|
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: sitecopy 0.11.3\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2020-02-25 08:20+0000\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 10:49+0100\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-01-13 13:37+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Thomas Schultz <[email protected]>\n"
|
|
|
"Language-Team: de\n"
|
|
@@ -23,114 +23,132 @@ msgstr ""
|
|
|
"Ungültige HTTP Status-Zeile im Status-Element in Zeile %d der Antwort:\n"
|
|
|
"Status-Zeile war: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_auth.c:139
|
|
|
+#: src/ne_auth.c:165
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
msgid "Could not authenticate to server: %s"
|
|
|
msgstr "Verbindungsaufbau zum Server gescheitert."
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_auth.c:144
|
|
|
+#: src/ne_auth.c:170
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
msgid "Could not authenticate to proxy server: %s"
|
|
|
msgstr "Verbindungsaufbau zum Proxy-Server gescheitert."
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_auth.c:384
|
|
|
+#: src/ne_auth.c:428
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "rejected %s challenge"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_auth.c:400
|
|
|
+#: src/ne_auth.c:469
|
|
|
msgid "missing realm in Basic challenge"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_auth.c:495
|
|
|
+#: src/ne_auth.c:483
|
|
|
+msgid "cannot handle Basic challenge for username containing colon"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: src/ne_auth.c:588
|
|
|
msgid "invalid Negotiate token"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_auth.c:518
|
|
|
+#: src/ne_auth.c:611
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "GSSAPI authentication error: "
|
|
|
msgstr "Anmeldung wird benötigt auf %s `%s':\n"
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_auth.c:531
|
|
|
+#: src/ne_auth.c:624
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "GSSAPI failure (code %u)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_auth.c:566
|
|
|
+#: src/ne_auth.c:659
|
|
|
msgid "ignoring empty Negotiate continuation"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_auth.c:581
|
|
|
+#: src/ne_auth.c:674
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Negotiate response verification failed: invalid response header token"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_auth.c:603
|
|
|
+#: src/ne_auth.c:696
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Negotiate response verification failure: %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_auth.c:667
|
|
|
+#: src/ne_auth.c:760
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "SSPI response verification failed: invalid response header token"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_auth.c:800
|
|
|
+#: src/ne_auth.c:918
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "could not handle non-ASCII username in Digest challenge"
|
|
|
+msgstr "Parser-Fehler bei Ermittlung der Blockgröße"
|
|
|
+
|
|
|
+#: src/ne_auth.c:947
|
|
|
msgid "unknown algorithm in Digest challenge"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_auth.c:804
|
|
|
+#: src/ne_auth.c:951
|
|
|
msgid "incompatible algorithm in Digest challenge"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_auth.c:808
|
|
|
+#: src/ne_auth.c:955
|
|
|
msgid "missing parameter in Digest challenge"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_auth.c:812
|
|
|
+#: src/ne_auth.c:959
|
|
|
msgid "initial Digest challenge was stale"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_auth.c:819
|
|
|
+#: src/ne_auth.c:966
|
|
|
msgid "stale Digest challenge with new algorithm or realm"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_auth.c:831
|
|
|
+#: src/ne_auth.c:971
|
|
|
+msgid "legacy Digest challenge not supported"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: src/ne_auth.c:979
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "%s algorithm in Digest challenge not supported"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: src/ne_auth.c:993
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "could not parse domain in Digest challenge"
|
|
|
msgstr "Parser-Fehler bei Ermittlung der Blockgröße"
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_auth.c:1140
|
|
|
+#: src/ne_auth.c:1272
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_auth.c:1145
|
|
|
+#: src/ne_auth.c:1277
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_auth.c:1155
|
|
|
+#: src/ne_auth.c:1287
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Digest mutual authentication failure: could not parse nonce count"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_auth.c:1160
|
|
|
+#: src/ne_auth.c:1292
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_auth.c:1203
|
|
|
+#: src/ne_auth.c:1319
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_auth.c:1334
|
|
|
+#: src/ne_auth.c:1457
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "ignored %s challenge"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_auth.c:1413
|
|
|
+#: src/ne_auth.c:1562
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "could not parse challenge"
|
|
|
msgstr "Parser-Fehler bei Ermittlung der Blockgröße"
|
|
@@ -170,55 +188,55 @@ msgstr "Konnte Datei nicht
|
|
|
msgid "Could not initialize zlib"
|
|
|
msgstr "Konnte Datei nicht öffnen: "
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_gnutls.c:183
|
|
|
+#: src/ne_gnutls.c:184
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "[unprintable:#%lu]"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_gnutls.c:212
|
|
|
+#: src/ne_gnutls.c:213
|
|
|
msgid "[unprintable]"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_gnutls.c:659
|
|
|
+#: src/ne_gnutls.c:660
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Failed to import private key: %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_gnutls.c:903
|
|
|
+#: src/ne_gnutls.c:904
|
|
|
msgid "signed using insecure algorithm"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_gnutls.c:906
|
|
|
+#: src/ne_gnutls.c:907
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "unrecognized errors (%u)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_gnutls.c:951 src/ne_openssl.c:481
|
|
|
+#: src/ne_gnutls.c:952 src/ne_openssl.c:483
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_gnutls.c:965
|
|
|
+#: src/ne_gnutls.c:966
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
msgid "Could not verify server certificate: %s"
|
|
|
msgstr "Konnte nicht in diese Datei schreiben: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_gnutls.c:984 src/ne_openssl.c:468
|
|
|
+#: src/ne_gnutls.c:985 src/ne_openssl.c:470
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Certificate verification error: %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_gnutls.c:1017 src/ne_openssl.c:717
|
|
|
+#: src/ne_gnutls.c:1018 src/ne_openssl.c:719
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "SSL handshake failed, client certificate was requested: %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_gnutls.c:1022 src/ne_openssl.c:722
|
|
|
+#: src/ne_gnutls.c:1023 src/ne_openssl.c:724
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
msgid "SSL handshake failed: %s"
|
|
|
msgstr "Konnte nicht in diese Datei schreiben: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_gnutls.c:1032
|
|
|
+#: src/ne_gnutls.c:1033
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Server did not send certificate chain"
|
|
|
msgstr ""
|
|
@@ -237,7 +255,7 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_openssl.c:742
|
|
|
+#: src/ne_openssl.c:744
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "SSL server did not present certificate"
|
|
|
msgstr ""
|
|
@@ -252,148 +270,153 @@ msgstr "Antwort hatte zu viele Header-Felder."
|
|
|
msgid "Could not parse redirect destination URL"
|
|
|
msgstr "Konnte Status-Zeile des Servers nicht interpretieren."
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_request.c:194
|
|
|
+#: src/ne_request.c:196
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
msgid "%s: connection was closed by proxy server"
|
|
|
msgstr "%s: Verbindung vom Proxy-Server geschlossen."
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_request.c:197
|
|
|
+#: src/ne_request.c:199
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
msgid "%s: connection was closed by server"
|
|
|
msgstr "%s: Verbindung vom Server geschlossen."
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_request.c:202
|
|
|
+#: src/ne_request.c:204
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
msgid "%s: connection timed out"
|
|
|
msgstr "%s: Verbindung wegen Zeitüberschreitung geschlossen."
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_request.c:305
|
|
|
+#: src/ne_request.c:307
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
msgid "Premature EOF in request body file"
|
|
|
msgstr "Konnte nicht in diese Datei schreiben: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_request.c:312
|
|
|
+#: src/ne_request.c:314
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
msgid "Failed reading request body file: %s"
|
|
|
msgstr "Konnte nicht in diese Datei schreiben: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_request.c:332
|
|
|
+#: src/ne_request.c:334
|
|
|
msgid "offset invalid"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_request.c:337
|
|
|
+#: src/ne_request.c:339
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
msgid "Could not seek to offset %s of request body file: %s"
|
|
|
msgstr "Konnte nicht in diese Datei schreiben: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_request.c:423
|
|
|
+#: src/ne_request.c:425
|
|
|
msgid "Could not send request body"
|
|
|
msgstr "Konnte den Rumpf der Anfrage nicht schicken"
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_request.c:450
|
|
|
+#: src/ne_request.c:452
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Could not send chunked request terminator"
|
|
|
msgstr "Konnte keine Anfrage (request) schicken"
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_request.c:785
|
|
|
+#: src/ne_request.c:788
|
|
|
msgid "Could not read chunk size"
|
|
|
msgstr "Lesefehler bei Ermittlung der Blockgröße"
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_request.c:792
|
|
|
+#: src/ne_request.c:795
|
|
|
msgid "Could not parse chunk size"
|
|
|
msgstr "Parser-Fehler bei Ermittlung der Blockgröße"
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_request.c:829
|
|
|
+#: src/ne_request.c:832
|
|
|
msgid "Could not read response body"
|
|
|
msgstr "Konnte Rumpf der Antwort nicht lesen"
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_request.c:845
|
|
|
+#: src/ne_request.c:848
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Could not read chunk delimiter"
|
|
|
msgstr "Lesefehler bei Ermittlung der Blockgröße"
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_request.c:848
|
|
|
+#: src/ne_request.c:851
|
|
|
msgid "Chunk delimiter was invalid"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_request.c:960
|
|
|
+#: src/ne_request.c:964
|
|
|
msgid "Could not read status line (TLS client certificate was requested)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_request.c:961
|
|
|
+#: src/ne_request.c:965
|
|
|
msgid "Could not read status line"
|
|
|
msgstr "Konnte Status-Zeile des Servers nicht lesen"
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_request.c:984
|
|
|
+#: src/ne_request.c:988
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Could not parse response status line"
|
|
|
msgstr "Konnte Status-Zeile des Servers nicht interpretieren."
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_request.c:996
|
|
|
+#: src/ne_request.c:1000
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Could not read interim response headers"
|
|
|
msgstr "Konnte Rumpf der Antwort nicht lesen"
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_request.c:1030
|
|
|
+#: src/ne_request.c:1035
|
|
|
msgid "Could not send request"
|
|
|
msgstr "Konnte keine Anfrage (request) schicken"
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_request.c:1078 src/ne_request.c:1096 src/ne_request.c:1106
|
|
|
+#: src/ne_request.c:1069
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Too many interim responses"
|
|
|
+msgstr "Konnte Rumpf der Antwort nicht lesen"
|
|
|
+
|
|
|
+#: src/ne_request.c:1089 src/ne_request.c:1107 src/ne_request.c:1117
|
|
|
msgid "Error reading response headers"
|
|
|
msgstr "Fehler beim Lesen der Kopfzeilen (header) der Antwort"
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_request.c:1124
|
|
|
+#: src/ne_request.c:1135
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Response header too long"
|
|
|
msgstr "Kopfzeilen (header) der Antwort zu lang"
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_request.c:1206
|
|
|
+#: src/ne_request.c:1217
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Response exceeded maximum number of header fields"
|
|
|
msgstr "Antwort hatte zu viele Header-Felder."
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_request.c:1221
|
|
|
+#: src/ne_request.c:1232
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
msgid "Could not resolve hostname `%s': %s"
|
|
|
msgstr "%s: Fehler: Konnte den Namen des Servers nicht auflösen (%s).\n"
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_request.c:1352
|
|
|
+#: src/ne_request.c:1362
|
|
|
msgid "Unknown transfer-coding in response"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_request.c:1365
|
|
|
+#: src/ne_request.c:1377
|
|
|
msgid "Invalid Content-Length in response"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_request.c:1438
|
|
|
+#: src/ne_request.c:1452
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Could not write to file: %s"
|
|
|
msgstr "Konnte nicht in diese Datei schreiben: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_request.c:1511
|
|
|
+#: src/ne_request.c:1525
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
msgid "Could not create SSL connection through proxy server: %s"
|
|
|
msgstr "Konnte durch den Proxy-Server keine SSL-Verbindung herstellen"
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_request.c:1550
|
|
|
+#: src/ne_request.c:1564
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
msgid "Could not create socket"
|
|
|
msgstr "Konnte keine SSL-Sitzung herstellen"
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_request.c:1584
|
|
|
+#: src/ne_request.c:1598
|
|
|
msgid "Could not connect to server"
|
|
|
msgstr "Verbindungsaufbau zum Server gescheitert."
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_request.c:1586
|
|
|
+#: src/ne_request.c:1600
|
|
|
msgid "Could not connect to proxy server"
|
|
|
msgstr "Verbindungsaufbau zum Proxy-Server gescheitert."
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_request.c:1629
|
|
|
+#: src/ne_request.c:1643
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Could not find IPv4 address of hostname %s for SOCKS v4 proxy"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_request.c:1687
|
|
|
+#: src/ne_request.c:1701
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
msgid "Could not establish connection from SOCKS proxy (%s:%u): %s"
|
|
|
msgstr "Konnte durch den Proxy-Server keine SSL-Verbindung herstellen"
|
|
@@ -430,73 +453,86 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Server certificate verification failed: "
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_socket.c:525 src/ne_socket.c:660 src/ne_socket.c:770
|
|
|
+#: src/ne_socket.c:522 src/ne_socket.c:674 src/ne_socket.c:804
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Connection closed"
|
|
|
msgstr "Verbindung vom Server geschlossen"
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_socket.c:664
|
|
|
+#: src/ne_socket.c:679
|
|
|
msgid "Retry operation"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_socket.c:674 src/ne_socket.c:784
|
|
|
+#: src/ne_socket.c:693 src/ne_socket.c:708 src/ne_socket.c:818
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Secure connection truncated"
|
|
|
msgstr "Verbindung wegen Zeitüberschreitung abgebrochen."
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_socket.c:686 src/ne_socket.c:796
|
|
|
+#: src/ne_socket.c:699
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Secure connection reset"
|
|
|
+msgstr "Verbindung wegen Zeitüberschreitung abgebrochen."
|
|
|
+
|
|
|
+#: src/ne_socket.c:720 src/ne_socket.c:834
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
msgid "SSL error: %s"
|
|
|
msgstr "%s: Fehler: %s\n"
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_socket.c:689
|
|
|
+#: src/ne_socket.c:723
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "SSL error code %d/%d/%lu"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_socket.c:775
|
|
|
+#: src/ne_socket.c:809
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
msgid "SSL alert received: %s"
|
|
|
msgstr "%s: Fehler: %s\n"
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_socket.c:792
|
|
|
+#: src/ne_socket.c:830
|
|
|
msgid "SSL socket read failed"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_socket.c:923
|
|
|
+#: src/ne_socket.c:961
|
|
|
msgid "Line too long"
|
|
|
msgstr "Zeile zu lang"
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_socket.c:1084 src/ne_socket.c:1090
|
|
|
+#: src/ne_socket.c:1122 src/ne_socket.c:1128
|
|
|
msgid "Host not found"
|
|
|
msgstr "Host nicht gefunden"
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_socket.c:1299
|
|
|
+#: src/ne_socket.c:1337
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Connection timed out"
|
|
|
msgstr "%s: Verbindung wegen Zeitüberschreitung geschlossen."
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_socket.c:1492
|
|
|
+#: src/ne_socket.c:1530
|
|
|
msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_socket.c:1554
|
|
|
+#: src/ne_socket.c:1592
|
|
|
msgid "Socket family not supported"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_socket.c:1785
|
|
|
+#: src/ne_socket.c:1823
|
|
|
msgid "Client certificate verification failed"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_socket.c:1801
|
|
|
+#: src/ne_socket.c:1839
|
|
|
msgid "SSL disabled due to lack of entropy"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/ne_socket.c:1807
|
|
|
+#: src/ne_socket.c:1845
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Could not create SSL structure"
|
|
|
msgstr "Konnte keine SSL-Sitzung herstellen"
|
|
|
|
|
|
+#: src/ne_socket.c:2017
|
|
|
+msgid "Missing flags for socket shutdown"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: src/ne_socket.c:2035 src/ne_socket.c:2046 src/ne_socket.c:2061
|
|
|
+msgid "Incomplete TLS closure"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
#: src/ne_socks.c:65
|
|
|
msgid "failure"
|
|
|
msgstr ""
|