync Items": "Elementoj Elsinkronigitaj",
|
|
|
|
- "Outgoing Rate Limit (KiB/s)": "Limo de Elirantrapido (KiB/s)",
|
|
|
|
|
|
+ "Out of Sync Items": "Elsinkronigitaj Eroj",
|
|
|
|
+ "Outgoing Rate Limit (KiB/s)": "Limo de Eliranta Rapideco (KiB/s)",
|
|
"Override Changes": "Transpasi Ŝanĝojn",
|
|
"Override Changes": "Transpasi Ŝanĝojn",
|
|
"Path": "Vojo",
|
|
"Path": "Vojo",
|
|
- "Path to the folder on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for": "Vojo de la dosierujo en la loka komputilo. Kreiĝos se ne ekzistas. La tildo signo (~) povas esti uzata kiel ŝparvojo por",
|
|
|
|
- "Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions directory in the shared folder).": "Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions directory in the shared folder).",
|
|
|
|
- "Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions folder in the folder).": "Vojo kie vesioj esti konservita (lasi malplena por la defaŭlta .stversions dosierujo en la dosierujo).",
|
|
|
|
|
|
+ "Path to the folder on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for": "Vojo de la dosierujo en la loka komputilo. Kreiĝos se ne ekzistas. La tilda signo (~) povas esti uzata kiel mallongigilo por",
|
|
|
|
+ "Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions directory in the shared folder).": "Vojo kies versioj devus esti stokitaj (lasi malplena por la defaŭlta .stversiaj dosierujoj en la dividita dosierujo).",
|
|
|
|
+ "Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions folder in the folder).": "Vojo kies vesioj estas konservitaj (lasi malplena por la defaŭlta .stversiaj dosierujoj en la dosierujo).",
|
|
"Pause": "Paŭzu",
|
|
"Pause": "Paŭzu",
|
|
"Pause All": "Paŭzu Ĉion",
|
|
"Pause All": "Paŭzu Ĉion",
|
|
"Paused": "Paŭzita",
|
|
"Paused": "Paŭzita",
|
|
- "Please consult the release notes before performing a major upgrade.": "Bonvolu konsulti la eldonaj notoj antaŭ elfaranta ĉefan ĝisdatigon.",
|
|
|
|
- "Please set a GUI Authentication User and Password in the Settings dialog.": "Bonvolu agordi Uzanto kaj Perpasvorto de Aŭtentigo en Grafika Interfaco en la dialogo de Agordoj.",
|
|
|
|
|
|
+ "Please consult the release notes before performing a major upgrade.": "Bonvolu konsulti la eldonitajn notojn antaŭ elfari ĉefan ĝisdatigon.",
|
|
|
|
+ "Please set a GUI Authentication User and Password in the Settings dialog.": "Bonvolu agordi GUI Authentication Uzanto kaj Pasvorto en la agordoj dialogo.",
|
|
"Please wait": "Bonvolu atendi",
|
|
"Please wait": "Bonvolu atendi",
|
|
"Preview": "Antaŭrigardo",
|
|
"Preview": "Antaŭrigardo",
|
|
- "Preview Usage Report": "Antaŭrigardo de Raporto de Uzado",
|
|
|
|
- "Quick guide to supported patterns": "Manlibreto por subtenataj modelrekonoj",
|
|
|
|
- "RAM Utilization": "RAM Utiligo",
|
|
|
|
|
|
+ "Preview Usage Report": "Antaŭrigardo Uzada Raporto",
|
|
|
|
+ "Quick guide to supported patterns": "Rapida gvidisto al subtenata ŝablonoj",
|
|
|
|
+ "RAM Utilization": "RAM Utiligado",
|
|
"Random": "Hazarda",
|
|
"Random": "Hazarda",
|
|
- "Reduced by ignore patterns": "Reduktita per modelrekonoj por ignori",
|
|
|
|
- "Release Notes": "Eldonaj Notoj",
|
|
|
|
- "Release candidates contain the latest features and fixes. They are similar to the traditional bi-weekly Syncthing releases.": "Antaŭeldonoj enhavas la lastajn funkciojn kaj riparojn. Ili estas similaj al la tradicia dusemajna Syncthing eldonaj.",
|
|
|
|
|
|
+ "Reduced by ignore patterns": "Reduktita per ignorado de la ŝablonoj",
|
|
|
|
+ "Release Notes": "Eldonitaj Notoj",
|
|
|
|
+ "Release candidates contain the latest features and fixes. They are similar to the traditional bi-weekly Syncthing releases.": "Kandidataj eldonoj enhavas la lastajn trajtojn kaj korektojn. Ili estas similaj al la tradiciaj dusemajnaj Syncthing ĵetoj.",
|
|
"Remote Devices": "Foraj Aparatoj",
|
|
"Remote Devices": "Foraj Aparatoj",
|
|
"Remove": "Forigu",
|
|
"Remove": "Forigu",
|
|
- "Required identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Nepra identigilo por la dosierujo. Devas esti la sama en ĉiuj aparatoj de la fasko.",
|
|
|
|
|
|
+ "Required identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Nepra identigilo por la dosierujo. Devas esti la sama en ĉiuj aparatoj de la grupo.",
|
|
"Rescan": "Reskanu",
|
|
"Rescan": "Reskanu",
|
|
"Rescan All": "Reskanu Ĉion",
|
|
"Rescan All": "Reskanu Ĉion",
|
|
- "Rescan Interval": "Intervalo de Reskano",
|
|
|
|
- "Restart": "Rekomencu",
|
|
|
|
- "Restart Needed": "Rekomenco Bezonata",
|
|
|
|
- "Restarting": "Rekomencanta",
|
|
|
|
|
|
+ "Rescan Interval": "Reskana Intervalo",
|
|
|
|
+ "Restart": "Restartu",
|
|
|
|
+ "Restart Needed": "Restarto Bezonata",
|
|
|
|
+ "Restarting": "Restartado",
|
|
"Resume": "Daŭrigu",
|
|
"Resume": "Daŭrigu",
|
|
"Resume All": "Daŭrigu Ĉion",
|
|
"Resume All": "Daŭrigu Ĉion",
|
|
- "Reused": "Reuzata",
|
|
|
|
|
|
+ "Reused": "Reuzita",
|
|
"Save": "Konservu",
|
|
"Save": "Konservu",
|
|
- "Scan Time Remaining": "Restanta Tempo por Skani",
|
|
|
|
|
|
+ "Scan Time Remaining": "Skanada Restanta Tempo",
|
|
"Scanning": "Skanado",
|
|
"Scanning": "Skanado",
|
|
"Select the devices to share this folder with.": "Elekti la aparatojn por komunigi ĉi tiun dosierujon.",
|
|
"Select the devices to share this folder with.": "Elekti la aparatojn por komunigi ĉi tiun dosierujon.",
|
|
"Select the folders to share with this device.": "Elekti la dosierujojn por komunigi kun ĉi tiu aparato.",
|
|
"Select the folders to share with this device.": "Elekti la dosierujojn por komunigi kun ĉi tiu aparato.",
|
|
@@ -180,96 +184,96 @@
|
|
"Settings": "Agordoj",
|
|
"Settings": "Agordoj",
|
|
"Share": "Komunigu",
|
|
"Share": "Komunigu",
|
|
"Share Folder": "Komunigu Dosierujon",
|
|
"Share Folder": "Komunigu Dosierujon",
|
|
- "Share Folders With Device": "Dosierujoj Komunigita Kun Aparato",
|
|
|
|
|
|
+ "Share Folders With Device": "Dosierujoj Komunigitaj Kun Aparato",
|
|
"Share With Devices": "Komunigu Kun Aparatoj",
|
|
"Share With Devices": "Komunigu Kun Aparatoj",
|
|
- "Share this folder?": "Komunigi ĉi tion dosierujon?",
|
|
|
|
|
|
+ "Share this folder?": "Komunigi ĉi tiun dosierujon?",
|
|
"Shared With": "Komunigita Kun",
|
|
"Shared With": "Komunigita Kun",
|
|
"Show ID": "Montru ID",
|
|
"Show ID": "Montru ID",
|
|
"Show QR": "Montru QR",
|
|
"Show QR": "Montru QR",
|
|
- "Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Montri anstataŭ la Aparato ID en la stato de la fakso. Anoncota al aliaj aparatoj kiel opcia defaŭlta nomo.",
|
|
|
|
- "Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be updated to the name the device advertises if left empty.": "Montri anstataŭ la Aparato ID en la stato de la fakso. Aktualigonta al la nomo de la aparato se lasus malplena.",
|
|
|
|
|
|
+ "Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Montrita anstataŭ ID de Aparato en la statuso de la grupo. Estos anoncita al aliaj aparatoj kiel laŭvola defaŭlta nomo.",
|
|
|
|
+ "Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be updated to the name the device advertises if left empty.": "Montri anstataŭ ID de Aparato en la statuso de la grupo. Estos ĝisdatigita al la nomo de la aparato sciigante se ĝi estas lasita malplena.",
|
|
"Shutdown": "Sistemfermu",
|
|
"Shutdown": "Sistemfermu",
|
|
- "Shutdown Complete": "Sistemfermon Completigita",
|
|
|
|
|
|
+ "Shutdown Complete": "Sistemfermu tute",
|
|
"Simple File Versioning": "Simpla Versionado de Dosieroj",
|
|
"Simple File Versioning": "Simpla Versionado de Dosieroj",
|
|
- "Single level wildcard (matches within a directory only)": "Unuoppaŝa ĵokero (kongruas nur en unu dosierujo)",
|
|
|
|
|
|
+ "Single level wildcard (matches within a directory only)": "Ununura nivelo ĵokero (egalas nur ene de dosierujo)",
|
|
"Smallest First": "Plej Malgranda Unue",
|
|
"Smallest First": "Plej Malgranda Unue",
|
|
- "Source Code": "Fontcodo",
|
|
|
|
- "Stable releases and release candidates": "Stabilaj eldonoj kaj antaŭeldonoj",
|
|
|
|
- "Stable releases are delayed by about two weeks. During this time they go through testing as release candidates.": "Stabilaj eldonoj prokrastas je ĉirkaŭ du semjanoj. Dum tiu tempo ili iras tra testado kiel antŭeldonoj.",
|
|
|
|
|
|
+ "Source Code": "Fontkodo",
|
|
|
|
+ "Stable releases and release candidates": "Stabilaj eldonoj kaj kandidataj eldonoj",
|
|
|
|
+ "Stable releases are delayed by about two weeks. During this time they go through testing as release candidates.": "Stabilaj eldonoj prokrastas je ĉirkaŭ du semjanoj. Dum tiu tempo ili estos testataj kiel kandidataj eldonoj.",
|
|
"Stable releases only": "Nur stabilaj eldonoj",
|
|
"Stable releases only": "Nur stabilaj eldonoj",
|
|
- "Staggered File Versioning": "Ekŝanceliĝita Versionado de Dosieroj",
|
|
|
|
- "Start Browser": "Lanĉu Retumilon",
|
|
|
|
|
|
+ "Staggered File Versioning": "Gradigitaj Dosiera versionado",
|
|
|
|
+ "Start Browser": "Startu Retumilon",
|
|
"Statistics": "Statistikoj",
|
|
"Statistics": "Statistikoj",
|
|
- "Stopped": "Haltiĝita",
|
|
|
|
|
|
+ "Stopped": "Haltita",
|
|
"Support": "Subteno",
|
|
"Support": "Subteno",
|
|
- "Sync Protocol Listen Addresses": "Adresoj de Aŭskulto de la Protokolo de Elsinkronigo",
|
|
|
|
- "Syncing": "Elsinkronigitado",
|
|
|
|
- "Syncthing has been shut down.": "Syncthing estis elŝaltita.",
|
|
|
|
- "Syncthing includes the following software or portions thereof:": "Syncthing enhavas la sekvantajn programarojn aŭ ĝiajn partojn :",
|
|
|
|
- "Syncthing is restarting.": "Syncthing estas rekomencanta.",
|
|
|
|
- "Syncthing is upgrading.": "Syncthing estas ĝisdatiganta.",
|
|
|
|
- "Syncthing seems to be down, or there is a problem with your Internet connection. Retrying…": "Syncthing ŝajnas nefunkcii, aŭ ĉi tie estas problemo kun via retkonekto. Reprovanta...",
|
|
|
|
- "Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing ŝajnas havi problemon kun la traktado de via peto. Bonvolu aktualigi la paĝon aŭ rekomenci Syncthing se la problemo obstinas.",
|
|
|
|
|
|
+ "Sync Protocol Listen Addresses": "Sync Protokolo de Aŭskultado de Adresoj",
|
|
|
|
+ "Syncing": "Elsinkronado",
|
|
|
|
+ "Syncthing has been shut down.": "Syncthing estis malŝaltita.",
|
|
|
|
+ "Syncthing includes the following software or portions thereof:": "Syncthing inkluzivas la jenajn programarojn aŭ porciojn ĝiajn:",
|
|
|
|
+ "Syncthing is restarting.": "Syncthing estas restartanta.",
|
|
|
|
+ "Syncthing is upgrading.": "Syncthing estas ĝisdatigita.",
|
|
|
|
+ "Syncthing seems to be down, or there is a problem with your Internet connection. Retrying…": "Syncthing ŝajnas nefunkcii, aŭ estas problemo kun via retkonekto. Reprovado...",
|
|
|
|
+ "Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing ŝajnas renkonti problemon kun la traktado de via peto. Bonvolu refreŝigi la paĝon aŭ restarti Syncthing se la problemo daŭras.",
|
|
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "La administra interfaco de Syncthing estas agordita por permesi foran atingon sen pasvorto.",
|
|
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "La administra interfaco de Syncthing estas agordita por permesi foran atingon sen pasvorto.",
|
|
- "The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "La sumaj statistikj estas publike disponebla ĉe la URL malsupre.",
|
|
|
|
- "The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "La agordo estis konservita sed ne aktivigita. Syncthing devas rekomenci por aktivigi la novan agordon.",
|
|
|
|
|
|
+ "The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "La agregita statistikoj estas publike disponebla ĉe la URL malsupre.",
|
|
|
|
+ "The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "La agordo estis registrita sed ne aktivigita. Syncthing devas restarti por aktivigi la novan agordon.",
|
|
"The device ID cannot be blank.": "La aparato ID ne povas esti malplena.",
|
|
"The device ID cannot be blank.": "La aparato ID ne povas esti malplena.",
|
|
- "The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "La aparato ID por enigi ĉi tie troviĝas ĉe la dialogo en \"Agoj > Montru ID\" en la alia aparato. Interspacoj kaj streketoj estas opcia (ignorigita).",
|
|
|
|
- "The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "La ĉifrita raporto de uzado estas sendita ĉiutage. Estas uzita por sekvi komunajn platformojn, dosierujgrandojn kaj aplikaĵversiojn. Se la raporto datumaro ŝanĝas, vi estos avertata per ĉi tiu dialogo denove.",
|
|
|
|
- "The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "La enigita aparato ID ne ŝajnas valida. Ĝi devas esti signoĉeno de 52 aŭ 56 longo enhavinta leterojn kaj nombrojn, kun interspacoj kaj streketoj opciaj.",
|
|
|
|
- "The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Ka unua komandlinia parametro estas la vojo de la dosierujo kaj la dua parametro estas la relativa vojo en la dosierujo.",
|
|
|
|
|
|
+ "The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "La aparato ID por eniri ĉi tie estas trovebla per \"Agoj > Montru ID\" dialogo en la alia aparato. Interspacoj kaj streketoj estas opcio (ignorigita).",
|
|
|
|
+ "The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "La ĉifrita raporto de uzado estas sendata ĉiutage. Ĝi estas uzata por sekvi komunajn platformojn, dosierujajn grandojn kaj aplikaĵajn versiojn. Se la raporto datumaro ŝanĝis, vi estos avertata per ĉi tiu dialogo denove.",
|
|
|
|
+ "The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "La enigita aparato ID ne ŝajnas valida. Ĝi devas esti signoĉeno el 52 aŭ 56 karaktroj longa enhavanta leterojn kaj nombrojn, kun interspacoj kaj streketoj opciaj.",
|
|
|
|
+ "The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "La unua komandlinia parametro estas la vojo de la dosierujo kaj la dua parametro estas la relativa vojo en la dosierujo.",
|
|
"The folder ID cannot be blank.": "La dosierujo ID ne povas esti malplena.",
|
|
"The folder ID cannot be blank.": "La dosierujo ID ne povas esti malplena.",
|
|
"The folder ID must be unique.": "La dosierujo ID devas esti unika.",
|
|
"The folder ID must be unique.": "La dosierujo ID devas esti unika.",
|
|
"The folder path cannot be blank.": "La vojo de la dosierujo ne povas esti malplena.",
|
|
"The folder path cannot be blank.": "La vojo de la dosierujo ne povas esti malplena.",
|
|
- "The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "La sekvantaj intervaloj estas uzinta: dum la unua horo versio estas konservita ĉiu 30 sekundoj, dum la unua tago versio estas konservita ĉiu horo, dum la unua 30 tagoj versio estas konservita ĉiu tago, ĝis la maksimuma aĝo versio estas konservita ĉiu semajno.",
|
|
|
|
- "The following items could not be synchronized.": "La sekvantaj elementoj ne povis sinkronigi.",
|
|
|
|
|
|
+ "The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "La jenaj intervaloj estas uzataj: dum la unua horo version restas dum ĉiuj 30 sekundoj, dum la unua tago versio restas konservita dum ĉiu horo, dum la unuaj 30 tagoj versio estas konservita dum ĉiu tago, ĝis la maksimume aĝa versio restas konservita dum ĉiu semajno.",
|
|
|
|
+ "The following items could not be synchronized.": "La sekvantaj elementoj ne povas esti sinkronigataj.",
|
|
"The maximum age must be a number and cannot be blank.": "La maksimuma aĝo devas esti nombro kaj ne povas esti malplena.",
|
|
"The maximum age must be a number and cannot be blank.": "La maksimuma aĝo devas esti nombro kaj ne povas esti malplena.",
|
|
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "La maksimuma tempo por konservi version (en tagoj, agordi je 0 por konservi versiojn eterne).",
|
|
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "La maksimuma tempo por konservi version (en tagoj, agordi je 0 por konservi versiojn eterne).",
|
|
- "The minimum free disk space percentage must be a non-negative number between 0 and 100 (inclusive).": "La minimuma libera procento de diskospaco devas esti poziva numero inter 0 kaj 100 (inkluziva).",
|
|
|
|
- "The number of days must be a number and cannot be blank.": "La nombro de tagoj devas esti nombro kaj ne povas esti malplena.",
|
|
|
|
- "The number of days to keep files in the trash can. Zero means forever.": "La nombro de tagoj por konservi dosieroj en la rubujo. Nulo signifas eterne.",
|
|
|
|
- "The number of old versions to keep, per file.": "La nombro de malnova versioj por konservi, po dosiero.",
|
|
|
|
- "The number of versions must be a number and cannot be blank.": "La nombro de versioj devas esti nombro kaj ne povas esti malplena.",
|
|
|
|
|
|
+ "The minimum free disk space percentage must be a non-negative number between 0 and 100 (inclusive).": "La minimuma libera procento de diskospaco devas esti pozitiva nombro inter 0 kaj 100 (inkluziva).",
|
|
|
|
+ "The number of days must be a number and cannot be blank.": "La nombro da tagoj devas esti nombro kaj ne povas esti malplena.",
|
|
|
|
+ "The number of days to keep files in the trash can. Zero means forever.": "La nombro da tagoj por konservi dosierojn en la rubujo. Nulo signifas eterne.",
|
|
|
|
+ "The number of old versions to keep, per file.": "La nombro da malnovaj versioj por konservi, po ĉiu dosiero.",
|
|
|
|
+ "The number of versions must be a number and cannot be blank.": "La nombro da versioj devas esti nombro kaj ne povas esti malplena.",
|
|
"The path cannot be blank.": "La vojo ne povas esti malplena.",
|
|
"The path cannot be blank.": "La vojo ne povas esti malplena.",
|
|
- "The rate limit must be a non-negative number (0: no limit)": "La limo de rapido devas esti pozitiva nombro (0: senlimo)",
|
|
|
|
- "The rescan interval must be a non-negative number of seconds.": "La intervalo de reskano devas esti pozitiva nombro de sekundoj.",
|
|
|
|
- "They are retried automatically and will be synced when the error is resolved.": "Ili estas reprovintaj aŭtomate kaj estos sinkronigitaj kiam la eraro estas solvita.",
|
|
|
|
- "This Device": "Ĉi tio Aparato",
|
|
|
|
- "This can easily give hackers access to read and change any files on your computer.": "Ĉi tio povas facile doni al kodumuloj atingo por legi kaj ŝanĝi ajna dosierojn en via komputilo.",
|
|
|
|
- "This is a major version upgrade.": "Ĉi tio estas ĉefversia plibonigo.",
|
|
|
|
|
|
+ "The rate limit must be a non-negative number (0: no limit)": "La rapideca limo devas esti pozitiva nombro (0: senlimo)",
|
|
|
|
+ "The rescan interval must be a non-negative number of seconds.": "La intervalo de reskano devas esti pozitiva nombro da sekundoj.",
|
|
|
|
+ "They are retried automatically and will be synced when the error is resolved.": "Ili estas reprovitaj aŭtomate kaj estos sinkronigitaj kiam la eraro estas solvita.",
|
|
|
|
+ "This Device": "Ĉi tiu Aparato",
|
|
|
|
+ "This can easily give hackers access to read and change any files on your computer.": "Ĉi tio povas facile doni al kodumuloj atingon por legi kaj ŝanĝi ajnajn dosierojn en via komputilo.",
|
|
|
|
+ "This is a major version upgrade.": "Ĉi tio estas ĉefversio ĝisdatigita.",
|
|
"Time": "Tempo",
|
|
"Time": "Tempo",
|
|
- "Trash Can File Versioning": "Versionado de Dosiero en Rubujo",
|
|
|
|
|
|
+ "Trash Can File Versioning": "Rubujo ebligas Dosieran Versionadon",
|
|
"Type": "Tipo",
|
|
"Type": "Tipo",
|
|
"Unknown": "Nekonata",
|
|
"Unknown": "Nekonata",
|
|
"Unshared": "Nekomunigita",
|
|
"Unshared": "Nekomunigita",
|
|
"Unused": "Neuzita",
|
|
"Unused": "Neuzita",
|
|
"Up to Date": "Ĝisdata",
|
|
"Up to Date": "Ĝisdata",
|
|
"Updated": "Ĝisdatigita",
|
|
"Updated": "Ĝisdatigita",
|
|
- "Upgrade": "Plibonigu",
|
|
|
|
- "Upgrade To {%version%}": "Plibonigi Al {{version}}",
|
|
|
|
- "Upgrading": "Pliboniganta",
|
|
|
|
- "Upload Rate": "Alŝutrapido",
|
|
|
|
|
|
+ "Upgrade": "Altgradigo",
|
|
|
|
+ "Upgrade To {%version%}": "Altgradigi Al {{version}}",
|
|
|
|
+ "Upgrading": "Altgradigata",
|
|
|
|
+ "Upload Rate": "Alŝutorapideco",
|
|
"Uptime": "Daŭro de funkciado",
|
|
"Uptime": "Daŭro de funkciado",
|
|
- "Usage reporting is always enabled for candidate releases.": "La raporto de uzado ĉiam estas ŝaltita por antaŭeldonoj.",
|
|
|
|
|
|
+ "Usage reporting is always enabled for candidate releases.": "Uzada raportado ĉiam ŝaltita por kandidataj ĵetoj.",
|
|
"Use HTTPS for GUI": "Uzi HTTPS por grafika interfaco.",
|
|
"Use HTTPS for GUI": "Uzi HTTPS por grafika interfaco.",
|
|
"Version": "Versio",
|
|
"Version": "Versio",
|
|
"Versions Path": "Vojo de Versioj",
|
|
"Versions Path": "Vojo de Versioj",
|
|
- "Versions are automatically deleted if they are older than the maximum age or exceed the number of files allowed in an interval.": "Versioj estas aŭtomate forigitaj se ili estas pli maljuna ol la maksimuma aĝo aŭ superas la nombro de dosierujoj permesita en intervalo.",
|
|
|
|
- "Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".": "Averto, ĉi tiu vojo estas parentdosierujo de ekzistanta dosierujo \"{{otherFolder}}\".",
|
|
|
|
- "Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).": "Averto, ĉi tiu vojo estas parentdosierujo de ekzistanta dosierujo \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}}).",
|
|
|
|
|
|
+ "Versions are automatically deleted if they are older than the maximum age or exceed the number of files allowed in an interval.": "Versioj estas aŭtomate forigita se ili estas pli malnovaj ol la maksimuma aĝo aŭ superas la nombron da dosieroj permesita en intervalo.",
|
|
|
|
+ "Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".": "Averto, ĉi tiu vojo estas parenta dosierujo de ekzistanta dosierujo \"{{otherFolder}}\".",
|
|
|
|
+ "Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).": "Averto, ĉi tiu vojo estas parenta dosierujo de ekzistanta dosierujo \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}}).",
|
|
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".": "Averto, ĉi tiu vojo estas subdosierujo de ekzistanta dosierujo \"{{otherFolder}}\".",
|
|
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".": "Averto, ĉi tiu vojo estas subdosierujo de ekzistanta dosierujo \"{{otherFolder}}\".",
|
|
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).": "Averto, ĉi tiu vojo estas subdosierujo de ekzistanta dosierujo \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}}).",
|
|
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).": "Averto, ĉi tiu vojo estas subdosierujo de ekzistanta dosierujo \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}}).",
|
|
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Dum la aldonado de nova aparato, memoru ke ĉi tiu aparato devas esti aldonita en la alia flanko ankaŭ.",
|
|
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Dum la aldonado de nova aparato, memoru ke ĉi tiu aparato devas esti aldonita en la alia flanko ankaŭ.",
|
|
- "When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Dum la aldonado de nova dosierujo, memoru ke la Dosierujo ID estas uzita por ligi la dosierujojn kune inter aparatoj. Ili estas usklecodistinga kaj devas kongrui ĝuste inter ĉiuj aparatoj.",
|
|
|
|
|
|
+ "When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Dum la aldonado de nova dosierujo, memoru ke la Dosieruja ID estas uzita por ligi la dosierujojn kune inter aparatoj. Ili estas literfakodistingaj kaj devas kongrui precize inter ĉiuj aparatoj.",
|
|
"Yes": "Jes",
|
|
"Yes": "Jes",
|
|
- "You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "Vi povas ŝanĝi vian elekton iam en la dialogo de Agordo.",
|
|
|
|
- "You can read more about the two release channels at the link below.": "Vi povas legi pli pri la du eldonkanalo ĉe la malsupra ligilo.",
|
|
|
|
- "You must keep at least one version.": "Vi devas konservi almenŭ unu versio.",
|
|
|
|
|
|
+ "You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "Vi povas ŝanĝi vian elekton iam ajn en la Agorda dialogo.",
|
|
|
|
+ "You can read more about the two release channels at the link below.": "Vi povas legi plu pri la du eldonkanaloj per la malsupra ligilo.",
|
|
|
|
+ "You must keep at least one version.": "Vi devas konservi almenaŭ unu version.",
|
|
"days": "tagoj",
|
|
"days": "tagoj",
|
|
"directories": "dosierujoj",
|
|
"directories": "dosierujoj",
|
|
"files": "dosieroj",
|
|
"files": "dosieroj",
|
|
"full documentation": "tuta dokumentado",
|
|
"full documentation": "tuta dokumentado",
|
|
"items": "elementoj",
|
|
"items": "elementoj",
|
|
- "{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} volas komunigi dosierujo \"{{folder}}\".",
|
|
|
|
- "{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} volas komunigi dosierujo \"{{folderlabel}}\" ({{folder}})."
|
|
|
|
|
|
+ "{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} volas komunigi dosierujon \"{{folder}}\".",
|
|
|
|
+ "{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} volas komunigi dosierujon \"{{folderlabel}}\" ({{folder}})."
|
|
}
|
|
}
|