pl-PL.po 90 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  4. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
  5. "X-Crowdin-Project: tabby\n"
  6. "X-Crowdin-Project-ID: 493349\n"
  7. "X-Crowdin-Language: pl\n"
  8. "X-Crowdin-File: /locale/app.pot\n"
  9. "X-Crowdin-File-ID: 75\n"
  10. "Project-Id-Version: tabby\n"
  11. "Language-Team: Polish\n"
  12. "Language: pl_PL\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2024-12-24 22:58\n"
  14. #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
  15. msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
  16. msgstr "\"{command}\" jest nadal uruchomiony. Zamknąć?"
  17. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
  18. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:88
  19. msgid "{name} copy"
  20. msgstr "Kopia {name}"
  21. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:77
  22. msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
  23. msgstr "Druga rodzina czcionek używana do wyświetlania brakujących znaków w głównym foncie"
  24. #: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:49
  25. msgid "Abort all"
  26. msgstr "Przerwij wszystkie"
  27. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:24
  28. msgid "Accept and remember key"
  29. msgstr "Akceptuj i zapamiętaj klucz"
  30. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:25
  31. msgid "Accept just this once"
  32. msgstr "Zaakceptuj tylko tym razem"
  33. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84
  34. msgid "Accessibility"
  35. msgstr "Dostępność"
  36. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:27
  37. msgid "Acrylic background"
  38. msgstr "Akrylowe tło"
  39. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:24
  40. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:11
  41. msgid "Add"
  42. msgstr "Dodaj"
  43. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:16
  44. msgid "Add a port forward"
  45. msgstr "Dodaj przekierowanie portów"
  46. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:115
  47. msgid "Add a private key"
  48. msgstr "Dodaj klucz prywatny"
  49. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/multiHotkeyInput.component.html:8
  50. msgid "Add..."
  51. msgstr "Dodaj..."
  52. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:84
  53. msgid "Additional space between lines"
  54. msgstr "Dodatkowy odstęp między liniami"
  55. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
  56. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:61
  57. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:64
  58. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
  59. msgid "Advanced"
  60. msgstr "Zaawansowane"
  61. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:90
  62. msgid "Agent"
  63. msgstr "Agent"
  64. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:134
  65. msgid "Agent forwarding"
  66. msgstr "Przekierowanie Agenta"
  67. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:35
  68. msgid "Agent pipe path"
  69. msgstr "Ścieżka potoku Agenta"
  70. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:24
  71. msgid "Agent type"
  72. msgstr "Typ agenta"
  73. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169
  74. msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
  75. msgstr "Pozwala na otwieranie plików .bat w zakładkach, ale psuje niektóre powłoki"
  76. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:60
  77. msgid "Allows quickly opening a terminal in the selected folder"
  78. msgstr "Pozwala na szybkie otwarcie terminalu w wybranym folderze"
  79. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:25
  80. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:11
  81. msgid "Always dark"
  82. msgstr "Zawsze ciemny"
  83. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27
  84. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:13
  85. msgid "Always light"
  86. msgstr "Zawsze jasny"
  87. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2
  88. #: tabby-terminal/src/settings.ts:14
  89. msgid "Appearance"
  90. msgstr "Wygląd"
  91. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:4
  92. msgid "Application"
  93. msgstr "Aplikacja"
  94. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:47
  95. msgid "Application settings"
  96. msgstr "Ustawienia aplikacji"
  97. #: tabby-web/src/services/hostWindow.service.ts:19
  98. msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
  99. msgstr "Czy na pewno chcesz zamknąć Tabby? Możesz wyłączyć ten monit w Ustawienia -> Okno."
  100. #: tabby-core/src/services/config.service.ts:440
  101. msgid "Are you sure?"
  102. msgstr "Czy jesteś pewien?"
  103. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:18
  104. msgid "Arguments"
  105. msgstr "Argumenty"
  106. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:26
  107. msgid "Ask a question"
  108. msgstr "Zadaj pytanie"
  109. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20
  110. msgid "Ask before closing the browser tab"
  111. msgstr "Zapytaj przed zamknięciem karty przeglądarki"
  112. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
  113. msgid "Audible"
  114. msgstr "Dźwiękowy"
  115. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:74
  116. msgid "Authentication method"
  117. msgstr "Metoda uwierzytelniania"
  118. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79
  119. msgid "Author"
  120. msgstr "Autor"
  121. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:50
  122. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:78
  123. msgid "Auto"
  124. msgstr "Auto"
  125. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
  126. msgid "Auto-open a terminal on app start"
  127. msgstr "Automatycznie otwórz terminal przy starcie aplikacji"
  128. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:13
  129. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:53
  130. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:28
  131. msgid "Automatic"
  132. msgstr "Automatycznie"
  133. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:73
  134. msgid "Automatic Updates"
  135. msgstr "Automatyczne aktualizacje"
  136. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:54
  137. msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
  138. msgstr "Automatycznie wysyłaj zmiany i sprawdzaj aktualizacje co minutę"
  139. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:10
  140. msgid "Available"
  141. msgstr "Dostępne"
  142. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:35
  143. msgid "Background type"
  144. msgstr "Typ tła"
  145. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.html:4
  146. msgid "Backspace key mode"
  147. msgstr "Tryb klawisza Backspace"
  148. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
  149. #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:93
  150. #: tabby-serial/src/profiles.ts:88
  151. msgid "Baud rate"
  152. msgstr "Prędkość transmisji szeregowej (boud)"
  153. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:22
  154. msgid "Beginning of the line"
  155. msgstr "Początek wiersza"
  156. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:64
  157. msgid "Blink cursor"
  158. msgstr "Migający kursor"
  159. #: tabby-core/src/utils.ts:60
  160. msgid "Blue"
  161. msgstr "Niebieski"
  162. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:39
  163. msgid "Blur"
  164. msgstr "Rozmycie"
  165. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28
  166. msgid "Bold font weight"
  167. msgstr "Rozmiar pogrubionej czcionki"
  168. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:132
  169. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:80
  170. msgid "Bottom"
  171. msgstr "Dół"
  172. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
  173. msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
  174. msgstr "Wklejanie cudzysłowu (wymaga wsparcia powłoki)"
  175. #: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19
  176. msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
  177. msgstr "Broadcast mode. Kliknij gdziekolwiek, aby anulować."
  178. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50
  179. #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:411
  180. msgid "Built-in"
  181. msgstr "Wbudowane"
  182. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:7
  183. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:28
  184. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:71
  185. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14
  186. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:12
  187. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
  188. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
  189. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:31
  190. #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134
  191. #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
  192. #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:117
  193. #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
  194. #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
  195. #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
  196. #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:522
  197. msgid "Cancel"
  198. msgstr "Anuluj"
  199. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialTab.component.html:4
  200. msgid "Change baud rate"
  201. msgstr "Zmień współczynnik baud"
  202. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133
  203. msgid "Change tab color"
  204. msgstr "Zmień kolor zakładki"
  205. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
  206. msgid "Change the master passphrase"
  207. msgstr "Zmień hasło główne"
  208. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:13
  209. msgid "Check for updates"
  210. msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji"
  211. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:172
  212. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:176
  213. msgid "Ciphers"
  214. msgstr "Szyfry"
  215. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
  216. msgid "Clear"
  217. msgstr "Wyczyść"
  218. #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:248
  219. msgid "Clear recent profiles"
  220. msgstr "Wyczyść ostatnie profile"
  221. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50
  222. msgid "Clear terminal"
  223. msgstr "Wyczyść terminal"
  224. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:58
  225. msgid "Clear terminal after connection"
  226. msgstr "Wyczyść terminal po nawiązaniu połączenia"
  227. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
  228. msgid "Clipboard"
  229. msgstr "Schowek"
  230. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:7
  231. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:53
  232. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/showSecretModal.component.html:10
  233. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:33
  234. msgid "Close"
  235. msgstr "Zamknij"
  236. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:45
  237. msgid "Close and never show again"
  238. msgstr "Zamknij i nie pokazuj ponownie"
  239. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:240
  240. msgid "Close focused pane"
  241. msgstr "Zamknij wyróżniony panel"
  242. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:48
  243. msgid "Close other tabs"
  244. msgstr "Zamknij inne karty"
  245. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:28
  246. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:34
  247. msgid "Close tab"
  248. msgstr "Zamknij kartę"
  249. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:64
  250. msgid "Close tabs to the left"
  251. msgstr "Zamknij karty na lewo"
  252. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:56
  253. msgid "Close tabs to the right"
  254. msgstr "Zamknij karty na prawo"
  255. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
  256. msgid "Close the window after closing the last tab"
  257. msgstr "Zamknij okno po zamknięciu ostatniej zakładki"
  258. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:33
  259. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:132
  260. msgid "Color"
  261. msgstr "Kolor"
  262. #: tabby-terminal/src/settings.ts:29
  263. msgid "Color scheme"
  264. msgstr "Schemat kolorów"
  265. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:2
  266. msgid "Color schemes"
  267. msgstr "Schematy kolorów"
  268. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
  269. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
  270. msgid "Colors"
  271. msgstr "Kolory"
  272. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:72
  273. msgid "Combine all tabs into the current tab"
  274. msgstr "Scal wszystkie inne karty z aktywną kartą"
  275. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:4
  276. msgid "Command line"
  277. msgstr "Wiersz poleceń"
  278. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:13
  279. msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
  280. msgstr "Zamiast połączenia sieciowego użyto komendy stdin/stdout"
  281. #: tabby-core/src/services/commands.service.ts:105
  282. msgid "Commands"
  283. msgstr "Polecenia"
  284. #: tabby-core/src/theme.ts:16
  285. msgid "Compact (legacy)"
  286. msgstr "Compact (legacy)"
  287. #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
  288. msgid "Config deleted"
  289. msgstr "Konfiguracja usunięta"
  290. #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
  291. msgid "Config downloaded"
  292. msgstr "Konfiguracja pobrana"
  293. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:115
  294. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:120
  295. msgid "Config file"
  296. msgstr "Plik konfiguracyjny"
  297. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:2
  298. #: tabby-settings/src/settings.ts:73
  299. msgid "Config sync"
  300. msgstr "Synchronizacja konfiguracji"
  301. #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:90
  302. msgid "Config uploaded"
  303. msgstr "Konfiguracja przesłana"
  304. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:31
  305. msgid "Configs"
  306. msgstr "Konfiguracje"
  307. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:21
  308. msgid "Connect through a proxy server"
  309. msgstr "Połącz się przez serwer proxy"
  310. #: tabby-core/src/index.ts:220
  311. #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:296
  312. msgid "Connect to \"%s\"..."
  313. msgstr "Połącz z \"%s\"..."
  314. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:17
  315. msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
  316. msgstr "Połącz się najpierw z innym hostem i użyj go jako proxy"
  317. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
  318. #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:60
  319. #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:130
  320. #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:54
  321. msgid "Connecting"
  322. msgstr "Łączenie"
  323. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:7
  324. msgid "Connection"
  325. msgstr "Połączenie"
  326. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:26
  327. msgid "Connection failed: {error}"
  328. msgstr "Połączenie nie powiodło się: {error}"
  329. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:40
  330. msgid "Connection name will be used instead"
  331. msgstr "Zamiast tego użyta zostanie nazwa połączenia"
  332. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
  333. msgid "Context menu"
  334. msgstr "Menu kontekstowe"
  335. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
  336. msgid "Controls the amount of space between elements"
  337. msgstr "Kontroluje odstępy między elementami"
  338. #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:240
  339. #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:248
  340. #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:591
  341. #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:811
  342. #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
  343. msgid "Copied"
  344. msgstr "Skopiowano"
  345. #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
  346. msgid "Copy"
  347. msgstr "Kopiuj"
  348. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
  349. #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:70
  350. msgid "Copy current path"
  351. msgstr "Skopiuj bieżącą ścieżkę"
  352. #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
  353. msgid "Copy full path"
  354. msgstr "Kopiuj pełną ścieżkę"
  355. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
  356. msgid "Copy on select"
  357. msgstr "Kopiuj przy wybraniu"
  358. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:10
  359. msgid "Copy to clipboard"
  360. msgstr "Skopiuj do schowka"
  361. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:103
  362. msgid "Copy with formatting"
  363. msgstr "Kopiuj wraz z formatowaniem"
  364. #: tabby-core/src/services/config.service.ts:425
  365. msgid "Could not decrypt config"
  366. msgstr "Nie można odszyfrować konfiguracji"
  367. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
  368. msgid "Create"
  369. msgstr "Stwórz"
  370. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:7
  371. #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
  372. msgid "Create directory"
  373. msgstr "Stwórz folder"
  374. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:90
  375. msgid "Current"
  376. msgstr "Aktualny"
  377. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:3
  378. msgid "Current color scheme"
  379. msgstr "Aktualny schemat kolorów"
  380. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:17
  381. msgid "Current host key fingerprint"
  382. msgstr "Odcisk klucza bieżącego hosta"
  383. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:184
  384. msgid "Current process: {name}"
  385. msgstr "Bieżący proces: {name}"
  386. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:51
  387. msgid "Cursor shape"
  388. msgstr "Kształt kursora"
  389. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:46
  390. msgid "Custom"
  391. msgstr "Własny"
  392. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:90
  393. msgid "Custom CSS"
  394. msgstr "Niestandardowy CSS"
  395. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:17
  396. msgid "Dark mode"
  397. msgstr "Tryb ciemny"
  398. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:26
  399. msgid "Data bits"
  400. msgstr "Bity danych"
  401. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:80
  402. msgid "Debugging"
  403. msgstr "Debugowanie"
  404. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:256
  405. msgid "Decrease horizontal split size"
  406. msgstr "Zmniejsz rozmiar poziomego rozkładu"
  407. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:248
  408. msgid "Decrease vertical split size"
  409. msgstr "Zmniejsz rozmiar pionowego podziału"
  410. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:92
  411. msgid "Default \"Connect to\" type"
  412. msgstr "Domyślny typ połączeń"
  413. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:93
  414. msgid "Default connection type used by quick connect feature (ex. SSH, Telnet)"
  415. msgstr "Domyślny typ łączności używany przez funkcję \"szybkie połączenie\" (np. SSH, Telnet)"
  416. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
  417. msgid "Default profile for new tabs"
  418. msgstr "Domyślny profil dla nowych kart"
  419. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:16
  420. msgid "Default profile group settings"
  421. msgstr "Domyślne ustawienia profilu grupy"
  422. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:101
  423. msgid "Default profile settings"
  424. msgstr "Domyślne ustawienia profilu"
  425. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:124
  426. msgid "Defaults"
  427. msgstr "Domyślne"
  428. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:6
  429. msgid "Defaults for {type}"
  430. msgstr "Domyślne dla {type}"
  431. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:44
  432. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:51
  433. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:29
  434. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:8
  435. #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:116
  436. #: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:38
  437. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130
  438. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215
  439. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:229
  440. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:318
  441. #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:52
  442. #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
  443. #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
  444. #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:92
  445. #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32
  446. msgid "Delete"
  447. msgstr "Usuń"
  448. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128
  449. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213
  450. #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:90
  451. msgid "Delete \"{name}\"?"
  452. msgstr "Usunąć {name}?"
  453. #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:35
  454. msgid "Delete {fullPath}?"
  455. msgstr "Usuń {fullPath}?"
  456. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
  457. msgid "Delete entire line"
  458. msgstr "Usuń całą linijkę"
  459. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46
  460. msgid "Delete next word"
  461. msgstr "Usuń następne słowo"
  462. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38
  463. msgid "Delete previous word"
  464. msgstr "Usuń poprzednie słowo"
  465. #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
  466. msgid "Delete the config on the remote side?"
  467. msgstr "Usunąć konfigurację po stronie zdalnej?"
  468. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:226
  469. msgid "Delete the group's profiles?"
  470. msgstr "Usunąć profile grupy?"
  471. #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:29
  472. msgid "Delete this script?"
  473. msgstr "Usunąć ten skrypt?"
  474. #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
  475. msgid "Delete vault contents?"
  476. msgstr "Usunąć zawartość sejfu?"
  477. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:3
  478. msgid "Deleting"
  479. msgstr "Usuwanie"
  480. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:8
  481. msgid "Device"
  482. msgstr "Urządzenie"
  483. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:10
  484. msgid "Direct"
  485. msgstr "Bezpośrednio"
  486. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:57
  487. msgid "Disable"
  488. msgstr "Wyłącz"
  489. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:39
  490. msgid "Disable dynamic tab title"
  491. msgstr "Wyłącz dynamiczny tytuł karty"
  492. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:218
  493. msgid "Disable fluent background while dragging"
  494. msgstr "Wyłącz płynne tło podczas przeciągania"
  495. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
  496. msgid "Disable GPU acceleration"
  497. msgstr "Wyłącz przyspieszenie GPU"
  498. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50
  499. msgid "Disabled"
  500. msgstr "Wyłączone"
  501. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
  502. #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:200
  503. #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:83
  504. #: tabby-terminal/src/api/connectableTerminalTab.component.ts:36
  505. #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:106
  506. #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:110
  507. msgid "Disconnect"
  508. msgstr "Rozłącz"
  509. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:106
  510. msgid "Disconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
  511. msgstr "Rozłącz aktywną kartę (Serial/Telnet/SSH)"
  512. #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:198
  513. #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
  514. msgid "Disconnect from {host}?"
  515. msgstr "Odłączyć od {host}?"
  516. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
  517. msgid "Display images via Sixel escape sequences"
  518. msgstr "Wyświetlaj grafiki w sekwencjach wyjściowych Sixeli"
  519. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:85
  520. msgid "Display on"
  521. msgstr "Wyświetl na"
  522. #: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:50
  523. msgid "Do not abort"
  524. msgstr "Nie przerywaj"
  525. #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:201
  526. #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:84
  527. msgid "Do not close"
  528. msgstr "Nie zamykaj"
  529. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:6
  530. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:8
  531. msgid "Do not remember"
  532. msgstr "Nie zapamiętuj"
  533. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:97
  534. msgid "Dock always on top"
  535. msgstr "Okno zawsze na wierzchu"
  536. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:67
  537. msgid "Dock the terminal"
  538. msgstr "Dokuj terminal"
  539. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:104
  540. msgid "Docked terminal size"
  541. msgstr "Rozmiar zadokowanego terminalu"
  542. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:111
  543. msgid "Docked terminal space"
  544. msgstr "Zadokowane miejsce w terminalu"
  545. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:64
  546. msgid "Docking"
  547. msgstr "Dokowanie"
  548. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:75
  549. msgid "Double-click selection will stop at these characters"
  550. msgstr "Zaznaczenie podwójnego kliknięcia zatrzyma się na tych znakach"
  551. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:79
  552. msgid "Down"
  553. msgstr "W dół"
  554. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:43
  555. msgid "Download"
  556. msgstr "Pobierz"
  557. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
  558. msgid "Draw bold text in bright colors"
  559. msgstr "Rysuj pogrubiony tekst w jasnych kolorach"
  560. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:48
  561. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:127
  562. msgid "Duplicate"
  563. msgstr "Duplikuj"
  564. #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:72
  565. msgid "Duplicate as administrator"
  566. msgstr "Duplikuj jako administrator"
  567. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:60
  568. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:128
  569. msgid "Duplicate tab"
  570. msgstr "Duplikuj kartę"
  571. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:6
  572. msgid "Edit"
  573. msgstr "Edytuj"
  574. #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:35
  575. msgid "Edit locally"
  576. msgstr "Edytuj lokalnie"
  577. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:58
  578. msgid "Enable"
  579. msgstr "Włącz"
  580. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:32
  581. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:66
  582. msgid "Enable analytics"
  583. msgstr "Włącz Analitykę"
  584. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87
  585. msgid "Enable animations"
  586. msgstr "Włącz animacje"
  587. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74
  588. msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
  589. msgstr "Włącz automatyczną instalację aktualizacji, gdy będą dostępne."
  590. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:211
  591. msgid "Enable fluent background option"
  592. msgstr "Włącz opcję płynnego tła"
  593. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
  594. msgid "Enable font ligatures"
  595. msgstr "Włącz ligaturę czcionek"
  596. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:39
  597. msgid "Enable global hotkey (Ctrl-Space)"
  598. msgstr "Włącz globalny skrót klawiszowy (Ctrl-Space)"
  599. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:6
  600. msgid "Enables the experimental Windows ConPTY API"
  601. msgstr "Włącza eksperymentalne API ConPTY Windows"
  602. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:37
  603. msgid "Encrypt config file"
  604. msgstr "Szyfruj plik konfiguracyjny"
  605. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:26
  606. msgid "End of the line"
  607. msgstr "Koniec linii"
  608. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:17
  609. msgid "Environment"
  610. msgstr "Środowisko"
  611. #: tabby-core/src/services/config.service.ts:429
  612. #: tabby-core/src/services/config.service.ts:443
  613. msgid "Erase config"
  614. msgstr "Usuń konfigurację"
  615. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
  616. msgid "Erase the Vault"
  617. msgstr "Wyczyść sejf"
  618. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:6
  619. msgid "Error in {plugin}:"
  620. msgstr "Błąd w {plugin}:"
  621. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:10
  622. msgid "Exact match"
  623. msgstr "Dokładne dopasowanie"
  624. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:15
  625. msgid "Example:"
  626. msgstr "Przykład:"
  627. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
  628. msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
  629. msgstr "Eksperymentalny styl tła Windows 10 mogący powodować problemy"
  630. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
  631. msgid "Export"
  632. msgstr "Exportuj"
  633. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76
  634. msgid "Fallback font"
  635. msgstr "Awaryjna czcionka"
  636. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/transfersMenu.component.html:3
  637. msgid "File transfers"
  638. msgstr "Przesyłanie plików"
  639. #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:96
  640. msgid "File: {description}"
  641. msgstr "Plik: {description}"
  642. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:9
  643. msgid "Filter"
  644. msgstr "Filtruj"
  645. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:147
  646. msgid "Fixed"
  647. msgstr "Poprawiony"
  648. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:219
  649. msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
  650. msgstr "Płynne tło czasami powoduje opóźnienie przeciągnięcia"
  651. #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:82
  652. msgid "Focus all panes"
  653. msgstr "Podświetl wszystkie panele"
  654. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
  655. msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
  656. msgstr "Wyróżnij wszystkie panele jednocześnie (broadcast)"
  657. #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:75
  658. msgid "Focus all tabs"
  659. msgstr "Podświetl wszystkie zakładki"
  660. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
  661. msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
  662. msgstr "Podświetl wszystkie zakładki na raz (Broadcast)"
  663. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:196
  664. msgid "Focus follows mouse"
  665. msgstr "Fokus podąża za myszą"
  666. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:196
  667. msgid "Focus next pane"
  668. msgstr "Wyróżnij następny panel"
  669. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:200
  670. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:204
  671. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:208
  672. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:212
  673. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:216
  674. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:220
  675. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:224
  676. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:228
  677. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:232
  678. msgid "Focus pane {number}"
  679. msgstr "Skup widok na panel {number}"
  680. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:192
  681. msgid "Focus previous pane"
  682. msgstr "Wyróżnij poprzedni panel"
  683. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:176
  684. msgid "Focus the pane above"
  685. msgstr "Wyróżnij panel powyżej"
  686. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:180
  687. msgid "Focus the pane below"
  688. msgstr "Wyróżnij panel poniżej"
  689. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:184
  690. msgid "Focus the pane on the left"
  691. msgstr "Wyróżnij panel po lewej stronie"
  692. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:188
  693. msgid "Focus the pane on the right"
  694. msgstr "Wyróżnij panel na prawej"
  695. #: tabby-core/src/theme.ts:34
  696. msgid "Follow the color scheme"
  697. msgstr "Powiel schemat kolorów"
  698. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:5
  699. msgid "Font"
  700. msgstr "Czcionka"
  701. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
  702. msgid "For keyboard shortcuts"
  703. msgstr "Dla skrótów klawiszowych"
  704. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:53
  705. msgid "Force CR"
  706. msgstr "Wymuś CR"
  707. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:55
  708. msgid "Force CRLF"
  709. msgstr "Wymuś CRLF"
  710. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:54
  711. msgid "Force LF"
  712. msgstr "Wymuś LF"
  713. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:25
  714. msgid "Forces a specific SSH agent connection type."
  715. msgstr "Wymusza określony typ połączenia agenta SSH."
  716. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:105
  717. msgid "Forget"
  718. msgstr "Zapomnij"
  719. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:45
  720. msgid "Forward port"
  721. msgstr "Przekierowanie portu"
  722. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingModal.component.html:3
  723. msgid "Forwarded ports"
  724. msgstr "Przekierowane porty"
  725. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:46
  726. msgid "From color scheme"
  727. msgstr "Ze schematu kolorów"
  728. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:23
  729. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
  730. msgid "From system"
  731. msgstr "Z systemu"
  732. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
  733. msgid "From theme"
  734. msgstr "Z motywu"
  735. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:6
  736. msgid "Frontend"
  737. msgstr "Strona"
  738. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:61
  739. msgid "Full"
  740. msgstr "Gruba"
  741. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:3
  742. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:3
  743. #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:3
  744. msgid "General"
  745. msgstr "Ogólne"
  746. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21
  747. msgid "Generate a pre-filled GitHub issue"
  748. msgstr "Wygeneruj wstepnie opisany problem na GitHub"
  749. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:25
  750. msgid "Get"
  751. msgstr "Pobierz"
  752. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:18
  753. msgid "Get it from the Tabby Web settings window"
  754. msgstr "Pobierz z okna ustawień zakładki"
  755. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:29
  756. msgid "Gives the window a blurred transparent background"
  757. msgstr "Ustawia w oknie rozmyte przezroczyste tło"
  758. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24
  759. msgid "Go up"
  760. msgstr "Idź w górę"
  761. #: tabby-core/src/utils.ts:61
  762. msgid "Green"
  763. msgstr "Zielony"
  764. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:16
  765. msgid "Group"
  766. msgstr "Grupa"
  767. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
  768. msgid "Hacks"
  769. msgstr "Haki"
  770. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:33
  771. msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
  772. msgstr "Pomóż śledzić liczbę instalacji Tabby na całym świecie!"
  773. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
  774. msgid "Help translate Tabby"
  775. msgstr "Pomóż przetłumaczyć Tabby"
  776. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32
  777. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:45
  778. msgid "Hexadecimal"
  779. msgstr "Heksadecymalny"
  780. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:49
  781. msgid "Hide"
  782. msgstr "Ukryj"
  783. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:176
  784. msgid "Hide tab close button"
  785. msgstr "Ukryj przycisk zamykania karty"
  786. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:158
  787. msgid "Hide tab index"
  788. msgstr "Ukryj numerację kart"
  789. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:170
  790. msgid "Hide tab options button"
  791. msgstr "Ukryj przycisk z opcjami karty"
  792. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:118
  793. msgid "Hide window on focus loss"
  794. msgstr "Ukryj okno po utracie wyróżnienia"
  795. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:119
  796. msgid "Hides the docked terminal when you click away."
  797. msgstr "Ukrywa zadokowany terminal, gdy klikniesz obok."
  798. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:26
  799. msgid "Homepage"
  800. msgstr "Strona główna"
  801. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:34
  802. #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:6
  803. msgid "Host"
  804. msgstr "Gospodarz"
  805. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:206
  806. msgid "Host key"
  807. msgstr "Klucz hosta"
  808. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:3
  809. msgid "Host key verification"
  810. msgstr "Weryfikacja klucza hosta"
  811. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.html:2
  812. #: tabby-settings/src/settings.ts:15
  813. msgid "Hotkeys"
  814. msgstr "Klawisze skrótów"
  815. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:83
  816. msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
  817. msgstr "W jaki sposób Tabby prezentuje się w zmiennych środowiskach"
  818. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
  819. msgid "HTTP proxy"
  820. msgstr "HTTP proxy"
  821. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:61
  822. msgid "HTTP proxy host"
  823. msgstr "HTTP proxy host"
  824. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:65
  825. msgid "HTTP proxy port"
  826. msgstr "HTTP proxy port"
  827. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:20
  828. msgid "Icon"
  829. msgstr "Ikona"
  830. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:145
  831. msgid "id.tab-width.dynamic"
  832. msgstr "Dynamiczny"
  833. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:76
  834. msgid "If disabled, only custom profiles will show up in the profile selector"
  835. msgstr "Jeśli wyłączone, tylko niestandardowe profile pojawią się w selektorze profilu"
  836. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:23
  837. msgid "Immediately echoes your input locally"
  838. msgstr "Natychmiastowo wywołuje echo dla Twoich danych wejściowych lokalnie"
  839. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:252
  840. msgid "Increase horizontal split size"
  841. msgstr "Zwiększ rozmiar poziomego podziału"
  842. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:244
  843. msgid "Increase vertical split size"
  844. msgstr "Zwiększ rozmiar pionowego podziału"
  845. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:91
  846. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:226
  847. #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:21
  848. msgid "Input"
  849. msgstr "Polecenie"
  850. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
  851. msgid "Input is sent as you type"
  852. msgstr "Dane wejściowe są wysyłane podczas pisania"
  853. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:4
  854. msgid "Input mode"
  855. msgstr "Tryb wejścia"
  856. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:15
  857. msgid "Input newlines"
  858. msgstr "Nowe linie wejściowe"
  859. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:39
  860. msgid "Installed"
  861. msgstr "Zainstalowane"
  862. #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:131
  863. msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
  864. msgstr "Instalacja aktualizacji zamknie wszystkie karty i zrestartuje Tabby."
  865. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66
  866. msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)"
  867. msgstr "Inteligentne Ctrl-C (kopiuj/przerwij)"
  868. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:94
  869. msgid "Interactive"
  870. msgstr "Interaktywny"
  871. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:130
  872. msgid "Invalid syntax"
  873. msgstr "Nieprawidłowa składnia"
  874. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:16
  875. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:43
  876. msgid "Jump host"
  877. msgstr "Przeskocz host"
  878. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:34
  879. msgid "Jump to next word"
  880. msgstr "Przejdź do następnego słowa"
  881. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:30
  882. msgid "Jump to previous word"
  883. msgstr "Przejdź do poprzedniego słowa"
  884. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:51
  885. #: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:39
  886. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131
  887. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
  888. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:319
  889. #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:53
  890. #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:93
  891. #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
  892. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
  893. msgid "Keep"
  894. msgstr "Zachowaj"
  895. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:154
  896. msgid "Keep Alive Interval (Milliseconds)"
  897. msgstr "Interwał podtrzymania aktywności (Milisekundy)"
  898. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:98
  899. msgid "Keep docked terminal always on top"
  900. msgstr "Trzymaj zadokowany terminal zawsze na górze"
  901. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:86
  902. msgid "Key"
  903. msgstr "Klucz"
  904. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:186
  905. msgid "Key exchange"
  906. msgstr "Wymiana kluczy"
  907. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:36
  908. msgid "Keyboard"
  909. msgstr "Klawiatura"
  910. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/keyboardInteractiveAuthPanel.component.html:2
  911. msgid "Keyboard-interactive auth"
  912. msgstr "Autoryzacja przy pomocy interaktywnej klawiatury"
  913. #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
  914. msgid "Kill"
  915. msgstr "Zabij"
  916. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:10
  917. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
  918. msgid "Language"
  919. msgstr "Język"
  920. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:11
  921. msgid "Last known host key fingerprint"
  922. msgstr "Ostatni znany odcisk klucza hosta"
  923. #: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:32
  924. msgid "Launch WinSCP"
  925. msgstr "Uruchom WinSCP"
  926. #: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:14
  927. msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
  928. msgstr "Uruchom WinSCP dla bieżącej sesji SSH"
  929. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:16
  930. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
  931. msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
  932. msgstr "Dowiedz się, jak zezwolić Tabby na wykrycie katalogu roboczego zdalnej powłoki."
  933. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:134
  934. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:76
  935. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:80
  936. msgid "Left"
  937. msgstr "Lewy"
  938. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
  939. msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
  940. msgstr "Pozwala, aby powłoka obsługiwała klawisz Meta zamiast systemu operacyjnego"
  941. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:22
  942. msgid "Light mode"
  943. msgstr "Tryb jasny"
  944. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:27
  945. msgid "Line by line"
  946. msgstr "Linia po linii"
  947. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:28
  948. msgid "Line editor, input is sent after you press Enter"
  949. msgstr "Edytor linii, dane wejściowe są wysyłane po naciśnięciu Enter"
  950. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:83
  951. msgid "Line padding"
  952. msgstr "Wypełnienie linii"
  953. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:21
  954. msgid "Loading"
  955. msgstr "Ładowanie"
  956. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:34
  957. msgid "Loading configs..."
  958. msgstr "Ładowanie konfiguracji..."
  959. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:39
  960. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5
  961. msgid "Local"
  962. msgstr "Lokalny"
  963. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:22
  964. msgid "Local echo"
  965. msgstr "Lokalne echo"
  966. #: tabby-local/src/profiles.ts:12
  967. msgid "Local terminal"
  968. msgstr "Lokalny terminal"
  969. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:86
  970. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:221
  971. #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16
  972. msgid "Login scripts"
  973. msgstr "Skrypty logowania"
  974. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
  975. msgid "Long-click for context menu"
  976. msgstr "Długie kliknięcie, aby uzyskać menu kontekstowe"
  977. #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:279
  978. msgid "Manage profiles"
  979. msgstr "Zarządzaj profilami"
  980. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:160
  981. msgid "Max Keep Alive Count"
  982. msgstr "Max Keep Alive Count"
  983. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:172
  984. msgid "Maximize the active pane"
  985. msgstr "Maksymalizuj aktywny panel"
  986. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:93
  987. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:70
  988. msgid "Minimum contrast ratio"
  989. msgstr "Minimalny stosunek kontrastu"
  990. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:39
  991. msgid "Modified on {date}"
  992. msgstr "Zmodyfikowano {date}"
  993. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53
  994. msgid "Mouse"
  995. msgstr "Mysz"
  996. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:48
  997. msgid "Move tab to the left"
  998. msgstr "Przenieś kartę w lewo"
  999. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:52
  1000. msgid "Move tab to the right"
  1001. msgstr "Przenieś kartę w prawo"
  1002. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:228
  1003. msgid "Move to \"Ungrouped\""
  1004. msgstr "Przenieś do \"Bez grupowania\""
  1005. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
  1006. msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
  1007. msgstr "Najechanie myszy na nieaktywny panel spowoduje jego aktywacje"
  1008. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:9
  1009. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12
  1010. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:13
  1011. msgid "Name"
  1012. msgstr "Nazwa"
  1013. #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:60
  1014. msgid "Name for the new config"
  1015. msgstr "Nazwa nowej konfiguracji"
  1016. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3
  1017. msgid "Name for the new directory"
  1018. msgstr "Nazwa nowego folderu"
  1019. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:57
  1020. msgid "Native"
  1021. msgstr "Natywna"
  1022. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:21
  1023. msgid "New"
  1024. msgstr "Nowy"
  1025. #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:53
  1026. msgid "New admin tab"
  1027. msgstr "Nowa karta admina"
  1028. #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:58
  1029. msgid "New config on {platform}"
  1030. msgstr "Nowa konfiguracja na {platform}"
  1031. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:144
  1032. msgid "New group name"
  1033. msgstr "Nazwa nowej grupy"
  1034. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:16
  1035. msgid "New item"
  1036. msgstr "Nowa pozycja"
  1037. #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:133
  1038. msgid "New name"
  1039. msgstr "Nowa nazwa"
  1040. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:23
  1041. msgid "New profile"
  1042. msgstr "Nowy profil"
  1043. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:24
  1044. msgid "New profile Group"
  1045. msgstr "Nowy grupa profili"
  1046. #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:176
  1047. msgid "New profile name"
  1048. msgstr "Nowa nazwa profilu"
  1049. #: tabby-local/src/hotkeys.ts:10
  1050. msgid "New tab"
  1051. msgstr "Nowa karta"
  1052. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:271
  1053. msgid "New tab: {profile}"
  1054. msgstr "Nowa karta: {profile}"
  1055. #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
  1056. #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
  1057. msgid "New terminal"
  1058. msgstr "Nowy terminal"
  1059. #: tabby-electron/src/hotkeys.ts:10
  1060. msgid "New window"
  1061. msgstr "Nowe okno"
  1062. #: tabby-electron/src/services/dockMenu.service.ts:62
  1063. msgid "New Window"
  1064. msgstr "Nowe okno"
  1065. #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:37
  1066. msgid "New with profile"
  1067. msgstr "Nowy z profilem"
  1068. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:40
  1069. msgid "Next tab"
  1070. msgstr "Następna karta"
  1071. #: tabby-core/src/utils.ts:59
  1072. msgid "No color"
  1073. msgstr "Brak koloru"
  1074. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:85
  1075. msgid "No modifier"
  1076. msgstr "Brak Modyfikatora"
  1077. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:41
  1078. msgid "None"
  1079. msgstr "Żaden"
  1080. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:17
  1081. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:40
  1082. msgid "Normal"
  1083. msgstr "Normalny"
  1084. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22
  1085. msgid "Normal font weight"
  1086. msgstr "Normalny rozmiar czcionki"
  1087. #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
  1088. #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
  1089. msgid "Not found"
  1090. msgstr "Nie znaleziono"
  1091. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:209
  1092. msgid "Notify on activity"
  1093. msgstr "Powiadom o aktywności"
  1094. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:187
  1095. msgid "Notify when done"
  1096. msgstr "Powiadom o zakończeniu"
  1097. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:17
  1098. msgid "Number of lines kept in the buffer"
  1099. msgstr "Ilość linijek utrzymywanych w buforze"
  1100. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:72
  1101. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:137
  1102. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60
  1103. msgid "Off"
  1104. msgstr "Wyłączony"
  1105. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:81
  1106. msgid "Official"
  1107. msgstr "Oficjalny"
  1108. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:26
  1109. msgid "On GitHub Discussions"
  1110. msgstr "Dyskusje na GitHubie"
  1111. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:47
  1112. msgid "Only close the tab when session is explicitly terminated"
  1113. msgstr "Karta pozostanie otwarta aż zakończysz sesję"
  1114. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:46
  1115. msgid "Opacity"
  1116. msgstr "Przezroczystość"
  1117. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:82
  1118. msgid "Open DevTools"
  1119. msgstr "Otwórz narzędzia deweloperskie"
  1120. #: tabby-settings/src/hotkeys.ts:11
  1121. msgid "Open Settings"
  1122. msgstr "Otwórz Ustawienia"
  1123. #: tabby-settings/src/hotkeys.ts:25
  1124. msgid "Open settings tab: {tab}"
  1125. msgstr "Otwórz kartę ustawień: {tab}"
  1126. #: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:25
  1127. msgid "Open SFTP panel"
  1128. msgstr "Otwórz panel SFTP"
  1129. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:10
  1130. msgid "Optional"
  1131. msgstr "Opcjonalnie"
  1132. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:11
  1133. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:34
  1134. msgid "Options"
  1135. msgstr "Opcje"
  1136. #: tabby-core/src/utils.ts:62
  1137. msgid "Orange"
  1138. msgstr "Pomarańczowy"
  1139. #: tabby-electron/src/shells/macDefault.ts:25
  1140. msgid "OS default"
  1141. msgstr "Domyślny system operacyjny"
  1142. #: tabby-electron/src/shells/winDefault.ts:43
  1143. msgid "OS default ({name})"
  1144. msgstr "Domyślny system operacyjny ({name})"
  1145. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:46
  1146. msgid "Output is shown as a hexdump"
  1147. msgstr "Dane wyjściowe są pokazane jako hexdump"
  1148. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:41
  1149. msgid "Output is shown as it is received"
  1150. msgstr "Dane wyjściowe są wyświetlane w momencie otrzymania"
  1151. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:23
  1152. msgid "Output mode"
  1153. msgstr "Tryb wyjścia"
  1154. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:34
  1155. msgid "Output newlines"
  1156. msgstr "Nowe linie wyjściowe"
  1157. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:42
  1158. msgid "Override X11 display"
  1159. msgstr "Zastąp wyświetlacz X11"
  1160. #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:98
  1161. msgid "Overwrite local and sync"
  1162. msgstr "Nadpisz lokalnie i synchronizuj"
  1163. #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:78
  1164. msgid "Overwrite remote and sync"
  1165. msgstr "Nadpisz zdalnie i synchronizuj"
  1166. #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:76
  1167. msgid "Overwrite the config on the remote side and start syncing?"
  1168. msgstr "Zastąpić konfigurację zdalną i rozpocząć synchronizację?"
  1169. #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:96
  1170. msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
  1171. msgstr "Zastąpić konfigurację lokalną i rozpocząć synchronizację?"
  1172. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
  1173. msgid "Pane resize step"
  1174. msgstr "Etap zmiany rozmiaru panelu"
  1175. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:186
  1176. msgid "Panes"
  1177. msgstr "Panele"
  1178. #: tabby-core/src/theme.ts:26
  1179. msgid "Paper (legacy)"
  1180. msgstr "Papier (legacy)"
  1181. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
  1182. msgid "Parity"
  1183. msgstr "Parzystość"
  1184. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64
  1185. msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
  1186. msgstr "Częściowa synchronizacja konfiguracji nie jest możliwa, gdy konfiguracja jest zaszyfrowana przez Vault."
  1187. #: tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.ts:17
  1188. msgid "Pass-through"
  1189. msgstr "Przepustowość"
  1190. #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:92
  1191. msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
  1192. msgstr "Hasło do klucza prywatnego z hash'em {hash}..."
  1193. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:100
  1194. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:82
  1195. msgid "Password"
  1196. msgstr "Hasło"
  1197. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
  1198. #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:521
  1199. #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:39
  1200. msgid "Paste"
  1201. msgstr "Wklej"
  1202. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:14
  1203. msgid "Paste from clipboard"
  1204. msgstr "Wklej ze schowka"
  1205. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63
  1206. msgid "Paste if no selection, else copy"
  1207. msgstr "Wklej jeśli nie wybrano, w przeciwnym razie skopiuj"
  1208. #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:528
  1209. msgid "Paste multiple lines?"
  1210. msgstr "Wkleić wiele linii?"
  1211. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:68
  1212. msgid "Paste on middle-click"
  1213. msgstr "Wklej po kliknięciu środkowym przyciskiem myszy"
  1214. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:43
  1215. msgid "Path or address of the local X11 socket"
  1216. msgstr "Ścieżka lub adres lokalnego gniazda X11"
  1217. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4
  1218. msgid "Pin"
  1219. msgstr "Pin"
  1220. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:3
  1221. msgid "Plugins"
  1222. msgstr "Rozszerzenia"
  1223. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:4
  1224. msgid "Plugins folder"
  1225. msgstr "Folder wtyczek"
  1226. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:38
  1227. #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:10
  1228. msgid "Port"
  1229. msgstr "Port"
  1230. #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:65
  1231. msgid "Port opened"
  1232. msgstr "Port otwarty"
  1233. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:119
  1234. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:12
  1235. msgid "Ports"
  1236. msgstr "Porty"
  1237. #: tabby-terminal/src/api/connectableTerminalTab.component.ts:87
  1238. msgid "Press any key to reconnect"
  1239. msgstr "Naciśnij dowolny klawisz, aby ponownie połączyć"
  1240. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:3
  1241. msgid "Press the key now"
  1242. msgstr "Naciśnij wybrany klawisz"
  1243. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:21
  1244. msgid "Prevents accidental closing"
  1245. msgstr "Zapobiega przypadkowemu zamknięciu"
  1246. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:110
  1247. msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
  1248. msgstr "Zapobiega przypadkowemu wykonaniu wklejonych poleceń"
  1249. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:44
  1250. msgid "Previous tab"
  1251. msgstr "Poprzednia karta"
  1252. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:108
  1253. msgid "Private keys"
  1254. msgstr "Klucze prywatne"
  1255. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:195
  1256. msgid "Process completed"
  1257. msgstr "Proces zakończony"
  1258. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:151
  1259. msgid "Profile name"
  1260. msgstr "Nazwa profilu"
  1261. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:2
  1262. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:4
  1263. #: tabby-electron/src/services/dockMenu.service.ts:40
  1264. msgid "Profiles"
  1265. msgstr "Profile"
  1266. #: tabby-core/src/commands.ts:32
  1267. #: tabby-settings/src/settings.ts:58
  1268. msgid "Profiles & connections"
  1269. msgstr "Profile i połączenia"
  1270. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:12
  1271. msgid "Program"
  1272. msgstr "Program"
  1273. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:30
  1274. msgid "Proxy command"
  1275. msgstr "Polecenie proxy"
  1276. #: tabby-core/src/utils.ts:63
  1277. msgid "Purple"
  1278. msgstr "Fioletowy"
  1279. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:38
  1280. msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
  1281. msgstr "Wstawia całą konfigurację Tabby do sejfu"
  1282. #: tabby-core/src/index.ts:219
  1283. #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:295
  1284. msgid "Quick connect"
  1285. msgstr "Szybkie połączenie"
  1286. #: tabby-core/src/services/config.service.ts:430
  1287. #: tabby-core/src/services/config.service.ts:444
  1288. msgid "Quit"
  1289. msgstr "Wyjdź"
  1290. #: tabby-telnet/src/profiles.ts:50
  1291. msgid "Raw socket connection"
  1292. msgstr "Raw socket connection"
  1293. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:166
  1294. msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
  1295. msgstr "Limit czasu gotowości (Milisekundy)"
  1296. #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:235
  1297. #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:249
  1298. #: tabby-electron/src/services/dockMenu.service.ts:28
  1299. msgid "Recent"
  1300. msgstr "Ostatnie"
  1301. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialTab.component.html:5
  1302. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:52
  1303. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:10
  1304. #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.html:3
  1305. #: tabby-terminal/src/api/connectableTerminalTab.component.ts:32
  1306. #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:115
  1307. #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:119
  1308. msgid "Reconnect"
  1309. msgstr "Połącz ponownie"
  1310. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:102
  1311. msgid "Reconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
  1312. msgstr "Odnów połączenie aktywnej karty (Serial/Telnet/SSH)"
  1313. #: tabby-core/src/utils.ts:64
  1314. msgid "Red"
  1315. msgstr "Czerwony"
  1316. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:10
  1317. msgid "Regex"
  1318. msgstr "Regex"
  1319. #: tabby-settings/src/components/releaseNotesTab.component.ts:27
  1320. msgid "Release notes"
  1321. msgstr "Lista zmian"
  1322. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:6
  1323. msgid "Remember for {time}"
  1324. msgstr "Zapamiętaj na {time}"
  1325. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:41
  1326. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5
  1327. msgid "Remote"
  1328. msgstr "Zdalny"
  1329. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
  1330. msgid "Remove whitespace and newlines around the copied text"
  1331. msgstr "Usuń spacje i nowe linie wokół skopiowanego tekstu"
  1332. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:26
  1333. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
  1334. msgid "Rename"
  1335. msgstr "Zmień nazwę"
  1336. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:24
  1337. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:121
  1338. msgid "Rename tab"
  1339. msgstr "Zmień nazwę zakładki"
  1340. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3
  1341. msgid "Rendering"
  1342. msgstr "Renderowanie"
  1343. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:32
  1344. msgid "Reopen last tab"
  1345. msgstr "Otwórz ostatnią kartę"
  1346. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:42
  1347. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
  1348. msgid "Replace"
  1349. msgstr "Zastąp"
  1350. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/startPage.component.html:11
  1351. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21
  1352. msgid "Report a problem"
  1353. msgstr "Zgłoś Problem"
  1354. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:81
  1355. msgid "Require a key to click links"
  1356. msgstr "Wymagaj dodatkowego klawisza, aby otworzyć link"
  1357. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
  1358. msgid "Reset zoom"
  1359. msgstr "Zresetuj powiększenie"
  1360. #: tabby-serial/src/hotkeys.ts:14
  1361. msgid "Restart current serial session"
  1362. msgstr "Uruchom ponownie bieżącą sesję szeregową"
  1363. #: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:10
  1364. msgid "Restart current SSH session"
  1365. msgstr "Uruchom ponownie bieżącą sesję SSH"
  1366. #: tabby-telnet/src/hotkeys.ts:10
  1367. msgid "Restart current Telnet session"
  1368. msgstr "Uruchom ponownie bieżącą sesję Telnet"
  1369. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:64
  1370. msgid "Restart tab"
  1371. msgstr "Zrestartuj kartę"
  1372. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:140
  1373. msgid "Restart the app to apply changes"
  1374. msgstr "Zresetuj aplikację, aby zastosować zmiany"
  1375. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:316
  1376. msgid "Restore settings to defaults ?"
  1377. msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?"
  1378. #: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:36
  1379. msgid "Restore settings to inherited defaults ?"
  1380. msgstr "Przywrócić ustawienia do odziedziczonych domyślnych?"
  1381. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
  1382. msgid "Restore terminal tabs on app start"
  1383. msgstr "Przywróć karty terminali przy starcie aplikacji"
  1384. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:147
  1385. msgid "Reuse session for multiple tabs"
  1386. msgstr "Ponownie użyj sesji dla wielu kart"
  1387. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:136
  1388. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:78
  1389. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:78
  1390. msgid "Right"
  1391. msgstr "Prawa"
  1392. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56
  1393. msgid "Right click"
  1394. msgstr "Prawy przycisk myszy"
  1395. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:5
  1396. msgid "Run as administrator"
  1397. msgstr "Uruchom jako administrator"
  1398. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6
  1399. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:27
  1400. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:70
  1401. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:29
  1402. msgid "Save"
  1403. msgstr "Zapisz"
  1404. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:101
  1405. msgid "Save a password in the keychain"
  1406. msgstr "Zapisz hasło w pęku kluczy (keychain)"
  1407. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:129
  1408. msgid "Save and apply"
  1409. msgstr "Zapisz i zastosuj"
  1410. #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:173
  1411. msgid "Save as profile"
  1412. msgstr "Zapisz jako profil"
  1413. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:148
  1414. msgid "Save layout as profile"
  1415. msgstr "Zapisz układ jako profil"
  1416. #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:210
  1417. msgid "Saved"
  1418. msgstr "Zapisane"
  1419. #: tabby-core/src/profiles.ts:19
  1420. msgid "Saved layout"
  1421. msgstr "Zapisany układ"
  1422. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
  1423. msgid "Scroll on input"
  1424. msgstr "Przewiń przy wprowadzaniu poleceń"
  1425. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:94
  1426. msgid "Scroll terminal one page down"
  1427. msgstr "Przewiń terminal w dół o jedną stronę"
  1428. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
  1429. msgid "Scroll terminal one page up"
  1430. msgstr "Przewiń terminal w górę o jedną stronę"
  1431. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:98
  1432. msgid "Scroll terminal to bottom"
  1433. msgstr "Przewiń terminal do samego dołu"
  1434. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
  1435. msgid "Scroll terminal to top"
  1436. msgstr "Przewiń terminal do samej góry"
  1437. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
  1438. msgid "Scrollback"
  1439. msgstr "Przewijanie wstecz"
  1440. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47
  1441. msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
  1442. msgstr "Przewiń terminal do dołu, kiedy wprowadzane jest polecenie"
  1443. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
  1444. msgid "Search"
  1445. msgstr "Szukaj"
  1446. #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9
  1447. #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:10
  1448. msgid "Search color schemes"
  1449. msgstr "Szukaj schematów kolorów"
  1450. #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12
  1451. msgid "Search hotkeys"
  1452. msgstr "Szukaj skrótów klawiszy"
  1453. #: tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.ts:14
  1454. msgid "Search plugins"
  1455. msgstr "Szukaj wtyczek"
  1456. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:17
  1457. msgid "Secret sync token"
  1458. msgstr "Sekretny token synchronizacji"
  1459. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45
  1460. #: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:200
  1461. msgid "Select"
  1462. msgstr "Wybierz"
  1463. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:61
  1464. msgid "Select a base profile to use as a template"
  1465. msgstr "Wybierz profil podstawowy do użycia jako szablon"
  1466. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:18
  1467. msgid "Select all"
  1468. msgstr "Zaznacz wszystko"
  1469. #: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:47
  1470. msgid "Select file storage"
  1471. msgstr "Wybierz miejsce przechowywania plików"
  1472. #: tabby-core/src/index.ts:232
  1473. msgid "Select profile"
  1474. msgstr "Wybierz profil"
  1475. #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:308
  1476. msgid "Select profile or enter an address"
  1477. msgstr "Wybierz profil lub wprowadź adres"
  1478. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:33
  1479. msgid "Send bytes by typing in hex values"
  1480. msgstr "Wyślij bajty wpisując wartości szesnastkowe"
  1481. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:75
  1482. msgid "Sends data one byte at a time"
  1483. msgstr "Wysyła dane jeden bajt na raz"
  1484. #: tabby-serial/src/profiles.ts:14
  1485. #: tabby-serial/src/profiles.ts:74
  1486. msgid "Serial"
  1487. msgstr "Szeregowy"
  1488. #: tabby-serial/src/profiles.ts:53
  1489. #: tabby-serial/src/profiles.ts:64
  1490. msgid "Serial connection"
  1491. msgstr "Połączenie szeregowe"
  1492. #: tabby-serial/src/profiles.ts:73
  1493. msgid "Serial: {description}"
  1494. msgstr "Szeregowy: {description}"
  1495. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:2
  1496. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:5
  1497. msgid "Set master passphrase"
  1498. msgstr "Ustaw hasło główne"
  1499. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:11
  1500. msgid "Set passphrase"
  1501. msgstr "Ustaw hasło"
  1502. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:104
  1503. msgid "Set password"
  1504. msgstr "Ustaw hasło"
  1505. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:168
  1506. msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
  1507. msgstr "Ustaw Tabby jako %COMSPEC%"
  1508. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:69
  1509. msgid "Set to 0 to disable recent profiles"
  1510. msgstr "Ustaw 0 aby wyłączyć ostatnie profile"
  1511. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:36
  1512. msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
  1513. msgstr "Ustawia agentowi SSH nazwaną ścieżkę potoku."
  1514. #: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
  1515. #: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57
  1516. msgid "Settings"
  1517. msgstr "Ustawienia"
  1518. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:2
  1519. msgid "Shell"
  1520. msgstr "Powłoka"
  1521. #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:593
  1522. msgid "Shell does not support current path detection"
  1523. msgstr "Powłoka nie obsługuje wykrywania bieżącej ścieżki"
  1524. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:59
  1525. msgid "Shell integration"
  1526. msgstr "Integracja powłoki"
  1527. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:50
  1528. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
  1529. msgid "Show"
  1530. msgstr "Wyświetl"
  1531. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:275
  1532. msgid "Show {type} profile selector"
  1533. msgstr "Pokaż selektor profilu {type}"
  1534. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:117
  1535. msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
  1536. msgstr "Pokaż pole potwierdzenia podczas wklejania wielu linii"
  1537. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:75
  1538. msgid "Show built-in profiles in selector"
  1539. msgstr "Pokaż wbudowane profile w selektorze"
  1540. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:12
  1541. msgid "Show command selector"
  1542. msgstr "Pokaż selektor poleceń"
  1543. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:132
  1544. msgid "Show config file"
  1545. msgstr "Pokaż plik konfiguracyjny"
  1546. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:131
  1547. msgid "Show defaults"
  1548. msgstr "Pokaż domyślne"
  1549. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146
  1550. msgid "Show Mixer"
  1551. msgstr "Pokaż mikser"
  1552. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:56
  1553. msgid "Show pane labels (for rearranging)"
  1554. msgstr "Pokaż etykiety (aby zmienić kolejność)"
  1555. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:164
  1556. msgid "Show profile icon on tab"
  1557. msgstr "Pokaż ikonę profilu na karcie"
  1558. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:16
  1559. msgid "Show profile selector"
  1560. msgstr "Pokaż selektor profilu"
  1561. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:68
  1562. msgid "Show recent profiles in selector"
  1563. msgstr "Pokaż ostatnie profile w selektorze"
  1564. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:36
  1565. msgid "Show release notes"
  1566. msgstr "Pokaż informacje o wydaniu"
  1567. #: tabby-serial/src/hotkeys.ts:10
  1568. msgid "Show Serial connections"
  1569. msgstr "Pokaż połączenia szeregowe"
  1570. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:152
  1571. msgid "Show tabs in fullscreen mode"
  1572. msgstr "Pokaż karty w trybie pełnoekranowym"
  1573. #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:62
  1574. msgid "Show toolbar"
  1575. msgstr "Pokaż pasek narzędzi"
  1576. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:45
  1577. msgid "Show vault contents"
  1578. msgstr "Pokaż zawartość sejfu"
  1579. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
  1580. msgid "Sixel graphics support (experimental)"
  1581. msgstr "Wsparcie dla grafiki sixelowej (eksperymentalne)"
  1582. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
  1583. msgid "Skip MoTD/banner"
  1584. msgstr "Pomiń MoTD/baner"
  1585. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:74
  1586. msgid "Slow feed"
  1587. msgstr "Powolne przesyłanie (bit po bicie)"
  1588. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:68
  1589. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:86
  1590. msgid "Snaps the window to a side of the screen"
  1591. msgstr "Przyciąga okno w wybrane miejsce ekranu"
  1592. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:22
  1593. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:9
  1594. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:20
  1595. msgid "SOCKS proxy"
  1596. msgstr "SOCKS proxy"
  1597. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:51
  1598. msgid "SOCKS proxy host"
  1599. msgstr "SOCKS proxy host"
  1600. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:55
  1601. msgid "SOCKS proxy port"
  1602. msgstr "SOCKS proxy port"
  1603. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:130
  1604. msgid "Sound"
  1605. msgstr "Dźwięk"
  1606. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:31
  1607. msgid "Source code"
  1608. msgstr "Kod źródłowy"
  1609. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
  1610. msgid "Spaciness"
  1611. msgstr "Przestrzeń"
  1612. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
  1613. msgid "Split"
  1614. msgstr "Podziel"
  1615. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:160
  1616. msgid "Split to the bottom"
  1617. msgstr "Podziel na dół"
  1618. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:85
  1619. msgid "Split to the down"
  1620. msgstr "Podziel na dół"
  1621. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:164
  1622. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:86
  1623. msgid "Split to the left"
  1624. msgstr "Podziel na lewo"
  1625. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:156
  1626. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:84
  1627. msgid "Split to the right"
  1628. msgstr "Podziel na prawo"
  1629. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:168
  1630. msgid "Split to the top"
  1631. msgstr "Podziel na górę"
  1632. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:87
  1633. msgid "Split to the up"
  1634. msgstr "Podziel na górę"
  1635. #: tabby-ssh/src/profiles.ts:82
  1636. msgid "SSH connection"
  1637. msgstr "Połączenie SSH"
  1638. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47
  1639. msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
  1640. msgstr "Zarządzanie połączeniami SSH odbywa się teraz za pomocą zakładki \"Profile i połączenia\""
  1641. #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:89
  1642. msgid "SSH password for {user}@{host}:{port}"
  1643. msgstr "Hasło SSH dla {user}@{host}:{port}"
  1644. #: tabby-core/src/theme.ts:8
  1645. msgid "Standard (legacy)"
  1646. msgstr "Standardowe (legacy)"
  1647. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
  1648. msgid "Startup"
  1649. msgstr "Uruchamianie"
  1650. #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:32
  1651. msgid "Stop bits"
  1652. msgstr "Bity stopu"
  1653. #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:52
  1654. msgid "Strip"
  1655. msgstr "Pasek"
  1656. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41
  1657. msgid "Subscribe to updates"
  1658. msgstr "Subskrybuj aktualizacje"
  1659. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:13
  1660. msgid "Substitutions allowed."
  1661. msgstr "Zastępstwa dozwolone."
  1662. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:19
  1663. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:5
  1664. msgid "Switch color scheme"
  1665. msgstr "Zmień schemat kolorów"
  1666. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:290
  1667. msgid "Switch profile"
  1668. msgstr "Zmień profil"
  1669. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:236
  1670. msgid "Switch profile in the active pane"
  1671. msgstr "Przełącz profil w aktywnym panelu"
  1672. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:7
  1673. msgid "Switches terminal frontend implementation (experimental)"
  1674. msgstr "Przełącza warstwę graficzną terminali (eksperymentalne)"
  1675. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:4
  1676. msgid "Sync"
  1677. msgstr "Synchronizacja"
  1678. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:53
  1679. msgid "Sync automatically"
  1680. msgstr "Synchronizuj automatycznie"
  1681. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:8
  1682. msgid "Sync host"
  1683. msgstr "Synchronizuj host"
  1684. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:68
  1685. msgid "Sync hotkeys"
  1686. msgstr "Synchronizuj klawisze skrótów"
  1687. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:80
  1688. msgid "Sync Vault"
  1689. msgstr "Synchronizuj sejf"
  1690. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:74
  1691. msgid "Sync window settings"
  1692. msgstr "Synchronizuj ustawienia okna"
  1693. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:100
  1694. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:104
  1695. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:108
  1696. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:112
  1697. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:116
  1698. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:120
  1699. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:124
  1700. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:128
  1701. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:132
  1702. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:136
  1703. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:140
  1704. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:144
  1705. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:148
  1706. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:152
  1707. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:76
  1708. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:80
  1709. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:84
  1710. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:88
  1711. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:92
  1712. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:96
  1713. msgid "Tab {number}"
  1714. msgstr "Karta {number}"
  1715. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:223
  1716. msgid "Tab activity"
  1717. msgstr "Aktywność zakładki"
  1718. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:3
  1719. msgid "Tabby could not start with your plugins, so all third party plugins have been disabled in this session. The error was:"
  1720. msgstr "Tabby nie mógł rozpocząć z zainstalowanymi wtyczkami, więc wtyczki firm trzecich zostały wyłączone w tej sesji. Błąd:"
  1721. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41
  1722. msgid "Tabby news and updates on Twitter"
  1723. msgstr "Nowości i aktualizacje Tabby na Twitterze"
  1724. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:123
  1725. msgid "Tabs"
  1726. msgstr "Karty"
  1727. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:126
  1728. msgid "Tabs location"
  1729. msgstr "Położenie kart"
  1730. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:141
  1731. msgid "Tabs width"
  1732. msgstr "Szerokość karty"
  1733. #: tabby-telnet/src/profiles.ts:34
  1734. msgid "Telnet session"
  1735. msgstr "Sesja Telnet"
  1736. #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:210
  1737. #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
  1738. msgid "Terminal"
  1739. msgstr "Terminal"
  1740. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:40
  1741. msgid "Terminal background"
  1742. msgstr "Tło Terminala"
  1743. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133
  1744. msgid "Terminal bell"
  1745. msgstr "Dzwonek Terminalu"
  1746. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:82
  1747. msgid "Terminal identification"
  1748. msgstr "Identyfikacja terminala"
  1749. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
  1750. msgid "Thank you for downloading Tabby!"
  1751. msgstr "Dziękujemy za pobranie Tabby!"
  1752. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:5
  1753. msgid "Theme"
  1754. msgstr "Motyw"
  1755. #: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:47
  1756. msgid "There are active file transfers"
  1757. msgstr "Istnieją aktywne transfery plików"
  1758. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:102
  1759. msgid "There is a saved password for this connection"
  1760. msgstr "Istnieje zapisane hasło dla tego połączenia"
  1761. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:102
  1762. msgid "These apply to all profiles of a given type"
  1763. msgstr "Dotyczy to wszystkich profili danego typu"
  1764. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:17
  1765. msgid "These apply to all profiles of a given type in this group"
  1766. msgstr ""
  1767. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:59
  1768. msgid "Thin"
  1769. msgstr "Cienka"
  1770. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:205
  1771. msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
  1772. msgstr "Zaznacz to, jeśli doświadczasz aliasingu, ghostingu lub innych problemów wizualnych"
  1773. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:20
  1774. msgid "Toggle fullscreen mode"
  1775. msgstr "Przełącza na pełny ekran"
  1776. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:36
  1777. msgid "Toggle last tab"
  1778. msgstr "Przełącz ostatnią kartę"
  1779. #: tabby-electron/src/hotkeys.ts:14
  1780. msgid "Toggle terminal window"
  1781. msgstr "Przełącz okno terminala"
  1782. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:40
  1783. msgid "Toggles the Tabby window visibility"
  1784. msgstr "Przełącza widoczność okna Tabby"
  1785. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:130
  1786. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:74
  1787. msgid "Top"
  1788. msgstr "Góra"
  1789. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:123
  1790. msgid "Trim whitespace and newlines"
  1791. msgstr "Przytnij białą przestrzeń i nowe linie"
  1792. #: tabby-core/src/services/config.service.ts:428
  1793. msgid "Try again"
  1794. msgstr "Spróbuj ponownie"
  1795. #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:476
  1796. msgid "Trying saved password"
  1797. msgstr "Próba zapisanego hasła"
  1798. #: tabby-core/src/hotkeys.ts:68
  1799. msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
  1800. msgstr "Zamień panele bieżącej karty w oddzielne karty"
  1801. #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:418
  1802. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:10
  1803. msgid "Ungrouped"
  1804. msgstr "Bez grupy"
  1805. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:59
  1806. msgid "Uninstall"
  1807. msgstr "Odinstaluj"
  1808. #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:269
  1809. msgid "Unknown"
  1810. msgstr "Nieznane"
  1811. #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:98
  1812. msgid "Unknown secret of type {type} for {key}"
  1813. msgstr "Nieznane dane poufne typu {type} dla {key}"
  1814. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4
  1815. msgid "Unpin"
  1816. msgstr "Odepnij"
  1817. #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:81
  1818. msgid "Up"
  1819. msgstr "Góra"
  1820. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
  1821. #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:133
  1822. msgid "Update"
  1823. msgstr "Aktualizacja"
  1824. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:52
  1825. msgid "Upgrade to {version}"
  1826. msgstr "Uaktualnij do {version}"
  1827. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:42
  1828. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10
  1829. msgid "Upload"
  1830. msgstr "Prześlij"
  1831. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
  1832. msgid "Upload as a new config"
  1833. msgstr "Prześlij jako nową konfigurację"
  1834. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
  1835. msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
  1836. msgstr "Użyj {altKeyName} jako klawisza Meta"
  1837. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:5
  1838. msgid "Use ConPTY"
  1839. msgstr "Użyj ConPTY"
  1840. #: tabby-electron/src/shells/linuxDefault.ts:31
  1841. #: tabby-electron/src/shells/linuxDefault.ts:38
  1842. msgid "User default"
  1843. msgstr "Domyślny użytkownik"
  1844. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:70
  1845. msgid "Username"
  1846. msgstr "Nazwa Użytkownika"
  1847. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:25
  1848. msgid "Using CONNECT method"
  1849. msgstr "Użycie metody CONNECT"
  1850. #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:465
  1851. msgid "Using preset password"
  1852. msgstr "Używanie ustawionego hasła"
  1853. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:9
  1854. msgid "Vault"
  1855. msgstr "Sejf"
  1856. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:4
  1857. msgid "Vault is an always-encrypted container for secrets such as SSH passwords and private key passphrases."
  1858. msgstr "Sejf jest szyfrowanym kontenerem dla danych poufnych, takich jak hasła SSH i hasła klucza prywatnego."
  1859. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:17
  1860. msgid "Vault is empty"
  1861. msgstr "Sejf jest pusty"
  1862. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:4
  1863. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:44
  1864. msgid "Vault is locked"
  1865. msgstr "Sejf jest zablokowany"
  1866. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:3
  1867. msgid "Vault is not configured"
  1868. msgstr "Sejf nie jest skonfigurowany"
  1869. #: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:40
  1870. msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets"
  1871. msgstr "Hasło główne sejfu musi być ustawione, aby umożliwić przechowywanie danych poufnych"
  1872. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:11
  1873. msgid "Verify host keys when connecting"
  1874. msgstr "Sprawdź klucze hosta podczas łączenia"
  1875. #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:75
  1876. msgid "Version"
  1877. msgstr "Wersja"
  1878. #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/startPage.component.html:13
  1879. msgid "Version: {version}"
  1880. msgstr "Wersja: {version}"
  1881. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:28
  1882. msgid "Vibrancy"
  1883. msgstr "Transparentne tło"
  1884. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139
  1885. msgid "Visual"
  1886. msgstr "Wizualny"
  1887. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116
  1888. msgid "Warn on multi-line paste"
  1889. msgstr "Ostrzegaj przy wklejaniu wieloliniowym"
  1890. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:5
  1891. msgid "Warn when closing active connections"
  1892. msgstr "Ostrzegaj przy zamykaniu aktywnych połączeń"
  1893. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:6
  1894. msgid "Warning: remote host's key has suddenly changed!"
  1895. msgstr "Ostrzeżenie: klucz zdalnego hosta został nagle zmieniony!"
  1896. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:67
  1897. msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
  1898. msgstr "Śledzimy tylko wersje Tabby i Twojego systemu operacyjnego."
  1899. #: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
  1900. msgid "Welcome"
  1901. msgstr "Witaj"
  1902. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:36
  1903. msgid "What's new"
  1904. msgstr "Nowości"
  1905. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:46
  1906. msgid "When a session ends"
  1907. msgstr "Kończąc sesję"
  1908. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82
  1909. msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
  1910. msgstr "Po włączeniu, linki można klikać tylko podczas przytrzymania tego klawisza"
  1911. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:18
  1912. msgid "When WinSCP is detected, you can launch an SCP session from the context menu."
  1913. msgstr "Po wykryciu WinSCP możesz uruchomić sesję SCP z menu kontekstowego."
  1914. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:53
  1915. msgid "Whether a custom window or an OS native window should be used"
  1916. msgstr "Użyj do wyboru niestandardowego lub natywnego wyglądu dla okna terminalu"
  1917. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
  1918. msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
  1919. msgstr "Zapobiegnie pokazywaniu powitania SSH"
  1920. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
  1921. #: tabby-settings/src/settings.ts:30
  1922. msgid "Window"
  1923. msgstr "Okno"
  1924. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:112
  1925. msgid "Window dimension along the edge"
  1926. msgstr "Wymiar okna wzdłuż krawędzi"
  1927. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:105
  1928. msgid "Window dimension away from the edge"
  1929. msgstr "Wymiar okna z dala od krawędzi"
  1930. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
  1931. msgid "Window frame"
  1932. msgstr "Ramka okna"
  1933. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:165
  1934. msgid "Windows"
  1935. msgstr "Windows"
  1936. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:11
  1937. msgid "Windows 10 build 18309 or above is recommended for ConPTY"
  1938. msgstr "Windows 10 build 18309 lub nowszy jest zalecany dla ConPTY"
  1939. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:17
  1940. msgid "WinSCP path"
  1941. msgstr "Ścieżka WinSCP"
  1942. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:74
  1943. msgid "Word separators"
  1944. msgstr "Separatory słów"
  1945. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:10
  1946. msgid "Working directory"
  1947. msgstr "Katalog roboczy"
  1948. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
  1949. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
  1950. msgid "Working directory detection"
  1951. msgstr "Wykrywanie katalogu roboczego"
  1952. #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:145
  1953. msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
  1954. msgstr "Dzwonek terminala WSL może być wyciszony tylko przez miksera głośności"
  1955. #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:14
  1956. msgid "WSL terminal only supports TrueColor with ConPTY"
  1957. msgstr "Terminal WSL obsługuje tylko TrueColor z włączonym ConPTY"
  1958. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:128
  1959. msgid "X11 forwarding"
  1960. msgstr "Przekazywanie X11"
  1961. #: tabby-core/src/utils.ts:65
  1962. msgid "Yellow"
  1963. msgstr "Żółty"
  1964. #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:4
  1965. msgid "You can change it later, but it's unrecoverable if forgotten."
  1966. msgstr "Możesz zmienić to hasło poźniej, ale jeśli je zgubisz/zapomnisz, to nie będzie możliwości jego odzyskania."
  1967. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:7
  1968. msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
  1969. msgstr "Możesz być w trakcie ataku \"człowiek w środku\" lub klucz hosta mógł właśnie zostać zmieniony."
  1970. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
  1971. msgid "Zoom in"
  1972. msgstr "Powiększ"
  1973. #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58
  1974. msgid "Zoom out"
  1975. msgstr "Pomniejsz"
  1976. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:43
  1977. #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5
  1978. msgctxt "[Dynamic] port forwarding"
  1979. msgid "id.port-forwarding.dynamic"
  1980. msgstr "Dynamiczny"