ru-RU.po 90 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  4. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
  5. "X-Crowdin-Project: tabby\n"
  6. "X-Crowdin-Project-ID: 493349\n"
  7. "X-Crowdin-Language: ru\n"
  8. "X-Crowdin-File: /locale/app.pot\n"
  9. "X-Crowdin-File-ID: 75\n"
  10. "Project-Id-Version: tabby\n"
  11. "Language-Team: Russian\n"
  12. "Language: ru_RU\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2022-07-29 22:12\n"
  14. #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
  15. msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
  16. msgstr "\"{command}\" всё ещё выполняется. Закрыть?"
  17. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
  18. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89
  19. msgid "{name} copy"
  20. msgstr "Копия {name}"
  21. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76
  22. msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
  23. msgstr "Семейство шрифтов, используемое для отображения символов, отсутствующих в основном шрифте"
  24. #: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:49
  25. msgid "Abort all"
  26. msgstr "Прервать все"
  27. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:24
  28. msgid "Accept and remember key"
  29. msgstr "Принять и запомнить ключ"
  30. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:25
  31. msgid "Accept just this once"
  32. msgstr "Принять только один раз"
  33. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84
  34. msgid "Accessibility"
  35. msgstr "Специальные возможности"
  36. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20
  37. msgid "Acrylic background"
  38. msgstr "Акриловый фон"
  39. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:28
  40. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:15
  41. msgid "Add"
  42. msgstr "Добавить"
  43. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:16
  44. msgid "Add a port forward"
  45. msgstr "Добавить перенаправление порта"
  46. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:115
  47. msgid "Add a private key"
  48. msgstr "Добавить приватный ключ"
  49. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/multiHotkeyInput.component.html:8
  50. msgid "Add..."
  51. msgstr "Добавить..."
  52. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:83
  53. msgid "Additional space between lines"
  54. msgstr "Доп. пространство между строками"
  55. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
  56. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64
  57. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52
  58. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
  59. msgid "Advanced"
  60. msgstr "Расширенные"
  61. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:90
  62. msgid "Agent"
  63. msgstr "Агент"
  64. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:134
  65. msgid "Agent forwarding"
  66. msgstr "Перенаправление агента"
  67. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:35
  68. msgid "Agent pipe path"
  69. msgstr "Путь к pipe SSH-агента"
  70. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:24
  71. msgid "Agent type"
  72. msgstr "Тип агента"
  73. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:170
  74. msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
  75. msgstr "Позволяет открывать .bat файлы во вкладках, но ломает некоторые оболочки"
  76. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:60
  77. msgid "Allows quickly opening a terminal in the selected folder"
  78. msgstr "Позволяет быстро открыть терминал в выбранной папке"
  79. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2
  80. #: tabby-terminal/src/settings.ts:14
  81. msgid "Appearance"
  82. msgstr "Внешний вид"
  83. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:4
  84. msgid "Application"
  85. msgstr "Приложение"
  86. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:47
  87. msgid "Application settings"
  88. msgstr "Настройки приложения"
  89. #: tabby-web/src/services/hostWindow.service.ts:19
  90. msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
  91. msgstr "Вы уверены, что хотите закрыть Tabby? Это предупреждение можно отключить в Настройках -> Окно."
  92. #: tabby-core/src/services/config.service.ts:379
  93. msgid "Are you sure?"
  94. msgstr "Вы уверены?"
  95. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:20
  96. msgid "Arguments"
  97. msgstr "Аргументы"
  98. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:26
  99. msgid "Ask a question"
  100. msgstr "Задать вопрос"
  101. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
  102. msgid "Ask before closing the browser tab"
  103. msgstr "Спрашивать перед закрытием вкладки"
  104. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
  105. msgid "Audible"
  106. msgstr "Звук"
  107. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:74
  108. msgid "Authentication method"
  109. msgstr "Метод аутентификации"
  110. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:83
  111. msgid "Author"
  112. msgstr "Автор"
  113. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:78
  114. msgid "Auto"
  115. msgstr "Автоматически"
  116. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:154
  117. msgid "Auto-open a terminal on app start"
  118. msgstr "Автооткрытие терминала при запуске приложения"
  119. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:13
  120. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:53
  121. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:28
  122. msgid "Automatic"
  123. msgstr "Автоматически"
  124. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:73
  125. msgid "Automatic Updates"
  126. msgstr "Обновлять автоматически"
  127. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57
  128. msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
  129. msgstr "Автоматически загружать изменения и проверять наличие обновлений каждую минуту"
  130. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:10
  131. msgid "Available"
  132. msgstr "Доступно"
  133. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:28
  134. msgid "Background type"
  135. msgstr "Тип фона"
  136. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
  137. #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118
  138. #: tabby-serial/src/profiles.ts:86
  139. msgid "Baud rate"
  140. msgstr "Скорость передачи"
  141. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:18
  142. msgid "Beginning of the line"
  143. msgstr "Начало строки"
  144. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:69
  145. msgid "Blink cursor"
  146. msgstr "Мигающий курсор"
  147. #: tabby-core/src/utils.ts:61
  148. msgid "Blue"
  149. msgstr "Синий"
  150. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:32
  151. msgid "Blur"
  152. msgstr "Размытие"
  153. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28
  154. msgid "Bold font weight"
  155. msgstr "Вес полужирного шрифта"
  156. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138
  157. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82
  158. msgid "Bottom"
  159. msgstr "Снизу"
  160. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
  161. msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
  162. msgstr "Bracketed-вставка (требует поддержки оболочки)"
  163. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
  164. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
  165. msgid "Built-in"
  166. msgstr "Встроенные"
  167. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:7
  168. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:55
  169. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14
  170. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
  171. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
  172. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
  173. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
  174. #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
  175. #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
  176. #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
  177. #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
  178. #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
  179. #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:469
  180. msgid "Cancel"
  181. msgstr "Отмена"
  182. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialTab.component.html:4
  183. msgid "Change baud rate"
  184. msgstr "Изменить скорость передачи"
  185. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
  186. msgid "Change the master passphrase"
  187. msgstr "Изменить мастер-пароль"
  188. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:13
  189. msgid "Check for updates"
  190. msgstr "Проверить обновления"
  191. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:172
  192. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:176
  193. msgid "Ciphers"
  194. msgstr "Шифры"
  195. #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
  196. msgid "Clear recent profiles"
  197. msgstr "Очистить недавние профили"
  198. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46
  199. msgid "Clear terminal"
  200. msgstr "Очистить терминал"
  201. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:99
  202. msgid "Clipboard"
  203. msgstr "Буфер обмена"
  204. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:7
  205. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:34
  206. msgid "Close"
  207. msgstr "Закрыть"
  208. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:32
  209. msgid "Close and never show again"
  210. msgstr "Закрыть и не показывать снова"
  211. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:237
  212. msgid "Close focused pane"
  213. msgstr "Закрыть активную панель"
  214. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:48
  215. msgid "Close other tabs"
  216. msgstr "Закрыть другие вкладки"
  217. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:25
  218. msgid "Close tab"
  219. msgstr "Закрыть вкладку"
  220. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:64
  221. msgid "Close tabs to the left"
  222. msgstr "Закрыть вкладки слева"
  223. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:56
  224. msgid "Close tabs to the right"
  225. msgstr "Закрыть вкладки справа"
  226. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:35
  227. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:124
  228. msgid "Color"
  229. msgstr "Цвет"
  230. #: tabby-terminal/src/settings.ts:29
  231. msgid "Color scheme"
  232. msgstr "Цветовая схема"
  233. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
  234. msgid "Combine all tabs into the current tab"
  235. msgstr "Объединить все вкладки в текущую"
  236. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:4
  237. msgid "Command line"
  238. msgstr "Командная строка"
  239. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:13
  240. msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
  241. msgstr "Вместо сетевого соединения используется stdin/stdout команды"
  242. #: tabby-core/src/theme.ts:20
  243. msgid "Compact"
  244. msgstr "Компактная"
  245. #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
  246. msgid "Config downloaded"
  247. msgstr "Конфигурация скачана"
  248. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:109
  249. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:114
  250. msgid "Config file"
  251. msgstr "Файл настроек"
  252. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:2
  253. #: tabby-settings/src/settings.ts:73
  254. msgid "Config sync"
  255. msgstr "Синхронизация конфигурации"
  256. #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:90
  257. msgid "Config uploaded"
  258. msgstr "Конфигурация загружена"
  259. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:35
  260. msgid "Configs"
  261. msgstr "Конфигурации"
  262. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:21
  263. msgid "Connect through a proxy server"
  264. msgstr "Подключиться через прокси-сервер"
  265. #: tabby-core/src/index.ts:214
  266. #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
  267. msgid "Connect to \"%s\"..."
  268. msgstr "Подключиться к \"%s\"..."
  269. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:17
  270. msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
  271. msgstr "Подключиться к другому хосту и использовать его как прокси"
  272. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17
  273. #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
  274. #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
  275. #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
  276. msgid "Connecting"
  277. msgstr "Соединение"
  278. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:7
  279. msgid "Connection"
  280. msgstr "Соединение"
  281. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:30
  282. msgid "Connection failed: {error}"
  283. msgstr "Ошибка соединения: {error}"
  284. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:42
  285. msgid "Connection name will be used instead"
  286. msgstr "Вместо этого будет использоваться имя соединения"
  287. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:64
  288. msgid "Context menu"
  289. msgstr "Контекстное меню"
  290. #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:203
  291. #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:211
  292. #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:560
  293. #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:764
  294. #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
  295. msgid "Copied"
  296. msgstr "Скопировано"
  297. #: tabby-linkifier/src/decorator.ts:52
  298. #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25
  299. msgid "Copy"
  300. msgstr "Копировать"
  301. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66
  302. #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
  303. msgid "Copy current path"
  304. msgstr "Копировать текущий путь"
  305. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
  306. msgid "Copy on select"
  307. msgstr "Копировать при выделении"
  308. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:10
  309. msgid "Copy to clipboard"
  310. msgstr "Копировать в буфер обмена"
  311. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
  312. msgid "Copy with formatting"
  313. msgstr "Копировать с форматированием"
  314. #: tabby-core/src/services/config.service.ts:364
  315. msgid "Could not decrypt config"
  316. msgstr "Не удалось расшифровать конфигурацию"
  317. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
  318. msgid "Create"
  319. msgstr "Создать"
  320. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5
  321. #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
  322. msgid "Create directory"
  323. msgstr "Создать папку"
  324. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93
  325. msgid "Current"
  326. msgstr "Текущий"
  327. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:3
  328. msgid "Current color scheme"
  329. msgstr "Текущая цветовая схема"
  330. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:17
  331. msgid "Current host key fingerprint"
  332. msgstr "Отпечаток ключа текущего хоста"
  333. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:175
  334. msgid "Current process: {name}"
  335. msgstr "Текущий процесс: {name}"
  336. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:53
  337. msgid "Cursor shape"
  338. msgstr "Форма курсора"
  339. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:49
  340. msgid "Custom"
  341. msgstr "Пользовательская"
  342. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:89
  343. msgid "Custom CSS"
  344. msgstr "Пользовательский CSS"
  345. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:26
  346. msgid "Data bits"
  347. msgstr "Биты данных"
  348. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:80
  349. msgid "Debugging"
  350. msgstr "Отладка"
  351. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:253
  352. msgid "Decrease horizontal split size"
  353. msgstr "Уменьшить размер разделения по горизонтали"
  354. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:245
  355. msgid "Decrease vertical split size"
  356. msgstr "Уменьшить размер разделения по вертикали"
  357. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
  358. msgid "Default profile for new tabs"
  359. msgstr "Профиль по умолчанию для новых вкладок"
  360. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
  361. msgid "Default profile settings"
  362. msgstr "Настройки профилей по умолчанию"
  363. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118
  364. msgid "Defaults"
  365. msgstr "Значения по умолчанию"
  366. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:6
  367. msgid "Defaults for {type}"
  368. msgstr "По умолчанию для {type}"
  369. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
  370. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
  371. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138
  372. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203
  373. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
  374. #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
  375. #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
  376. #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
  377. #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89
  378. #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32
  379. msgid "Delete"
  380. msgstr "Удалить"
  381. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136
  382. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201
  383. #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
  384. msgid "Delete \"{name}\"?"
  385. msgstr "Удалить \"{name}\"?"
  386. #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:35
  387. msgid "Delete {fullPath}?"
  388. msgstr "Удалить {fullPath}?"
  389. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38
  390. msgid "Delete entire line"
  391. msgstr "Удалить всю строку"
  392. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
  393. msgid "Delete next word"
  394. msgstr "Удалить следующее слово"
  395. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:34
  396. msgid "Delete previous word"
  397. msgstr "Удалить предыдущее слово"
  398. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213
  399. msgid "Delete the group's profiles?"
  400. msgstr "Удалить профили этой группы?"
  401. #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:29
  402. msgid "Delete this script?"
  403. msgstr "Удалить этот скрипт?"
  404. #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:47
  405. msgid "Delete vault contents?"
  406. msgstr "Удалить содержимое хранилища?"
  407. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:3
  408. msgid "Deleting"
  409. msgstr "Удаление"
  410. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:8
  411. msgid "Device"
  412. msgstr "Устройство"
  413. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:10
  414. msgid "Direct"
  415. msgstr "Напрямую"
  416. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:61
  417. msgid "Disable"
  418. msgstr "Отключить"
  419. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:41
  420. msgid "Disable dynamic tab title"
  421. msgstr "Отключить динамический заголовок вкладки"
  422. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
  423. msgid "Disable fluent background while dragging"
  424. msgstr "Отключить прозрачный фон на время перетаскивания окна"
  425. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
  426. msgid "Disable GPU acceleration"
  427. msgstr "Отключить GPU-ускорение"
  428. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
  429. msgid "Disabled"
  430. msgstr "Отключено"
  431. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
  432. #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
  433. #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
  434. msgid "Disconnect"
  435. msgstr "Отсоединиться"
  436. #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
  437. #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
  438. msgid "Disconnect from {host}?"
  439. msgstr "Отключиться от {host}?"
  440. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
  441. msgid "Display images via Sixel escape sequences"
  442. msgstr "Отображать изображения при помощи сиксельной управляющей последовательности"
  443. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88
  444. msgid "Display on"
  445. msgstr "Отобразить на"
  446. #: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:50
  447. msgid "Do not abort"
  448. msgstr "Не прерывать"
  449. #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
  450. #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
  451. msgid "Do not close"
  452. msgstr "Не закрывать"
  453. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:6
  454. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:8
  455. msgid "Do not remember"
  456. msgstr "Не запоминать"
  457. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:102
  458. msgid "Dock always on top"
  459. msgstr "Закрепить поверх всех окон"
  460. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:65
  461. msgid "Dock the terminal"
  462. msgstr "Закрепить терминал"
  463. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:109
  464. msgid "Docked terminal size"
  465. msgstr "Размер закреплённого терминала"
  466. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:116
  467. msgid "Docked terminal space"
  468. msgstr "Отступы закреплённого терминала"
  469. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:62
  470. msgid "Docking"
  471. msgstr "Закрепление"
  472. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
  473. msgid "Double-click selection will stop at these characters"
  474. msgstr "Выделение по двойному щелчку остановится на этих символах"
  475. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:80
  476. msgid "Down"
  477. msgstr "Вниз"
  478. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:47
  479. msgid "Download"
  480. msgstr "Скачать"
  481. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
  482. msgid "Draw bold text in bright colors"
  483. msgstr "Выделять полужирный текст ярким цветом"
  484. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
  485. msgid "Duplicate"
  486. msgstr "Дублировать"
  487. #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
  488. msgid "Duplicate as administrator"
  489. msgstr "Дублировать как администратор"
  490. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:57
  491. msgid "Duplicate tab"
  492. msgstr "Дублировать вкладку"
  493. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:7
  494. msgid "Edit"
  495. msgstr "Изменить"
  496. #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30
  497. msgid "Edit locally"
  498. msgstr "Изменить локально"
  499. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:62
  500. msgid "Enable"
  501. msgstr "Включить"
  502. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:19
  503. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:66
  504. msgid "Enable analytics"
  505. msgstr "Включить аналитику"
  506. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87
  507. msgid "Enable animations"
  508. msgstr "Включить анимацию"
  509. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74
  510. msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
  511. msgstr "Включить автоматическую установку обновлений, когда они доступны."
  512. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
  513. msgid "Enable font ligatures"
  514. msgstr "Включить лигатуры шрифтов"
  515. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:26
  516. msgid "Enable global hotkey (Ctrl-Space)"
  517. msgstr "Включить глобальную горячую клавишу (Ctrl-Space)"
  518. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:6
  519. msgid "Enables the experimental Windows ConPTY API"
  520. msgstr "Включить экспериментальный API Windows ConPTY"
  521. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:36
  522. msgid "Encrypt config file"
  523. msgstr "Зашифровать файл конфигурации"
  524. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:22
  525. msgid "End of the line"
  526. msgstr "Конец строки"
  527. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:19
  528. msgid "Environment"
  529. msgstr "Окружение"
  530. #: tabby-core/src/services/config.service.ts:368
  531. #: tabby-core/src/services/config.service.ts:382
  532. msgid "Erase config"
  533. msgstr "Очистить конфигурацию"
  534. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
  535. msgid "Erase the Vault"
  536. msgstr "Очистить хранилище"
  537. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:6
  538. msgid "Error in {plugin}:"
  539. msgstr "Ошибка в {plugin}:"
  540. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:9
  541. msgid "Exact match"
  542. msgstr "Точное совпадение"
  543. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:19
  544. msgid "Example:"
  545. msgstr "Например:"
  546. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
  547. msgid "Export"
  548. msgstr "Экспорт"
  549. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
  550. msgid "Fallback font"
  551. msgstr "Запасной шрифт"
  552. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/transfersMenu.component.html:3
  553. msgid "File transfers"
  554. msgstr "Передача файлов"
  555. #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:91
  556. msgid "File: {description}"
  557. msgstr "Файл: {description}"
  558. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17
  559. msgid "Filter"
  560. msgstr "Фильтр"
  561. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157
  562. msgid "Fixed"
  563. msgstr "Фиксированная"
  564. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:205
  565. msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
  566. msgstr "Иногда прозрачный фон вызывает лаги при перетаскивании"
  567. #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:136
  568. msgid "Focus all panes"
  569. msgstr "Фокус на все панелях"
  570. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
  571. msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
  572. msgstr "Фокус на все панели сразу (broadcast)"
  573. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
  574. msgid "Focus follows mouse"
  575. msgstr "Фокус следует за курсором"
  576. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
  577. msgid "Focus next pane"
  578. msgstr "Фокус на следующей панели"
  579. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
  580. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
  581. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
  582. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
  583. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
  584. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:217
  585. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:221
  586. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:225
  587. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:229
  588. msgid "Focus pane {number}"
  589. msgstr "Фокус на панели {number}"
  590. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
  591. msgid "Focus previous pane"
  592. msgstr "Фокус на предыдущей панели"
  593. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
  594. msgid "Focus the pane above"
  595. msgstr "Фокус на панели сверху"
  596. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
  597. msgid "Focus the pane below"
  598. msgstr "Фокус на панели снизу"
  599. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
  600. msgid "Focus the pane on the left"
  601. msgstr "Фокус на панели слева"
  602. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
  603. msgid "Focus the pane on the right"
  604. msgstr "Фокус на панели справа"
  605. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
  606. msgid "Font"
  607. msgstr "Шрифт"
  608. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
  609. msgid "For keyboard shortcuts"
  610. msgstr "Для сочетаний клавиш"
  611. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
  612. msgid "Force CR"
  613. msgstr "Изменить на CR"
  614. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:53
  615. msgid "Force CRLF"
  616. msgstr "Изменить на CRLF"
  617. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:52
  618. msgid "Force LF"
  619. msgstr "Изменить на LF"
  620. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:25
  621. msgid "Forces a specific SSH agent connection type."
  622. msgstr "Принудительно устанавливает определенный тип подключения к SSH-агенту."
  623. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:105
  624. msgid "Forget"
  625. msgstr "Забыть"
  626. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:58
  627. msgid "Forward port"
  628. msgstr "Перенаправить порт"
  629. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingModal.component.html:3
  630. msgid "Forwarded ports"
  631. msgstr "Перенаправленные порты"
  632. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:47
  633. msgid "From color scheme"
  634. msgstr "Из цветовой схемы"
  635. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
  636. msgid "From theme"
  637. msgstr "Из темы"
  638. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:6
  639. msgid "Frontend"
  640. msgstr "Фронтенд"
  641. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:58
  642. msgid "Full"
  643. msgstr "Полный"
  644. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:3
  645. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:3
  646. #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:3
  647. msgid "General"
  648. msgstr "Общие"
  649. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21
  650. msgid "Generate a pre-filled GitHub issue"
  651. msgstr "Открыть пред-заполненный отчет на GitHub"
  652. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:27
  653. msgid "Get"
  654. msgstr "Получить"
  655. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:20
  656. msgid "Get it from the Tabby Web settings window"
  657. msgstr "Скопируйте его из окна настроек web-версии Tabby"
  658. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:22
  659. msgid "Gives the window a blurred transparent background"
  660. msgstr "Придает окну размытый прозрачный фон"
  661. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22
  662. msgid "Go up"
  663. msgstr "Вверх"
  664. #: tabby-core/src/utils.ts:62
  665. msgid "Green"
  666. msgstr "Зелёный"
  667. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:16
  668. msgid "Group"
  669. msgstr "Группа"
  670. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
  671. msgid "Hacks"
  672. msgstr "Проблемы"
  673. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:20
  674. msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
  675. msgstr "Помогите отслеживать количество установок Tabby по всему миру!"
  676. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
  677. msgid "Help translate Tabby"
  678. msgstr "Помогите с переводом Tabby"
  679. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32
  680. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44
  681. msgid "Hexadecimal"
  682. msgstr "Шестнадцатеричный"
  683. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
  684. msgid "Hide tab close button"
  685. msgstr "Скрыть кнопку закрытия вкладки"
  686. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
  687. msgid "Hide tab index"
  688. msgstr "Скрыть нумерацию вкладок"
  689. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:123
  690. msgid "Hide window on focus loss"
  691. msgstr "Скрыть окно при потере фокуса"
  692. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:124
  693. msgid "Hides the docked terminal when you click away."
  694. msgstr "Скрывает закреплённый терминал при нажатии вне его."
  695. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:28
  696. msgid "Homepage"
  697. msgstr "Главная страница"
  698. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:34
  699. #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:6
  700. msgid "Host"
  701. msgstr "Хост"
  702. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:206
  703. msgid "Host key"
  704. msgstr "Ключ хоста"
  705. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:3
  706. msgid "Host key verification"
  707. msgstr "Проверка ключа хоста"
  708. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.html:2
  709. #: tabby-settings/src/settings.ts:15
  710. msgid "Hotkeys"
  711. msgstr "Горячие клавиши"
  712. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
  713. msgid "HTTP proxy"
  714. msgstr "HTTP-прокси"
  715. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:61
  716. msgid "HTTP proxy host"
  717. msgstr "Хост HTTP-прокси"
  718. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:65
  719. msgid "HTTP proxy port"
  720. msgstr "Порт HTTP-прокси"
  721. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:20
  722. msgid "Icon"
  723. msgstr "Иконка"
  724. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:154
  725. msgid "id.tab-width.dynamic"
  726. msgstr "Динамическая"
  727. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:64
  728. msgid "If disabled, only custom profiles will show up in the profile selector"
  729. msgstr "Если отключено, при выборе профиля будут отображаться только пользовательские профили"
  730. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:23
  731. msgid "Immediately echoes your input locally"
  732. msgstr "Мгновенно локально отображает ваш ввод"
  733. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:249
  734. msgid "Increase horizontal split size"
  735. msgstr "Увеличить размер разделения по горизонтали"
  736. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:241
  737. msgid "Increase vertical split size"
  738. msgstr "Увеличить размер разделения по вертикали"
  739. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
  740. msgid "Input is sent as you type"
  741. msgstr "Введённые данные передаются во время ввода"
  742. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:4
  743. msgid "Input mode"
  744. msgstr "Режим ввода"
  745. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:15
  746. msgid "Input newlines"
  747. msgstr "Переносы строк во вводе"
  748. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:41
  749. msgid "Installed"
  750. msgstr "Установлено"
  751. #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:137
  752. msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
  753. msgstr "Установка обновления приведет к закрытию всех вкладок и перезапуску Tabby."
  754. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
  755. msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)"
  756. msgstr "Умный Ctrl-C (копировать/отменить)"
  757. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:94
  758. msgid "Interactive"
  759. msgstr "Интерактивная"
  760. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:124
  761. msgid "Invalid syntax"
  762. msgstr "Неверный синтаксис"
  763. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:16
  764. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:43
  765. msgid "Jump host"
  766. msgstr "Промежуточный хост"
  767. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:30
  768. msgid "Jump to next word"
  769. msgstr "Перейти к следующему слову"
  770. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:26
  771. msgid "Jump to previous word"
  772. msgstr "Перейти к предыдущему слову"
  773. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
  774. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
  775. #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
  776. #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
  777. #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
  778. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:49
  779. msgid "Keep"
  780. msgstr "Оставить"
  781. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:154
  782. msgid "Keep Alive Interval (Milliseconds)"
  783. msgstr "Интервал проверки соединения (мс)"
  784. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:103
  785. msgid "Keep docked terminal always on top"
  786. msgstr "Отображать закреплённый терминал всегда поверх всех окон"
  787. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:86
  788. msgid "Key"
  789. msgstr "Ключ"
  790. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:186
  791. msgid "Key exchange"
  792. msgstr "Обмен ключами"
  793. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:36
  794. msgid "Keyboard"
  795. msgstr "Клавиатура"
  796. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/keyboardInteractiveAuthPanel.component.html:2
  797. msgid "Keyboard-interactive auth"
  798. msgstr "Интерактивная аутентификация"
  799. #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
  800. msgid "Kill"
  801. msgstr "Завершить принудительно"
  802. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:10
  803. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
  804. msgid "Language"
  805. msgstr "Язык"
  806. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:11
  807. msgid "Last known host key fingerprint"
  808. msgstr "Последний известный отпечаток ключа хоста"
  809. #: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:32
  810. msgid "Launch WinSCP"
  811. msgstr "Запустить WinSCP"
  812. #: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:14
  813. msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
  814. msgstr "Запустить WinSCP для текущей SSH сессии"
  815. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14
  816. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
  817. msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
  818. msgstr "Узнайте, как разрешить Tabby определять рабочий каталог удалённой оболочки."
  819. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:141
  820. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:76
  821. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:81
  822. msgid "Left"
  823. msgstr "Слева"
  824. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
  825. msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
  826. msgstr "Позволяет оболочке обрабатывать клавишу Meta вместо ОС"
  827. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:27
  828. msgid "Line by line"
  829. msgstr "Построчно"
  830. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:28
  831. msgid "Line editor, input is sent after you press Enter"
  832. msgstr "Редактор строк, ввод отправляется после нажатия Enter"
  833. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:82
  834. msgid "Line padding"
  835. msgstr "Междустрочный интервал"
  836. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
  837. msgid "Loading"
  838. msgstr "Загрузка"
  839. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:38
  840. msgid "Loading configs..."
  841. msgstr "Загрузка конфигураций..."
  842. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:49
  843. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5
  844. msgid "Local"
  845. msgstr "Локальное"
  846. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:22
  847. msgid "Local echo"
  848. msgstr "Локальное эхо"
  849. #: tabby-local/src/profiles.ts:12
  850. msgid "Local terminal"
  851. msgstr "Локальный терминал"
  852. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
  853. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
  854. #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16
  855. msgid "Login scripts"
  856. msgstr "Скрипты входа"
  857. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
  858. msgid "Long-click for context menu"
  859. msgstr "Долгое нажатие для контекстного меню"
  860. #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
  861. msgid "Manage profiles"
  862. msgstr "Управление профилями"
  863. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:160
  864. msgid "Max Keep Alive Count"
  865. msgstr "Максимальное количество проверок соединения"
  866. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
  867. msgid "Maximize the active pane"
  868. msgstr "Развернуть активную панель"
  869. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:43
  870. msgid "Modified on {date}"
  871. msgstr "Изменено {date}"
  872. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53
  873. msgid "Mouse"
  874. msgstr "Мышь"
  875. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:45
  876. msgid "Move tab to the left"
  877. msgstr "Переместить вкладку влево"
  878. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:49
  879. msgid "Move tab to the right"
  880. msgstr "Переместить вкладку вправо"
  881. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215
  882. msgid "Move to \"Ungrouped\""
  883. msgstr "Переместить в «Без группы»"
  884. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
  885. msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
  886. msgstr "Наведение мыши на неактивную панель приведёт к её активации"
  887. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12
  888. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14
  889. msgid "Name"
  890. msgstr "Имя"
  891. #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:60
  892. msgid "Name for the new config"
  893. msgstr "Имя для новой конфигурации"
  894. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3
  895. msgid "Name for the new directory"
  896. msgstr "Имя для новой папки"
  897. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
  898. msgid "Native"
  899. msgstr "Системная"
  900. #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
  901. msgid "New admin tab"
  902. msgstr "Новый как администратор"
  903. #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:58
  904. msgid "New config on {platform}"
  905. msgstr "Новая конфигурация на {platform}"
  906. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:15
  907. msgid "New item"
  908. msgstr "Новый элемент"
  909. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185
  910. #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
  911. msgid "New name"
  912. msgstr "Новое имя"
  913. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:22
  914. msgid "New profile"
  915. msgstr "Новый профиль"
  916. #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
  917. msgid "New profile name"
  918. msgstr "Новое имя профиля"
  919. #: tabby-local/src/hotkeys.ts:10
  920. msgid "New tab"
  921. msgstr "Новая вкладка"
  922. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:268
  923. msgid "New tab: {profile}"
  924. msgstr "Новая вкладка: {profile}"
  925. #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
  926. #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
  927. msgid "New terminal"
  928. msgstr "Новый терминал"
  929. #: tabby-electron/src/hotkeys.ts:10
  930. msgid "New window"
  931. msgstr "Новое окно"
  932. #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:62
  933. msgid "New Window"
  934. msgstr "Новое окно"
  935. #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
  936. msgid "New with profile"
  937. msgstr "Новый с профилем"
  938. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:37
  939. msgid "Next tab"
  940. msgstr "Следующая вкладка"
  941. #: tabby-core/src/utils.ts:60
  942. msgid "No color"
  943. msgstr "Без цвета"
  944. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:90
  945. msgid "No modifier"
  946. msgstr "Без модификатора"
  947. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:41
  948. msgid "None"
  949. msgstr "Нет"
  950. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:17
  951. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:39
  952. msgid "Normal"
  953. msgstr "Нормальный"
  954. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22
  955. msgid "Normal font weight"
  956. msgstr "Вес обычного шрифта"
  957. #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
  958. #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
  959. msgid "Not found"
  960. msgstr "Не найдено"
  961. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:200
  962. msgid "Notify on activity"
  963. msgstr "Уведомить об активности"
  964. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:178
  965. msgid "Notify when done"
  966. msgstr "Уведомить о завершении"
  967. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:17
  968. msgid "Number of lines kept in the buffer"
  969. msgstr "Количество строк, сохраняемых в буфере"
  970. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
  971. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135
  972. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
  973. msgid "Off"
  974. msgstr "Выкл."
  975. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:85
  976. msgid "Official"
  977. msgstr "Официальный"
  978. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:26
  979. msgid "On GitHub Discussions"
  980. msgstr "На GitHub Discussions"
  981. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:41
  982. msgid "Opacity"
  983. msgstr "Прозрачность"
  984. #: tabby-linkifier/src/decorator.ts:46
  985. msgid "Open"
  986. msgstr "Открыть"
  987. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:82
  988. msgid "Open DevTools"
  989. msgstr "Открыть DevTools"
  990. #: tabby-settings/src/hotkeys.ts:11
  991. msgid "Open Settings"
  992. msgstr "Открыть настройки"
  993. #: tabby-settings/src/hotkeys.ts:25
  994. msgid "Open settings tab: {tab}"
  995. msgstr "Открыть вкладку настроек: {tab}"
  996. #: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:25
  997. msgid "Open SFTP panel"
  998. msgstr "Открыть панель SFTP"
  999. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:9
  1000. msgid "Optional"
  1001. msgstr "Опциональный"
  1002. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:11
  1003. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:33
  1004. msgid "Options"
  1005. msgstr "Параметры"
  1006. #: tabby-core/src/utils.ts:63
  1007. msgid "Orange"
  1008. msgstr "Оранжевый"
  1009. #: tabby-local/src/shells/macDefault.ts:25
  1010. msgid "OS default"
  1011. msgstr "По умолчанию для ОС"
  1012. #: tabby-local/src/shells/winDefault.ts:43
  1013. msgid "OS default ({name})"
  1014. msgstr "По умолчанию для ОС ({name})"
  1015. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:45
  1016. msgid "Output is shown as a hexdump"
  1017. msgstr "Вывод показан в шестнадцатеричном виде"
  1018. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:40
  1019. msgid "Output is shown as it is received"
  1020. msgstr "Вывод показан в изначальном виде"
  1021. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:23
  1022. msgid "Output mode"
  1023. msgstr "Режим вывода"
  1024. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:34
  1025. msgid "Output newlines"
  1026. msgstr "Переносы строк в выводе"
  1027. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:42
  1028. msgid "Override X11 display"
  1029. msgstr "Переопределить дисплей X11"
  1030. #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:98
  1031. msgid "Overwrite local and sync"
  1032. msgstr "Перезаписать локальную конфигурацию и синхронизировать"
  1033. #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:78
  1034. msgid "Overwrite remote and sync"
  1035. msgstr "Перезаписать удаленную конфигурацию и синхронизировать"
  1036. #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:76
  1037. msgid "Overwrite the config on the remote side and start syncing?"
  1038. msgstr "Перезаписать удаленную конфигурацию и начать синхронизацию?"
  1039. #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:96
  1040. msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
  1041. msgstr "Перезаписать локальную конфигурацию и начать синхронизацию?"
  1042. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
  1043. msgid "Pane resize step"
  1044. msgstr "Шаг изменения размера панели"
  1045. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
  1046. msgid "Panes"
  1047. msgstr "Панели"
  1048. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
  1049. msgid "Parity"
  1050. msgstr "Контроль чётности"
  1051. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:67
  1052. msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
  1053. msgstr "Частичная синхронизация конфигурации невозможна, если конфигурация зашифрована с помощью хранилища."
  1054. #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:87
  1055. msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
  1056. msgstr "Парольная фраза для приватного ключа с хэшем {hash}..."
  1057. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:100
  1058. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:82
  1059. msgid "Password"
  1060. msgstr "Пароль"
  1061. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67
  1062. #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:468
  1063. #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
  1064. msgid "Paste"
  1065. msgstr "Вставить"
  1066. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:14
  1067. msgid "Paste from clipboard"
  1068. msgstr "Вставить из буфера обмена"
  1069. #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
  1070. msgid "Paste multiple lines?"
  1071. msgstr "Вставить несколько строк?"
  1072. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
  1073. msgid "Paste on middle-click"
  1074. msgstr "Вставить средней кнопкой мыши"
  1075. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:43
  1076. msgid "Path or address of the local X11 socket"
  1077. msgstr "Путь или адрес локального сокета X11"
  1078. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4
  1079. msgid "Pin"
  1080. msgstr "Закрепить"
  1081. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:3
  1082. msgid "Plugins"
  1083. msgstr "Плагины"
  1084. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:4
  1085. msgid "Plugins folder"
  1086. msgstr "Папка с плагинами"
  1087. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:38
  1088. #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:10
  1089. msgid "Port"
  1090. msgstr "Порт"
  1091. #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:77
  1092. msgid "Port opened"
  1093. msgstr "Порт открыт"
  1094. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:119
  1095. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:12
  1096. msgid "Ports"
  1097. msgstr "Порты"
  1098. #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
  1099. #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177
  1100. #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
  1101. msgid "Press any key to reconnect"
  1102. msgstr "Нажмите любую клавишу для переподключения"
  1103. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:3
  1104. msgid "Press the key now"
  1105. msgstr "Нажмите клавишу"
  1106. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
  1107. msgid "Prevents accidental closing"
  1108. msgstr "Предотвращает случайное закрытие"
  1109. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
  1110. msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
  1111. msgstr "Предотвращает случайное выполнение вставленных команд"
  1112. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:41
  1113. msgid "Previous tab"
  1114. msgstr "Предыдущая вкладка"
  1115. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:108
  1116. msgid "Private keys"
  1117. msgstr "Приватные ключи"
  1118. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:186
  1119. msgid "Process completed"
  1120. msgstr "Процесс завершён"
  1121. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:142
  1122. msgid "Profile name"
  1123. msgstr "Название профиля"
  1124. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:2
  1125. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:4
  1126. #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:40
  1127. msgid "Profiles"
  1128. msgstr "Профили"
  1129. #: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40
  1130. #: tabby-settings/src/settings.ts:58
  1131. msgid "Profiles & connections"
  1132. msgstr "Профили и соединения"
  1133. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:13
  1134. msgid "Program"
  1135. msgstr "Программа"
  1136. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:30
  1137. msgid "Proxy command"
  1138. msgstr "Прокси-команда"
  1139. #: tabby-core/src/utils.ts:64
  1140. msgid "Purple"
  1141. msgstr "Фиолетовый"
  1142. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:37
  1143. msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
  1144. msgstr "Помещает всю конфигурацию Tabby в зашифрованное хранилище"
  1145. #: tabby-core/src/index.ts:213
  1146. #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
  1147. msgid "Quick connect"
  1148. msgstr "Быстрое подключение"
  1149. #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
  1150. #: tabby-core/src/services/config.service.ts:383
  1151. msgid "Quit"
  1152. msgstr "Выйти"
  1153. #: tabby-telnet/src/profiles.ts:48
  1154. msgid "Raw socket connection"
  1155. msgstr "Подключение через сокет"
  1156. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:166
  1157. msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
  1158. msgstr "Таймаут подключения (мс)"
  1159. #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
  1160. #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
  1161. #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
  1162. msgid "Recent"
  1163. msgstr "Недавние"
  1164. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialTab.component.html:5
  1165. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:10
  1166. #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.html:3
  1167. msgid "Reconnect"
  1168. msgstr "Переподключение"
  1169. #: tabby-core/src/utils.ts:65
  1170. msgid "Red"
  1171. msgstr "Красный"
  1172. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:9
  1173. msgid "Regex"
  1174. msgstr "Regex"
  1175. #: tabby-settings/src/components/releaseNotesTab.component.ts:27
  1176. msgid "Release notes"
  1177. msgstr "Список изменений"
  1178. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:6
  1179. msgid "Remember for {time}"
  1180. msgstr "Запомнить на {time}"
  1181. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5
  1182. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:52
  1183. msgid "Remote"
  1184. msgstr "Удаленное"
  1185. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
  1186. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:116
  1187. msgid "Rename"
  1188. msgstr "Переименовать"
  1189. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:21
  1190. msgid "Rename Tab"
  1191. msgstr "Переименовать вкладку"
  1192. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3
  1193. msgid "Rendering"
  1194. msgstr "Отображение"
  1195. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:29
  1196. msgid "Reopen last tab"
  1197. msgstr "Восстановить последнюю вкладку"
  1198. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
  1199. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:26
  1200. msgid "Replace"
  1201. msgstr "Заменить"
  1202. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/startPage.component.html:11
  1203. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21
  1204. msgid "Report a problem"
  1205. msgstr "Сообщить о проблеме"
  1206. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86
  1207. msgid "Require a key to click links"
  1208. msgstr "Требовать зажатие клавишы для перехода по ссылкам"
  1209. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58
  1210. msgid "Reset zoom"
  1211. msgstr "Сбросить масштабирование"
  1212. #: tabby-serial/src/hotkeys.ts:14
  1213. msgid "Restart current serial session"
  1214. msgstr "Перезапустить текущую последовательную сессию"
  1215. #: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:10
  1216. msgid "Restart current SSH session"
  1217. msgstr "Перезапустить текущую SSH сессию"
  1218. #: tabby-telnet/src/hotkeys.ts:10
  1219. msgid "Restart current Telnet session"
  1220. msgstr "Перезапустить текущую сессию Telnet"
  1221. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
  1222. msgid "Restart tab"
  1223. msgstr ""
  1224. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
  1225. msgid "Restart the app to apply changes"
  1226. msgstr "Перезапустите приложение, чтобы применить изменения"
  1227. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:160
  1228. msgid "Restore terminal tabs on app start"
  1229. msgstr "Восстанавливать вкладки терминала при запуске приложения"
  1230. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:147
  1231. msgid "Reuse session for multiple tabs"
  1232. msgstr "Повторное использование сессии для нескольких вкладок"
  1233. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:144
  1234. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:79
  1235. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:79
  1236. msgid "Right"
  1237. msgstr "Справа"
  1238. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56
  1239. msgid "Right click"
  1240. msgstr "Правый клик"
  1241. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:5
  1242. msgid "Run as administrator"
  1243. msgstr "Запустить от имени администратора"
  1244. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6
  1245. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54
  1246. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
  1247. msgid "Save"
  1248. msgstr "Сохранить"
  1249. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:101
  1250. msgid "Save a password in the keychain"
  1251. msgstr "Сохранение пароля в связке ключей"
  1252. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:123
  1253. msgid "Save and apply"
  1254. msgstr "Сохранить и применить"
  1255. #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
  1256. msgid "Save as profile"
  1257. msgstr "Сохранить как профиль"
  1258. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:139
  1259. msgid "Save layout as profile"
  1260. msgstr "Сохранить как профиль"
  1261. #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
  1262. msgid "Saved"
  1263. msgstr "Сохранено"
  1264. #: tabby-core/src/profiles.ts:19
  1265. msgid "Saved layout"
  1266. msgstr "Сохранённое расположение"
  1267. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
  1268. msgid "Scroll on input"
  1269. msgstr "Прокручивать при вводе"
  1270. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
  1271. msgid "Scroll terminal one page down"
  1272. msgstr ""
  1273. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
  1274. msgid "Scroll terminal one page up"
  1275. msgstr ""
  1276. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
  1277. msgid "Scroll terminal to bottom"
  1278. msgstr "Прокрутить терминал вниз"
  1279. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
  1280. msgid "Scroll terminal to top"
  1281. msgstr ""
  1282. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
  1283. msgid "Scrollback"
  1284. msgstr "Буфер обратной прокрутки"
  1285. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47
  1286. msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
  1287. msgstr "Прокручивает терминал вниз при вводе"
  1288. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
  1289. msgid "Search"
  1290. msgstr "Поиск"
  1291. #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10
  1292. msgid "Search color schemes"
  1293. msgstr "Искать цветовые схемы"
  1294. #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11
  1295. msgid "Search hotkeys"
  1296. msgstr "Поиск горячих клавиш"
  1297. #: tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.ts:14
  1298. msgid "Search plugins"
  1299. msgstr "Поиск плагинов"
  1300. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:19
  1301. msgid "Secret sync token"
  1302. msgstr "Секретный токен синхронизации"
  1303. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45
  1304. #: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:195
  1305. msgid "Select"
  1306. msgstr "Выбрать"
  1307. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64
  1308. msgid "Select a base profile to use as a template"
  1309. msgstr "Выберите базовый профиль для использования в качестве шаблона"
  1310. #: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:46
  1311. msgid "Select file storage"
  1312. msgstr "Выберите хранилище файлов"
  1313. #: tabby-core/src/index.ts:225
  1314. msgid "Select profile"
  1315. msgstr "Выбрать профиль"
  1316. #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
  1317. msgid "Select profile or enter an address"
  1318. msgstr "Выберите профиль или введите адрес"
  1319. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:33
  1320. msgid "Send bytes by typing in hex values"
  1321. msgstr "Отправлять байты, вводя шестнадцатеричные значения"
  1322. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:75
  1323. msgid "Sends data one byte at a time"
  1324. msgstr "Отправляет данные по одному байту за раз"
  1325. #: tabby-serial/src/profiles.ts:14
  1326. #: tabby-serial/src/profiles.ts:72
  1327. msgid "Serial"
  1328. msgstr "Последовательный порт"
  1329. #: tabby-serial/src/profiles.ts:51
  1330. #: tabby-serial/src/profiles.ts:62
  1331. msgid "Serial connection"
  1332. msgstr "Соединение по последовательному порту"
  1333. #: tabby-serial/src/profiles.ts:71
  1334. msgid "Serial: {description}"
  1335. msgstr "Последовательный порт: {description}"
  1336. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:2
  1337. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:5
  1338. msgid "Set master passphrase"
  1339. msgstr "Установить мастер-пароль"
  1340. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:13
  1341. msgid "Set passphrase"
  1342. msgstr "Установить мастер-пароль"
  1343. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:104
  1344. msgid "Set password"
  1345. msgstr "Установить пароль"
  1346. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169
  1347. msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
  1348. msgstr "Установить Tabby как %COMSPEC%"
  1349. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:57
  1350. msgid "Set to 0 to disable recent profiles"
  1351. msgstr "0 отключает последние профили"
  1352. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:36
  1353. msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
  1354. msgstr "Установка пути для named pipe SSH-агента."
  1355. #: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
  1356. #: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57
  1357. msgid "Settings"
  1358. msgstr "Настройки"
  1359. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:2
  1360. msgid "Shell"
  1361. msgstr "Shell"
  1362. #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:562
  1363. msgid "Shell does not support current path detection"
  1364. msgstr "Shell не поддерживает обнаружение текущего пути"
  1365. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:59
  1366. msgid "Shell integration"
  1367. msgstr "Интеграция в систему"
  1368. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:272
  1369. msgid "Show {type} profile selector"
  1370. msgstr "Показать селектор профиля {type}"
  1371. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
  1372. msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
  1373. msgstr "Показывать окно подтверждения при вставке нескольких строк"
  1374. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:63
  1375. msgid "Show built-in profiles in selector"
  1376. msgstr "Показывать встроенные профили при выборе"
  1377. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126
  1378. msgid "Show config file"
  1379. msgstr "Показать файл настроек"
  1380. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:125
  1381. msgid "Show defaults"
  1382. msgstr "Показать значения по умолчанию"
  1383. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
  1384. msgid "Show Mixer"
  1385. msgstr "Показать микшер"
  1386. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:53
  1387. msgid "Show pane labels (for rearranging)"
  1388. msgstr "Показать названия панелей (для перестановки)"
  1389. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
  1390. msgid "Show profile icon on tab"
  1391. msgstr "Показывать иконку профиля во вкладке"
  1392. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:13
  1393. msgid "Show profile selector"
  1394. msgstr "Показать выбор профиля"
  1395. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:56
  1396. msgid "Show recent profiles in selector"
  1397. msgstr "Показать последние профили при выборе"
  1398. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:36
  1399. msgid "Show release notes"
  1400. msgstr "Посмотреть изменения в релизе"
  1401. #: tabby-serial/src/hotkeys.ts:10
  1402. msgid "Show Serial connections"
  1403. msgstr "Показать соединения по последовательному порту"
  1404. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:44
  1405. msgid "Show vault contents"
  1406. msgstr "Показать содержимое хранилища"
  1407. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
  1408. msgid "Sixel graphics support (experimental)"
  1409. msgstr "Поддержка сиксельной графики (экспериментальная)"
  1410. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
  1411. msgid "Skip MoTD/banner"
  1412. msgstr "Пропустить MoTD/баннер"
  1413. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:74
  1414. msgid "Slow feed"
  1415. msgstr "Медленная отсылка"
  1416. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:66
  1417. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:89
  1418. msgid "Snaps the window to a side of the screen"
  1419. msgstr "Закрепляет окно к выбранному краю экрана"
  1420. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:26
  1421. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:9
  1422. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:20
  1423. msgid "SOCKS proxy"
  1424. msgstr "SOCKS прокси"
  1425. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:51
  1426. msgid "SOCKS proxy host"
  1427. msgstr "Хост SOCKS прокси"
  1428. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:55
  1429. msgid "SOCKS proxy port"
  1430. msgstr "Порт SOCKS прокси"
  1431. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
  1432. msgid "Sound"
  1433. msgstr "Звук"
  1434. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:31
  1435. msgid "Source code"
  1436. msgstr "Исходный код"
  1437. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:76
  1438. msgid "Split"
  1439. msgstr "Разделить"
  1440. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
  1441. msgid "Split to the bottom"
  1442. msgstr "Разделить снизу"
  1443. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
  1444. msgid "Split to the left"
  1445. msgstr "Разделить слева"
  1446. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
  1447. msgid "Split to the right"
  1448. msgstr "Разделить справа"
  1449. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
  1450. msgid "Split to the top"
  1451. msgstr "Разделить сверху"
  1452. #: tabby-ssh/src/profiles.ts:80
  1453. msgid "SSH connection"
  1454. msgstr "SSH-соединение"
  1455. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47
  1456. msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
  1457. msgstr "Управление SSH-подключениями теперь производится во вкладке «Профили и подключения»"
  1458. #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:84
  1459. msgid "SSH password for {user}@{host}:{port}"
  1460. msgstr "Пароль SSH для {user}@{host}:{port}"
  1461. #: tabby-core/src/theme.ts:8
  1462. msgid "Standard"
  1463. msgstr "Стандартная"
  1464. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151
  1465. msgid "Startup"
  1466. msgstr "При запуске"
  1467. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:32
  1468. msgid "Stop bits"
  1469. msgstr "Стоп-биты"
  1470. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:50
  1471. msgid "Strip"
  1472. msgstr "Удалить"
  1473. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41
  1474. msgid "Subscribe to updates"
  1475. msgstr "Подпишитесь на обновления"
  1476. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:17
  1477. msgid "Substitutions allowed."
  1478. msgstr "Допускаются подстановки."
  1479. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:281
  1480. msgid "Switch profile"
  1481. msgstr "Сменить профиль"
  1482. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:233
  1483. msgid "Switch profile in the active pane"
  1484. msgstr "Сменить профиль в активной панели"
  1485. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:7
  1486. msgid "Switches terminal frontend implementation (experimental)"
  1487. msgstr "Переключение реализации frontend для терминала (экспериментально)"
  1488. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:4
  1489. msgid "Sync"
  1490. msgstr "Синхронизация"
  1491. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:56
  1492. msgid "Sync automatically"
  1493. msgstr "Автоматическая синхронизация"
  1494. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:8
  1495. msgid "Sync host"
  1496. msgstr "Хост синхронизации"
  1497. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:71
  1498. msgid "Sync hotkeys"
  1499. msgstr "Синхронизация горячих клавиш"
  1500. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:83
  1501. msgid "Sync Vault"
  1502. msgstr "Синхронизация хранилища"
  1503. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:77
  1504. msgid "Sync window settings"
  1505. msgstr "Синхронизация настроек окна"
  1506. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:101
  1507. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:105
  1508. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:109
  1509. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:113
  1510. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:117
  1511. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:121
  1512. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:125
  1513. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:129
  1514. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:133
  1515. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:137
  1516. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:141
  1517. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:145
  1518. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:149
  1519. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
  1520. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:77
  1521. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:81
  1522. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:85
  1523. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:89
  1524. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:93
  1525. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:97
  1526. msgid "Tab {number}"
  1527. msgstr "Вкладка {number}"
  1528. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:214
  1529. msgid "Tab activity"
  1530. msgstr "Активность во вкладке"
  1531. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:3
  1532. msgid "Tabby could not start with your plugins, so all third party plugins have been disabled in this session. The error was:"
  1533. msgstr "Tabby не смог запуститься с вашими плагинами, поэтому все сторонние плагины были отключены в этой сессии. Ошибка в следующем:"
  1534. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41
  1535. msgid "Tabby news and updates on Twitter"
  1536. msgstr "Новости и обновления Tabby в Twitter"
  1537. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:128
  1538. msgid "Tabs"
  1539. msgstr "Вкладки"
  1540. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:131
  1541. msgid "Tabs location"
  1542. msgstr "Расположение вкладок"
  1543. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:150
  1544. msgid "Tabs width"
  1545. msgstr "Ширина вкладки"
  1546. #: tabby-telnet/src/profiles.ts:32
  1547. msgid "Telnet session"
  1548. msgstr "Telnet сессия"
  1549. #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:192
  1550. #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
  1551. msgid "Terminal"
  1552. msgstr "Терминал"
  1553. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:40
  1554. msgid "Terminal background"
  1555. msgstr "Фон терминала"
  1556. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
  1557. msgid "Terminal bell"
  1558. msgstr "Звуковой сигнал терминала"
  1559. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
  1560. msgid "Thank you for downloading Tabby!"
  1561. msgstr "Благодарим за загрузку Tabby!"
  1562. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:5
  1563. msgid "Theme"
  1564. msgstr "Тема"
  1565. #: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:47
  1566. msgid "There are active file transfers"
  1567. msgstr "Есть активные передачи файлов"
  1568. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:102
  1569. msgid "There is a saved password for this connection"
  1570. msgstr "Для этого соединения сохранён пароль"
  1571. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
  1572. msgid "These apply to all profiles of a given type"
  1573. msgstr "Применяются для всех профилей данного типа"
  1574. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:55
  1575. msgid "Thin"
  1576. msgstr "Тонкая"
  1577. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
  1578. msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
  1579. msgstr "Включите, если испытываете алиасинг, гостинг или иные проблемы с отображением"
  1580. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:17
  1581. msgid "Toggle fullscreen mode"
  1582. msgstr "Переход в полноэкранный режим и обратно"
  1583. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:33
  1584. msgid "Toggle last tab"
  1585. msgstr "Переключиться на последнюю вкладку"
  1586. #: tabby-electron/src/hotkeys.ts:14
  1587. msgid "Toggle terminal window"
  1588. msgstr "Скрыть/показать окно терминала"
  1589. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27
  1590. msgid "Toggles the Tabby window visibility"
  1591. msgstr "Переключает видимость окна Tabby"
  1592. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:135
  1593. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:73
  1594. msgid "Top"
  1595. msgstr "Сверху"
  1596. #: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
  1597. msgid "Try again"
  1598. msgstr "Повторить"
  1599. #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:482
  1600. msgid "Trying saved password"
  1601. msgstr "Пробуем сохранённый пароль"
  1602. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
  1603. msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
  1604. msgstr "Превратить панели текущей вкладки в отдельные вкладки"
  1605. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:18
  1606. msgid "Ungrouped"
  1607. msgstr "Без группы"
  1608. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:63
  1609. msgid "Uninstall"
  1610. msgstr "Удалить"
  1611. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249
  1612. msgid "Unknown"
  1613. msgstr "Неизвестно"
  1614. #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:93
  1615. msgid "Unknown secret of type {type} for {key}"
  1616. msgstr "Неизвестный тип секретных данных {type} для {key}"
  1617. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4
  1618. msgid "Unpin"
  1619. msgstr "Открепить"
  1620. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:82
  1621. msgid "Up"
  1622. msgstr "Вверх"
  1623. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
  1624. #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
  1625. msgid "Update"
  1626. msgstr "Обновить"
  1627. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56
  1628. msgid "Upgrade to {version}"
  1629. msgstr "Обновить до {version}"
  1630. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
  1631. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8
  1632. msgid "Upload"
  1633. msgstr "Загрузить"
  1634. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:49
  1635. msgid "Upload as a new config"
  1636. msgstr "Загрузить как новую конфигурацию"
  1637. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
  1638. msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
  1639. msgstr "Использовать {altKeyName} в качестве клавиши Meta"
  1640. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:5
  1641. msgid "Use ConPTY"
  1642. msgstr "Использовать ConPTY"
  1643. #: tabby-local/src/shells/linuxDefault.ts:31
  1644. #: tabby-local/src/shells/linuxDefault.ts:38
  1645. msgid "User default"
  1646. msgstr "По умолчанию для пользователя"
  1647. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:70
  1648. msgid "Username"
  1649. msgstr "Имя пользователя"
  1650. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:25
  1651. msgid "Using CONNECT method"
  1652. msgstr "Использовать метод CONNECT"
  1653. #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:471
  1654. msgid "Using preset password"
  1655. msgstr "Используем предустановленный пароль"
  1656. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:9
  1657. msgid "Vault"
  1658. msgstr "Хранилище"
  1659. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:4
  1660. msgid "Vault is an always-encrypted container for secrets such as SSH passwords and private key passphrases."
  1661. msgstr "Хранилище представляет собой постоянно зашифрованный контейнер, содержащий такие секретные данные, как SSH-пароли и парольные фразы приватных ключей."
  1662. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:17
  1663. msgid "Vault is empty"
  1664. msgstr "Хранилище пусто"
  1665. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:4
  1666. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:43
  1667. msgid "Vault is locked"
  1668. msgstr "Хранилище закрыто"
  1669. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:3
  1670. msgid "Vault is not configured"
  1671. msgstr "Хранилище не настроено"
  1672. #: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:39
  1673. msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets"
  1674. msgstr "Для сохранения секретных данных должен быть задан мастер-пароль хранилища"
  1675. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:11
  1676. msgid "Verify host keys when connecting"
  1677. msgstr "Проверять ключ хоста при подключении"
  1678. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79
  1679. msgid "Version"
  1680. msgstr "Версия"
  1681. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/startPage.component.html:13
  1682. msgid "Version: {version}"
  1683. msgstr "Версия: {version}"
  1684. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:21
  1685. msgid "Vibrancy"
  1686. msgstr "Размытый фон"
  1687. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
  1688. msgid "Visual"
  1689. msgstr "Визуально"
  1690. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
  1691. msgid "Warn on multi-line paste"
  1692. msgstr "Предупреждать при многострочной вставке"
  1693. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:5
  1694. msgid "Warn when closing active connections"
  1695. msgstr "Предупреждать при закрытии активных соединений"
  1696. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:6
  1697. msgid "Warning: remote host's key has suddenly changed!"
  1698. msgstr "Предупреждение: ключ удалённого хоста неожиданно изменился!"
  1699. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:67
  1700. msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
  1701. msgstr "Отслеживается только версия ОС и приложения."
  1702. #: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24
  1703. msgid "Welcome"
  1704. msgstr "Добро пожаловать"
  1705. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:36
  1706. msgid "What's new"
  1707. msgstr "Что нового"
  1708. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:87
  1709. msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
  1710. msgstr "Когда включено, ссылки можно нажимать, только удерживая эту клавишу"
  1711. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:18
  1712. msgid "When WinSCP is detected, you can launch an SCP session from the context menu."
  1713. msgstr "Если WinSCP обнаружен, можно запускать SCP-сессии из контекстного меню."
  1714. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:48
  1715. msgid "Whether a custom window or an OS native window should be used"
  1716. msgstr "Должно ли использоваться кастомное оформление окна или системное"
  1717. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
  1718. #: tabby-settings/src/settings.ts:30
  1719. msgid "Window"
  1720. msgstr "Окно"
  1721. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:117
  1722. msgid "Window dimension along the edge"
  1723. msgstr "Размеры окна вдоль края"
  1724. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:110
  1725. msgid "Window dimension away from the edge"
  1726. msgstr "Размеры окна от края"
  1727. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:47
  1728. msgid "Window frame"
  1729. msgstr "Рамка окна"
  1730. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:166
  1731. msgid "Windows"
  1732. msgstr "Windows"
  1733. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:11
  1734. msgid "Windows 10 build 18309 or above is recommended for ConPTY"
  1735. msgstr "Для ConPTY рекомендуется Windows 10 build 18309 или выше"
  1736. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:17
  1737. msgid "WinSCP path"
  1738. msgstr "Путь к WinSCP"
  1739. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
  1740. msgid "Word separators"
  1741. msgstr "Разделители слов"
  1742. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:10
  1743. msgid "Working directory"
  1744. msgstr "Рабочий каталог"
  1745. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
  1746. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
  1747. msgid "Working directory detection"
  1748. msgstr "Определение рабочего каталога"
  1749. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146
  1750. msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
  1751. msgstr "Колокольчик терминала WSL может быть заглушён только при помощи микшера громкости"
  1752. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:14
  1753. msgid "WSL terminal only supports TrueColor with ConPTY"
  1754. msgstr "Терминал WSL поддерживает TrueColor только с ConPTY"
  1755. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:128
  1756. msgid "X11 forwarding"
  1757. msgstr "Перенаправление X11"
  1758. #: tabby-core/src/utils.ts:66
  1759. msgid "Yellow"
  1760. msgstr "Жёлтый"
  1761. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:4
  1762. msgid "You can change it later, but it's unrecoverable if forgotten."
  1763. msgstr "Вы можете изменить его позже, но, если забудете, восстановить будет невозможно."
  1764. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:7
  1765. msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
  1766. msgstr "В данный момент вы можете быть подвержены атаке посредника (man-in-the-middle), или же ключ хоста просто был изменён."
  1767. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50
  1768. msgid "Zoom in"
  1769. msgstr "Приблизить"
  1770. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
  1771. msgid "Zoom out"
  1772. msgstr "Отдалить"
  1773. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5
  1774. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:55
  1775. msgctxt "[Dynamic] port forwarding"
  1776. msgid "id.port-forwarding.dynamic"
  1777. msgstr "Динамическое"