|
|
@@ -440,7 +440,7 @@ ActionList.FocusAction.Caption="焦點(&C)"
|
|
|
; "Select &All"
|
|
|
ActionList.SelectAllAction.Caption="全選(&A)"
|
|
|
; "&Copy Results"
|
|
|
-ActionList.CopyAction.Caption=<translate>
|
|
|
+ActionList.CopyAction.Caption="複製結果(&C)"
|
|
|
; "Down&load..."
|
|
|
ActionList.DownloadAction.Caption="下載(&L)..."
|
|
|
|
|
|
@@ -1732,7 +1732,7 @@ ExplorerActions.LocalPropertiesAction.Caption="屬性(&P)"
|
|
|
; "Properties|Display/change properties of selected local file(s)"
|
|
|
ExplorerActions.LocalPropertiesAction.Hint="屬性|顯示/變更所選檔案的屬性"
|
|
|
; "&Shortcut..."
|
|
|
-ExplorerActions.LocalAddEditLinkAction2.Caption=<translate>
|
|
|
+ExplorerActions.LocalAddEditLinkAction2.Caption="桌面捷徑(&S)..."
|
|
|
; "Add/edit shortcut|Add new local shortcut or edit selected local shortcut"
|
|
|
ExplorerActions.LocalAddEditLinkAction2.Hint="加入/編輯捷徑|加入新的本機捷徑,或編輯所選的本機捷徑"
|
|
|
; "&Rename"
|
|
|
@@ -1812,9 +1812,9 @@ ExplorerActions.TipsAction.Caption="顯示提示(&T)"
|
|
|
; "Displays tips on using WinSCP"
|
|
|
ExplorerActions.TipsAction.Hint="顯示使用 WinSCP 的提示"
|
|
|
; "&Change Password..."
|
|
|
-ExplorerActions.ChangePasswordAction.Caption=<translate>
|
|
|
+ExplorerActions.ChangePasswordAction.Caption="變更密碼(&C)..."
|
|
|
; "Change account password"
|
|
|
-ExplorerActions.ChangePasswordAction.Hint=<translate>
|
|
|
+ExplorerActions.ChangePasswordAction.Hint="變更帳號密碼"
|
|
|
; "&File..."
|
|
|
ExplorerActions.RemoteNewFileAction.Caption="檔案(&F)"
|
|
|
; "Create file|Create new file and open it in editor"
|
|
|
@@ -1972,9 +1972,9 @@ MainPanel.PageControl.LogSheet.Caption="記錄"
|
|
|
; "Session log"
|
|
|
MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.Caption="記錄選項"
|
|
|
; "files"
|
|
|
-MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogMaxSizeCountFilesLabel.Caption=<translate>
|
|
|
+MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogMaxSizeCountFilesLabel.Caption="檔案"
|
|
|
; "&Log path:"
|
|
|
-MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogFileNameLabel.Caption=<translate>
|
|
|
+MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogFileNameLabel.Caption="記錄路徑(&L):"
|
|
|
; "Session log files (*.log)|*.log|All files (*.*)|*.*"
|
|
|
MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogFileNameEdit3.Filter="工作階段記錄檔 (*.log)|*.log|全部檔案 (*.*)|*.*"
|
|
|
; "Select file for session log"
|
|
|
@@ -1996,9 +1996,9 @@ MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.EnableLoggingCheck.Caption="啟用
|
|
|
; "Log pass&words and other sensitive information"
|
|
|
MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogSensitiveCheck.Caption="記錄密碼及其他敏感資訊(&D)"
|
|
|
; "&Rotate log files after reaching"
|
|
|
-MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogMaxSizeCheck.Caption=<translate>
|
|
|
+MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogMaxSizeCheck.Caption="到達此限制時,重用記錄(rotate log)檔案(&R):"
|
|
|
; "&Delete old log files, keep"
|
|
|
-MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogMaxSizeCountCheck.Caption=<translate>
|
|
|
+MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogMaxSizeCountCheck.Caption="刪除舊的記錄檔,僅保留(&D)"
|
|
|
; "XML log"
|
|
|
MainPanel.PageControl.LogSheet.ActionsLoggingGroup.Caption="XML 記錄"
|
|
|
; "XML log files (*.xml)|*.xml|All files (*.*)|*.*"
|
|
|
@@ -2198,7 +2198,7 @@ MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.QueueCheck.Caption="預設背景傳
|
|
|
; "&No confirmations for background transfers"
|
|
|
MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.QueueNoConfirmationCheck.Caption="背景傳送不用確認(&N)"
|
|
|
; "&Use multiple connections for single transfer"
|
|
|
-MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.QueueParallelCheck.Caption=<translate>
|
|
|
+MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.QueueParallelCheck.Caption="在單一傳送使用多重連線(&U)"
|
|
|
; "&Enable queue processing by default"
|
|
|
MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.EnableQueueByDefaultCheck.Caption="預設啟用佇列處理(&E)"
|
|
|
; "Never"
|
|
|
@@ -2228,9 +2228,9 @@ MainPanel.PageControl.StorageSheet.StorageGroup.Caption="設定儲存裝置"
|
|
|
; "Windows re&gistry"
|
|
|
MainPanel.PageControl.StorageSheet.StorageGroup.RegistryStorageButton.Caption="Windows 登錄檔(&G)"
|
|
|
; "&Automatic INI file"
|
|
|
-MainPanel.PageControl.StorageSheet.StorageGroup.AutomaticIniFileStorageButton.Caption=<translate>
|
|
|
+MainPanel.PageControl.StorageSheet.StorageGroup.AutomaticIniFileStorageButton.Caption="自動 INI 檔案(&A)"
|
|
|
; "Custo&m INI file:"
|
|
|
-MainPanel.PageControl.StorageSheet.StorageGroup.CustomIniFileStorageButton.Caption=<translate>
|
|
|
+MainPanel.PageControl.StorageSheet.StorageGroup.CustomIniFileStorageButton.Caption="自訂 INI 檔案(&M):"
|
|
|
; "INI files (*.ini)|*.ini|All files (*.*)|*.*"
|
|
|
MainPanel.PageControl.StorageSheet.StorageGroup.CustomIniFileStorageEdit.Filter="INI 檔 (*.ini)|*.ini|全部檔案 (*.*)|*.*"
|
|
|
; "Temporary directory"
|
|
|
@@ -2501,7 +2501,7 @@ TransferPanel.Label4.Caption="已傳送位元組:"
|
|
|
; "Speed:"
|
|
|
TransferPanel.Label12.Caption="速度:"
|
|
|
; "&Skip this file"
|
|
|
-ToolbarPanel.Dock.Toolbar.SkipItem.Caption=<translate>
|
|
|
+ToolbarPanel.Dock.Toolbar.SkipItem.Caption="略過此檔案(&S)"
|
|
|
; "&Minimize"
|
|
|
ToolbarPanel.Dock.Toolbar.MinimizeItem.Caption="最小化(&M)"
|
|
|
; "Proceed in &Background"
|
|
|
@@ -3146,7 +3146,7 @@ MainPanel.PageControl.TunnelSheet.TunnelAuthenticationParamsGroup.Caption="通
|
|
|
MainPanel.PageControl.TunnelSheet.TunnelAuthenticationParamsGroup.Label18.Caption="私鑰檔案(&K):"
|
|
|
; "PuTTY Private Key Files (*.ppk)|*.ppk|All Private Key Files (*.ppk;*.pem;*.key;id_*)|*.ppk;*.pem;*.key;id_*|All Files (*.*)|*.*"
|
|
|
; Copy: SiteAdvanced.dfm\MainPanel.PageControl.AuthSheet.AuthenticationParamsGroup.PrivateKeyEdit3.Filter
|
|
|
-MainPanel.PageControl.TunnelSheet.TunnelAuthenticationParamsGroup.TunnelPrivateKeyEdit3.Filter=<translate>
|
|
|
+MainPanel.PageControl.TunnelSheet.TunnelAuthenticationParamsGroup.TunnelPrivateKeyEdit3.Filter="PuTTY 私鑰檔案 (*.ppk)|*.ppk|全部私鑰檔案 (*.ppk;*.pem;*.key;id_*)|*.ppk;*.pem;*.key;id_*|全部檔案 (*.*)|*.*"
|
|
|
; "Select private key file"
|
|
|
MainPanel.PageControl.TunnelSheet.TunnelAuthenticationParamsGroup.TunnelPrivateKeyEdit3.DialogTitle="選取私鑰檔案"
|
|
|
; "TLS/SSL options"
|
|
|
@@ -3222,7 +3222,7 @@ MainPanel.PageControl.AuthSheet.AuthenticationParamsGroup.PrivateKeyLabel.Captio
|
|
|
; "Allow agent &forwarding"
|
|
|
MainPanel.PageControl.AuthSheet.AuthenticationParamsGroup.AgentFwdCheck.Caption="允許代理轉交(&F)"
|
|
|
; "PuTTY Private Key Files (*.ppk)|*.ppk|All Private Key Files (*.ppk;*.pem;*.key;id_*)|*.ppk;*.pem;*.key;id_*|All Files (*.*)|*.*"
|
|
|
-MainPanel.PageControl.AuthSheet.AuthenticationParamsGroup.PrivateKeyEdit3.Filter=<translate>
|
|
|
+MainPanel.PageControl.AuthSheet.AuthenticationParamsGroup.PrivateKeyEdit3.Filter="PuTTY 私鑰檔案 (*.ppk)|*.ppk|全部私鑰檔案 (*.ppk;*.pem;*.key;id_*)|*.ppk;*.pem;*.key;id_*|全部檔案 (*.*)|*.*"
|
|
|
; "Select private key file"
|
|
|
MainPanel.PageControl.AuthSheet.AuthenticationParamsGroup.PrivateKeyEdit3.DialogTitle="選取私鑰檔案"
|
|
|
; "Attempt &GSSAPI authentication"
|
|
|
@@ -3942,13 +3942,13 @@ FILEZILLA_SITE_NOT_EXIST="找不到 FileZilla 站台 \"%s\"。"
|
|
|
; "You cannot connect to an SFTP server using an FTP protocol. Please select the correct protocol."
|
|
|
SFTP_AS_FTP_ERROR="無法以 FTP 協定連接 SFTP 伺服器。請選取合適的協定。"
|
|
|
; "Error occurred during logging. Cannot continue."
|
|
|
-LOG_FATAL_ERROR=<translate>
|
|
|
+LOG_FATAL_ERROR="進行記錄時出錯,無法繼續。"
|
|
|
; "'%s' is not a valid size."
|
|
|
-SIZE_INVALID=<translate>
|
|
|
+SIZE_INVALID="'%s' 不是有效的大小。"
|
|
|
; "OpenSSH known_hosts file not found."
|
|
|
-KNOWN_HOSTS_NOT_FOUND=<translate>
|
|
|
+KNOWN_HOSTS_NOT_FOUND="找不到 OpenSSH known_hosts 檔案。"
|
|
|
; "No host keys found in known_hosts."
|
|
|
-KNOWN_HOSTS_NO_SITES=<translate>
|
|
|
+KNOWN_HOSTS_NO_SITES="在 known_hosts 找不到主機金鑰。"
|
|
|
; "Host is not communicating for %d seconds.\n\nWait for another %0:d seconds?"
|
|
|
CONFIRM_PROLONG_TIMEOUT3="主機失去通訊已有 %d 秒了。\n\n還要再等 %0:d 秒嗎?"
|
|
|
; "&Passphrase for key '%s':"
|
|
|
@@ -4018,7 +4018,7 @@ NEW_PASSWORD_NEW_PROMPT="新密碼(&N):"
|
|
|
; "Confirm new &password:"
|
|
|
NEW_PASSWORD_CONFIRM_PROMPT="確認新密碼(&P):"
|
|
|
; "Authenticating tunnel through %s"
|
|
|
-TUNNEL_INSTRUCTION2=<translate>
|
|
|
+TUNNEL_INSTRUCTION2="以 %s 為通道進行身分核對"
|
|
|
; "Transfer under different name"
|
|
|
RENAME_TITLE="以不同的名稱傳送"
|
|
|
; "&New name:"
|
|
|
@@ -4320,11 +4320,11 @@ CODE_PS_ADD_TYPE="載入 WinSCP .NET assembly"
|
|
|
; "%s (including directories)"
|
|
|
COPY_INFO_PRESERVE_TIME_DIRS="%s (包含目錄)"
|
|
|
; "The file must be in UTF-8 or UTF-16 encoding."
|
|
|
-TEXT_FILE_ENCODING=<translate>
|
|
|
+TEXT_FILE_ENCODING="該檔案必須以 UTF-8 或 UTF-16 編碼。"
|
|
|
; "%s and %s"
|
|
|
-AND_STR=<translate>
|
|
|
+AND_STR="%s 及 %s"
|
|
|
; "Changing password."
|
|
|
-AUTH_CHANGING_PASSWORD=<translate>
|
|
|
+AUTH_CHANGING_PASSWORD="變更密碼。"
|
|
|
; "SSH and SCP code based on PuTTY %s"
|
|
|
PUTTY_BASED_ON="SSH 及 SCP 程式碼是基於 PuTTY %s 的程式碼來撰寫的"
|
|
|
; "FTP code based on FileZilla"
|
|
|
@@ -4566,7 +4566,7 @@ EXTENSION_INSTALLED_ALREADY="已安裝該擴充程式。"
|
|
|
; "Error loading an extension from \"%s\"."
|
|
|
EXTENSION_LOAD_ERROR="從 \"%s\" 載入擴充程式時出錯。"
|
|
|
; "**No session is opened**\nThe selected command has site-specific options, but no session is opened."
|
|
|
-NO_SITE_FOR_COMMAND=<translate>
|
|
|
+NO_SITE_FOR_COMMAND="*未有開啟工作階段*\n所選的指令有用於特定站台的選項,但未有開啟工作階段。"
|
|
|
; "Site with name '%s' already exists. Overwrite?"
|
|
|
CONFIRM_OVERWRITE_SESSION="已有名為 '%s' 的站台。要覆寫嗎?"
|
|
|
; "Directory '%s' doesn't exist. Create?"
|
|
|
@@ -4684,7 +4684,7 @@ EXTENSION_UNTRUSTED="該擴充程式並非來自獲信任的來源。確定要
|
|
|
; "**Using the last compatible and trusted version of the extension.**\n\nThe latest version of the extension is either not reviewed yet or is not compatible with this version of WinSCP."
|
|
|
EXTENSION_NOT_LATEST="**使用對上一個相容並且獲信任的擴充程式。**\n\n最新版本的擴充程式一是未檢驗,一是與本版本的 WinSCP 不相容。"
|
|
|
; "**Do you want to overwrite an existing INI file '%s'?**\n\nChoose 'Overwrite' to overwrite the selected INI file with the current configuration.\n\nChoose 'Use' to restart WinSCP with a configuration loaded from the selected INI file. Your current configuration will be preserved and you can revert to it, if needed.|&Overwrite|&Use"
|
|
|
-CUSTOM_INI_FILE_OVERWRITE=<translate>
|
|
|
+CUSTOM_INI_FILE_OVERWRITE="*是否覆寫現有的 INI 檔案「%s」?*\n\n選擇「覆寫」,會以目前選項覆寫所選的 INI 檔案。\n\n選擇「使用」,會以從所選 INI 檔案載入的設定,重新啟動 WinSCP。目前的設定會保留;若有需要,可以回復該設定。|覆寫(&O)|使用(&U)"
|
|
|
; "No differences found."
|
|
|
COMPARE_NO_DIFFERENCES="沒有找到不同。"
|
|
|
; "Opens site '%s'\n%s"
|
|
|
@@ -4828,7 +4828,7 @@ MASK_HELP="檢視更多選項說明"
|
|
|
; "Following usage statistics data is anonymously sent to WinSCP team.\n\nOver the time other metrics can be collected, please come back later to check or consult Help."
|
|
|
USAGE_DATA2="**以下的使用統計資料會以匿名方式傳送給 WinSCP 團隊。**\n\n有時也會蒐收其他資訊,請稍後再來看看。"
|
|
|
; "There is no matching usage statistics data collected yet. Please try again later or consult Help."
|
|
|
-USAGE_DATA_NONE2=<translate>
|
|
|
+USAGE_DATA_NONE2="尚未蒐集到相符的使用統計資料。請稍後再試,或求助。"
|
|
|
; "Opens site folder '%s'"
|
|
|
SHORTCUT_INFO_TIP_FOLDER="開啟站台資料夾 '%s'"
|
|
|
; "Opens workspace '%s'"
|
|
|
@@ -4930,15 +4930,15 @@ USAGE_CERTIFICATE="伺服器 TLS/SSL 憑證的指紋碼 (僅 FTPS 協定)"
|
|
|
; "Gives a name to the session"
|
|
|
USAGE_SESSIONNAME="為工作階段改名"
|
|
|
; "Reloads remote panel of all running instances of WinSCP. If session (and optionally a path) is specified, refreshes only the instances with that session (and path)."
|
|
|
-USAGE_REFRESH=<translate>
|
|
|
+USAGE_REFRESH="重新載入所有正在執行的 WinSCP 的副本的遠端面板。若有指定工作階段 (以及路徑),僅重刷有該工作階段的副本 (及路徑)。"
|
|
|
; "Enables log rotation and optionally deleting of old logs."
|
|
|
-USAGE_LOGSIZE=<translate>
|
|
|
+USAGE_LOGSIZE="啟動記錄重用(log rotation),以及可以刪除舊記錄。"
|
|
|
; "Password has been changed."
|
|
|
-PASSWORD_CHANGED=<translate>
|
|
|
+PASSWORD_CHANGED="已變更密碼。"
|
|
|
; "Open &Target Folder"
|
|
|
-OPEN_TARGET_FOLDER=<translate>
|
|
|
+OPEN_TARGET_FOLDER="開啟目標資料夾(&T)"
|
|
|
; "Open &Downloaded File"
|
|
|
-OPEN_DOWNLOADED_FILE=<translate>
|
|
|
+OPEN_DOWNLOADED_FILE="開啟下載的檔案(&D)"
|
|
|
; "%s file '%s' to %s:"
|
|
|
COPY_FILE="%s 檔案 '%s' 到 %s:"
|
|
|
; "%s %d files to %s:"
|
|
|
@@ -5488,13 +5488,13 @@ EXTENSION_SESSIONLOG_CAPTION="為工作階段選取記錄檔。"
|
|
|
; "Session log files (*.log)|*.log|All files (*.*)|*.*"
|
|
|
EXTENSION_SESSIONLOG_FILTER="工作階段記錄檔 (*.log)|*.log|全部檔案 (*.*)|*.*"
|
|
|
; "Usage Statistics"
|
|
|
-USAGE_CAPTION=<translate>
|
|
|
+USAGE_CAPTION="使用統計"
|
|
|
; "&Filter:"
|
|
|
-USAGE_FILTER=<translate>
|
|
|
+USAGE_FILTER="過濾器(&F):"
|
|
|
; "&Copy to Clipboard"
|
|
|
USAGE_COPY="複製到剪貼簿(&C)"
|
|
|
; "Host: %s\nHost key: %s"
|
|
|
-IMPORT_KNOWNHOSTS_INFO_TIP=<translate>
|
|
|
+IMPORT_KNOWNHOSTS_INFO_TIP="主機:%s\n主機金鑰:%s"
|
|
|
|
|
|
; User interface very long strings
|
|
|
[TextsWin2.rc]
|
|
|
@@ -5548,15 +5548,15 @@ SCREENSHOT_COMMANDER="主書面的雙窗格,會同時顯示本機及遠端檔
|
|
|
; "WinSCP is free software: you can use it, redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version."
|
|
|
LICENSE="WinSCP 是自由/免費軟體:您可以使用、將之再發佈、及/或修改之,但皆要符合 Free Software Foundation 發佈之 GNU General Public License,第 3 版或更新版本的條款"
|
|
|
; "Background transfer operations can use multiple connections"
|
|
|
-NEW_5_10_MULTI_CONNECTIONS=<translate>
|
|
|
+NEW_5_10_MULTI_CONNECTIONS="背景傳送作業可使用多重連線"
|
|
|
; "Support for multiple monitors with different DPI/resolutions"
|
|
|
-NEW_5_10_DPI_AWARE=<translate>
|
|
|
+NEW_5_10_DPI_AWARE="不同 DPI/解析度的多顯示器支援"
|
|
|
; "Find dialog does not block main window and found files can be downloaded and deleted on the Find dialog"
|
|
|
-NEW_5_10_FIND=<translate>
|
|
|
+NEW_5_10_FIND="「尋找」對話方塊不會阻礙主視窗,並且找到的檔案可以在該對話方塊下載及刪除"
|
|
|
; "Support for Microsoft OneDrive"
|
|
|
-NEW_5_10_ONEDRIVE=<translate>
|
|
|
+NEW_5_10_ONEDRIVE="Microsoft OneDrive 支援"
|
|
|
; "Numerous improvements to custom commands/extensions and .NET assembly"
|
|
|
-NEW_5_10_AUTOMATION=<translate>
|
|
|
+NEW_5_10_AUTOMATION="自訂指令/擴充程式及 .NET assembly 有多處改善"
|
|
|
|
|
|
; Delphi resource strings
|
|
|
[WinSCP_DRC.rc]
|
|
|
@@ -6177,7 +6177,7 @@ TypicalType="典型安裝(&T)"
|
|
|
; "- installs to default destination"
|
|
|
TypicalType1="- 安裝到預設目的地"
|
|
|
; "- installs all components"
|
|
|
-TypicalType2=<translate>
|
|
|
+TypicalType2="- 安裝全部元件"
|
|
|
; "- enables most typical features"
|
|
|
TypicalType3="- 啟用大部分的典型功能"
|
|
|
; "&Full upgrade"
|
|
|
@@ -6236,87 +6236,87 @@ IncompleteTranslation="您要使用的翻譯並不完整。其只完成了 %1%%
|
|
|
; Official WinSCP extensions strings
|
|
|
[Extensions.rc]
|
|
|
; "Generate &HTTP URL"
|
|
|
-GenerateHttpUrl.Name=<translate>
|
|
|
+GenerateHttpUrl.Name="產生 &HTTP 網址"
|
|
|
; "Generates HTTP URL of the selected file"
|
|
|
-GenerateHttpUrl.Description=<translate>
|
|
|
+GenerateHttpUrl.Description="產生所選檔案的 HTTP 網址"
|
|
|
; "URL"
|
|
|
-GenerateHttpUrl.URLGroup.Caption=<translate>
|
|
|
+GenerateHttpUrl.URLGroup.Caption="網址"
|
|
|
; "These options are site-specific."
|
|
|
-GenerateHttpUrl.TheseOptionsAreSiteSpecificLabel.Caption=<translate>
|
|
|
+GenerateHttpUrl.TheseOptionsAreSiteSpecificLabel.Caption="此等選項於不同站台會有所不同"
|
|
|
; "&Web root path:"
|
|
|
-GenerateHttpUrl.WebRootTextbox.Caption=<translate>
|
|
|
+GenerateHttpUrl.WebRootTextbox.Caption="網站根路徑(&W):"
|
|
|
; "Use HTTP&S"
|
|
|
-GenerateHttpUrl.HttpsCheckbox.Caption=<translate>
|
|
|
+GenerateHttpUrl.HttpsCheckbox.Caption="使用 HTTP&S"
|
|
|
; "&URL root path (optional):"
|
|
|
-GenerateHttpUrl.RootPathTextbox.Caption=<translate>
|
|
|
+GenerateHttpUrl.RootPathTextbox.Caption="網址根路徑 (可有可無)(&U):"
|
|
|
; "&Web server hostname override (optional):"
|
|
|
-GenerateHttpUrl.HostNameTextbox.Caption=<translate>
|
|
|
+GenerateHttpUrl.HostNameTextbox.Caption="網站伺服器的凌駕主機名稱 (可有可無)(&W):"
|
|
|
; "Options"
|
|
|
GenerateHttpUrl.OptionsGroup.Caption="選項"
|
|
|
; "Display URL"
|
|
|
-GenerateHttpUrl.PauseCheckbox.Caption=<translate>
|
|
|
+GenerateHttpUrl.PauseCheckbox.Caption="顯示網址"
|
|
|
; "Copy URL to clipboard"
|
|
|
-GenerateHttpUrl.ClipboardCheckbox.Caption=<translate>
|
|
|
+GenerateHttpUrl.ClipboardCheckbox.Caption="將網址複製到剪貼簿"
|
|
|
; "Open URL in web browser"
|
|
|
-GenerateHttpUrl.OpenCheckbox.Caption=<translate>
|
|
|
+GenerateHttpUrl.OpenCheckbox.Caption="將網址於網頁瀏覽器開啟"
|
|
|
; "Verify &Checksum"
|
|
|
-VerifyFileChecksum.Name=<translate>
|
|
|
+VerifyFileChecksum.Name="驗證檢查碼(&C)"
|
|
|
; "Compares checksums of the selected local and remote file"
|
|
|
-VerifyFileChecksum.Description=<translate>
|
|
|
+VerifyFileChecksum.Description="比對所選本機及遠端檔案的檢查碼"
|
|
|
; "&Search for Text..."
|
|
|
-SearchText.Name=<translate>
|
|
|
+SearchText.Name="搜尋文字(&S)..."
|
|
|
; "Searches recursively for a text in the current remote directory"
|
|
|
-SearchText.Description=<translate>
|
|
|
+SearchText.Description="於當前遠端目錄遞迴地搜尋文字"
|
|
|
; "Text:"
|
|
|
-SearchText.TextTextbox.Caption=<translate>
|
|
|
+SearchText.TextTextbox.Caption="文字:"
|
|
|
; "File mask:"
|
|
|
-SearchText.WildcardTextbox.Caption=<translate>
|
|
|
+SearchText.WildcardTextbox.Caption="檔案遮罩:"
|
|
|
; "&ZIP and Upload..."
|
|
|
-ZipUpload.Name=<translate>
|
|
|
+ZipUpload.Name="壓縮(ZIP)並上傳(&Z)..."
|
|
|
; "Packs the selected files to a ZIP archive and uploads it"
|
|
|
-ZipUpload.Description=<translate>
|
|
|
+ZipUpload.Description="將所選檔案壓縮為一個 ZIP 檔案並上傳"
|
|
|
; "&Archive name:"
|
|
|
-ZipUpload.ArchiveNameTextbox.Caption=<translate>
|
|
|
+ZipUpload.ArchiveNameTextbox.Caption="壓縮檔名(&A):"
|
|
|
; "Use &7-zip"
|
|
|
-ZipUpload.Use7zipCheckbox.Caption=<translate>
|
|
|
+ZipUpload.Use7zipCheckbox.Caption="使用 &7-zip"
|
|
|
; "Archive &type (with 7-zip):"
|
|
|
-ZipUpload.Archive7zipDropdownlist.Caption=<translate>
|
|
|
+ZipUpload.Archive7zipDropdownlist.Caption="壓縮檔類型(&T) (以 7-zip):"
|
|
|
; "7-zip &path (7z.exe/7za.exe):"
|
|
|
-ZipUpload.Path7zipFile.Caption=<translate>
|
|
|
+ZipUpload.Path7zipFile.Caption="7-zip 路徑(&P) (7z.exe/7za.exe):"
|
|
|
; "Logging"
|
|
|
ZipUpload.LoggingGroup.Caption="記錄"
|
|
|
; "&Keep Local Directory up to Date..."
|
|
|
-KeepLocalUpToDate.Name=<translate>
|
|
|
+KeepLocalUpToDate.Name="保持本機目錄為最新版本(&K)..."
|
|
|
; "Periodically scans for changes in a remote directory and reflects them on a local directory"
|
|
|
-KeepLocalUpToDate.Description=<translate>
|
|
|
+KeepLocalUpToDate.Description="定時檢查遠端目錄有否變更,並將變更套用到本機目錄"
|
|
|
; "Directories"
|
|
|
KeepLocalUpToDate.DirectoriesGroup.Caption="目錄"
|
|
|
; "&Watch for changes in the remote directory:"
|
|
|
-KeepLocalUpToDate.RemotePathTextbox.Caption=<translate>
|
|
|
+KeepLocalUpToDate.RemotePathTextbox.Caption="監察遠端目錄的變更(&W):"
|
|
|
; "... &and automatically reflect them on the local directory:"
|
|
|
-KeepLocalUpToDate.LocalPathTextbox.Caption=<translate>
|
|
|
+KeepLocalUpToDate.LocalPathTextbox.Caption="... 並自動將變更套用到本機目錄(&A):"
|
|
|
; "Options"
|
|
|
KeepLocalUpToDate.OptionsGroup.Caption="選項"
|
|
|
; "&Delete files"
|
|
|
KeepLocalUpToDate.DeleteCheckbox.Caption="刪除檔案(&D)"
|
|
|
; "&Beep on change"
|
|
|
-KeepLocalUpToDate.BeepCheckbox.Caption=<translate>
|
|
|
+KeepLocalUpToDate.BeepCheckbox.Caption="發現變更時發出「嗶」聲(&B)"
|
|
|
; "Continue on &error"
|
|
|
KeepLocalUpToDate.ContinueOnErrorCheckbox.Caption="當出錯時繼續(&E)"
|
|
|
; "&Interval (in seconds):"
|
|
|
-KeepLocalUpToDate.IntervalTextbox.Caption=<translate>
|
|
|
+KeepLocalUpToDate.IntervalTextbox.Caption="間隔(&I) (以秒計):"
|
|
|
; "Logging"
|
|
|
KeepLocalUpToDate.LoggingGroup.Caption="記錄"
|
|
|
; "Batch &Rename..."
|
|
|
-BatchRename.Name=<translate>
|
|
|
+BatchRename.Name="批次重新命名(&R)..."
|
|
|
; "Renames remote files using a regular expression"
|
|
|
-BatchRename.Description=<translate>
|
|
|
+BatchRename.Description="以正式表達式為遠端檔案重新命名"
|
|
|
; "Rename"
|
|
|
-BatchRename.RenameGroup.Caption=<translate>
|
|
|
+BatchRename.RenameGroup.Caption="重新命名"
|
|
|
; "Replace file name part matching this pattern:"
|
|
|
-BatchRename.PatternTextbox.Caption=<translate>
|
|
|
+BatchRename.PatternTextbox.Caption="將符合此樣式的檔案名稱部份:"
|
|
|
; "with:"
|
|
|
-BatchRename.ReplacementTextbox.Caption=<translate>
|
|
|
+BatchRename.ReplacementTextbox.Caption="改為:"
|
|
|
; "Options"
|
|
|
BatchRename.OptionsGroup.Caption="選項"
|
|
|
; "&Preview changes"
|