瀏覽代碼

Minor changes

HU.86

Translated: 100%
WinSCP 5.13.4

Source commit: 4a2c94c8ca127ff6654e8327f0683f7a92955284
Dániel Kiss-Kálmán 7 年之前
父節點
當前提交
159e41ccf9
共有 2 個文件被更改,包括 27 次插入27 次删除
  1. 26 26
      translations/HU.ini
  2. 1 1
      translations/version.ini

+ 26 - 26
translations/HU.ini

@@ -1850,7 +1850,7 @@ CommanderBarPopup.Options1.Hint="Műveleti sor beállításai"
 ; "Show File Si&zes In"
 LocalDirViewColumnPopup.LocalFormatSizeBytesPopupItem.Caption="Fájlméret megjelenítése ebben"
 ; "Select files sizes display format"
-LocalDirViewColumnPopup.LocalFormatSizeBytesPopupItem.Hint="Fájlméret megjelenítéséhez válassz formátumot"
+LocalDirViewColumnPopup.LocalFormatSizeBytesPopupItem.Hint="Fájlméret megjelenítéséhez válasszon formátumot"
 ; "Show &Columns"
 LocalDirViewColumnPopup.Showcolumns3.Caption="&Oszlopok megjelenítése"
 ; "Select columns to show in panel"
@@ -1858,7 +1858,7 @@ LocalDirViewColumnPopup.Showcolumns3.Hint="Panelon megjelenítendő oszlopok kiv
 ; "Show File Si&zes In"
 RemoteDirViewColumnPopup.RemoteFormatSizeBytesPopupItem.Caption="Fájlméret megjelenítése ebben"
 ; "Select files sizes display format"
-RemoteDirViewColumnPopup.RemoteFormatSizeBytesPopupItem.Hint="Fájlméret megjelenítéséhez válassz formátumot"
+RemoteDirViewColumnPopup.RemoteFormatSizeBytesPopupItem.Hint="Fájlméret megjelenítéséhez válasszon formátumot"
 ; "Show &Columns"
 RemoteDirViewColumnPopup.Showcolumns4.Caption="&Oszlopok megjelenítése"
 ; "Select columns to show in panel"
@@ -2053,7 +2053,7 @@ MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelsCommonGroup.FormatSizeBytesCombo.Items.S
 MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelsCommonGroup.FormatSizeBytesCombo.Items.Strings.1="Kilobyte"
 ; "Short format"
 MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelsCommonGroup.FormatSizeBytesCombo.Items.Strings.2="Rövid formátum"
-; "&Use &natural order numerical sorting"
+; "Use &natural order numerical sorting"
 MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelsCommonGroup.NaturalOrderNumericalSortingCheck.Caption="&Természetes sorrendű numerikus rendezés használata"
 ; "Double-click"
 MainPanel.PageControl.PanelsSheet.DoubleClickGroup.Caption="Dupla kattintás"
@@ -2183,9 +2183,9 @@ MainPanel.PageControl.DragDropSheet.DragDropDownloadsGroup.Caption="Fogd-és-vid
 MainPanel.PageControl.DragDropSheet.DragDropDownloadsGroup.DDExtEnabledLabel.Caption="Engedélyezi a letöltést hagyományos helyi mappába (pl. Windows Intéző). Egyéb célmappákba nem engedélyezett (pl. Tömörített (ZIP) mappák, FTP, stb.)"
 ; "Allows downloads to any destinations (regular folders, ZIP archives,  FTP, etc.). Files are downloaded first to temporary folder, from where they are delivered to the destination."
 MainPanel.PageControl.DragDropSheet.DragDropDownloadsGroup.DDExtDisabledLabel.Caption="Engedélyezi a letöltést akármilyen célmappába (hagyományos mappák, Tömörített (ZIP) mappák, FTP, stb.). A fájlok előbb egy ideiglenes mappába töltődnek le, és onnan lesznek átszállítva a célmappába."
-; "Use &shell extension"
+; "Determine drop target by dragging a &fake file"
 MainPanel.PageControl.DragDropSheet.DragDropDownloadsGroup.DDExtEnabledButton.Caption="Shell kiterjesztés használata"
-; "Use &temporary folder"
+; "Download files via &temporary folder"
 MainPanel.PageControl.DragDropSheet.DragDropDownloadsGroup.DDExtDisabledButton.Caption="Ideiglenes mappa használata"
 ; "&Warn when there is not enough free space"
 MainPanel.PageControl.DragDropSheet.DragDropDownloadsGroup.DDExtDisabledPanel.DDWarnLackOfTempSpaceCheck.Caption="Figyelmeztetés, ha nincs elég hely"
@@ -3173,7 +3173,7 @@ MainPanel.PageControl.SslSheet.TlsAuthenticationGroup.Label4.Caption="&Kliens ta
 ; "Certificates and private key files (*.pfx;*.p12;*.key;*.pem)|*.pfx;*.p12;*.key;*.pem|All Files (*.*)|*.*"
 MainPanel.PageControl.SslSheet.TlsAuthenticationGroup.TlsCertificateFileEdit.Filter="Tanúsítvány- és provát kulcsfájlok (*.pfx;*.p12;*.key;*.pem)|*.pfx;*.p12;*.key;*.pem|Összes fájl (*.*)|*.*"
 ; "Select client certificate file"
-MainPanel.PageControl.SslSheet.TlsAuthenticationGroup.TlsCertificateFileEdit.DialogTitle="Válassz kliens tanúsítványfájlt"
+MainPanel.PageControl.SslSheet.TlsAuthenticationGroup.TlsCertificateFileEdit.DialogTitle="Válasszon klienstanúsítványfájlt"
 ; "SSH"
 MainPanel.PageControl.AdvancedSheet.Caption="SSH"
 ; "Protocol options"
@@ -4585,11 +4585,11 @@ UPDATE_VERIFY_ERROR="A letöltött frissítés nem ellenőrizhető. Próbálja m
 ; "Your email address is not authorized to automatic updates."
 UPDATE_UNAUTHORIZED="E-mail címe nem hitelesíthető automatikus frissítésekhez."
 ; "Your email address authorization to automatic updates has expired."
-UPDATE_EXPIRED="E-mail címének hitelesítése automatikus frissítésekhez már lejárt."
+UPDATE_EXPIRED="E-mail címének hitelesítése már lejárt az automatikus frissítésekhez."
 ; "Your email address was blocked to automatic updates due to an excessive use."
-UPDATE_TOO_MANY="E-mail címének hitelesítését automatikus frissítésekhez blokkoltuk túlzott használat miatt."
+UPDATE_TOO_MANY="E-mail címének hitelesítését blokkoltuk túlzott használat miatt az automatikus frissítésekhez."
 ; "To enable automatic updates, please provide us your postal address using a link from your donation receipt."
-UPDATE_MISSING_ADDRESS="Az automatikus frissítés engedélyezéséhez, kérem, igazolja számunkra postai címét az adomány átvételén lévő link segítségével."
+UPDATE_MISSING_ADDRESS="Az automatikus frissítés engedélyezéséhez kérem, igazolja számunkra postai címét az adomány átvételén lévő link segítségével."
 ; "Your donation is below the limit required to enable automatic updates."
 UPDATE_TOO_LOW="Adománya nem éri el az automatikus frissítéshez szükséges mértéket."
 ; "No tips."
@@ -4656,7 +4656,7 @@ EXIT_ON_COMPLETION="%s\n\nBezárja az alkalmazást?"
 DISCONNECT_ON_COMPLETION="%%s\n\nBiztos, hogy %d futó munkamenetet megszakítja és bezárja az alkalmazást?"
 ; "**There are still some background transfers in queue. Do you want to disconnect anyway?**\n \nWarning: Pressing 'OK' will terminate all transfers immediately."
 PENDING_QUEUE_ITEMS2="**Néhány háttér átvitel még sorban áll. Ennek ellenére bontja a kapcsolatot?**\n \nFigyelmezetés: 'OK' megnyomásával az összes átvitelt azonnal leállítja."
-; "**Do you want to open separate shell session?**\n\nCurrent %s session does not support command you request. Separate shell session may be opened to process the command.\n \nNote: The server must provide Unix-like shell and the shell must use same path syntax as current %s session."
+; "**Do you want to open a separate shell session?**\n\nCurrent %s session does not support command you request. A separate shell session may be opened to process the command.\n \nNote: The server must provide Unix-like shell and the shell must use same path syntax as current %s session."
 PERFORM_ON_COMMAND_SESSION2="**Új különálló munkamenet parancsértelmezőt nyit?**\n\nJelenlegi %s munkamenet nem támogatja az Ön által kiadott parancsot. Különálló parancsértelmező nyílhat a parancs végrehajtásához.\n \nMegjegyzés: A szervernek Unix-típusú parancsértelmezővel kell rendelkeznie, és ugyanazt az útvonal szintakszist kell használnia, mint a jelenlegi '%s' munkamenet."
 ; "There are some opened files. Please close them before exiting application.\n \nBeware: If you ignore this message, opened files may remain in temporary directory."
 PENDING_EDITORS="Nyitva van néhány fájl. Kérem zárja be azokat mielőtt kilép az alkalmazásból.\n \nFIGYELEM: Ha figyelmen kívül hagyja ezt az üzenetet, szerkesztett fájlok maradhatnak az ideiglenes mappában."
@@ -4670,7 +4670,7 @@ NEVER_SHOW_AGAIN="&Többé ne jelenítse meg ezt az üzenetet"
 CREATE_DESKTOP_ICON2="**Az összes felhasználónak létrehoz asztali ikont?**\n \nEhhez rendszergazdai jogosultság szükséges."
 ; "Do you want to add application path '%s' to system search path (%%PATH%%)?"
 CONFIRM_ADD_SEARCH_PATH="A program mappáját ('%s') hozzáadja a rendszer elérési úthoz (%%PATH%%)?"
-; "Editor (application) launched to open file '%s' was closed too early. If it was not closed by you, it may happened because your external editor opens multiple files in one window (process). Additional launched instances of the editor then just sends the new file to existing instance of editor and closes itself immediately. To support this kind of editors, WinSCP must adapt its behavior, not to remove temporary file when the process exits, but to keep it as long as WinSCP is running. The behavior can be turned on by unsetting editor preference option 'External editor opens each file in separate window (process)'. If your editor is not of this kind, ignore this message and let the file be removed from temporary directory now.\n \nDo you want to remove the opened file now? (By pressing 'No' you will enable the special behavior and keep the file in temporary folder.)"
+; "Editor (application) launched to open file '%s' was closed too early. If it was not closed by you, it may have happened because your external editor opens multiple files in one window (process). Additional launched instances of the editor then just sends the new file to existing instance of editor and closes itself immediately. To support this kind of editors, WinSCP must adapt its behavior, not to remove temporary file when the process exits, but to keep it as long as WinSCP is running. The behavior can be turned on by unsetting editor preference option 'External editor opens each file in separate window (process)'. If your editor is not of this kind, ignore this message and let the file be removed from temporary directory now.\n \nDo you want to remove the opened file now? (By pressing 'No' you will enable the special behavior and keep the file in temporary folder.)"
 EDITOR_EARLY_CLOSED2="Szerkesztő (program), ami el lett indítva a '%s' fájl megnyitásához túl hamar lett bezárva. Ha nem Ön zárta be, lehetséges, hogy azért történt, mert a külső szerkesztő (program) egyszerre több fájlt nyitott meg egy ablakban. A szerkesztő újonnan indított példánya bezárhatja a régi fájlt. Hogy az ilyen fajta szerkesztők támogatásához, a WinSCPnek úgy kell működnie, hogy ne távolítsa el az ideiglenes fájlokat ha a program még fur, de tartsa meg addig, amíg a WinSCP fut. Ez a működés bekapcsolható a szerkesztő beállításai között a megfelelő kapcsoló kikapcsolásával ('Külső szerkesztő több fájlt nyit meg ugyanabban az ablakban'). Ha az Ön szerkesztője nem ilyen működésű, hagyja figyelmen kívül ezt az üzenetet, és hagyja hogy az ideiglenes fájlt töröljük most.\n \nEl szeretné most távolítani a megnyitott fájlt? (A 'Nem' gombra kattintva automatikusan bekapcsolódik a speciális működési mód, ami megtartja az idaiglenes mappában a fájlt.)"
 ; "**Do you want to make direction you have selected the default?**\n\nYou have overridden pre-selected synchronisation direction. By default the direction is determined from file panel that was active before you run the synchronise function."
 SAVE_SYNCHRONIZE_MODE2="**A kijelölt mappa legyen az alapértelmezett?**\n\nFelülírja a korábban kiválasztott szinkornizációs irányt. Alapesetben a szinkronizáció futtatása előtti aktív panel alapján határozzuk meg az irányt."
@@ -4898,7 +4898,7 @@ QUEUE_DONE="Befejezve"
 EDITOR_AUTO_CONFIG2="**Biztos, hogy '%s' szerkesztőt kívánja használni a belső helyett?**\n\nWinSCP azt észlelte, hogy szöveg fájlokhoz '%s' egyéni szerkesztő lett hozzárendelve."
 ; "%s\n\nThere were some errors when encrypting passwords using new master password or decrypting passwords."
 MASTER_PASSWORD_RECRYPT_ERRORS="%s\n\nHiba történt a jelszavak új mesterjelszóval vagy titkosító jelszóval történt kódolása közben."
-; "WinSCP, a popular free SFTP and FTP client for Windows, copies files between a local and remote computer. It supports also FTPS, SCP, WebDAV and S3. It offers easy to use GUI for all common file operations and a powerful automation with .NET assembly."
+; "WinSCP is a popular free SFTP and FTP client for Windows, a powerful file manager that will improve your productivity. It supports also Amazon S3, FTPS, SCP and WebDAV protocols. Power users can automate WinSCP using .NET assembly."
 REGISTERED_APP_DESC2="WinSCP egy népszerű, ingyenes SFTP, WebDAV és FTP kliens Windowshoz, helyi és távoli számítógépek között másol fájlokat. Támogatja még: FTPS, SCP és WebDAV. Könnyen használható grafikus felületet kínál az összes általános fájlművelethez."
 ; "Loading..."
 MESSAGE_LOADING="Töltés..."
@@ -5288,7 +5288,7 @@ LOGIN_DELETE_SPECIAL_SESSION="A '%s' speciális munkamenet nem törölhető."
 LOGIN_NEW_SESSION_FOLDER_CAPTION="Munkamenet mappa létrehozása"
 ; "New folder name:"
 LOGIN_NEW_SESSION_FOLDER_PROMPT="Új mappa neve:"
-; "**Do you want to open separate shell session to duplicate the file(s)?**\n \nCurrent session does not support direct duplication of remote files. Separate shell session may be opened to process the duplication. Alternatively your may duplicate the file(s) via local temporary copy."
+; "**Do you want to open a separate shell session to duplicate the file(s)?**\n \nCurrent session does not support direct duplication of remote files. A separate shell session may be opened to process the duplication. Alternatively you may duplicate the file(s) via local temporary copy."
 REMOTE_COPY_COMMAND_SESSION2="**Biztos, hogy elkülönített parancsértelmező-munkamenetet hoz létre a fájl(ok) duplázásához?**\n \nA jelenlegi munkamenet nem támogatja a távoli fájlok közvetlen duplázását. Elkülönített parancsértelmező-munkamenet nyílik a fájl duplázásához. Ehelyett választhatja helyi ideiglenes másolat készítését a fájl duplikálásához."
 ; "Editor"
 EDITOR_AD_HOC="Szerkesztő"
@@ -5393,7 +5393,7 @@ EDITOR_LOAD_ERROR="'%s' fájl betöltésekor hiba."
 ; "Falling back to '%s' encoding."
 EDITOR_ENCODING_REVERTED="'%s' kódolásra visszagörgetés"
 ; "Select file to import configuration from"
-IMPORT_CONF_TITLE="Beállítások importáláshoz válassz fájlt"
+IMPORT_CONF_TITLE="Beállítások importáláshoz válasszon fájlt"
 ; "Search: %s"
 LOGIN_SITES_INC_SEARCH="Keresés: %s"
 ; "(press Tab for next)"
@@ -5457,7 +5457,7 @@ COLOR_TRUE_DEFAULT_CAPTION="&Alapértelmezett"
 ; "Reset editor color to default"
 EDITOR_BACKGROUND_COLOR_HINT="Szerkesztési szín visszaállítása alapértelmezettre"
 ; "Choose any editor color"
-EDITOR_BACKGROUND_COLOR_PICK_HINT="Válassz tetszőleges szerkesztési színt"
+EDITOR_BACKGROUND_COLOR_PICK_HINT="Válasszon tetszőleges szerkesztési színt"
 ; "Save converted private key"
 CONVERTKEY_SAVE_TITLE="Konvertált privát kulcs mentése"
 ; "PuTTY Private Key Files (*.ppk)|*.ppk|All files (*.*)|*.*"
@@ -5465,7 +5465,7 @@ CONVERTKEY_SAVE_FILTER="PuTTY Privát Kulcs Fájlok (*.ppk)|*.ppk|Összes fájl
 ; "Private key was converted and saved to '%s'."
 CONVERTKEY_SAVED="Privát kulcsot konvertáltuk és mentettük ide: '%s'."
 ; "Please, donate to enable automatic updates"
-UPDATES_DONATE_LINK="Kérem, adományozzon az automatikus frissítés engedélyezéséért"
+UPDATES_DONATE_LINK="Kérem, adományozzon az automatikus frissítés bekapcsolásához"
 ; "Generate file URL"
 GENERATE_URL_FILE_TITLE="URL fájl generálása"
 ; "Generate session URL/code"
@@ -5552,31 +5552,31 @@ DND_DOWNLOAD_MOVE_WARNING="Ön távoli fájl(oka)t próbál áthelyezni olyan he
 
 ; WinSCP propagation strings (for use in Windows Store and other download sites)
 [Propagation.rc]
-; "Free SFTP, WebDAV and FTP client for Windows"
+; "Free SFTP, SCP, S3 and FTP client for Windows"
 DESCRIPTION_45_LETTERS="Ingyenes SFTP, WebDAV és FTP kliens Windowshoz"
-; "WinSCP is a popular free SFTP, SCP, WebDAV, S3 and FTP client for Windows."
+; "WinSCP is a free SFTP, SCP, Amazon S3, WebDAV, and FTP client for Windows."
 DESCRIPTION_80_LETTERS="WinSCP egy népszerű, ingyenes SFTP, WebDAV és FTP kliens Windowshoz."
-; "WinSCP, a popular free SFTP and FTP client for Windows, copies files between a local and remote computer. It supports also FTPS, SCP, WebDAV and S3. It offers easy to use GUI for all common file operations and a powerful automation with .NET assembly."
+; "WinSCP is a popular free SFTP and FTP client for Windows, a powerful file manager that will improve your productivity. It supports also Amazon S3, FTPS, SCP and WebDAV protocols. Power users can automate WinSCP using .NET assembly."
 DESCRIPTION_250_LETTERS="WinSCP egy népszerű, ingyenes SFTP, WebDAV és FTP kliens Windowshoz, helyi és távoli számítógépek között másol fájlokat. Támogatja még: FTPS, SCP és WebDAV. Könnyen használható grafikus felületet kínál az összes általános fájlművelethez."
-; "WinSCP is a popular free SFTP and FTP client for Windows, a powerful tool that will improve your productivity. WinSCP can copy files between a local and remote computer using FTP, FTPS, SCP, SFTP, WebDAV or S3. WinSCP offers an easy to use GUI for all common operations with files and directories. Power users can automate WinSCP using .NET assembly. WinSCP documentation is at https://winscp.net/. WinSCP is available in English and many other languages."
+; "WinSCP is a popular free SFTP and FTP client for Windows, a powerful file manager that will improve your productivity. It offers an easy to use GUI to copy files between a local and remote computer using multiple protocols: Amazon S3, FTP, FTPS, SCP, SFTP or WebDAV. Power users can automate WinSCP using .NET assembly. WinSCP is available in English and many other languages."
 DESCRIPTION_450_LETTERS="WinSCP egy népszerű, ingyenes SFTP és FTP kliens Windowshoz, egy erőteljes többfunkciós eszköz. WinSCP helyi és távoli számítógépek között fájlokat másolhat több protokoll használatával: FTP, FTPS, SCP, SFTP vagy WebDAV. WinSCP egy könnyen használható grafikus felületet biztosít az összes általános fájl- és mappaművelethez. Képzett felhasználók .NET assembly használatával automatizálhatják. Dokumentáció: https://winscp.net/. Angolul és számos egyéb nyelven is elérhető."
 ; "WinSCP is a popular free SFTP and FTP client for Windows. Moreover, WinSCP is a powerful multi-functional tool that will improve your productivity. WinSCP can copy files between a local and remote computer using multiple protocols: FTP, FTPS, SCP, SFTP, WebDAV or S3. On the one hand, WinSCP offers an easy to use graphical user interface; you can choose between Windows Explorer look and tabbed twin-panel interface like Norton commander. On the other hand, advanced users can automate WinSCP functionality using .NET assembly or simple batch file scripting. You will use WinSCP for all common operations with files. You can start editing a file directly from WinSCP, either using WinSCP internal text editor or using integration with your favorite external text editor. WinSCP operations are not limited to individual files; WinSCP offers several ways to synchronize your remote and local directories. After connecting to a site you can choose to store site information for repeated access, WinSCP can even share site settings with another popular open source tool PuTTY. WinSCP integrates also with Pageant (PuTTY authentication agent) for full support of public key authentication with SSH. Admins love WinSCP support for portable operation using a configuration file instead of registry entries, suitable for operation from removable media. A comprehensive WinSCP documentation is freely accessible at https://winscp.net/. This site hosts also a very active user forum for support and feature requests. WinSCP is available in English and many other languages. WinSCP is an open source software distributed free of charge under the terms of the GNU General Public License (GPL)."
 DESCRIPTION_2000_LETTERS="WinSCP egy népszerű, ingyenes SFTP, WebDAV és FTP kliens Windowshoz. Továbbá a WinSCP egy erőteljes többfunkciós eszköz, ami növeli fogja a termelékenységét. WinSCP helyi és távoli számítógépek között fájlokat másolhat több protokoll használatával: FTP, FTPS, SCP, SFTP vagy WebDAV. Másrészről a WinSCP egy könnyen használható grafikus felületet biztosít; választhat Windows Intéző kinézet és kéthasábos kinézet (mint a Norton Commander) között. Tovább képzett felhasználók .NET assembly vagy kötelegelt fájlok használatával automatizálhatják a WinSCP funkcióit. WinSCP-t fogja használni az összes általános fájlműveletre. Közvetlenül WinSCP-ből szerkeszthet fájlokat a belső szövegszerkesztővel vagy a kedvenc külső beépített szövegszerkesztőjével. WinSCP működése nem korlátozódik egyes fájlokra; WinSCP számos megoldást kínál helyi és távoli mappák szinkornizációjára. Egy webhelyre történő kapcsolódás után az ismétlődő eléréshez eltárolhatja a webhely információit, WinSCP megoszthatja a webhely-beállításait PuTTY nyílt forráskodú eszközzel. WinSCP az SSH-val történő nyílvános kulcsú hitelesítés teljes támogatása érdekében a Pageant-el (PuTTY hitelesítési ügynökkel) is együttműködik. Rendszergazdák imádják a WinSCP hordozható képességét, regitry bejegyzések helyett konfigurációs fájl használatát, cserélhető adathordozóról működés lehetőségét. Széleskörű WinSCP dokumentáció ingyenesen elérhető a https://winscp.net/ webhelyen. Itt egy nagyon aktív felhasználói fórum is működik támogatáshoz és új tulajdonságok kéréséhez. WinSCP angolul és számos egyéb nyelven is elérhető. WinSCP egy nyílt forráskodú, a GNU General Public License (GPL) feltételei alatt ingyenesen terjeszthető szoftver."
-; "Support for SFTP and SCP protocols over SSH, FTP, WebDAV and S3 protocol"
+; "Support for Amazon S3, FTP, FTPS, SCP, SFTP or WebDAV"
 FUNCTIONS_PROTOCOLS="SSH feletti SFTP és SCP protokoll, FTP és WebDAV protokoll támogatása"
 ; "All common operations with files"
 FUNCTIONS_FILE_OPERATION="Összes általános fájlművelet"
-; "Integration with Windows (drag&drop, URL, shortcut icons, jump list)"
+; "Integration with Windows, PuTTY and other applications"
 FUNCTIONS_INTEGRATION="Windowsba beépülő (fogd-és-vidd, URL, parancsikonok, ugráslista)"
 ; "Translated into many languages"
 FUNCTIONS_TRANSLATIONS="Sok nyelvre lefordították"
-; "Batch file scripting, command-line interface, .NET assembly"
+; "Scripting and task automation with batch file scripting, command-line interface and .NET assembly"
 FUNCTIONS_AUTOMATION="Kötegelt parancsfájl használata, parancssori interfész, .NET assembly"
 ; "Directory synchronization in several semi or fully automatic ways"
 FUNCTIONS_SYNCHRONIZATION="Mappa-szinkronizáció számos félig vagy teljesen automatizált módon"
 ; "Integrated text editor and support for external text editors"
 FUNCTIONS_EDITOR="Beépített szövegszerkesztő és külső szövegszerkesztő támogatása"
-; "Choice of Windows Explorer-like or Norton Commander-like interfaces"
+; "Graphical user interface with choice of Windows Explorer-like or Norton Commander-like interfaces"
 FUNCTIONS_INTERFACES="Windows Intézőszerű vagy Norton Commander-szerű interfész közötti választás"
 ; "Optionally supports portable operation using a configuration file instead of registry entries, suitable for operation from removable media"
 FUNCTIONS_PORTABLE="Hordozható működés támogatása regitry bejegyzések helyett konfigurációs fájl használatának következtében, cserélhető adathordozóról működés lehetősége"
@@ -6276,7 +6276,7 @@ ExplorerInterface3="- fogd-és-vidd (drag && drop)"
 ; "Initial user settings (can be changed later)"
 UserSettingsOverview="Kezdeti felhasználói beállítások (később meg lehet változtatni)"
 ; "To complete the installation of WinSCP, Setup must restart your computer to load updated version of Drag & drop shell extension. You can restart your computer later, if you do not need to use the extension. Would you like to restart now?"
-FinishedRestartDragExtLabel="A telepítés befejezéséhez a WinSCP Telepítője újra indítja a gépét, hogy a frissített Fogs és Vidd kiterjesztés életbe léphessen. Később is újraindíthatja, ha nem szeretné most használni a kiterjesztést. Szeretné a gépét most újraindítani?"
+FinishedRestartDragExtLabel="A telepítés befejezéséhez a WinSCP Telepítője újra indítja a gépét, hogy a frissített fogd-és-vidd kiterjesztés életbe léphessen. Később is újraindíthatja, ha nem szeretné most használni a kiterjesztést. Szeretné a gépét most újraindítani?"
 ; "Please consider donating to support WinSCP development."
 PleaseDonate="Kérem, fontolja meg a WinSCP fejlesztésének támogatását pénzbeli adománnyal."
 ; "About donations"
@@ -6288,7 +6288,7 @@ ImportSites="Importálható webhelyek keresése..."
 ; "&Accept >"
 AcceptButton="&Elfogad >"
 ; "You are about to use an incomplete translation. It is completed by %1%% only.%n%nUntranslated parts of the user interface will be shown in their original English version.%n%nVisit WinSCP website at winscp.net to check, if newer version of the translation is available."
-IncompleteTranslation="Nem teljesen kész fordítást választott, %1%%-os az állapota.%n%nA felhasználói felület le nem fordított részei angoul jelennek meg.%n%nLátogass el a WinSCP weboldalára (winscp.net) és ellenőrizd, van-e újabb nyelvi változat."
+IncompleteTranslation="Még nem teljes ez a fordítás, %1%%-os az állapota.%n%nA felhasználói felület le nem fordított részei angoul jelennek majd meg.%n%nLátogasson el a WinSCP weboldalára (winscp.net) és ellenőrizze, létezik-e újabb nyelvi változat."
 
 ; Official WinSCP extensions strings
 [Extensions.rc]

+ 1 - 1
translations/version.ini

@@ -5,7 +5,7 @@ ES=70
 FI=91
 FR=92
 HE=19
-HU=85
+HU=86
 IN=38
 IT=90
 JP=61