|
@@ -30,6 +30,7 @@
|
|
|
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the shared folder. If the path to the application contains spaces, it should be quoted.": "En ekstern kommando styrer versioneringen. Den skal fjerne filen fra den delte mappe. Hvis stien til programmet indeholder mellemrum, bør den sættes i anførselstegn.",
|
|
|
"Anonymous Usage Reporting": "Anonym brugerstatistik",
|
|
|
"Anonymous usage report format has changed. Would you like to move to the new format?": "Formatet for anonym brugerstatistik er ændret. Vil du flytte til det nye format?",
|
|
|
+ "Applied to LAN": "Anvendt til LAN",
|
|
|
"Apply": "Anvend",
|
|
|
"Are you sure you want to override all remote changes?": "Tilsidesæt alle eksterne ændringer?",
|
|
|
"Are you sure you want to permanently delete all these files?": "Slette valgte filer permanent?",
|
|
@@ -38,6 +39,7 @@
|
|
|
"Are you sure you want to restore {%count%} files?": "Er du sikker på, at du vil genskabe {{count}} filer?",
|
|
|
"Are you sure you want to revert all local changes?": "Er du sikker på, at du vil tilbagerulle alle lokale ændringer?",
|
|
|
"Are you sure you want to upgrade?": "Er du sikker på, at du vil opgradere?",
|
|
|
+ "Authentication Required": "Godkendelse nødvendig",
|
|
|
"Authors": "Forfattere",
|
|
|
"Auto Accept": "Autoacceptér",
|
|
|
"Automatic Crash Reporting": "Automatisk nedbrudsrapportering",
|
|
@@ -64,6 +66,7 @@
|
|
|
"Configured": "Konfigureret",
|
|
|
"Connected (Unused)": "Tilsluttet (ubrugt)",
|
|
|
"Connection Error": "Tilslutnings fejl",
|
|
|
+ "Connection Management": "Tilslutningsadministration",
|
|
|
"Connection Type": "Tilslutningstype",
|
|
|
"Connections": "Forbindelser",
|
|
|
"Connections via relays might be rate limited by the relay": "Forbindelser via relæer kan være hastighedsbegrænsede af relæet",
|
|
@@ -202,9 +205,11 @@
|
|
|
"Included Software": "Inkluderet software",
|
|
|
"Incoming Rate Limit (KiB/s)": "Indgående hastighedsbegrænsning (KiB/s)",
|
|
|
"Incorrect configuration may damage your folder contents and render Syncthing inoperable.": "Ukorrekt opsætning kan skade dine data og gøre Syncthing ude af stand til at fungere.",
|
|
|
+ "Incorrect user name or password.": "Forkert brugernavn eller adgangskode.",
|
|
|
"Internally used paths:": "Intern brugte stier:",
|
|
|
"Introduced By": "Introduceret af",
|
|
|
"Introducer": "Introducerende enhed",
|
|
|
+ "Introduction": "Introduktion",
|
|
|
"Inversion of the given condition (i.e. do not exclude)": "Det omvendte (dvs. undlad ikke)",
|
|
|
"Keep Versions": "Behold versioner",
|
|
|
"LDAP": "LDAP",
|
|
@@ -230,7 +235,12 @@
|
|
|
"Locally Changed Items": "Lokalt ændrede filer",
|
|
|
"Log": "Logbog",
|
|
|
"Log File": "Log fil",
|
|
|
+ "Log In": "Log ind",
|
|
|
+ "Log Out": "Log ud",
|
|
|
+ "Log in to see paths information.": "Log ind for at se stier-oplysninger.",
|
|
|
+ "Log in to see version information.": "Log ind for at se versionsoplysninger.",
|
|
|
"Log tailing paused. Scroll to the bottom to continue.": "Log sammenkædning er i pause. Rul til bunden for at fortsætte.",
|
|
|
+ "Login failed, see Syncthing logs for details.": "Log ind mislykkedes, se Syncthing-logs for detaljer.",
|
|
|
"Logs": "Logbog",
|
|
|
"Major Upgrade": "Opgradering til ny hovedversion",
|
|
|
"Mass actions": "Massehandlinger",
|
|
@@ -257,6 +267,7 @@
|
|
|
"No upgrades": "Ingen opgraderinger",
|
|
|
"Not shared": "Ikke delte",
|
|
|
"Notice": "Bemærk",
|
|
|
+ "Number of Connections": "Antal forbindelser",
|
|
|
"OK": "OK",
|
|
|
"Off": "Deaktiveret",
|
|
|
"Oldest First": "Ældste først",
|
|
@@ -268,6 +279,7 @@
|
|
|
"Override": "Tilsidesæt",
|
|
|
"Override Changes": "Overskriv ændringer",
|
|
|
"Ownership": "Ejerskab",
|
|
|
+ "Password": "Adgangskode",
|
|
|
"Path": "Sti",
|
|
|
"Path to the folder on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for": "Sti til den lokale mappe. Vil blive oprettet hvis den ikke findes. Tildetegnet (~) kan bruges som en forkortelse for",
|
|
|
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions directory in the shared folder).": "Sti hvor versioner skal gemmes (lad være tomt for at bruge .stversions-mappen i den delte mappe).",
|
|
@@ -324,6 +336,7 @@
|
|
|
"Revert": "Fortryd",
|
|
|
"Revert Local Changes": "Opgiv lokale ændringer",
|
|
|
"Save": "Gem",
|
|
|
+ "Saving changes": "Gemmer ændringer",
|
|
|
"Scan Time Remaining": "Tid tilbage af skanningen",
|
|
|
"Scanning": "Skanner",
|
|
|
"See external versioning help for supported templated command line parameters.": "Se hjælp til ekstern versionering for understøttede kommandolinjeparametre.",
|
|
@@ -390,6 +403,7 @@
|
|
|
"Syncthing is listening on the following network addresses for connection attempts from other devices:": "Syncthing lytter på følgende netværksadresser for forbindelsesforsøg fra andre enheder:",
|
|
|
"Syncthing is not listening for connection attempts from other devices on any address. Only outgoing connections from this device may work.": "Syncthing lytter ikke efter forbindelsesforsøg fra andre enheder på nogen adresse. Kun udgående forbindelser fra denne enhed kan fungere.",
|
|
|
"Syncthing is restarting.": "Syncthing genstarter.",
|
|
|
+ "Syncthing is saving changes.": "Syncthing gemmer ændringer.",
|
|
|
"Syncthing is upgrading.": "Syncthing opgraderer.",
|
|
|
"Syncthing now supports automatically reporting crashes to the developers. This feature is enabled by default.": "Syncthing understøtter nu automatisk rapportering af nedbrud til udviklere. Denne funktion er aktiveret som standard.",
|
|
|
"Syncthing seems to be down, or there is a problem with your Internet connection. Retrying…": "Syncthing ser ud til at være stoppet eller oplever problemer med din internetforbindelse. Prøver igen…",
|
|
@@ -422,11 +436,13 @@
|
|
|
"The interval, in seconds, for running cleanup in the versions directory. Zero to disable periodic cleaning.": "Interval i sekunder for kørsel af oprydning i versionskatalog. Nul vil deaktivere periodisk rengøring.",
|
|
|
"The maximum age must be a number and cannot be blank.": "Maksimal alder skal være et tal og feltet må ikke være tomt.",
|
|
|
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "Den maksimale tid, en version skal gemmes (i dage; sæt lig med 0 for at beholde gamle versioner for altid).",
|
|
|
+ "The number of connections must be a non-negative number.": "Antallet af forbindelser skal være et ikke-negativt tal.",
|
|
|
"The number of days must be a number and cannot be blank.": "Antallet af dage skal være et tal og feltet må ikke være tomt.",
|
|
|
"The number of days to keep files in the trash can. Zero means forever.": "Antal dage, filer gemmes i papirkurven. Nul betyder for evigt.",
|
|
|
"The number of old versions to keep, per file.": "Antallet af gamle versioner som gemmes per fil.",
|
|
|
"The number of versions must be a number and cannot be blank.": "Antallet af versioner skal være et tal og feltet må ikke være tomt.",
|
|
|
"The path cannot be blank.": "Stien må ikke være tom.",
|
|
|
+ "The rate limit is applied to the accumulated traffic of all connections to this device.": "Hastighedsbegrænsningen anvendes på den akkumulerede trafik for alle forbindelser til denne enhed.",
|
|
|
"The rate limit must be a non-negative number (0: no limit)": "Hastighedsbegrænsningen skal være et ikke-negativt tal (0: ingen begrænsning)",
|
|
|
"The remote device has not accepted sharing this folder.": "Fjernenheden har ikke accepteret deling af denne mappe.",
|
|
|
"The remote device has paused this folder.": "Fjernenheden har sat denne mappe på pause.",
|
|
@@ -471,6 +487,7 @@
|
|
|
"Usage reporting is always enabled for candidate releases.": "Forbrugsraportering er altid aktiveret for udgivelseskandidater.",
|
|
|
"Use HTTPS for GUI": "Anvend HTTPS til GUI-adgang",
|
|
|
"Use notifications from the filesystem to detect changed items.": "Benyt notifikationer fra filsystemet til at finde filændringer.",
|
|
|
+ "User": "Bruger",
|
|
|
"User Home": "Brugerhjem",
|
|
|
"Username/Password has not been set for the GUI authentication. Please consider setting it up.": "Brugernavn/adgangskode er ikke indstillet til GUI-godkendelse. Overvej at konfigurere det.",
|
|
|
"Using a QUIC connection over LAN": "Brug af en QUIC-forbindelse over LAN",
|
|
@@ -495,6 +512,7 @@
|
|
|
"Watching for changes discovers most changes without periodic scanning.": "Overvågning af ændringer finder ændringer uden at skanne fra tid til anden.",
|
|
|
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Når der tilføjes en ny enhed, vær da opmærksom på, at denne enhed også skal tilføjes i den anden ende.",
|
|
|
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Når der tilføjes en ny enhed, vær da opmærksom på at samme mappe-ID bruges til at forbinde mapper på de forskellige enheder. Der er forskel på store og små bogstaver, og ID skal være fuldstændig identisk på alle enheder.",
|
|
|
+ "When set to more than one on both devices, Syncthing will attempt to establish multiple concurrent connections. If the values differ, the highest will be used. Set to zero to let Syncthing decide.": "Når den er sat til mere end én på begge enheder, vil Syncthing forsøge at etablere flere samtidige forbindelser. Hvis værdierne er forskellige, vil den højeste blive brugt. Sæt til nul for at lade Syncthing bestemme.",
|
|
|
"Yes": "Ja",
|
|
|
"Yesterday": "I går",
|
|
|
"You can also copy and paste the text into a new message manually.": "Du kan også kopiere teksten og indsætte den manuelt i en ny besked.",
|