ru-RU.po 95 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  4. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
  5. "X-Crowdin-Project: tabby\n"
  6. "X-Crowdin-Project-ID: 493349\n"
  7. "X-Crowdin-Language: ru\n"
  8. "X-Crowdin-File: /locale/app.pot\n"
  9. "X-Crowdin-File-ID: 75\n"
  10. "Project-Id-Version: tabby\n"
  11. "Language-Team: Russian\n"
  12. "Language: ru_RU\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2023-02-06 19:58\n"
  14. #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112
  15. msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
  16. msgstr "\"{command}\" всё ещё выполняется. Желаете закрыть?"
  17. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:79
  18. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:90
  19. msgid "{name} copy"
  20. msgstr "Копия {name}"
  21. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:82
  22. msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
  23. msgstr "Семейство шрифтов, используемое для отображения символов, отсутствующих в основном шрифте"
  24. #: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:49
  25. msgid "Abort all"
  26. msgstr "Прервать все"
  27. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:24
  28. msgid "Accept and remember key"
  29. msgstr "Принять и запомнить ключ"
  30. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:25
  31. msgid "Accept just this once"
  32. msgstr "Принять только в этот раз"
  33. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84
  34. msgid "Accessibility"
  35. msgstr "Специальные возможности"
  36. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20
  37. msgid "Acrylic background"
  38. msgstr "Акриловый фон"
  39. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:28
  40. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:15
  41. msgid "Add"
  42. msgstr "Добавить"
  43. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:16
  44. msgid "Add a port forward"
  45. msgstr "Добавить перенаправление порта"
  46. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:115
  47. msgid "Add a private key"
  48. msgstr "Добавить приватный ключ"
  49. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/multiHotkeyInput.component.html:8
  50. msgid "Add..."
  51. msgstr "Добавить..."
  52. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:89
  53. msgid "Additional space between lines"
  54. msgstr "Доп. пространство между строками"
  55. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
  56. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:65
  57. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52
  58. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
  59. msgid "Advanced"
  60. msgstr "Расширенные"
  61. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:90
  62. msgid "Agent"
  63. msgstr "Агент"
  64. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:134
  65. msgid "Agent forwarding"
  66. msgstr "Перенаправление агента"
  67. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:35
  68. msgid "Agent pipe path"
  69. msgstr "Путь к pipe SSH-агента"
  70. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:24
  71. msgid "Agent type"
  72. msgstr "Тип агента"
  73. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:172
  74. msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
  75. msgstr "Позволяет открывать .bat файлы во вкладках, но ломает некоторые оболочки"
  76. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:60
  77. msgid "Allows quickly opening a terminal in the selected folder"
  78. msgstr "Позволяет быстро открыть терминал в выбранной папке"
  79. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2
  80. #: tabby-terminal/src/settings.ts:14
  81. msgid "Appearance"
  82. msgstr "Внешний вид"
  83. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:4
  84. msgid "Application"
  85. msgstr "Приложение"
  86. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:47
  87. msgid "Application settings"
  88. msgstr "Настройки приложения"
  89. #: tabby-web/src/services/hostWindow.service.ts:19
  90. msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
  91. msgstr "Вы уверены, что хотите закрыть Tabby? Это предупреждение можно отключить в Настройках -> Окно."
  92. #: tabby-core/src/services/config.service.ts:381
  93. msgid "Are you sure?"
  94. msgstr "Вы уверены?"
  95. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:20
  96. msgid "Arguments"
  97. msgstr "Аргументы"
  98. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:26
  99. msgid "Ask a question"
  100. msgstr "Задать вопрос"
  101. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
  102. msgid "Ask before closing the browser tab"
  103. msgstr "Спрашивать перед закрытием вкладки"
  104. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:143
  105. msgid "Audible"
  106. msgstr "Звук"
  107. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:74
  108. msgid "Authentication method"
  109. msgstr "Метод аутентификации"
  110. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:83
  111. msgid "Author"
  112. msgstr "Автор"
  113. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:78
  114. msgid "Auto"
  115. msgstr "Автоматически"
  116. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156
  117. msgid "Auto-open a terminal on app start"
  118. msgstr "Автооткрытие терминала при запуске приложения"
  119. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:13
  120. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:53
  121. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:28
  122. msgid "Automatic"
  123. msgstr "Автоматически"
  124. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:73
  125. msgid "Automatic Updates"
  126. msgstr "Обновлять автоматически"
  127. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:58
  128. msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
  129. msgstr "Автоматически загружать изменения и проверять наличие обновлений каждую минуту"
  130. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:10
  131. msgid "Available"
  132. msgstr "Доступно"
  133. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:28
  134. msgid "Background type"
  135. msgstr "Тип фона"
  136. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
  137. #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:112
  138. #: tabby-serial/src/profiles.ts:86
  139. msgid "Baud rate"
  140. msgstr "Скорость передачи"
  141. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:22
  142. msgid "Beginning of the line"
  143. msgstr "Начало строки"
  144. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:69
  145. msgid "Blink cursor"
  146. msgstr "Мигающий курсор"
  147. #: tabby-core/src/utils.ts:55
  148. msgid "Blue"
  149. msgstr "Синий"
  150. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:32
  151. msgid "Blur"
  152. msgstr "Размытие"
  153. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28
  154. msgid "Bold font weight"
  155. msgstr "Величина жирности шрифта"
  156. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138
  157. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82
  158. msgid "Bottom"
  159. msgstr "Снизу"
  160. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
  161. msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
  162. msgstr "Bracketed-вставка (требует поддержки оболочки)"
  163. #: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19
  164. msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
  165. msgstr "Широковещательный режим. Нажмите в любом месте для отмены."
  166. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
  167. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:175
  168. msgid "Built-in"
  169. msgstr "Встроенные"
  170. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:7
  171. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:55
  172. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14
  173. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
  174. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
  175. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
  176. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
  177. #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134
  178. #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
  179. #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:117
  180. #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
  181. #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
  182. #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
  183. #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:478
  184. msgid "Cancel"
  185. msgstr "Отмена"
  186. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialTab.component.html:4
  187. msgid "Change baud rate"
  188. msgstr "Изменить скорость передачи"
  189. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133
  190. msgid "Change tab color"
  191. msgstr "Изменить цвет вкладки"
  192. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
  193. msgid "Change the master passphrase"
  194. msgstr "Изменить мастер-пароль"
  195. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:13
  196. msgid "Check for updates"
  197. msgstr "Проверить обновления"
  198. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:172
  199. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:176
  200. msgid "Ciphers"
  201. msgstr "Шифры"
  202. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
  203. msgid "Clear"
  204. msgstr ""
  205. #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
  206. msgid "Clear recent profiles"
  207. msgstr "Очистить недавние профили"
  208. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50
  209. msgid "Clear terminal"
  210. msgstr "Очистить терминал"
  211. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49
  212. msgid "Clear terminal after connection"
  213. msgstr ""
  214. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
  215. msgid "Clipboard"
  216. msgstr "Буфер обмена"
  217. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:7
  218. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:33
  219. msgid "Close"
  220. msgstr "Закрыть"
  221. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:32
  222. msgid "Close and never show again"
  223. msgstr "Закрыть и не показывать снова"
  224. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:241
  225. msgid "Close focused pane"
  226. msgstr "Закрыть активную панель"
  227. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:48
  228. msgid "Close other tabs"
  229. msgstr "Закрыть другие вкладки"
  230. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:29
  231. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:34
  232. msgid "Close tab"
  233. msgstr "Закрыть вкладку"
  234. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:64
  235. msgid "Close tabs to the left"
  236. msgstr "Закрыть вкладки слева"
  237. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:56
  238. msgid "Close tabs to the right"
  239. msgstr "Закрыть вкладки справа"
  240. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
  241. msgid "Close the window after closing the last tab"
  242. msgstr "Закрывать окно после закрытия последней вкладки"
  243. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:35
  244. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:132
  245. msgid "Color"
  246. msgstr "Цвет"
  247. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
  248. #: tabby-terminal/src/settings.ts:29
  249. msgid "Color scheme"
  250. msgstr "Цветовая схема"
  251. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
  252. msgid "Combine all tabs into the current tab"
  253. msgstr "Объединить все вкладки в текущую"
  254. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:4
  255. msgid "Command line"
  256. msgstr "Командная строка"
  257. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:13
  258. msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
  259. msgstr "Вместо сетевого соединения используется stdin/stdout команды"
  260. #: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
  261. msgid "Commands"
  262. msgstr "Команды"
  263. #: tabby-core/src/theme.ts:20
  264. msgid "Compact"
  265. msgstr "Компактная"
  266. #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
  267. msgid "Config deleted"
  268. msgstr ""
  269. #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
  270. msgid "Config downloaded"
  271. msgstr "Конфигурация скачана"
  272. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:109
  273. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:114
  274. msgid "Config file"
  275. msgstr "Файл настроек"
  276. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:2
  277. #: tabby-settings/src/settings.ts:73
  278. msgid "Config sync"
  279. msgstr "Синхронизация конфигурации"
  280. #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:90
  281. msgid "Config uploaded"
  282. msgstr "Конфигурация загружена"
  283. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:35
  284. msgid "Configs"
  285. msgstr "Конфигурации"
  286. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:21
  287. msgid "Connect through a proxy server"
  288. msgstr "Подключиться через прокси-сервер"
  289. #: tabby-core/src/index.ts:227
  290. #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178
  291. msgid "Connect to \"%s\"..."
  292. msgstr "Подключиться к \"%s\"..."
  293. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:17
  294. msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
  295. msgstr "Подключиться к другому хосту и использовать его как прокси"
  296. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
  297. #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:66
  298. #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:140
  299. #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:72
  300. msgid "Connecting"
  301. msgstr "Соединение"
  302. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:7
  303. msgid "Connection"
  304. msgstr "Соединение"
  305. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:30
  306. msgid "Connection failed: {error}"
  307. msgstr "Ошибка соединения: {error}"
  308. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:42
  309. msgid "Connection name will be used instead"
  310. msgstr "Вместо этого будет использоваться имя соединения"
  311. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
  312. msgid "Context menu"
  313. msgstr "Контекстное меню"
  314. #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:223
  315. #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:231
  316. #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:547
  317. #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:768
  318. #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
  319. msgid "Copied"
  320. msgstr "Скопировано"
  321. #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
  322. msgid "Copy"
  323. msgstr "Копировать"
  324. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
  325. #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
  326. msgid "Copy current path"
  327. msgstr "Копировать текущий путь"
  328. #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
  329. msgid "Copy full path"
  330. msgstr ""
  331. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
  332. msgid "Copy on select"
  333. msgstr "Копировать при выделении"
  334. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:10
  335. msgid "Copy to clipboard"
  336. msgstr "Копировать в буфер обмена"
  337. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:103
  338. msgid "Copy with formatting"
  339. msgstr "Копировать с форматированием"
  340. #: tabby-core/src/services/config.service.ts:366
  341. msgid "Could not decrypt config"
  342. msgstr "Не удалось расшифровать конфигурацию"
  343. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
  344. msgid "Create"
  345. msgstr "Создать"
  346. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:7
  347. #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
  348. msgid "Create directory"
  349. msgstr "Создать каталог"
  350. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93
  351. msgid "Current"
  352. msgstr "Текущий"
  353. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:3
  354. msgid "Current color scheme"
  355. msgstr "Текущая цветовая схема"
  356. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:17
  357. msgid "Current host key fingerprint"
  358. msgstr "Отпечаток ключа текущего хоста"
  359. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:184
  360. msgid "Current process: {name}"
  361. msgstr "Текущий процесс: {name}"
  362. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:53
  363. msgid "Cursor shape"
  364. msgstr "Форма курсора"
  365. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:49
  366. msgid "Custom"
  367. msgstr "Пользовательская"
  368. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:95
  369. msgid "Custom CSS"
  370. msgstr "Пользовательский CSS"
  371. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:26
  372. msgid "Data bits"
  373. msgstr "Биты данных"
  374. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:80
  375. msgid "Debugging"
  376. msgstr "Отладка"
  377. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:257
  378. msgid "Decrease horizontal split size"
  379. msgstr "Уменьшить размер разделения по горизонтали"
  380. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:249
  381. msgid "Decrease vertical split size"
  382. msgstr "Уменьшить размер разделения по вертикали"
  383. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
  384. msgid "Default profile for new tabs"
  385. msgstr "Профиль по умолчанию для новых вкладок"
  386. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:80
  387. msgid "Default profile settings"
  388. msgstr "Настройки профилей по умолчанию"
  389. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118
  390. msgid "Defaults"
  391. msgstr "Значения по умолчанию"
  392. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:6
  393. msgid "Defaults for {type}"
  394. msgstr "По умолчанию для {type}"
  395. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:48
  396. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
  397. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
  398. #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:116
  399. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
  400. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
  401. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:217
  402. #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
  403. #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
  404. #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
  405. #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89
  406. #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32
  407. msgid "Delete"
  408. msgstr "Удалить"
  409. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:137
  410. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:202
  411. #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
  412. msgid "Delete \"{name}\"?"
  413. msgstr "Удалить \"{name}\"?"
  414. #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:35
  415. msgid "Delete {fullPath}?"
  416. msgstr "Удалить {fullPath}?"
  417. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
  418. msgid "Delete entire line"
  419. msgstr "Удалить всю строку"
  420. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46
  421. msgid "Delete next word"
  422. msgstr "Удалить следующее слово"
  423. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38
  424. msgid "Delete previous word"
  425. msgstr "Удалить предыдущее слово"
  426. #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
  427. msgid "Delete the config on the remote side?"
  428. msgstr ""
  429. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:214
  430. msgid "Delete the group's profiles?"
  431. msgstr "Удалить профили этой группы?"
  432. #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:29
  433. msgid "Delete this script?"
  434. msgstr "Удалить этот скрипт?"
  435. #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:47
  436. msgid "Delete vault contents?"
  437. msgstr "Удалить содержимое хранилища?"
  438. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:3
  439. msgid "Deleting"
  440. msgstr "Удаление"
  441. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:8
  442. msgid "Device"
  443. msgstr "Устройство"
  444. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:10
  445. msgid "Direct"
  446. msgstr "Напрямую"
  447. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:61
  448. msgid "Disable"
  449. msgstr "Отключить"
  450. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:41
  451. msgid "Disable dynamic tab title"
  452. msgstr "Отключить динамический заголовок вкладки"
  453. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
  454. msgid "Disable fluent background while dragging"
  455. msgstr "Отключить прозрачный фон на время перетаскивания окна"
  456. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
  457. msgid "Disable GPU acceleration"
  458. msgstr "Отключить GPU-ускорение"
  459. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
  460. msgid "Disabled"
  461. msgstr "Отключено"
  462. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
  463. #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
  464. #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:115
  465. msgid "Disconnect"
  466. msgstr "Отсоединиться"
  467. #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
  468. #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:113
  469. msgid "Disconnect from {host}?"
  470. msgstr "Отключиться от {host}?"
  471. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
  472. msgid "Display images via Sixel escape sequences"
  473. msgstr "Отображать изображения при помощи сиксельной управляющей последовательности"
  474. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88
  475. msgid "Display on"
  476. msgstr "Отобразить на"
  477. #: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:50
  478. msgid "Do not abort"
  479. msgstr "Не прерывать"
  480. #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
  481. #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:116
  482. msgid "Do not close"
  483. msgstr "Не закрывать"
  484. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:6
  485. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:8
  486. msgid "Do not remember"
  487. msgstr "Не запоминать"
  488. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:102
  489. msgid "Dock always on top"
  490. msgstr "Закрепить поверх всех окон"
  491. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:65
  492. msgid "Dock the terminal"
  493. msgstr "Закрепить терминал"
  494. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:109
  495. msgid "Docked terminal size"
  496. msgstr "Размер закреплённого терминала"
  497. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:116
  498. msgid "Docked terminal space"
  499. msgstr "Отступы закреплённого терминала"
  500. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:62
  501. msgid "Docking"
  502. msgstr "Закрепление"
  503. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:75
  504. msgid "Double-click selection will stop at these characters"
  505. msgstr "Выделение по двойному щелчку остановится на этих символах"
  506. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:79
  507. msgid "Down"
  508. msgstr "Вниз"
  509. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:47
  510. msgid "Download"
  511. msgstr "Скачать"
  512. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
  513. msgid "Draw bold text in bright colors"
  514. msgstr "Выделять полужирный текст ярким цветом"
  515. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:127
  516. msgid "Duplicate"
  517. msgstr "Дублировать"
  518. #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
  519. msgid "Duplicate as administrator"
  520. msgstr "Дублировать как администратор"
  521. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
  522. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:128
  523. msgid "Duplicate tab"
  524. msgstr "Дублировать вкладку"
  525. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:7
  526. msgid "Edit"
  527. msgstr "Изменить"
  528. #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:35
  529. msgid "Edit locally"
  530. msgstr "Изменить локально"
  531. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:62
  532. msgid "Enable"
  533. msgstr "Включить"
  534. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:19
  535. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:66
  536. msgid "Enable analytics"
  537. msgstr "Включить аналитику"
  538. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87
  539. msgid "Enable animations"
  540. msgstr "Включить анимацию"
  541. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74
  542. msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
  543. msgstr "Включить автоматическую установку обновлений, когда они доступны."
  544. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
  545. msgid "Enable fluent background option"
  546. msgstr ""
  547. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
  548. msgid "Enable font ligatures"
  549. msgstr "Включить лигатуры шрифтов"
  550. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:26
  551. msgid "Enable global hotkey (Ctrl-Space)"
  552. msgstr "Включить глобальную горячую клавишу (Ctrl-Space)"
  553. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:6
  554. msgid "Enables the experimental Windows ConPTY API"
  555. msgstr "Включить экспериментальный API Windows ConPTY"
  556. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:36
  557. msgid "Encrypt config file"
  558. msgstr "Зашифровать файл конфигурации"
  559. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:26
  560. msgid "End of the line"
  561. msgstr "Конец строки"
  562. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:19
  563. msgid "Environment"
  564. msgstr "Окружение"
  565. #: tabby-core/src/services/config.service.ts:370
  566. #: tabby-core/src/services/config.service.ts:384
  567. msgid "Erase config"
  568. msgstr "Очистить конфигурацию"
  569. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
  570. msgid "Erase the Vault"
  571. msgstr "Очистить хранилище"
  572. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:6
  573. msgid "Error in {plugin}:"
  574. msgstr "Ошибка в {plugin}:"
  575. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:9
  576. msgid "Exact match"
  577. msgstr "Точное совпадение"
  578. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:19
  579. msgid "Example:"
  580. msgstr "Например:"
  581. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
  582. msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
  583. msgstr ""
  584. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
  585. msgid "Export"
  586. msgstr "Экспорт"
  587. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:81
  588. msgid "Fallback font"
  589. msgstr "Запасной шрифт"
  590. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/transfersMenu.component.html:3
  591. msgid "File transfers"
  592. msgstr "Передача файлов"
  593. #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:91
  594. msgid "File: {description}"
  595. msgstr "Файл: {description}"
  596. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17
  597. msgid "Filter"
  598. msgstr "Фильтр"
  599. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157
  600. msgid "Fixed"
  601. msgstr "Фиксированная"
  602. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
  603. msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
  604. msgstr "Иногда прозрачный фон вызывает лаги при перетаскивании"
  605. #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
  606. msgid "Focus all panes"
  607. msgstr "Фокус на все панелях"
  608. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
  609. msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
  610. msgstr "Фокус на все панели сразу (broadcast)"
  611. #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
  612. msgid "Focus all tabs"
  613. msgstr "Фокус на всех панелях"
  614. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
  615. msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
  616. msgstr "Фокус на всех панелях сразу (broadcast)"
  617. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
  618. msgid "Focus follows mouse"
  619. msgstr "Фокус следует за курсором"
  620. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
  621. msgid "Focus next pane"
  622. msgstr "Фокус на следующей панели"
  623. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
  624. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
  625. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
  626. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
  627. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:217
  628. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:221
  629. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:225
  630. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:229
  631. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:233
  632. msgid "Focus pane {number}"
  633. msgstr "Фокус на панели {number}"
  634. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
  635. msgid "Focus previous pane"
  636. msgstr "Фокус на предыдущей панели"
  637. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
  638. msgid "Focus the pane above"
  639. msgstr "Фокус на панели сверху"
  640. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
  641. msgid "Focus the pane below"
  642. msgstr "Фокус на панели снизу"
  643. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
  644. msgid "Focus the pane on the left"
  645. msgstr "Фокус на панели слева"
  646. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
  647. msgid "Focus the pane on the right"
  648. msgstr "Фокус на панели справа"
  649. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
  650. msgid "Font"
  651. msgstr "Шрифт"
  652. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
  653. msgid "For keyboard shortcuts"
  654. msgstr "Для сочетаний клавиш"
  655. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
  656. msgid "Force CR"
  657. msgstr "Изменить на CR"
  658. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:53
  659. msgid "Force CRLF"
  660. msgstr "Изменить на CRLF"
  661. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:52
  662. msgid "Force LF"
  663. msgstr "Изменить на LF"
  664. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:25
  665. msgid "Forces a specific SSH agent connection type."
  666. msgstr "Принудительно устанавливает определенный тип подключения к SSH-агенту."
  667. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:105
  668. msgid "Forget"
  669. msgstr "Забыть"
  670. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:58
  671. msgid "Forward port"
  672. msgstr "Перенаправить порт"
  673. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingModal.component.html:3
  674. msgid "Forwarded ports"
  675. msgstr "Перенаправленные порты"
  676. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:47
  677. msgid "From color scheme"
  678. msgstr "Из цветовой схемы"
  679. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
  680. msgid "From theme"
  681. msgstr "Из темы"
  682. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:6
  683. msgid "Frontend"
  684. msgstr "Фронтенд"
  685. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:58
  686. msgid "Full"
  687. msgstr "Полный"
  688. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:3
  689. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:3
  690. #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:3
  691. msgid "General"
  692. msgstr "Общие"
  693. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21
  694. msgid "Generate a pre-filled GitHub issue"
  695. msgstr "Открыть пред-заполненный отчет на GitHub"
  696. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:27
  697. msgid "Get"
  698. msgstr "Получить"
  699. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:20
  700. msgid "Get it from the Tabby Web settings window"
  701. msgstr "Скопируйте его из окна настроек web-версии Tabby"
  702. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:22
  703. msgid "Gives the window a blurred transparent background"
  704. msgstr "Придает окну размытый прозрачный фон"
  705. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24
  706. msgid "Go up"
  707. msgstr "Вверх"
  708. #: tabby-core/src/utils.ts:56
  709. msgid "Green"
  710. msgstr "Зелёный"
  711. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:16
  712. msgid "Group"
  713. msgstr "Группа"
  714. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
  715. msgid "Hacks"
  716. msgstr "Проблемы"
  717. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:20
  718. msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
  719. msgstr "Помогите отслеживать количество установок Tabby по всему миру!"
  720. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
  721. msgid "Help translate Tabby"
  722. msgstr "Помогите с переводом Tabby"
  723. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32
  724. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44
  725. msgid "Hexadecimal"
  726. msgstr "Шестнадцатеричный"
  727. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
  728. msgid "Hide tab close button"
  729. msgstr "Скрыть кнопку закрытия вкладки"
  730. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
  731. msgid "Hide tab index"
  732. msgstr "Скрыть нумерацию вкладок"
  733. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
  734. msgid "Hide tab options button"
  735. msgstr "Скрыть параметры вкладки"
  736. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:123
  737. msgid "Hide window on focus loss"
  738. msgstr "Скрыть окно при потере фокуса"
  739. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:124
  740. msgid "Hides the docked terminal when you click away."
  741. msgstr "Скрывает закреплённый терминал при нажатии вне его."
  742. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:28
  743. msgid "Homepage"
  744. msgstr "Главная страница"
  745. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:34
  746. #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:6
  747. msgid "Host"
  748. msgstr "Хост"
  749. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:206
  750. msgid "Host key"
  751. msgstr "Ключ хоста"
  752. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:3
  753. msgid "Host key verification"
  754. msgstr "Проверка ключа хоста"
  755. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.html:2
  756. #: tabby-settings/src/settings.ts:15
  757. msgid "Hotkeys"
  758. msgstr "Горячие клавиши"
  759. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
  760. msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
  761. msgstr ""
  762. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
  763. msgid "HTTP proxy"
  764. msgstr "HTTP-прокси"
  765. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:61
  766. msgid "HTTP proxy host"
  767. msgstr "Хост HTTP-прокси"
  768. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:65
  769. msgid "HTTP proxy port"
  770. msgstr "Порт HTTP-прокси"
  771. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:20
  772. msgid "Icon"
  773. msgstr "Иконка"
  774. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:154
  775. msgid "id.tab-width.dynamic"
  776. msgstr "Динамическая"
  777. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:64
  778. msgid "If disabled, only custom profiles will show up in the profile selector"
  779. msgstr "Если отключено, при выборе профиля будут отображаться только пользовательские профили"
  780. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:23
  781. msgid "Immediately echoes your input locally"
  782. msgstr "Мгновенно локально отображает ваш ввод"
  783. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:253
  784. msgid "Increase horizontal split size"
  785. msgstr "Увеличить размер разделения по горизонтали"
  786. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:245
  787. msgid "Increase vertical split size"
  788. msgstr "Увеличить размер разделения по вертикали"
  789. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
  790. msgid "Input is sent as you type"
  791. msgstr "Введённые данные передаются во время ввода"
  792. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:4
  793. msgid "Input mode"
  794. msgstr "Режим ввода"
  795. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:15
  796. msgid "Input newlines"
  797. msgstr "Переносы строк во вводе"
  798. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:41
  799. msgid "Installed"
  800. msgstr "Установлено"
  801. #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:131
  802. msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
  803. msgstr "Установка обновления приведет к закрытию всех вкладок и перезапуску Tabby."
  804. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66
  805. msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)"
  806. msgstr "Умный Ctrl-C (копировать/отменить)"
  807. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:94
  808. msgid "Interactive"
  809. msgstr "Интерактивная"
  810. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:124
  811. msgid "Invalid syntax"
  812. msgstr "Неверный синтаксис"
  813. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:16
  814. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:43
  815. msgid "Jump host"
  816. msgstr "Промежуточный хост"
  817. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:34
  818. msgid "Jump to next word"
  819. msgstr "Перейти к следующему слову"
  820. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:30
  821. msgid "Jump to previous word"
  822. msgstr "Перейти к предыдущему слову"
  823. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:140
  824. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
  825. #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
  826. #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
  827. #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
  828. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:49
  829. msgid "Keep"
  830. msgstr "Оставить"
  831. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:154
  832. msgid "Keep Alive Interval (Milliseconds)"
  833. msgstr "Интервал проверки соединения (мс)"
  834. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:103
  835. msgid "Keep docked terminal always on top"
  836. msgstr "Отображать закреплённый терминал всегда поверх всех окон"
  837. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:86
  838. msgid "Key"
  839. msgstr "Ключ"
  840. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:186
  841. msgid "Key exchange"
  842. msgstr "Обмен ключами"
  843. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:36
  844. msgid "Keyboard"
  845. msgstr "Клавиатура"
  846. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/keyboardInteractiveAuthPanel.component.html:2
  847. msgid "Keyboard-interactive auth"
  848. msgstr "Интерактивная аутентификация"
  849. #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:116
  850. msgid "Kill"
  851. msgstr "Завершить принудительно"
  852. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:10
  853. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
  854. msgid "Language"
  855. msgstr "Язык"
  856. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:11
  857. msgid "Last known host key fingerprint"
  858. msgstr "Последний известный отпечаток ключа хоста"
  859. #: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:32
  860. msgid "Launch WinSCP"
  861. msgstr "Запустить WinSCP"
  862. #: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:14
  863. msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
  864. msgstr "Запустить WinSCP для текущей SSH сессии"
  865. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:16
  866. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
  867. msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
  868. msgstr "Узнайте, как разрешить Tabby определять рабочий каталог удалённой оболочки."
  869. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:141
  870. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:76
  871. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:80
  872. msgid "Left"
  873. msgstr "Слева"
  874. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
  875. msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
  876. msgstr "Позволяет оболочке обрабатывать клавишу Meta вместо ОС"
  877. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:27
  878. msgid "Line by line"
  879. msgstr "Построчно"
  880. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:28
  881. msgid "Line editor, input is sent after you press Enter"
  882. msgstr "Редактор строк, ввод отправляется после нажатия Enter"
  883. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:88
  884. msgid "Line padding"
  885. msgstr "Междустрочный интервал"
  886. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:21
  887. msgid "Loading"
  888. msgstr "Загрузка"
  889. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:38
  890. msgid "Loading configs..."
  891. msgstr "Загрузка конфигураций..."
  892. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:49
  893. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5
  894. msgid "Local"
  895. msgstr "Локальное"
  896. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:22
  897. msgid "Local echo"
  898. msgstr "Локальное эхо"
  899. #: tabby-local/src/profiles.ts:12
  900. msgid "Local terminal"
  901. msgstr "Локальный терминал"
  902. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
  903. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:221
  904. #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16
  905. msgid "Login scripts"
  906. msgstr "Скрипты входа"
  907. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
  908. msgid "Long-click for context menu"
  909. msgstr "Долгое нажатие для контекстного меню"
  910. #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:162
  911. msgid "Manage profiles"
  912. msgstr "Управление профилями"
  913. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:160
  914. msgid "Max Keep Alive Count"
  915. msgstr "Максимальное количество проверок соединения"
  916. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
  917. msgid "Maximize the active pane"
  918. msgstr "Развернуть активную панель"
  919. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
  920. msgid "Minimum contrast ratio"
  921. msgstr "Минимальное контрастное соотношение"
  922. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:43
  923. msgid "Modified on {date}"
  924. msgstr "Изменено {date}"
  925. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53
  926. msgid "Mouse"
  927. msgstr "Мышь"
  928. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:49
  929. msgid "Move tab to the left"
  930. msgstr "Переместить вкладку влево"
  931. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:53
  932. msgid "Move tab to the right"
  933. msgstr "Переместить вкладку вправо"
  934. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
  935. msgid "Move to \"Ungrouped\""
  936. msgstr "Переместить в «Без группы»"
  937. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
  938. msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
  939. msgstr "Наведение мыши на неактивную панель приведёт к её активации"
  940. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12
  941. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14
  942. msgid "Name"
  943. msgstr "Имя"
  944. #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:60
  945. msgid "Name for the new config"
  946. msgstr "Имя для новой конфигурации"
  947. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3
  948. msgid "Name for the new directory"
  949. msgstr "Имя для новой папки"
  950. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
  951. msgid "Native"
  952. msgstr "Системная"
  953. #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:104
  954. msgid "New admin tab"
  955. msgstr "Новый как администратор"
  956. #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:58
  957. msgid "New config on {platform}"
  958. msgstr "Новая конфигурация на {platform}"
  959. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:15
  960. msgid "New item"
  961. msgstr "Новый элемент"
  962. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:186
  963. #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
  964. msgid "New name"
  965. msgstr "Новое имя"
  966. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:22
  967. msgid "New profile"
  968. msgstr "Новый профиль"
  969. #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
  970. msgid "New profile name"
  971. msgstr "Новое имя профиля"
  972. #: tabby-local/src/hotkeys.ts:10
  973. msgid "New tab"
  974. msgstr "Новая вкладка"
  975. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:272
  976. msgid "New tab: {profile}"
  977. msgstr "Новая вкладка: {profile}"
  978. #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
  979. #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:78
  980. msgid "New terminal"
  981. msgstr "Новый терминал"
  982. #: tabby-electron/src/hotkeys.ts:10
  983. msgid "New window"
  984. msgstr "Новое окно"
  985. #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:62
  986. msgid "New Window"
  987. msgstr "Новое окно"
  988. #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:88
  989. msgid "New with profile"
  990. msgstr "Новый с профилем"
  991. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:41
  992. msgid "Next tab"
  993. msgstr "Следующая вкладка"
  994. #: tabby-core/src/utils.ts:54
  995. msgid "No color"
  996. msgstr "Без цвета"
  997. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:85
  998. msgid "No modifier"
  999. msgstr "Без модификатора"
  1000. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:41
  1001. msgid "None"
  1002. msgstr "Нет"
  1003. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:17
  1004. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:39
  1005. msgid "Normal"
  1006. msgstr "Нормальный"
  1007. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22
  1008. msgid "Normal font weight"
  1009. msgstr "Нормальный размер шрифта"
  1010. #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
  1011. #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
  1012. msgid "Not found"
  1013. msgstr "Не найдено"
  1014. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:209
  1015. msgid "Notify on activity"
  1016. msgstr "Уведомить об активности"
  1017. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:187
  1018. msgid "Notify when done"
  1019. msgstr "Уведомить о завершении"
  1020. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:17
  1021. msgid "Number of lines kept in the buffer"
  1022. msgstr "Количество строк, сохраняемых в буфере"
  1023. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
  1024. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:137
  1025. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60
  1026. msgid "Off"
  1027. msgstr "Выкл."
  1028. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:85
  1029. msgid "Official"
  1030. msgstr "Официальный"
  1031. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:26
  1032. msgid "On GitHub Discussions"
  1033. msgstr "На GitHub Discussions"
  1034. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:41
  1035. msgid "Opacity"
  1036. msgstr "Прозрачность"
  1037. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:82
  1038. msgid "Open DevTools"
  1039. msgstr "Открыть DevTools"
  1040. #: tabby-settings/src/hotkeys.ts:11
  1041. msgid "Open Settings"
  1042. msgstr "Открыть настройки"
  1043. #: tabby-settings/src/hotkeys.ts:25
  1044. msgid "Open settings tab: {tab}"
  1045. msgstr "Открыть вкладку настроек: {tab}"
  1046. #: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:25
  1047. msgid "Open SFTP panel"
  1048. msgstr "Открыть панель SFTP"
  1049. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:9
  1050. msgid "Optional"
  1051. msgstr "Опциональный"
  1052. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:11
  1053. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:33
  1054. msgid "Options"
  1055. msgstr "Параметры"
  1056. #: tabby-core/src/utils.ts:57
  1057. msgid "Orange"
  1058. msgstr "Оранжевый"
  1059. #: tabby-local/src/shells/macDefault.ts:25
  1060. msgid "OS default"
  1061. msgstr "По умолчанию для ОС"
  1062. #: tabby-local/src/shells/winDefault.ts:43
  1063. msgid "OS default ({name})"
  1064. msgstr "По умолчанию для ОС ({name})"
  1065. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:45
  1066. msgid "Output is shown as a hexdump"
  1067. msgstr "Вывод показан в шестнадцатеричном виде"
  1068. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:40
  1069. msgid "Output is shown as it is received"
  1070. msgstr "Вывод показан в изначальном виде"
  1071. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:23
  1072. msgid "Output mode"
  1073. msgstr "Режим вывода"
  1074. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:34
  1075. msgid "Output newlines"
  1076. msgstr "Переносы строк в выводе"
  1077. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:42
  1078. msgid "Override X11 display"
  1079. msgstr "Переопределить дисплей X11"
  1080. #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:98
  1081. msgid "Overwrite local and sync"
  1082. msgstr "Перезаписать локальную конфигурацию и синхронизировать"
  1083. #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:78
  1084. msgid "Overwrite remote and sync"
  1085. msgstr "Перезаписать удаленную конфигурацию и синхронизировать"
  1086. #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:76
  1087. msgid "Overwrite the config on the remote side and start syncing?"
  1088. msgstr "Перезаписать удаленную конфигурацию и начать синхронизацию?"
  1089. #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:96
  1090. msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
  1091. msgstr "Перезаписать локальную конфигурацию и начать синхронизацию?"
  1092. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
  1093. msgid "Pane resize step"
  1094. msgstr "Шаг изменения размера панели"
  1095. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
  1096. msgid "Panes"
  1097. msgstr "Панели"
  1098. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
  1099. msgid "Parity"
  1100. msgstr "Контроль чётности"
  1101. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:68
  1102. msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
  1103. msgstr "Частичная синхронизация конфигурации невозможна, если конфигурация зашифрована с помощью хранилища."
  1104. #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:87
  1105. msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
  1106. msgstr "Парольная фраза для приватного ключа с хэшем {hash}..."
  1107. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:100
  1108. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:82
  1109. msgid "Password"
  1110. msgstr "Пароль"
  1111. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
  1112. #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:477
  1113. #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
  1114. msgid "Paste"
  1115. msgstr "Вставить"
  1116. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:14
  1117. msgid "Paste from clipboard"
  1118. msgstr "Вставить из буфера обмена"
  1119. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63
  1120. msgid "Paste if no selection, else copy"
  1121. msgstr "Вставить, если нет выделения, иначе скопировать"
  1122. #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:484
  1123. msgid "Paste multiple lines?"
  1124. msgstr "Вставить несколько строк?"
  1125. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:68
  1126. msgid "Paste on middle-click"
  1127. msgstr "Вставить средней кнопкой мыши"
  1128. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:43
  1129. msgid "Path or address of the local X11 socket"
  1130. msgstr "Путь или адрес локального сокета X11"
  1131. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4
  1132. msgid "Pin"
  1133. msgstr "Закрепить"
  1134. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:3
  1135. msgid "Plugins"
  1136. msgstr "Плагины"
  1137. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:4
  1138. msgid "Plugins folder"
  1139. msgstr "Папка с плагинами"
  1140. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:38
  1141. #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:10
  1142. msgid "Port"
  1143. msgstr "Порт"
  1144. #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:71
  1145. msgid "Port opened"
  1146. msgstr "Порт открыт"
  1147. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:119
  1148. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:12
  1149. msgid "Ports"
  1150. msgstr "Порты"
  1151. #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:86
  1152. #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:169
  1153. #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:53
  1154. msgid "Press any key to reconnect"
  1155. msgstr "Нажмите любую клавишу для переподключения"
  1156. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:3
  1157. msgid "Press the key now"
  1158. msgstr "Нажмите клавишу"
  1159. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
  1160. msgid "Prevents accidental closing"
  1161. msgstr "Предотвращает случайное закрытие"
  1162. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:110
  1163. msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
  1164. msgstr "Предотвращает случайное выполнение вставленных команд"
  1165. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:45
  1166. msgid "Previous tab"
  1167. msgstr "Предыдущая вкладка"
  1168. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:108
  1169. msgid "Private keys"
  1170. msgstr "Приватные ключи"
  1171. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:195
  1172. msgid "Process completed"
  1173. msgstr "Процесс завершён"
  1174. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:151
  1175. msgid "Profile name"
  1176. msgstr "Название профиля"
  1177. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:2
  1178. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:4
  1179. #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:40
  1180. msgid "Profiles"
  1181. msgstr "Профили"
  1182. #: tabby-core/src/commands.ts:32
  1183. #: tabby-settings/src/settings.ts:58
  1184. msgid "Profiles & connections"
  1185. msgstr "Профили и соединения"
  1186. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:13
  1187. msgid "Program"
  1188. msgstr "Программа"
  1189. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:30
  1190. msgid "Proxy command"
  1191. msgstr "Прокси-команда"
  1192. #: tabby-core/src/utils.ts:58
  1193. msgid "Purple"
  1194. msgstr "Фиолетовый"
  1195. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:37
  1196. msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
  1197. msgstr "Помещает всю конфигурацию Tabby в зашифрованное хранилище"
  1198. #: tabby-core/src/index.ts:226
  1199. #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
  1200. msgid "Quick connect"
  1201. msgstr "Быстрое подключение"
  1202. #: tabby-core/src/services/config.service.ts:371
  1203. #: tabby-core/src/services/config.service.ts:385
  1204. msgid "Quit"
  1205. msgstr "Выйти"
  1206. #: tabby-telnet/src/profiles.ts:48
  1207. msgid "Raw socket connection"
  1208. msgstr "Подключение через сокет"
  1209. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:166
  1210. msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
  1211. msgstr "Таймаут подключения (мс)"
  1212. #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:120
  1213. #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:134
  1214. #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
  1215. msgid "Recent"
  1216. msgstr "Недавние"
  1217. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialTab.component.html:5
  1218. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:10
  1219. #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.html:3
  1220. msgid "Reconnect"
  1221. msgstr "Переподключение"
  1222. #: tabby-core/src/utils.ts:59
  1223. msgid "Red"
  1224. msgstr "Красный"
  1225. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:9
  1226. msgid "Regex"
  1227. msgstr "Regex"
  1228. #: tabby-settings/src/components/releaseNotesTab.component.ts:27
  1229. msgid "Release notes"
  1230. msgstr "Список изменений"
  1231. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:6
  1232. msgid "Remember for {time}"
  1233. msgstr "Запомнить на {time}"
  1234. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5
  1235. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:52
  1236. msgid "Remote"
  1237. msgstr "Удаленное"
  1238. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
  1239. msgid "Remove whitespace and newlines around the copied text"
  1240. msgstr "Удалить пробелы и новые строки вокруг скопированного текста"
  1241. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
  1242. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
  1243. msgid "Rename"
  1244. msgstr "Переименовать"
  1245. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:25
  1246. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:121
  1247. msgid "Rename tab"
  1248. msgstr "Переименовать вкладку"
  1249. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3
  1250. msgid "Rendering"
  1251. msgstr "Отображение"
  1252. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:33
  1253. msgid "Reopen last tab"
  1254. msgstr "Восстановить последнюю вкладку"
  1255. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
  1256. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:26
  1257. msgid "Replace"
  1258. msgstr "Заменить"
  1259. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/startPage.component.html:11
  1260. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21
  1261. msgid "Report a problem"
  1262. msgstr "Сообщить о проблеме"
  1263. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:81
  1264. msgid "Require a key to click links"
  1265. msgstr "Требовать зажатие клавишы для перехода по ссылкам"
  1266. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
  1267. msgid "Reset zoom"
  1268. msgstr "Сбросить масштабирование"
  1269. #: tabby-serial/src/hotkeys.ts:14
  1270. msgid "Restart current serial session"
  1271. msgstr "Перезапустить текущую последовательную сессию"
  1272. #: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:10
  1273. msgid "Restart current SSH session"
  1274. msgstr "Перезапустить текущую SSH сессию"
  1275. #: tabby-telnet/src/hotkeys.ts:10
  1276. msgid "Restart current Telnet session"
  1277. msgstr "Перезапустить текущую сессию Telnet"
  1278. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
  1279. msgid "Restart tab"
  1280. msgstr "Перезапуск вкладки"
  1281. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
  1282. msgid "Restart the app to apply changes"
  1283. msgstr "Перезапустите приложение, чтобы применить изменения"
  1284. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162
  1285. msgid "Restore terminal tabs on app start"
  1286. msgstr "Восстанавливать вкладки терминала при запуске приложения"
  1287. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:147
  1288. msgid "Reuse session for multiple tabs"
  1289. msgstr "Повторное использование сессии для нескольких вкладок"
  1290. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:144
  1291. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:79
  1292. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:78
  1293. msgid "Right"
  1294. msgstr "Справа"
  1295. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56
  1296. msgid "Right click"
  1297. msgstr "Правый клик"
  1298. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:5
  1299. msgid "Run as administrator"
  1300. msgstr "Запустить от имени администратора"
  1301. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6
  1302. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54
  1303. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
  1304. msgid "Save"
  1305. msgstr "Сохранить"
  1306. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:101
  1307. msgid "Save a password in the keychain"
  1308. msgstr "Сохранение пароля в связке ключей"
  1309. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:123
  1310. msgid "Save and apply"
  1311. msgstr "Сохранить и применить"
  1312. #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
  1313. msgid "Save as profile"
  1314. msgstr "Сохранить как профиль"
  1315. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:148
  1316. msgid "Save layout as profile"
  1317. msgstr "Сохранить как профиль"
  1318. #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
  1319. msgid "Saved"
  1320. msgstr "Сохранено"
  1321. #: tabby-core/src/profiles.ts:19
  1322. msgid "Saved layout"
  1323. msgstr "Сохранённое расположение"
  1324. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
  1325. msgid "Scroll on input"
  1326. msgstr "Прокручивать при вводе"
  1327. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:94
  1328. msgid "Scroll terminal one page down"
  1329. msgstr "Прокрутить терминал на одну страницу вниз"
  1330. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
  1331. msgid "Scroll terminal one page up"
  1332. msgstr "Прокрутить терминал на одну страницу вверх"
  1333. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:98
  1334. msgid "Scroll terminal to bottom"
  1335. msgstr "Прокрутить терминал вниз"
  1336. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
  1337. msgid "Scroll terminal to top"
  1338. msgstr "Прокрутить терминал до верха"
  1339. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
  1340. msgid "Scrollback"
  1341. msgstr "Буфер обратной прокрутки"
  1342. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47
  1343. msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
  1344. msgstr "Прокручивает терминал вниз при вводе"
  1345. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
  1346. msgid "Search"
  1347. msgstr "Поиск"
  1348. #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9
  1349. #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10
  1350. msgid "Search color schemes"
  1351. msgstr "Поиск цветовых схем"
  1352. #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12
  1353. msgid "Search hotkeys"
  1354. msgstr "Поиск горячих клавиш"
  1355. #: tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.ts:14
  1356. msgid "Search plugins"
  1357. msgstr "Поиск плагинов"
  1358. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:19
  1359. msgid "Secret sync token"
  1360. msgstr "Секретный токен синхронизации"
  1361. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45
  1362. #: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:195
  1363. msgid "Select"
  1364. msgstr "Выбрать"
  1365. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:65
  1366. msgid "Select a base profile to use as a template"
  1367. msgstr "Выберите базовый профиль для использования в качестве шаблона"
  1368. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:18
  1369. msgid "Select all"
  1370. msgstr "Выбрать всё"
  1371. #: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:46
  1372. msgid "Select file storage"
  1373. msgstr "Выберите хранилище файлов"
  1374. #: tabby-core/src/index.ts:238
  1375. msgid "Select profile"
  1376. msgstr "Выбрать профиль"
  1377. #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:186
  1378. msgid "Select profile or enter an address"
  1379. msgstr "Выберите профиль или введите адрес"
  1380. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:33
  1381. msgid "Send bytes by typing in hex values"
  1382. msgstr "Отправлять байты, вводя шестнадцатеричные значения"
  1383. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:75
  1384. msgid "Sends data one byte at a time"
  1385. msgstr "Отправляет данные по одному байту за раз"
  1386. #: tabby-serial/src/profiles.ts:14
  1387. #: tabby-serial/src/profiles.ts:72
  1388. msgid "Serial"
  1389. msgstr "Последовательный порт"
  1390. #: tabby-serial/src/profiles.ts:51
  1391. #: tabby-serial/src/profiles.ts:62
  1392. msgid "Serial connection"
  1393. msgstr "Соединение по последовательному порту"
  1394. #: tabby-serial/src/profiles.ts:71
  1395. msgid "Serial: {description}"
  1396. msgstr "Последовательный порт: {description}"
  1397. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:2
  1398. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:5
  1399. msgid "Set master passphrase"
  1400. msgstr "Установить мастер-пароль"
  1401. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:13
  1402. msgid "Set passphrase"
  1403. msgstr "Установить мастер-пароль"
  1404. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:104
  1405. msgid "Set password"
  1406. msgstr "Установить пароль"
  1407. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:171
  1408. msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
  1409. msgstr "Установить Tabby как %COMSPEC%"
  1410. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:57
  1411. msgid "Set to 0 to disable recent profiles"
  1412. msgstr "0 отключает последние профили"
  1413. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:36
  1414. msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
  1415. msgstr "Установка пути для named pipe SSH-агента."
  1416. #: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
  1417. #: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
  1418. msgid "Settings"
  1419. msgstr "Настройки"
  1420. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:2
  1421. msgid "Shell"
  1422. msgstr "Shell"
  1423. #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
  1424. msgid "Shell does not support current path detection"
  1425. msgstr "Shell не поддерживает обнаружение текущего пути"
  1426. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:59
  1427. msgid "Shell integration"
  1428. msgstr "Интеграция в систему"
  1429. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:276
  1430. msgid "Show {type} profile selector"
  1431. msgstr "Показать селектор профиля {type}"
  1432. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:117
  1433. msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
  1434. msgstr "Показывать окно подтверждения при вставке нескольких строк"
  1435. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:63
  1436. msgid "Show built-in profiles in selector"
  1437. msgstr "Показывать встроенные профили при выборе"
  1438. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:13
  1439. msgid "Show command selector"
  1440. msgstr "Показать справку команды"
  1441. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126
  1442. msgid "Show config file"
  1443. msgstr "Показать файл настроек"
  1444. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:125
  1445. msgid "Show defaults"
  1446. msgstr "Показать значения по умолчанию"
  1447. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:149
  1448. msgid "Show Mixer"
  1449. msgstr "Показать микшер"
  1450. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:57
  1451. msgid "Show pane labels (for rearranging)"
  1452. msgstr "Показать названия панелей (для перестановки)"
  1453. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
  1454. msgid "Show profile icon on tab"
  1455. msgstr "Показать значок профиля на вкладке"
  1456. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:17
  1457. msgid "Show profile selector"
  1458. msgstr "Показать выбор профиля"
  1459. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:56
  1460. msgid "Show recent profiles in selector"
  1461. msgstr "Показать последние профили при выборе"
  1462. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:36
  1463. msgid "Show release notes"
  1464. msgstr "Посмотреть изменения в релизе"
  1465. #: tabby-serial/src/hotkeys.ts:10
  1466. msgid "Show Serial connections"
  1467. msgstr "Показать соединения по последовательному порту"
  1468. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
  1469. msgid "Show tabs in fullscreen mode"
  1470. msgstr ""
  1471. #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
  1472. msgid "Show toolbar"
  1473. msgstr "Показать панель инструментов"
  1474. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:44
  1475. msgid "Show vault contents"
  1476. msgstr "Показать содержимое хранилища"
  1477. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
  1478. msgid "Sixel graphics support (experimental)"
  1479. msgstr "Поддержка Sixel графики (экспериментальная)"
  1480. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
  1481. msgid "Skip MoTD/banner"
  1482. msgstr "Пропустить MoTD/баннер"
  1483. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:74
  1484. msgid "Slow feed"
  1485. msgstr "Медленная отсылка"
  1486. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:66
  1487. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:89
  1488. msgid "Snaps the window to a side of the screen"
  1489. msgstr "Закрепляет окно к выбранному краю экрана"
  1490. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:26
  1491. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:9
  1492. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:20
  1493. msgid "SOCKS proxy"
  1494. msgstr "SOCKS прокси"
  1495. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:51
  1496. msgid "SOCKS proxy host"
  1497. msgstr "Хост SOCKS прокси"
  1498. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:55
  1499. msgid "SOCKS proxy port"
  1500. msgstr "Порт SOCKS прокси"
  1501. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:130
  1502. msgid "Sound"
  1503. msgstr "Звук"
  1504. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:31
  1505. msgid "Source code"
  1506. msgstr "Исходный код"
  1507. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
  1508. msgid "Split"
  1509. msgstr "Разделить"
  1510. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
  1511. msgid "Split to the bottom"
  1512. msgstr "Разделить снизу"
  1513. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:85
  1514. msgid "Split to the down"
  1515. msgstr "Разделить снизу"
  1516. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
  1517. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:86
  1518. msgid "Split to the left"
  1519. msgstr "Разделить слева"
  1520. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
  1521. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:84
  1522. msgid "Split to the right"
  1523. msgstr "Разделить справа"
  1524. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
  1525. msgid "Split to the top"
  1526. msgstr "Разделить сверху"
  1527. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:87
  1528. msgid "Split to the up"
  1529. msgstr "Разделить сверху"
  1530. #: tabby-ssh/src/profiles.ts:81
  1531. msgid "SSH connection"
  1532. msgstr "SSH-соединение"
  1533. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:53
  1534. msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
  1535. msgstr "Управление SSH-подключениями теперь производится во вкладке «Профили и подключения»"
  1536. #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:84
  1537. msgid "SSH password for {user}@{host}:{port}"
  1538. msgstr "Пароль SSH для {user}@{host}:{port}"
  1539. #: tabby-core/src/theme.ts:8
  1540. msgid "Standard"
  1541. msgstr "Стандартная"
  1542. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
  1543. msgid "Startup"
  1544. msgstr "При запуске"
  1545. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:32
  1546. msgid "Stop bits"
  1547. msgstr "Стоп-биты"
  1548. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:50
  1549. msgid "Strip"
  1550. msgstr "Удалить"
  1551. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41
  1552. msgid "Subscribe to updates"
  1553. msgstr "Подпишитесь на обновления"
  1554. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:17
  1555. msgid "Substitutions allowed."
  1556. msgstr "Допускаются подстановки."
  1557. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:290
  1558. msgid "Switch profile"
  1559. msgstr "Сменить профиль"
  1560. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:237
  1561. msgid "Switch profile in the active pane"
  1562. msgstr "Сменить профиль в активной панели"
  1563. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:7
  1564. msgid "Switches terminal frontend implementation (experimental)"
  1565. msgstr "Переключение реализации frontend для терминала (экспериментально)"
  1566. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:4
  1567. msgid "Sync"
  1568. msgstr "Синхронизация"
  1569. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57
  1570. msgid "Sync automatically"
  1571. msgstr "Автоматическая синхронизация"
  1572. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:8
  1573. msgid "Sync host"
  1574. msgstr "Хост синхронизации"
  1575. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:72
  1576. msgid "Sync hotkeys"
  1577. msgstr "Синхронизация горячих клавиш"
  1578. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:84
  1579. msgid "Sync Vault"
  1580. msgstr "Синхронизация хранилища"
  1581. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:78
  1582. msgid "Sync window settings"
  1583. msgstr "Синхронизация настроек окна"
  1584. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:101
  1585. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:105
  1586. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:109
  1587. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:113
  1588. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:117
  1589. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:121
  1590. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:125
  1591. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:129
  1592. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:133
  1593. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:137
  1594. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:141
  1595. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:145
  1596. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:149
  1597. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
  1598. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:77
  1599. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:81
  1600. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:85
  1601. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:89
  1602. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:93
  1603. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:97
  1604. msgid "Tab {number}"
  1605. msgstr "Вкладка {number}"
  1606. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:223
  1607. msgid "Tab activity"
  1608. msgstr "Активность во вкладке"
  1609. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:3
  1610. msgid "Tabby could not start with your plugins, so all third party plugins have been disabled in this session. The error was:"
  1611. msgstr "Tabby не смог запуститься с вашими плагинами, поэтому все сторонние плагины были отключены в этой сессии. Ошибка в следующем:"
  1612. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41
  1613. msgid "Tabby news and updates on Twitter"
  1614. msgstr "Новости и обновления Tabby в Twitter"
  1615. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:128
  1616. msgid "Tabs"
  1617. msgstr "Вкладки"
  1618. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:131
  1619. msgid "Tabs location"
  1620. msgstr "Расположение вкладок"
  1621. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:150
  1622. msgid "Tabs width"
  1623. msgstr "Ширина вкладки"
  1624. #: tabby-telnet/src/profiles.ts:32
  1625. msgid "Telnet session"
  1626. msgstr "Telnet сессия"
  1627. #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198
  1628. #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
  1629. msgid "Terminal"
  1630. msgstr "Терминал"
  1631. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:40
  1632. msgid "Terminal background"
  1633. msgstr "Фон терминала"
  1634. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133
  1635. msgid "Terminal bell"
  1636. msgstr "Звуковой сигнал терминала"
  1637. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
  1638. msgid "Terminal identification"
  1639. msgstr ""
  1640. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
  1641. msgid "Thank you for downloading Tabby!"
  1642. msgstr "Благодарим за загрузку Tabby!"
  1643. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:5
  1644. msgid "Theme"
  1645. msgstr "Тема"
  1646. #: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:47
  1647. msgid "There are active file transfers"
  1648. msgstr "Есть активные передачи файлов"
  1649. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:102
  1650. msgid "There is a saved password for this connection"
  1651. msgstr "Для этого соединения сохранён пароль"
  1652. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:81
  1653. msgid "These apply to all profiles of a given type"
  1654. msgstr "Применяются для всех профилей данного типа"
  1655. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:55
  1656. msgid "Thin"
  1657. msgstr "Тонкая"
  1658. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
  1659. msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
  1660. msgstr "Включите, если испытываете алиасинг, гостинг или иные проблемы с отображением"
  1661. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:21
  1662. msgid "Toggle fullscreen mode"
  1663. msgstr "Переход в полноэкранный режим и обратно"
  1664. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:37
  1665. msgid "Toggle last tab"
  1666. msgstr "Переключиться на последнюю вкладку"
  1667. #: tabby-electron/src/hotkeys.ts:14
  1668. msgid "Toggle terminal window"
  1669. msgstr "Скрыть/показать окно терминала"
  1670. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27
  1671. msgid "Toggles the Tabby window visibility"
  1672. msgstr "Переключает видимость окна Tabby"
  1673. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:135
  1674. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:73
  1675. msgid "Top"
  1676. msgstr "Сверху"
  1677. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:123
  1678. msgid "Trim whitespace and newlines"
  1679. msgstr "Обрезать пробелы и новые строки"
  1680. #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
  1681. msgid "Try again"
  1682. msgstr "Повторить"
  1683. #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:482
  1684. msgid "Trying saved password"
  1685. msgstr "Пробуем сохранённый пароль"
  1686. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
  1687. msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
  1688. msgstr "Превратить панели текущей вкладки в отдельные вкладки"
  1689. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:18
  1690. msgid "Ungrouped"
  1691. msgstr "Без группы"
  1692. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:63
  1693. msgid "Uninstall"
  1694. msgstr "Удалить"
  1695. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:250
  1696. msgid "Unknown"
  1697. msgstr "Неизвестно"
  1698. #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:93
  1699. msgid "Unknown secret of type {type} for {key}"
  1700. msgstr "Неизвестный тип секретных данных {type} для {key}"
  1701. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4
  1702. msgid "Unpin"
  1703. msgstr "Открепить"
  1704. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:81
  1705. msgid "Up"
  1706. msgstr "Вверх"
  1707. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
  1708. #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:133
  1709. msgid "Update"
  1710. msgstr "Обновить"
  1711. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56
  1712. msgid "Upgrade to {version}"
  1713. msgstr "Обновить до {version}"
  1714. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
  1715. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10
  1716. msgid "Upload"
  1717. msgstr "Загрузить"
  1718. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:50
  1719. msgid "Upload as a new config"
  1720. msgstr "Загрузить как новую конфигурацию"
  1721. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
  1722. msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
  1723. msgstr "Использовать {altKeyName} в качестве клавиши Meta"
  1724. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:5
  1725. msgid "Use ConPTY"
  1726. msgstr "Использовать ConPTY"
  1727. #: tabby-local/src/shells/linuxDefault.ts:31
  1728. #: tabby-local/src/shells/linuxDefault.ts:38
  1729. msgid "User default"
  1730. msgstr "По умолчанию для пользователя"
  1731. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:70
  1732. msgid "Username"
  1733. msgstr "Имя пользователя"
  1734. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:25
  1735. msgid "Using CONNECT method"
  1736. msgstr "Использовать метод CONNECT"
  1737. #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:471
  1738. msgid "Using preset password"
  1739. msgstr "Используем предустановленный пароль"
  1740. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:9
  1741. msgid "Vault"
  1742. msgstr "Хранилище"
  1743. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:4
  1744. msgid "Vault is an always-encrypted container for secrets such as SSH passwords and private key passphrases."
  1745. msgstr "Хранилище представляет собой постоянно зашифрованный контейнер, содержащий такие секретные данные, как SSH-пароли и парольные фразы приватных ключей."
  1746. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:17
  1747. msgid "Vault is empty"
  1748. msgstr "Хранилище пусто"
  1749. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:4
  1750. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:43
  1751. msgid "Vault is locked"
  1752. msgstr "Хранилище закрыто"
  1753. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:3
  1754. msgid "Vault is not configured"
  1755. msgstr "Хранилище не настроено"
  1756. #: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:39
  1757. msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets"
  1758. msgstr "Для сохранения секретных данных должен быть задан мастер-пароль хранилища"
  1759. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:11
  1760. msgid "Verify host keys when connecting"
  1761. msgstr "Проверять ключ хоста при подключении"
  1762. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79
  1763. msgid "Version"
  1764. msgstr "Версия"
  1765. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/startPage.component.html:13
  1766. msgid "Version: {version}"
  1767. msgstr "Версия: {version}"
  1768. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:21
  1769. msgid "Vibrancy"
  1770. msgstr "Размытый фон"
  1771. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140
  1772. msgid "Visual"
  1773. msgstr "Визуально"
  1774. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116
  1775. msgid "Warn on multi-line paste"
  1776. msgstr "Предупреждать при многострочной вставке"
  1777. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:5
  1778. msgid "Warn when closing active connections"
  1779. msgstr "Предупреждать при закрытии активных соединений"
  1780. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:6
  1781. msgid "Warning: remote host's key has suddenly changed!"
  1782. msgstr "Предупреждение: ключ удалённого хоста неожиданно изменился!"
  1783. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:67
  1784. msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
  1785. msgstr "Отслеживается только версия ОС и приложения."
  1786. #: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
  1787. msgid "Welcome"
  1788. msgstr "Добро пожаловать"
  1789. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:36
  1790. msgid "What's new"
  1791. msgstr "Что нового"
  1792. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82
  1793. msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
  1794. msgstr "Когда включено, ссылки можно нажимать, только удерживая эту клавишу"
  1795. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:18
  1796. msgid "When WinSCP is detected, you can launch an SCP session from the context menu."
  1797. msgstr "Если WinSCP обнаружен, можно запускать SCP-сессии из контекстного меню."
  1798. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:48
  1799. msgid "Whether a custom window or an OS native window should be used"
  1800. msgstr "Должно ли использоваться кастомное оформление окна или системное"
  1801. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
  1802. #: tabby-settings/src/settings.ts:30
  1803. msgid "Window"
  1804. msgstr "Окно"
  1805. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:117
  1806. msgid "Window dimension along the edge"
  1807. msgstr "Размеры окна вдоль края"
  1808. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:110
  1809. msgid "Window dimension away from the edge"
  1810. msgstr "Размеры окна от края"
  1811. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:47
  1812. msgid "Window frame"
  1813. msgstr "Рамка окна"
  1814. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:168
  1815. msgid "Windows"
  1816. msgstr "Windows"
  1817. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:11
  1818. msgid "Windows 10 build 18309 or above is recommended for ConPTY"
  1819. msgstr "Для ConPTY рекомендуется Windows 10 build 18309 или выше"
  1820. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:17
  1821. msgid "WinSCP path"
  1822. msgstr "Путь к WinSCP"
  1823. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:74
  1824. msgid "Word separators"
  1825. msgstr "Разделители слов"
  1826. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:10
  1827. msgid "Working directory"
  1828. msgstr "Рабочий каталог"
  1829. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
  1830. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
  1831. msgid "Working directory detection"
  1832. msgstr "Определение рабочего каталога"
  1833. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:148
  1834. msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
  1835. msgstr "Колокольчик терминала WSL может быть заглушён только при помощи микшера громкости"
  1836. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:14
  1837. msgid "WSL terminal only supports TrueColor with ConPTY"
  1838. msgstr "Терминал WSL поддерживает TrueColor только с ConPTY"
  1839. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:128
  1840. msgid "X11 forwarding"
  1841. msgstr "Перенаправление X11"
  1842. #: tabby-core/src/utils.ts:60
  1843. msgid "Yellow"
  1844. msgstr "Жёлтый"
  1845. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:4
  1846. msgid "You can change it later, but it's unrecoverable if forgotten."
  1847. msgstr "Вы можете изменить его позже, но, если забудете, восстановить будет невозможно."
  1848. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:7
  1849. msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
  1850. msgstr "Возможно, прямо сейчас вы подвергаетесь атаке посредника (man-in-the-middle), или ключ хоста мог быть просто изменён."
  1851. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
  1852. msgid "Zoom in"
  1853. msgstr "Приблизить"
  1854. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58
  1855. msgid "Zoom out"
  1856. msgstr "Отдалить"
  1857. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5
  1858. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:55
  1859. msgctxt "[Dynamic] port forwarding"
  1860. msgid "id.port-forwarding.dynamic"
  1861. msgstr "Динамическое"