Browse Source

shorten (maybe) the last founded too long strings and brought different translations into one

PL.81

Translated: 100%
WinSCP 5.9.1

Source commit: 27bb8d1ee515aca6ecd6428d8a3c9196d2beedd1
Michał Trzebiatowski 9 years ago
parent
commit
1e04b714d3
2 changed files with 97 additions and 97 deletions
  1. 96 96
      translations/translations/PL.ini
  2. 1 1
      translations/translations/version.ini

+ 96 - 96
translations/translations/PL.ini

@@ -5,7 +5,7 @@ Caption="O programie"
 ; "To send comments and report bugs use support forum at:"
 ProductSpecificMessageLabel.Caption="Wysyłanie komentarzy i raportowanie błędów:"
 ; "Portions copyright:"
-Label3.Caption="Prawa autorskie cząstkowe:"
+Label3.Caption="Prawa autorskie komponentów:"
 ; "OK"
 OKButton.Caption="OK"
 ; "&License..."
@@ -620,7 +620,7 @@ OKBtn.Caption="OK"
 ; "Cancel"
 CancelBtn.Caption="Anuluj"
 ; "Site Location profiles"
-PageControl.SessionProfilesSheet.Caption="Miejsce profili połączeń"
+PageControl.SessionProfilesSheet.Caption="Profile lokalizacji połączenia"
 ; "&Add..."
 PageControl.SessionProfilesSheet.AddSessionBookmarkButton.Caption="Dod&aj ..."
 ; "Remo&ve"
@@ -634,7 +634,7 @@ PageControl.SessionProfilesSheet.RenameSessionBookmarkButton.Caption="&Zmień na
 ; "&Move To..."
 PageControl.SessionProfilesSheet.SessionBookmarkMoveToButton.Caption="&Przenieś do ..."
 ; "Shared Location profiles"
-PageControl.SharedProfilesSheet.Caption="Miejsce profili wymiany"
+PageControl.SharedProfilesSheet.Caption="Udostępnione profile lokalizacji"
 ; "&Add..."
 PageControl.SharedProfilesSheet.AddSharedBookmarkButton.Caption="Dod&aj ..."
 ; "Remo&ve"
@@ -659,7 +659,7 @@ HelpButton.Caption="&Pomoc"
 ; Login dialog
 [Login.dfm]
 ; "Login"
-Caption="Zaloguj"
+Caption="Zaloguj się"
 ; "Name:"
 MainPanel.ContentsPanel.ContentsGroupBox.ContentsLabel.Caption="Nazwa:"
 ; "Session"
@@ -868,17 +868,17 @@ ExplorerActions.RemoteTreeAction.Caption="&Drzewo"
 ; "Hide/show directory tree"
 ExplorerActions.RemoteTreeAction.Hint="Schowaj/pokaż katalog drzewa"
 ; "&Show Query"
-ExplorerActions.QueueItemQueryAction.Caption="&Pokaż zapytanie"
+ExplorerActions.QueueItemQueryAction.Caption="&Pokaż żądanie"
 ; "Show pending query of selected queue item"
-ExplorerActions.QueueItemQueryAction.Hint="Pokaż oczekujące zapytanie do wskazanej pozycji w kolejce"
+ExplorerActions.QueueItemQueryAction.Hint="Pokaż oczekujące żądanie wybranego elementu kolejki"
 ; "&Show Error"
 ExplorerActions.QueueItemErrorAction.Caption="Pokaż &błąd"
 ; "Show pending error message of selected queue item"
-ExplorerActions.QueueItemErrorAction.Hint="Pokaż oczekujący komunikat błędu do wskazanej pozycji w kolejce"
+ExplorerActions.QueueItemErrorAction.Hint="Pokaż oczekujący komunikat błędu wybranego elementu kolejki"
 ; "&Show Prompt"
 ExplorerActions.QueueItemPromptAction.Caption="Pokaż znak zachęty"
 ; "Show pending prompt of selected queue item"
-ExplorerActions.QueueItemPromptAction.Hint="Pokaż oczekujący znak zachęty do wskazanej pozycji w kolejce"
+ExplorerActions.QueueItemPromptAction.Hint="Pokaż oczekujący znak zachęty wybranego elementu kolejki"
 ; "Go to Comma&nd Line"
 ExplorerActions.GoToCommandLineAction.Caption="Przejdź do &wiersza poleceń"
 ; "Go to command line"
@@ -886,11 +886,11 @@ ExplorerActions.GoToCommandLineAction.Hint="Przejdź do wiersza poleceń"
 ; "&Cancel"
 ExplorerActions.QueueItemDeleteAction.Caption="&Usuń"
 ; "Remove selected queue item"
-ExplorerActions.QueueItemDeleteAction.Hint="Usuń wskazaną pozycję z listy"
+ExplorerActions.QueueItemDeleteAction.Hint="Usuń wybrany element kolejki"
 ; "&Execute Now"
 ExplorerActions.QueueItemExecuteAction.Caption="&Wykonaj teraz"
 ; "Execute selected queue item immediately by granting it additional connection"
-ExplorerActions.QueueItemExecuteAction.Hint="Wykonaj wskazaną pozycję w kolejce natychmiast uruchamiając dla niej dodatkowe połączenie"
+ExplorerActions.QueueItemExecuteAction.Hint="Natychmiast wykonaj wybrany element kolejki poprzez przyznanie mu dodatkowego połączenia"
 ; "&Select/Unselect"
 ExplorerActions.SelectOneAction.Caption="Z&aznacz/Odznacz"
 ; "Select|Select/unselect focused file"
@@ -1110,7 +1110,7 @@ ExplorerActions.LocalRefreshAction.Hint="Odśwież zawartość katalogu"
 ; "&Open Directory/Bookmark..."
 ExplorerActions.LocalOpenDirAction.Caption="&Otwórz katalog/zakładkę..."
 ; "Open directory/bookmark|Open specified directory or saved bookmark"
-ExplorerActions.LocalOpenDirAction.Hint="Otwórz katalog/zakładkę|Otwórz wskazany katalog lub zapisaną zakładkę"
+ExplorerActions.LocalOpenDirAction.Hint="Otwórz katalog/zakładkę|Otwórz wybrany katalog lub zapisaną zakładkę"
 ; "&Change Drive"
 ExplorerActions.LocalChangePathAction.Caption="Zmień &dysk"
 ; "Allows selection of different drive for local panel"
@@ -1290,11 +1290,11 @@ ExplorerActions.CurrentSortByGroupAction.Hint="Sortu wg grupy|Sortuj bieżący p
 ; "Sort &Ascending"
 ExplorerActions.SortColumnAscendingAction.Caption="Sortuj r&osnąco"
 ; "Sort files ascending by selected column"
-ExplorerActions.SortColumnAscendingAction.Hint="Sortuj pliki rosnąco wg wskazanej kolumny"
+ExplorerActions.SortColumnAscendingAction.Hint="Sortuj pliki rosnąco wg wybranej kolumny"
 ; "Sort &Descending"
 ExplorerActions.SortColumnDescendingAction.Caption="Sortuj m&alejąco"
 ; "Sort files descending by selected column"
-ExplorerActions.SortColumnDescendingAction.Hint="Sortuj pliki malejąco wg wskazanej kolumny"
+ExplorerActions.SortColumnDescendingAction.Hint="Sortuj pliki malejąco wg wybranej kolumny"
 ; "Product &Homepage"
 ExplorerActions.HomepageAction.Caption="&Strona domowa produktu"
 ; "Opens web browser and points it to project homepage "
@@ -1510,11 +1510,11 @@ ExplorerActions.QueueGoToAction.Hint="Przejdź do listy kolejki transferu"
 ; "Move &Up"
 ExplorerActions.QueueItemUpAction.Caption="Przesuń do góry"
 ; "Move selected queue item up to be processed earlier"
-ExplorerActions.QueueItemUpAction.Hint="Przenieś wskazaną pozycję kolejki by została przetworzona wcześniej"
+ExplorerActions.QueueItemUpAction.Hint="Przenieś wybrany element kolejki by została przetworzona wcześniej"
 ; "Move &Down"
 ExplorerActions.QueueItemDownAction.Caption="Przesuń w dół"
 ; "Move selected queue item down to be processed later"
-ExplorerActions.QueueItemDownAction.Hint="Przenieś wskazaną pozycję kolejki by została przetworzona później"
+ExplorerActions.QueueItemDownAction.Hint="Przenieś wybrany element kolejki by została przetworzona później"
 ; "&Queue"
 ExplorerActions.QueueToggleShowAction.Caption="&Kolejka"
 ; "Show/hide queue list"
@@ -1622,23 +1622,23 @@ ExplorerActions.AutoReadDirectoryAfterOpAction.Hint="Wyłącza automatyczne aktu
 ; "&Suspend"
 ExplorerActions.QueueItemPauseAction.Caption="&Zatrzymaj"
 ; "Suspend selected queue item"
-ExplorerActions.QueueItemPauseAction.Hint="Zatrzymaj zaznaczoną pozycję w kolejce"
+ExplorerActions.QueueItemPauseAction.Hint="Zatrzymaj wybrany element kolejki"
 ; "&Resume"
 ExplorerActions.QueueItemResumeAction.Caption="&Ponów"
 ; "Resume selected suspended queue item"
-ExplorerActions.QueueItemResumeAction.Hint="Ponów zaznaczoną pozycję w kolejce"
+ExplorerActions.QueueItemResumeAction.Hint="Ponów wybrany element kolejki"
 ; "&Suspend All"
 ExplorerActions.QueuePauseAllAction.Caption="&Zatrzymaj wszystko"
 ; "Suspend all running queue items"
-ExplorerActions.QueuePauseAllAction.Hint="Zatrzymaj wszystkie otwarte pozycje w kolejce"
+ExplorerActions.QueuePauseAllAction.Hint="Zatrzymaj wszystkie otwarte elementy kolejki"
 ; "&Resume All"
 ExplorerActions.QueueResumeAllAction.Caption="&Ponów wszystko"
 ; "Resume all suspended queue items"
-ExplorerActions.QueueResumeAllAction.Hint="Ponów wszystkie zatrzymane pozycje w kolejce"
+ExplorerActions.QueueResumeAllAction.Hint="Ponów wszystkie zatrzymane elementy kolejki"
 ; "Delete All &Completed"
-ExplorerActions.QueueDeleteAllDoneAction.Caption="Usuń wszystkie u&kończone"
+ExplorerActions.QueueDeleteAllDoneAction.Caption="Usuń wszystkie za&kończone"
 ; "Remove all completed queue items"
-ExplorerActions.QueueDeleteAllDoneAction.Hint="Usuń wszystkie ukończone elementy w kolejce"
+ExplorerActions.QueueDeleteAllDoneAction.Hint="Usuń wszystkie zakończone elementy kolejki"
 ; "&Process Queue"
 ExplorerActions.QueueEnableAction.Caption="&Przetwarzaj kolejkę"
 ; "Enable queue processing|Enable queue processing (pending queue items will not start, when queue processing is disabled)"
@@ -1692,7 +1692,7 @@ ExplorerActions.QueueCycleOnceEmptyAction.Caption="&Raz pusta"
 ; "Toggle action to perform once the queue list is empty"
 ExplorerActions.QueueCycleOnceEmptyAction.Hint="Wykonywaj akcję, gdy kolejka jest pusta"
 ; "Change speed limit of selected queue item"
-ExplorerActions.QueueItemSpeedAction.Hint="Zmień ograniczenie prędkości zaznaczonej pozycji w kolejce"
+ExplorerActions.QueueItemSpeedAction.Hint="Zmień ograniczenie prędkości wybranego elementu kolejki"
 ; "&Speed"
 ExplorerActions.QueueItemSpeedAction.EditCaption="&Prędkość"
 ; "&Cancel All"
@@ -1897,7 +1897,7 @@ OKBtn.Caption="OK"
 ; "Cancel"
 CancelBtn.Caption="Anuluj"
 ; "Site bookmarks"
-PageControl.SessionBookmarksSheet.Caption="Zakładki sesji"
+PageControl.SessionBookmarksSheet.Caption="Zakładki połączenia"
 ; "&Add"
 PageControl.SessionBookmarksSheet.AddSessionBookmarkButton.Caption="Dod&aj"
 ; "Remo&ve"
@@ -1921,7 +1921,7 @@ PageControl.SharedBookmarksSheet.ShortCutSharedBookmarkButton.Caption="&Skrót..
 ; "B&rowse..."
 LocalDirectoryBrowseButton.Caption="P&rzeglądaj..."
 ; "&Location Profiles..."
-SwitchButton.Caption="P&ołożenie profili..."
+SwitchButton.Caption="Profile &lokalizacji..."
 ; "&Help"
 HelpButton.Caption="&Pomoc"
 
@@ -2006,7 +2006,7 @@ MainPanel.PageControl.LogSheet.ActionsLoggingGroup.EnableActionsLoggingCheck.Cap
 ; "Interface"
 MainPanel.PageControl.GeneralSheet.Caption="Intefejs"
 ; "Changes will apply on the next start."
-MainPanel.PageControl.GeneralSheet.InterfaceChangeLabel.Caption="Zmiany zostaną zastosowane przy następnym uruchomieniu."
+MainPanel.PageControl.GeneralSheet.InterfaceChangeLabel.Caption="Zmiany będą zastosowane przy następnym starcie."
 ; "User Interface"
 MainPanel.PageControl.GeneralSheet.InterfaceGroup.Caption="Interfejs użytkownika"
 ; "- two panels (left for local directory, right for remote directory)'#13#10'- keyboard shortcuts like in Norton Commander (and other similar programs as Total Commander, Midnight Commander...)'#13#10'- drag && drop to/from both panels"
@@ -2184,7 +2184,7 @@ MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.Caption="Transfer w tle"
 ; "&Maximal number of transfers at the same time:"
 MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.Label5.Caption="&Maksymalna ilość transferów w tym samym czasie"
 ; "Display &completed transfers in queue for:"
-MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.QueueKeepDoneItemsCheck.Caption="Wyświetl ukończone transfery w kolejce na:"
+MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.QueueKeepDoneItemsCheck.Caption="Wyświetl zakończone transfery kolejki na:"
 ; "&Automatically popup prompts of background transfers when idle"
 MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.QueueAutoPopupCheck.Caption="&Automatycznie wyświetl powiadomienia transferów w czasie bezczynności"
 ; "Transfer on &background by default"
@@ -2442,7 +2442,7 @@ MainPanel.PageControl.LanguagesSheet.Caption="Języki"
 ; "Languages"
 MainPanel.PageControl.LanguagesSheet.LanguagesGroup.Caption="Języki"
 ; "Changes will apply on the next start."
-MainPanel.PageControl.LanguagesSheet.LanguagesGroup.LanguageChangeLabel.Caption="Zmiany zostaną zastosowane przy następnym uruchomieniu."
+MainPanel.PageControl.LanguagesSheet.LanguagesGroup.LanguageChangeLabel.Caption="Zmiany będą zastosowane przy następnym starcie."
 ; "Get &more..."
 MainPanel.PageControl.LanguagesSheet.LanguagesGroup.LanguagesGetMoreButton.Caption="Pobierz &więcej..."
 ; "Internal editor"
@@ -2889,7 +2889,7 @@ MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.EnvironmentGroup.EOLTypeLabel.Caption="Zn
 ; "&UTF-8 encoding for filenames:"
 MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.EnvironmentGroup.UtfLabel.Caption="Kodowanie &UTF-8 dla nazw pliku:"
 ; "Time &zone offset:"
-MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.EnvironmentGroup.TimeDifferenceLabel.Caption="Przesunięcie &strefy czasowej:"
+MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.EnvironmentGroup.TimeDifferenceLabel.Caption="Różnica &strefy czasowej:"
 ; "hours"
 MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.EnvironmentGroup.TimeDifferenceHoursLabel.Caption="godzin"
 ; "minutes"
@@ -3077,7 +3077,7 @@ MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxySettingsGroup.Caption="Ustawienia proxy"
 ; "Telnet co&mmand:"
 MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxySettingsGroup.ProxyTelnetCommandLabel.Caption="Polecenie Te&lnet"
 ; "Do &DNS name lookup at proxy end:"
-MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxySettingsGroup.Label17.Caption="Zapytanie &DNS na końcu proxy:"
+MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxySettingsGroup.Label17.Caption="Wykonaj wyszukiwanie nazw &DNS na końcu proxy:"
 ; "Local proxy co&mmand:"
 MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxySettingsGroup.ProxyLocalCommandLabel.Caption="Lokalne &polecenie proxy:"
 ; "Co&nsider proxying local host connections"
@@ -3153,7 +3153,7 @@ MainPanel.PageControl.AdvancedSheet.EncryptionGroup.Caption="Opcje szyfrowania"
 ; "Encryption cipher selection &policy:"
 MainPanel.PageControl.AdvancedSheet.EncryptionGroup.Label8.Caption="&Wybór algorytmu szyfrowania:"
 ; "Enable legacy use of single-&DES in SSH-2"
-MainPanel.PageControl.AdvancedSheet.EncryptionGroup.Ssh2LegacyDESCheck.Caption="Zezwól na odradzane użycie pojedynczego-&DES w SSH2"
+MainPanel.PageControl.AdvancedSheet.EncryptionGroup.Ssh2LegacyDESCheck.Caption="Włącz zgodność używania pojedynczego-&DES w SSH2"
 ; "&Up"
 MainPanel.PageControl.AdvancedSheet.EncryptionGroup.CipherUpButton.Caption="W &górę"
 ; "&Down"
@@ -3161,7 +3161,7 @@ MainPanel.PageControl.AdvancedSheet.EncryptionGroup.CipherDownButton.Caption="W
 ; "Key exchange"
 MainPanel.PageControl.KexSheet.Caption="Wymiana klucza"
 ; "Key exchange algorithm options"
-MainPanel.PageControl.KexSheet.KexOptionsGroup.Caption="opcje algorytmu wymiany klucza"
+MainPanel.PageControl.KexSheet.KexOptionsGroup.Caption="Opcje algorytmu wymiany klucza"
 ; "Algorithm selection &policy:"
 MainPanel.PageControl.KexSheet.KexOptionsGroup.Label28.Caption="Zadada wy&boru algorytmu"
 ; "&Up"
@@ -3177,7 +3177,7 @@ MainPanel.PageControl.KexSheet.KexReexchangeGroup.Label32.Caption="Maks. ilość
 ; "Authentication"
 MainPanel.PageControl.AuthSheet.Caption="Uwierzytelnienie"
 ; "&Bypass authentication entirely"
-MainPanel.PageControl.AuthSheet.SshNoUserAuthCheck.Caption="Omiń całkowicie identyfikacje (SSH-2)"
+MainPanel.PageControl.AuthSheet.SshNoUserAuthCheck.Caption="&Pomiń całkowicie identyfikacje (SSH-2)"
 ; "Authentication options"
 MainPanel.PageControl.AuthSheet.AuthenticationGroup.Caption="Opcje uwierzytelnienia"
 ; "Attempt authentication using &Pageant"
@@ -3939,9 +3939,9 @@ FILE_OVERWRITE_DETAILS="%s\n \nNowy:\t\t%s bajtów, %s\nIstniejący:\t%s bajtów
 ; "File '%s' is read-only. Overwrite?"
 READ_ONLY_OVERWRITE="Plik '%s' jest tylko-do-odczytu. Zastąpić go?"
 ; "**Overwrite local file '%s'?**\n\nDestination directory already contains file '%s'.\nChoose, if you want to overwrite the file or skip this transfer and keep existing file."
-LOCAL_FILE_OVERWRITE2="Zastąpić lokalny plik '%s'?**\n\nKatalog docelowy zawiera już plik '%s'.\nWybierz, czy chcesz zastąpić ten plik lub ominąć ten transfer i zachować istniejący plik."
+LOCAL_FILE_OVERWRITE2="Zastąpić lokalny plik '%s'?**\n\nKatalog docelowy zawiera już plik '%s'.\nWybierz, czy chcesz zastąpić ten plik lub pominąć ten transfer i zachować istniejący plik."
 ; "**Overwrite remote file '%s'?**\n\nDestination directory already contains file '%s'.\nChoose, if you want to overwrite the file or skip this transfer and keep existing file."
-REMOTE_FILE_OVERWRITE2="Zastąpić zdalny plik '%s'?**\n\nKatalog docelowy zawiera już plik '%s'.\nWybierz, czy chcesz zastąpić ten plik lub ominąć ten transfer i zachować istniejący plik."
+REMOTE_FILE_OVERWRITE2="Zastąpić zdalny plik '%s'?**\n\nKatalog docelowy zawiera już plik '%s'.\nWybierz, czy chcesz zastąpić ten plik lub pominąć ten transfer i zachować istniejący plik."
 ; "Host is not communicating for more than %d seconds.\nStill waiting...\n\nNote: If the problem repeats, try turning off 'Optimize connection buffer size'."
 TIMEOUT_STILL_WAITING3="Host nie odpowiada przez więcej niż %d sekund. Wciąż czekam...\n\nUwaga: Jeśli problem powtarza się, spróbuj wyłączyć 'Zoptymalizuj wielkość bufora połączenia'."
 ; "The first key-exchange algorithm supported by the server is %s, which is below the configured warning threshold.\n\nDo you want to continue with this connection?"
@@ -4027,7 +4027,7 @@ SCRIPT_HELP_DESC="Wyświetla pomoc"
 ; "Closes all sessions and terminates the program"
 SCRIPT_EXIT_DESC="Zamyka wszystkie sesje i kończy program"
 ; "Connects to server"
-SCRIPT_OPEN_DESC="Łączy z serwerem"
+SCRIPT_OPEN_DESC="Łączy się z serwerem"
 ; "Closes session"
 SCRIPT_CLOSE_DESC="Zamyka sesje"
 ; "Lists connected sessions or selects active session"
@@ -4306,7 +4306,7 @@ OLD_KEY="Ładujesz klucz prywatny SSH2 zapisany w starym formacie pliku. Oznacza
 SCRIPT_HELP_HELP="help [ <polecenie> [ <polecenie2> ... ] ]\n  Pokazuje listę poleceń gdy nie podano żadnych parametrów.\n  Pokazuje pomoc dla każdego polecenia.\nalias:\n  man\nprzykłady:\n  help\n  help ls\n"
 ; "exit\n  Closes all sessions and terminates the program.\nalias:\n  bye\n"
 ; <override>
-SCRIPT_EXIT_HELP="exit\n  Zamyka wszystkie sesje i kończy program.\nalias:\n  bye\n"
+SCRIPT_EXIT_HELP="exit\n  Zamyka wszystkie sesje Schliesst alle Sitzungen und beendet das Programm.\nalias:\n  bye\n"
 ; "close [ <session> ]\n  Closes session specified by its number. When session number is not\n  specified, closes currently selected session.\nexamples:\n  close\n  close 1\n"
 ; <override>
 SCRIPT_CLOSE_HELP="close [ <sesja> ]\n  Zamyka sesję poprzez jej numer. Jeśli nie został podany numer sesyjny\n zamyka to aktualną sesję.\nprzykłady:\n  close\n  close 1\n"
@@ -4389,7 +4389,7 @@ CUSTOM_COMMAND_DUPLICATE="Własne polecenie o opisie '%s' już istnieje."
 ; "Error checking for application updates."
 CHECK_FOR_UPDATES_ERROR="Błąd sprawdzania aktualizacji programu."
 ; "Cannot query application homepage for updates information."
-CHECK_FOR_UPDATES_HTTP="Nie mogę odpytać strony domowej aplikacji o informację o aktualizacjach."
+CHECK_FOR_UPDATES_HTTP="Nie można uzyskać ze strony domowej aplikacji informacji o aktualizacji."
 ; "Cannot register application to handle URL addresses."
 REGISTER_URL_ERROR2="Nie można zarejestrować tej aplikacji aby obsługiwała adresy URL."
 ; "Mutex was not released in required interval."
@@ -4535,7 +4535,7 @@ CONFIRM_OVERWRITE_SESSION="Połączenie o nazwie '%s' już istnieje. Zastąpić
 ; "Directory '%s' doesn't exist. Create?"
 CREATE_LOCAL_DIRECTORY="Katalog '%s' nie istnieje. Utworzyć?"
 ; "**Cancel file transfer?**\n \nOperation can't be canceled in the middle of file transfer.\nPress 'Yes' to cancel file transfer and to close connection.\nPress 'No' to finish current file transfer.\nPress 'Cancel' to continue operation."
-CANCEL_OPERATION_FATAL2="**Przerwać transfer pliku?**\n \nOperacja nie może być przerwana w połowie transferu.\nNaciśnij 'Tak' aby przerwać transfer pliku i zamknąć połączenie.\nNaciśnij 'Nie' aby ukończyć bieżący transfer pliku.\nNaciśnij 'Anuluj' aby kontynuować operację."
+CANCEL_OPERATION_FATAL2="**Przerwać transfer pliku?**\n \nOperacja nie może być przerwana w połowie transferu.\nNaciśnij 'Tak' aby przerwać transfer pliku i zamknąć połączenie.\nNaciśnij 'Nie' aby zakończyć bieżący transfer pliku.\nNaciśnij 'Anuluj' aby kontynuować operację."
 ; "Are you sure you want to delete file '%s'?"
 CONFIRM_DELETE_FILE="Czy na pewno chcesz usunąć plik '%s'?"
 ; "Are you sure you want to delete %d selected files?"
@@ -4571,7 +4571,7 @@ EXIT_ON_COMPLETION="%s\n\nCzy chcesz zamknąć aplikację?"
 ; "%%s\n\nDo you want to terminate %d remaining session(s) and close the application?"
 DISCONNECT_ON_COMPLETION="%%s\n\nCzy chcesz przerwać %d pozostałych sesji i zamknąć aplikację?"
 ; "**There are still some background transfers in queue. Do you want to disconnect anyway?**\n \nWarning: Pressing 'OK' will terminate all transfers immediately."
-PENDING_QUEUE_ITEMS2="**Istnieje jeszcze kilka transferów w tle w kolejce. Czy chcesz mimo to rozłączyć?**\n \nUwaga: Naciśnięcie 'OK' natychmiast przerwie wszystkie transfery."
+PENDING_QUEUE_ITEMS2="**Kolejka zawiera jeszcze kilka transferów w tle. Czy chcesz mimo to rozłączyć?**\n \nUwaga: Naciśnięcie 'OK' natychmiast przerwie wszystkie transfery."
 ; "**Do you want to open separate shell session?**\n\nCurrent %s session does not support command you request. Separate shell session may be opened to process the command.\n \nNote: The server must provide Unix-like shell and the shell must use same path syntax as current %s session."
 PERFORM_ON_COMMAND_SESSION2="**Czy chcesz otworzyć oddzielną sesję powłoki?**\n\nAktualna sesja %s nie obsługuje podanego polecenia. Dla wykonania polecenia otwarta może być oddzielna sesja powłoki.\n \nUwaga: Serwer musi zapewnić powłokę podobną do UNIXa i ta powłoka musi używać tej samej ścieżki, co obecna sesja %s."
 ; "There are some opened files. Please close them before exiting application.\n \nBeware: If you ignore this message, opened files may remain in temporary directory."
@@ -4609,7 +4609,7 @@ CONFIGURE_BUTTON="&Konfiguruj..."
 ; "**Do you want to try to create directory '%s'?**\n\nCannot open corresponding directory in the opposite panel."
 SYNC_DIR_BROWSE_CREATE2="**Czy chcesz stworzyć katalog '%s'?**\n\nNie można otworzyć korespondującego katalogu w przeciwległym panelu."
 ; "Add to &shared bookmarks"
-ADD_BOOKMARK_SHARED="Dodaj do &wspólnych zakładek"
+ADD_BOOKMARK_SHARED="Dodaj do &udostępnionych zakładek"
 ; "**Do you want to send the message to WinSCP site?**\n\nThere is no help page associated with the message. WinSCP can search its documentation site for the message text for you.\n\nNote: WinSCP will send the message as is over unsecure Internet connection. Please check that the message does not contain any data you want to protect, such as names of files, accounts or hosts."
 HELP_SEND_MESSAGE2="**Czy chcesz wysłać wiadomość do strony WinSCP?**\n\nNie ma strony pomocy związanej z tą wiadomością. WinSCP może przeszukać dla ciebie swoją stronę dokumentacji za tekstem wiadomości.\n\nUwaga: WinSCP wyśle tą wiadomość przez niezabezpieczone połączenie internetowe. Proszę sprawdzić, czy wiadomość nie zawiera żadnych danych, które chcesz chronić, takich jak nazwy plików, kont lub hostów."
 ; "**Your password is too simple and may not provide enough security against dictionary or brute force attacks.\nAre you sure you want to use it?**\n\nNote: good passwords have at least six characters and contain both lowercase and uppercase letters, numbers and special characters, such as delimiters, symbols, letters with accent, etc."
@@ -4683,7 +4683,7 @@ PROTOCOL_URL_DESC="URL: Protokół %s"
 ; "Connecting..."
 QUEUE_CONNECTING="Nawiązywanie połączenia..."
 ; "Query"
-QUEUE_QUERY="Zapytanie"
+QUEUE_QUERY="Żądanie"
 ; "Error"
 QUEUE_ERROR="Błąd"
 ; "Prompt"
@@ -4807,7 +4807,7 @@ DD_TRANSFER_CONFIRM_OFF2="**Potwierdzenie transferu zostało wyłączone**\n\nYR
 ; "Presets"
 COPY_PARAM_PRESET_HEADER="Ustawienia"
 ; "Completed"
-QUEUE_DONE="Ukończone"
+QUEUE_DONE="Zakończony"
 ; "**Do you want to use '%s' instead of default internal editor?**\n\nWinSCP has detected that you have custom text editor '%s' associated with text files."
 EDITOR_AUTO_CONFIG2="**Czy chcesz użyć '%s' zamiast domyślnego edytora wewnętrznego?**\n\nWinSCP wykrył, że używasz własnego edytora tekstowego '%s' powiązanego z plikami tekstowymi."
 ; "%s\n\nThere were some errors when encrypting passwords using new master password or decrypting passwords."
@@ -4957,7 +4957,7 @@ STATUS_FILEINFO_HINT="Informacje o wyborze plików"
 ; "Open site '%s' (hold down Shift to open site in new window)"
 SAVEDSESSION_HINT="Otwórz połączenie '%s' (przytrzymaj klawisz Shift, aby otworzyć połączenie w nowym oknie)"
 ; "%s license"
-LICENSE_CAPTION="%s licencja"
+LICENSE_CAPTION="Licencja %s"
 ; "Set current session settings as default?"
 SET_DEFAULT_SESSION_SETTINGS="Przyjąć ustawienia bieżącej sesji jako domyślne?"
 ; "Open directory"
@@ -4993,13 +4993,13 @@ STATUS_CONNECTING="Nawiązywanie połączenia..."
 ; "Select session '%s'"
 OPENEDSESSION_HINT="Wybierz profil '%s'"
 ; "Add Location Profile"
-ADD_BOOKMARK_CAPTION="Dodaj profil lokacji"
+ADD_BOOKMARK_CAPTION="Dodaj profil lokalizacji"
 ; "Location Profile name:"
-ADD_BOOKMARK_PROMPT="Nazwa profilu lokacji:"
+ADD_BOOKMARK_PROMPT="Nazwa profilu lokalizacji:"
 ; "Move Location Profile"
-MOVE_BOOKMARK_CAPTION="Przenieś profil lokacji"
+MOVE_BOOKMARK_CAPTION="Przenieś profil lokalizacji"
 ; "New folder name:"
-MOVE_BOOKMARK_PROMPT="Nowa nazwa folderu:"
+MOVE_BOOKMARK_PROMPT="Nazwa nowego folderu:"
 ; "Save session as site"
 SAVE_SESSION_CAPTION="Zapisz sesję jako"
 ; "&Site name:"
@@ -5201,7 +5201,7 @@ LOGIN_DELETE_SPECIAL_SESSION="Nie można usunąć specjalnej sesji '%s'."
 ; "Create Site Folder"
 LOGIN_NEW_SESSION_FOLDER_CAPTION="Utwórz folder sesji"
 ; "New folder name:"
-LOGIN_NEW_SESSION_FOLDER_PROMPT="Nowa nazwa folderu:"
+LOGIN_NEW_SESSION_FOLDER_PROMPT="Nazwa nowego folderu:"
 ; "**Do you want to open separate shell session to duplicate the file(s)?**\n \nCurrent session does not support direct duplication of remote files. Separate shell session may be opened to process the duplication. Alternatively your may duplicate the file(s) via local temporary copy."
 REMOTE_COPY_COMMAND_SESSION2="**Czy chcesz otworzyć oddzielną sesje powłoki dla duplikacji plik(u-ów)?**\n \nAktualna sesja nie obsługuje bezpośredniej duplikacji plików zdalnych. Może zostać otworzona oddzielna sesja powłoki aby wykonać duplikację. Ewentualnie możesz duplikować plik(i) poprzez lokalną kopię tymczasową."
 ; "Editor"
@@ -5685,7 +5685,7 @@ ErrorTooManyFilesInDir="Nie można utworzyć pliku w folderze %1, ponieważ zawi
 ; "Exit Setup"
 ExitSetupTitle="Zakończ instalację"
 ; "Setup is not complete. If you exit now, the program will not be installed.%n%nYou may run Setup again at another time to complete the installation.%n%nExit Setup?"
-ExitSetupMessage="Instalacja nie została zakończona. Jeśli zakończysz ją teraz, aplikacja nie będzie zainstalowana.%n%nJeśli chcesz dokończyć instalację innym razem, uruchom ponownie Instalatora.%n%nZakończyc instalację?"
+ExitSetupMessage="Instalacja nie została zakończona. Jeśli zakończysz ją teraz, aplikacja nie będzie zainstalowana.%n%nJeśli chcesz dokończyć instalację innym razem, uruchom ponownie Instalatora.%n%nZakończyć instalację?"
 ; "&About Setup..."
 AboutSetupMenuItem="&O Instalatorze..."
 ; "About Setup"
@@ -5725,25 +5725,25 @@ SelectLanguageTitle="Wybierz język instalacji"
 ; "Select the language to use during the installation:"
 SelectLanguageLabel="Wybierz język używany w czasie instalacji:"
 ; "Click Next to continue, or Cancel to exit Setup."
-ClickNext="Wybierz przycisk Dalej, aby kontynuować, lub Anuluj, aby zakończyć instalację."
+ClickNext="Kliknij przycisk Dalej, aby kontynuować, lub Anuluj, aby zakończyć instalację."
 ; ""
 BeveledLabel=""
 ; "Browse For Folder"
 BrowseDialogTitle="Przeglądaj w poszukiwaniu folderu"
 ; "Select a folder in the list below, then click OK."
-BrowseDialogLabel="Wybierz folder z poniższej listy i zatwierdź klikając OK."
+BrowseDialogLabel="Wybierz folder z poniższej listy, a następnie kliknij OK"
 ; "New Folder"
 NewFolderName="Nowy folder"
 ; "Welcome to the [name] Setup Wizard"
 WelcomeLabel1="Witamy w Kreatorze instalacji programu [name]."
 ; "This will install [name/ver] on your computer.%n%nIt is recommended that you close all other applications before continuing."
-WelcomeLabel2="Instalator zainstaluje teraz program [name/ver] na Twoim komputerze.%n%nZalecamy zakończenie pracy z wszystkimi innymi przez Ciebie uruchomionymi aplikacjami przed rozpoczęciem instalacji."
+WelcomeLabel2="Instalator zainstaluje program [name/ver] na Twoim komputerze.%n%nNależy zamknąć wszystkie inne aplikacje przed kontynuowaniem instalacji."
 ; "Password"
 WizardPassword="Hasło"
 ; "This installation is password protected."
 PasswordLabel1="Ta instalacja jest zabezpieczona hasłem."
 ; "Please provide the password, then click Next to continue. Passwords are case-sensitive."
-PasswordLabel3="Podaj hasło, potem wybierz przycisk Dalej, aby kontynuować. W hasłach są rozróżniane duże i małe litery."
+PasswordLabel3="Podaj hasło, potem kliknij przycisk Dalej, aby kontynuować. W hasłach rozróżniane są duże i małe litery."
 ; "&Password:"
 PasswordEditLabel="&Hasło:"
 ; "The password you entered is not correct. Please try again."
@@ -5751,9 +5751,9 @@ IncorrectPassword="Wprowadzone hasło nie jest poprawne. Spróbuj ponownie."
 ; "License Agreement"
 WizardLicense="Umowa Licencyjna"
 ; "Please read the following important information before continuing."
-LicenseLabel="Przed kontynuacją proszę uważnie przeczytać tę informację."
+LicenseLabel="Prosimy o zapoznanie się z poniższymi informacjami przed kontynuowaniem."
 ; "Please read the following License Agreement. You must accept the terms of this agreement before continuing with the installation."
-LicenseLabel3="Proszę przeczytać tekst Umowy Licencyjnej. Musisz zgodzić się na warunki tej umowy przed kontynuacją instalacji."
+LicenseLabel3="Proszę przeczytać następującą umowę licencyjną. Musisz zaakceptować warunki niniejszej umowy przed kontynuowaniem instalacji."
 ; "I &accept the agreement"
 LicenseAccepted="&Akceptuję warunki umowy"
 ; "I &do not accept the agreement"
@@ -5761,15 +5761,15 @@ LicenseNotAccepted="&Nie akceptuję warunków umowy"
 ; "Information"
 WizardInfoBefore="Informacja"
 ; "Please read the following important information before continuing."
-InfoBeforeLabel="Przed przejściem do dalszego etapu instalacji, proszę przeczytać tą ważną informację."
+InfoBeforeLabel="Prosimy o zapoznanie się z poniższymi informacjami przed kontynuowaniem."
 ; "When you are ready to continue with Setup, click Next."
-InfoBeforeClickLabel="Kiedy będziesz gotowy do instalacji, wybierz przycisk Dalej."
+InfoBeforeClickLabel="Gdy będziesz gotowy do instalacji, kliknij przycisk Dalej."
 ; "Information"
 WizardInfoAfter="Informacja"
 ; "Please read the following important information before continuing."
 InfoAfterLabel="Przed przejściem do dalszego etapu instalacji, proszę przeczytać tą ważną informację."
 ; "When you are ready to continue with Setup, click Next."
-InfoAfterClickLabel="Gdy będziesz gotowy do zakończenia instalacji, wybierz przycisk Dalej."
+InfoAfterClickLabel="Gdy będziesz gotowy do zakończenia instalacji, kliknij przycisk Dalej."
 ; "User Information"
 WizardUserInfo="Dane Użytkownika"
 ; "Please enter your information."
@@ -5789,7 +5789,7 @@ SelectDirDesc="Gdzie ma być zainstalowany program [name]?"
 ; "Setup will install [name] into the following folder."
 SelectDirLabel3="Program instalacyjny zainstaluje [name] do następującego folderu."
 ; "To continue, click Next. If you would like to select a different folder, click Browse."
-SelectDirBrowseLabel="Aby kontynuować, kliknij Dalej. Jeśli chcesz wskazać inny katalog, kliknij Przeglądaj."
+SelectDirBrowseLabel="Aby kontynuować, kliknij Dalej. Jeśli chcesz wybrać inny katalog, kliknij Przeglądaj."
 ; "At least [mb] MB of free disk space is required."
 DiskSpaceMBLabel="Ten program wymaga co najmniej [mb] MB wolnego miejsca na dysku."
 ; "Setup cannot install to a network drive."
@@ -5797,25 +5797,25 @@ CannotInstallToNetworkDrive="Instalator nie może zainstalować programu na dysk
 ; "Setup cannot install to a UNC path."
 CannotInstallToUNCPath="Instalator nie może zainstalować programu w ścieżce UNC."
 ; "You must enter a full path with drive letter; for example:%n%nC:\APP%n%nor a UNC path in the form:%n%n\\server\share"
-InvalidPath="Musisz wprowadzić pełną ścieżkę wraz z literą dysku, np.:%nC:\PROGRAM"
+InvalidPath="Musisz wprowadzić pełną ścieżkę wraz z literą dysku, np.:%nC:\APLIKACJA%n%nlub ścieżką UNC w formie:%n%n\\serwer\udostępnienie"
 ; "The drive or UNC share you selected does not exist or is not accessible. Please select another."
-InvalidDrive="Wybrany dysk nie istnieje. Proszę wybrać inny."
+InvalidDrive="Wybrany dysk nie istnieje. Proszę wybierz inny."
 ; "Not Enough Disk Space"
-DiskSpaceWarningTitle="Niewystarczająca ilość wolnego miejsca na dysku"
+DiskSpaceWarningTitle="Brak wolnego miejsca na dysku"
 ; "Setup requires at least %1 KB of free space to install, but the selected drive only has %2 KB available.%n%nDo you want to continue anyway?"
 DiskSpaceWarning="Instalator wymaga co najmniej %1 KB wolnego miejsca na dysku. Wybrany dysk posiada tylko %2 KB dostępnego miejsca.%n%nCzy mimo to chcesz kontynuować?"
 ; "The folder name or path is too long."
 DirNameTooLong="Nazwa folderu lub ścieżki jest za długa."
 ; "The folder name is not valid."
-InvalidDirName="Nazwa folderu jest niedopuszczalna."
+InvalidDirName="Nazwa folderu jest nieprawidłowa."
 ; "Folder names cannot include any of the following characters:%n%n%1"
-BadDirName32="Nazwa folderu nie może zawierać żadnego z następujących znaków po dwukropku:%n%n%1"
+BadDirName32="Nazwy folderów nie mogą zawierać żadnego z następujących znaków:%n%n%1"
 ; "Folder Exists"
-DirExistsTitle="Ten folder już istnieje"
+DirExistsTitle="Folder już istnieje"
 ; "The folder:%n%n%1%n%nalready exists. Would you like to install to that folder anyway?"
-DirExists="Folder%n%n%1%n%njuż istnieje. Czy chcesz zainstalować program w tym folderze?"
+DirExists="Folder:%n%n%1%n%njuż istnieje. Czy chcesz zainstalować program w tym folderze?"
 ; "Folder Does Not Exist"
-DirDoesntExistTitle="Nie ma takiego folderu"
+DirDoesntExistTitle="Folder nie istnieje"
 ; "The folder:%n%n%1%n%ndoes not exist. Would you like the folder to be created?"
 DirDoesntExist="Folder:%n%n%1%n%nnie istnieje. Czy chcesz, aby został utworzony?"
 ; "Select Components"
@@ -5853,7 +5853,7 @@ SelectStartMenuFolderDesc="Gdzie mają być umieszczone skróty do programu?"
 ; "Setup will create the program's shortcuts in the following Start Menu folder."
 SelectStartMenuFolderLabel3="Porgram instalacyjny stworzy skróty do programu w następującym folderze menu Start."
 ; "To continue, click Next. If you would like to select a different folder, click Browse."
-SelectStartMenuFolderBrowseLabel="Aby kontynuować, kliknij Dalej. Jeśli chcesz wskazać inny katalog, kliknij Przeglądaj."
+SelectStartMenuFolderBrowseLabel="Aby kontynuować, kliknij Dalej. Jeśli chcesz wybrać inny katalog, kliknij Przeglądaj."
 ; "You must enter a folder name."
 MustEnterGroupName="Musisz wprowadzić nazwę folderu."
 ; "The folder name or path is too long."
@@ -5869,9 +5869,9 @@ WizardReady="Gotowy do rozpoczęcia instalacji"
 ; "Setup is now ready to begin installing [name] on your computer."
 ReadyLabel1="Instalator jest już gotowy do rozpoczęcia instalacji programu [name] na twoim komputerze."
 ; "Click Install to continue with the installation, or click Back if you want to review or change any settings."
-ReadyLabel2a="Wybierz przycisk Instaluj, aby rozpocząć instalację lub Wstecz, jeśli chcesz przejrzeć lub zmienić ustawienia."
+ReadyLabel2a="Kliknij przycisk Instaluj, aby rozpocząć instalację lub Wstecz, jeśli chcesz przejrzeć lub zmienić ustawienia."
 ; "Click Install to continue with the installation."
-ReadyLabel2b="Wybierz przycisk Instaluj, aby kontynuować instalację."
+ReadyLabel2b="Kliknij przycisk Instaluj, aby kontynuować instalację."
 ; "User information:"
 ReadyMemoUserInfo="Informacje użytkownika:"
 ; "Destination location:"
@@ -5891,7 +5891,7 @@ PreparingDesc="Instalator przygotowuje się do instalacji [name] na Twoim komput
 ; "The installation/removal of a previous program was not completed. You will need to restart your computer to complete that installation.%n%nAfter restarting your computer, run Setup again to complete the installation of [name]."
 PreviousInstallNotCompleted="Instalacja (usunięcie) poprzedniej wersji programu nie została zakończona. Będziesz musiał ponownie uruchomić komputer, aby zakończyć instalację. %n%nPo ponownym uruchomieniu komputera uruchom ponownie instalatora, aby zakończyć instalację [name]."
 ; "Setup cannot continue. Please click Cancel to exit."
-CannotContinue="Instalator nie może kontynuować. Wybierz przycisk Anuluj, aby przerwać instalację."
+CannotContinue="Instalator nie może kontynuować. Kliknij przycisk Anuluj, aby przerwać instalację."
 ; "The following applications are using files that need to be updated by Setup. It is recommended that you allow Setup to automatically close these applications."
 ApplicationsFound="Poniższe aplikacje używają plików, które muszą być uaktualnione przez Instalator. Zalecane jest aby pozwolić Instalatorowi automatycznie zamknąć te aplikacje."
 ; "The following applications are using files that need to be updated by Setup. It is recommended that you allow Setup to automatically close these applications. After the installation has completed, Setup will attempt to restart the applications."
@@ -5913,7 +5913,7 @@ FinishedLabelNoIcons="Instalator zakończył instalację programu [name] na Twoi
 ; "Setup has finished installing [name] on your computer. The application may be launched by selecting the installed shortcuts."
 FinishedLabel="Instalator zakończył instalację programu [name] na Twoim komputerze. Aplikacja może być wywołana poprzez użycie zainstalowanych skrótów."
 ; "Click Finish to exit Setup."
-ClickFinish="Wybierz przycisk Zakończ, aby zakończyć instalację."
+ClickFinish="Kliknij przycisk Zakończ, aby zakończyć instalację."
 ; "To complete the installation of [name], Setup must restart your computer. Would you like to restart now?"
 FinishedRestartLabel="Aby zakończyć instalację programu [name], Instalator musi ponownie uruchomić Twój komputer. Czy chcesz teraz ponownie uruchomić swój komputer?"
 ; "To complete the installation of [name], Setup must restart your computer.%n%nWould you like to restart now?"
@@ -5931,17 +5931,17 @@ RunEntryShellExec="Pokaż %1"
 ; "Setup Needs the Next Disk"
 ChangeDiskTitle="Instalator potrzebuje następnej dyskietki"
 ; "Please insert Disk %1 and click OK.%n%nIf the files on this disk can be found in a folder other than the one displayed below, enter the correct path or click Browse."
-SelectDiskLabel2="Proszę włożyć dyskietkę %1 i wybrać przycisk OK.%n%nJeśli pokazany poniżej folder nie określa położenia plików z tej dyskietki, wprowadź poprawną ścieżkę lub wybierz przycisk Przeglądaj."
+SelectDiskLabel2="Proszę włóż dyskietkę %1 i kliknij przycisk OK.%n%nJeśli pliki na tym dysku znajdują się w folderze innym niż ten poniższy, wprowadź poprawną ścieżkę lub kliknij przycisk Przeglądaj."
 ; "&Path:"
 PathLabel="Ś&cieżka:"
 ; "The file `%1` could not be located in `%2`. Please insert the correct disk or select another folder."
-FileNotInDir2="Plik '%1' nie został znaleziony na dyskietce '%2'. Proszę włożyć właściwą dyskietkę lub wybrać inny folder."
+FileNotInDir2="Plik '%1' nie został znaleziony na dyskietce '%2'. Proszę włóż właściwą dyskietkę lub wybierz inny folder."
 ; "Please specify the location of the next disk."
-SelectDirectoryLabel="Proszę określ lokalizację następnej dyskietki."
+SelectDirectoryLabel="Proszę określ lokalizację następnej dyskietki."
 ; "Setup was not completed.%n%nPlease correct the problem and run Setup again."
-SetupAborted="Instalacja nie została zakończona.%n%nProszę rozwiązać problem i ponownie rozpocząć instalację."
+SetupAborted="Instalacja nie została zakończona.%n%nProszę rozwiąż problem i ponownie rozpocznij instalację."
 ; "Click Retry to try again, Ignore to proceed anyway, or Abort to cancel installation."
-EntryAbortRetryIgnore="Możesz ponowić nieudaną czynność, zignorować ją (nie zalecane) lub przerwać instalację."
+EntryAbortRetryIgnore="Kliknij przycisk Ponów, aby spróbować ponownie, Ignoruj, aby kontynuować lub Anuluj, aby przerwać instalację."
 ; "Closing applications..."
 StatusClosingApplications="Zamykanie aplikacji..."
 ; "Creating directories..."
@@ -5983,43 +5983,43 @@ ErrorRegWriteKey="Błąd podczas zapisu do klucza rejestru:%n%1\%2"
 ; "Error creating INI entry in file `%1`."
 ErrorIniEntry="Błąd podczas tworzenia pozycji w pliku INI: '%1'."
 ; "Click Retry to try again, Ignore to skip this file (not recommended), or Abort to cancel installation."
-FileAbortRetryIgnore="Możesz ponowić nieudaną czynność, zignorować ją, aby ominąć ten plik (nie zalecane), lub przerwać instalację."
+FileAbortRetryIgnore="Kliknij przycisk Ponów, aby spróbować ponownie, Ignoruj, aby pominąć ten plik (nie zalecane) lub Anuluj, aby przerwać instalację."
 ; "Click Retry to try again, Ignore to proceed anyway (not recommended), or Abort to cancel installation."
-FileAbortRetryIgnore2="Możesz ponowić nieudaną czynność, zignorować ją (nie zalecane) lub przerwać instalację."
+FileAbortRetryIgnore2="Kliknij przycisk Ponów, aby spróbować ponownie, Ignoruj, by kontynuować mimo tego (nie zalecane) lub Anuluj, aby przerwać instalację."
 ; "The source file is corrupted"
 SourceIsCorrupted="Plik źródłowy jest uszkodzony"
 ; "The source file `%1` does not exist"
 SourceDoesntExist="Plik źródłowy '%1' nie istnieje"
 ; "The existing file is marked as read-only.%n%nClick Retry to remove the read-only attribute and try again, Ignore to skip this file, or Abort to cancel installation."
-ExistingFileReadOnly="Istniejący plik jest oznaczony jako tylko-do-odczytu.%n%nMożesz ponowić (aby usunąć oznaczenie) zignorować (aby ominąć ten plik) lub przerwać instalację."
+ExistingFileReadOnly="Istniejący plik jest oznaczony jako tylko-do-odczytu.%n%nKliknij przycisk Ponów, aby usunąć atrybut tylko do odczytu i spróbować ponownie, Ignoruj, aby pominąć ten plik lub Anuluj, aby przerwać instalację."
 ; "An error occurred while trying to read the existing file:"
-ErrorReadingExistingDest="Wystąpił błąd podczas próby odczytu istniejącego pliku:"
+ErrorReadingExistingDest="Błąd podczas próby odczytu istniejącego pliku:"
 ; "The file already exists.%n%nWould you like Setup to overwrite it?"
 FileExists="Plik już istnieje.%n%nCzy chcesz, aby Instalator zamienił go na nowy?"
 ; "The existing file is newer than the one Setup is trying to install. It is recommended that you keep the existing file.%n%nDo you want to keep the existing file?"
-ExistingFileNewer="Istniejący plik jest nowszy niż ten, który Instalator próbuje skopiować. Zalecanym jest zachowanie istniejącego pliku.%n%nCzy chcesz zachować istniejący plik?"
+ExistingFileNewer="Istniejący plik jest nowszy niż ten, który Instalator próbuje skopiować. Zaleca się zachowanie istniejącego pliku.%n%nCzy chcesz zachować istniejący plik?"
 ; "An error occurred while trying to change the attributes of the existing file:"
-ErrorChangingAttr="Podczas próby zmiany atrybutów istniejącego pliku wystąpił błąd:"
+ErrorChangingAttr="Błąd podczas próby zmiany atrybutów istniejącego pliku:"
 ; "An error occurred while trying to create a file in the destination directory:"
-ErrorCreatingTemp="Podczas próby utworzenia pliku w folderze docelowym wystąpił błąd:"
+ErrorCreatingTemp="Błąd podczas próby utworzenia pliku w folderze docelowym:"
 ; "An error occurred while trying to read the source file:"
-ErrorReadingSource="Podczas próby odczytu pliku źródłowego wystąpił błąd:"
+ErrorReadingSource="Błąd podczas próby odczytu pliku źródłowego:"
 ; "An error occurred while trying to copy a file:"
-ErrorCopying="Podczas próby kopiowania pliku wystąpił błąd:"
+ErrorCopying="Błąd podczas próby kopiowania pliku:"
 ; "An error occurred while trying to replace the existing file:"
-ErrorReplacingExistingFile="Podczas próby zamiany istniejącego pliku wystąpił błąd:"
+ErrorReplacingExistingFile="Błąd podczas próby zamiany istniejącego pliku:"
 ; "RestartReplace failed:"
-ErrorRestartReplace="Błąd RestartReplace:"
+ErrorRestartReplace="Błąd funkcji RestartReplace:"
 ; "An error occurred while trying to rename a file in the destination directory:"
-ErrorRenamingTemp="Podczas próby zmiany nazwy pliku w folderze docelowym wystąpił błąd:"
+ErrorRenamingTemp="Błąd podczas próby zmiany nazwy pliku w folderze docelowym:"
 ; "Unable to register the DLL/OCX: %1"
 ErrorRegisterServer="Nie można zarejestrować DLL/OCX: %1"
 ; "RegSvr32 failed with exit code %1"
 ErrorRegSvr32Failed="Błąd RegSvr32 z kodem wyjściowym %1"
 ; "Unable to register the type library: %1"
-ErrorRegisterTypeLib="Nie mogę zarejestrować biblioteki typów: %1"
+ErrorRegisterTypeLib="Nie można zarejestrować biblioteki typu: %1"
 ; "An error occurred while trying to open the README file."
-ErrorOpeningReadme="Wystąpił błąd podczas próby otwarcia pliku README."
+ErrorOpeningReadme="Błąd podczas próby otwarcia pliku README."
 ; "Setup was unable to restart the computer. Please do this manually."
 ErrorRestartingComputer="Instalator nie mógł zrestartować tego komputera. Proszę zrobić to samodzielnie."
 ; "File `%1` does not exist. Cannot uninstall."
@@ -6029,7 +6029,7 @@ UninstallOpenError="Plik '%1' nie mógł być otwarty. Nie można odinstalować"
 ; "The uninstall log file `%1` is in a format not recognized by this version of the uninstaller. Cannot uninstall"
 UninstallUnsupportedVer="Ta wersja programu odinstalowującego nie rozpoznaje formatu logu deinstalacji. Nie można odinstalować"
 ; "An unknown entry (%1) was encountered in the uninstall log"
-UninstallUnknownEntry="W logu deinstalacji wystąpiła nie znana pozycja (%1)"
+UninstallUnknownEntry="Wystąpił nieznany wpis (%1) w dzienniku odinstalowywania"
 ; "Are you sure you want to completely remove %1 and all of its components?"
 ConfirmUninstall="Czy na pewno chcesz usunąć program %1 i wszystkie jego składniki?"
 ; "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
@@ -6041,15 +6041,15 @@ UninstallStatusLabel="Poczekaj aż %1 zostanie usunięty z Twojego komputera."
 ; "%1 was successfully removed from your computer."
 UninstalledAll="%1 został usunięty z Twojego komputera."
 ; "%1 uninstall complete.%n%nSome elements could not be removed. These can be removed manually."
-UninstalledMost="Odinstalowywanie programu %1 zakończone.%n%nNiektóre elementy nie mogły być usunięte. Możesz je usunąć ręcznie."
+UninstalledMost="Odinstalowywanie programu %1 zakończone.%n%nNiektóre elementy nie mogą zostać usunięte. Można je usunąć ręcznie."
 ; "To complete the uninstallation of %1, your computer must be restarted.%n%nWould you like to restart now?"
 UninstalledAndNeedsRestart="Twój komputer musi być ponownie uruchomiony, aby zakończyć odinstalowywanie %1.%n%nCzy chcesz teraz ponownie uruchomić komputer?"
 ; "`%1` file is corrupted. Cannot uninstall"
 UninstallDataCorrupted="Plik '%1' jest uszkodzony. Nie można odinstalować"
 ; "Remove Shared File?"
-ConfirmDeleteSharedFileTitle="Usunąć plik współdzielony?"
+ConfirmDeleteSharedFileTitle="Usunąć udostępniony plik?"
 ; "The system indicates that the following shared file is no longer in use by any programs. Would you like for Uninstall to remove this shared file?%n%nIf any programs are still using this file and it is removed, those programs may not function properly. If you are unsure, choose No. Leaving the file on your system will not cause any harm."
-ConfirmDeleteSharedFile2="System wykrył, że następujący plik nie jest już używany przez żaden program. Czy chcesz odinstalować ten współdzielony plik?%n%nJeśli inne programy nadal używają tego pliku, a zostanie on usunięty, mogą one przestać działać prawidłowo. Jeśli nie jesteś pewny, wybierz przycisk Nie. Pozostawienie tego pliku w Twoim systemie nie spowoduje żadnych szkód."
+ConfirmDeleteSharedFile2="System wskazuje, że następujący plik udostępniony nie jest już używany przez żaden program. Czy chcesz odinstalować ten udostępniony plik?%n%nJeśli inne programy nadal używają tego pliku, a zostanie on usunięty, mogą one przestać prawidłowo działać. Jeśli nie jesteś pewny, wybierz przycisk Nie. Pozostawienie tego pliku w Twoim systemie nie spowoduje żadnych szkód."
 ; "File name:"
 SharedFileNameLabel="Nazwa pliku:"
 ; "Location:"
@@ -6644,7 +6644,7 @@ TextsCore2.rc_SCRIPT_CD_HELP="cd [ <katalog> ]\n  Zmienia zdalny katalog pracy d
 TextsCore2.rc_SCRIPT_CHMOD_HELP="chmod <tryb> <plik> [ <plik2> ... ]\n  Zmienia prawa dostępu jednego lub więcej plików zdalnych. Ten tryb podany\n  może być liczbą trzy lub cztero-cyfrową w systemie ósemkowym.\n  Nazwę pliku można zastąpić wieloznacznikiem aby wybrać więcej plików.\nprzykłady:\n  chmod 644 index.html about.html\n  chmod 1700 /home/michał/publiczny_html\n  chmod 644 *.html\n"
 TextsCore2.rc_SCRIPT_CLOSE_HELP="close [ <sesja> ]\n  Zamyka sesję poprzez jej numer. Jeśli nie został podany numer sesyjny\n zamyka to aktualną sesję.\nprzykłady:\n  close\n  close 1\n"
 TextsCore2.rc_SCRIPT_ECHO_HELP="echo <komunikat>\n  Wyświetla komunikat na wyjściu skryptu.\nprzykład:\n  echo Rozpoczęcie wysyłania...\n"
-TextsCore2.rc_SCRIPT_EXIT_HELP="exit\n  Zamyka wszystkie sesje i kończy program.\nalias:\n  bye\n"
+TextsCore2.rc_SCRIPT_EXIT_HELP="exit\n  Zamyka wszystkie sesje Schliesst alle Sitzungen und beendet das Programm.\nalias:\n  bye\n"
 TextsCore2.rc_SCRIPT_GET_HELP5="get <plik> [ [ <plik2> ... ] <katalog>\\[ <nowanazwa> ] ]\n  Pobiera jeden lub kilka plików ze zdalnego katalogu do lokalnego katalogu.\n Jeśli został określony tylko jeden parametr pobiera plik do lokalnego katalogu\n  roboczego. Jeśli podano więcej parametrów, wszystkie z wyjątkiem ostatniego\n należny określić w zestawie plików do pobrania. Ostatni parametr określa docelowy\n  katalog lokalny i ewentualnie maskę nazwy do zapisania pliku(ów) pod\n  inną nazwą. Katalog docelowy musi kończyć się ukośnikiem. \n  Nazwa pliku może być zastąpiona wieloznacznikiem aby wybrać kilka plików.\n  Aby pobrać więcej plików do obecnego katalogu roboczego użyj '.\\' jako\n  ostatni parametr.\nalias:\n  recv, mget\nprzełączniki:\n  -delete          Usuwa źródła zdalnego pliku(ów) po transferze\n  -resume          Wznów transfer, jeśli to możliwe (tylko protokoły SFTP i FTP)\n  -append          Dołącz plik do końca pliku docelowego (tylko protokół SFTP)\n  -preservetime    Zachowaj znacznika czasu\n  -nopreservetime  Nie zachowuj znacznika czasu\n  -speed=<kibps>   Ograniczenie prędkości transferu\n  -transfer=<tryb> Tryb transferu: binary, ascii, automatic\n  -filemask=<maska> Określa maskę pliku.\nskuteczne opcje:\n  confirm, reconnecttime\nprzykłady:\n  get index.html\n  get -delete index.html about.html .\\\n  get index.html about.html d:\\www\\\n  get publiczny_html/index.html d:\\www\\about.*\n  get *.html *.png d:\\www\\*.bak\n"
 TextsCore2.rc_SCRIPT_GET_HELP6="get <plik> [ [ <plik2> ... ] <katalog>\\[ <nowanazwa> ] ]\n  Pobiera jeden lub kilka plików ze zdalnego katalogu do lokalnego katalogu.\n Jeśli został określony tylko jeden parametr pobiera plik do lokalnego katalogu\n  roboczego. Jeśli podano więcej parametrów, wszystkie z wyjątkiem ostatniego\n należny określić w zestawie plików do pobrania. Ostatni parametr określa docelowy\n  katalog lokalny i ewentualnie maskę nazwy do zapisania pliku(ów) pod\n  inną nazwą. Katalog docelowy musi kończyć się ukośnikiem. \n  Nazwa pliku może być zastąpiona wieloznacznikiem aby wybrać kilka plików.\n  Aby pobrać więcej plików do obecnego katalogu roboczego użyj '.\\' jako\n  ostatni parametr.\nalias:\n  recv, mget\nprzełączniki:\n  -delete          Usuwa źródła zdalnego pliku(ów) po transferze\n  -resume          Wznów transfer, jeśli to możliwe (tylko protokoły SFTP i FTP)\n  -append          Dołącz plik do końca pliku docelowego (tylko protokół SFTP)\n  -preservetime    Zachowaj znacznika czasu\n  -nopreservetime  Nie zachowuj znacznika czasu\n  -speed=<kibps>   Ograniczenie prędkości transferu\n  -transfer=<tryb> Tryb transferu: binary, ascii, automatic\n  -filemask=<maska> Określa maskę pliku.\n  -resumesupport=<stan> Konfiguracja obsługi wznowienia.\n                   Możliwe wartości to 'on', 'off' lub wartość progowa\nskuteczne opcje:\n  confirm, reconnecttime\nprzykłady:\n  get index.html\n  get -delete index.html about.html .\\\n  get index.html about.html d:\\www\\\n  get publiczny_html/index.html d:\\www\\about.*\n  get *.html *.png d:\\www\\*.bak\n"
 TextsCore2.rc_SCRIPT_HELP_HELP="help [ <polecenie> [ <polecenie2> ... ] ]\n  Pokazuje listę poleceń gdy nie podano żadnych parametrów.\n  Pokazuje pomoc dla każdego polecenia.\nalias:\n  man\nprzykłady:\n  help\n  help ls\n"

+ 1 - 1
translations/translations/version.ini

@@ -14,7 +14,7 @@ LT=22
 MS=17
 NL=61
 NO=36
-PL=80
+PL=81
 RU=74
 SV=66
 XXE=6