|
|
@@ -745,7 +745,7 @@ ExplorerActions.CustomCommandsEnterFocusedAction.Caption="&Innsláðu…"
|
|
|
ExplorerActions.CustomCommandsEnterFocusedAction.Hint="Innsláðu sérsnídda skipun"
|
|
|
ExplorerActions.CheckForUpdatesAction.Caption="&Athuga eftir uppfærslum"
|
|
|
ExplorerActions.CheckForUpdatesAction.Hint="Fyrirspyrja heimasíðu hugbúnaðar eftir uppfærslum"
|
|
|
-ExplorerActions.DonatePageAction.Caption="&Gera framlag"
|
|
|
+ExplorerActions.DonatePageAction.Caption="&Gefa framlag"
|
|
|
ExplorerActions.DonatePageAction.Hint="Opnar vefvafra og bendir honum á framlagssíðu verkefnisins"
|
|
|
ExplorerActions.FileSystemInfoAction.Caption="&Þjóns-/samskiptaregluupplýsingar"
|
|
|
ExplorerActions.FileSystemInfoAction.Hint="Birta þjóns-/samskiptaregluupplýsingar"
|
|
|
@@ -1044,7 +1044,7 @@ MainPanel.PageControl.LogSheet.ActionsLoggingGroup.EnableActionsLoggingCheck.Cap
|
|
|
MainPanel.PageControl.GeneralSheet.Caption="Viðmót"
|
|
|
MainPanel.PageControl.GeneralSheet.InterfaceChangeLabel.Caption="Breytingum verður beitt við næstu ræsingu."
|
|
|
MainPanel.PageControl.GeneralSheet.InterfaceGroup.Caption="Notendaviðmót"
|
|
|
-MainPanel.PageControl.GeneralSheet.InterfaceGroup.CommanderDescriptionLabel2.Caption="- tvö spjöld (vinstri fyrir staðarbundið skráasafn, hægri fyrir fjarrænt skráasafn)\r\n- lyklaborðsskyndivísar eins og í Norton Commander (og öðrum svipuðum forritum eins og Total Commander, Midnight Commander…)\r\n- drögun og slepping á/af báðum spjöldum"
|
|
|
+MainPanel.PageControl.GeneralSheet.InterfaceGroup.CommanderDescriptionLabel2.Caption="- tvö spjöld (vinstri fyrir staðarskráasafn, hægri fyrir fjarskráasafn)\r\n- lyklaborðsskyndivísar eins og í Norton Commander (og öðrum svipuðum forritum eins og Total Commander, Midnight Commander…)\r\n- drögun og slepping á/af báðum spjöldum"
|
|
|
MainPanel.PageControl.GeneralSheet.InterfaceGroup.ExplorerDescriptionLabel.Caption="- einungis fjarrænt skráasafn\r\n- lyklaborðsskyndivísar eins og í Windows Explorer\r\n- drögun og slepping"
|
|
|
MainPanel.PageControl.GeneralSheet.InterfaceGroup.CommanderInterfaceButton2.Caption="&Commander"
|
|
|
MainPanel.PageControl.GeneralSheet.InterfaceGroup.ExplorerInterfaceButton2.Caption="&Explorer"
|
|
|
@@ -1077,7 +1077,7 @@ MainPanel.PageControl.PanelsSheet.DoubleClickGroup.DoubleClickActionCombo.Items.
|
|
|
MainPanel.PageControl.PanelsSheet.DoubleClickGroup.DoubleClickActionCombo.Items.Strings.2="Breyta"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelFontGroup.Caption="Leturgerð spjalds"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelFontGroup.PanelFontButton.Caption="Velja &leturgerð…"
|
|
|
-MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelFontGroup.PanelFontCheck.Caption="Nota sérsnídda &leturgerð"
|
|
|
+MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelFontGroup.PanelFontCheck.Caption="&Nota sérsnídda leturgerð"
|
|
|
MainPanel.PageControl.CommanderSheet.Caption="Commander"
|
|
|
MainPanel.PageControl.CommanderSheet.Label3.Caption="Kjörstillingar á þessari síðu gilda um Commander-viðmót einungis"
|
|
|
MainPanel.PageControl.CommanderSheet.PanelsGroup.Caption="Spjöld"
|
|
|
@@ -1711,7 +1711,7 @@ HelpButton.Caption="&Hjálp"
|
|
|
|
|
|
[Synchronize.dfm]
|
|
|
DirectoriesGroup.Caption="Skráasöfn"
|
|
|
-DirectoriesGroup.LocalDirectoryLabel.Caption="&Horfa eftir breytingum í staðarbundna skráasafninu:"
|
|
|
+DirectoriesGroup.LocalDirectoryLabel.Caption="&Fylgjast með breytingum í staðarbundna skráasafninu:"
|
|
|
DirectoriesGroup.RemoteDirectoryLabel.Caption="… &og endurspegla þær sjálfvirkt í fjarræna skráasafninu:"
|
|
|
DirectoriesGroup.LocalDirectoryBrowseButton.Caption="&Vafra…"
|
|
|
StopButton.Caption="&Stöðva"
|
|
|
@@ -1922,7 +1922,7 @@ MOVE_FILE_ERROR="Villa við færslu skráarinnar ‚%s‘ í ‚%s‘."
|
|
|
SFTP_PACKET_TOO_BIG_INIT_EXPLAIN="%s\n \nVillunni er yfirleitt ollið af skilaboðum prentuðum frá ræsingarskriftu (eins og .profile). Skilaboðin kunna að hefjast á %s."
|
|
|
PRESERVE_TIME_PERM_ERROR3="**Upphleðsla skráarinnar ‚%s‘ var giftusamleg en villa kom upp við stillingu heimilda og/eða tímastimpils.**\n\nEf vandamálið heldur áfram, slökktu á stillingu heimilda og viðhaldi tímastimpils. Að öðrum kosti getur þú kveikt á ‚Hunsa heimildavillur‘-valmöguleikanum."
|
|
|
ACCESS_VIOLATION_ERROR3="Ógild aðkoma að minni."
|
|
|
-SFTP_STATUS_NO_SPACE_ON_FILESYSTEM="Það er ónægt laust pláss í skráakerfinu."
|
|
|
+SFTP_STATUS_NO_SPACE_ON_FILESYSTEM="Það er ónógt laust pláss í skráakerfinu."
|
|
|
SFTP_STATUS_QUOTA_EXCEEDED="Aðgerð er ekki hægt að ljúka vegna þess að það myndi fara fram úr geymslukvóta notenda."
|
|
|
SFTP_STATUS_UNKNOWN_PRINCIPAL="Aðildi (%s) er óþekkt af þjóninum."
|
|
|
COPY_FILE_ERROR="Villa við afritun skráarinnar ‚%s‘ í ‚%s‘."
|
|
|
@@ -2007,7 +2007,7 @@ SCRIPT_MATCH_NO_MATCH="Engin skrá samsvarandi ‚%s‘ fundin."
|
|
|
CERT_ERR_BAD_CHAIN="Sum skírteinin í skírteinakeðjunni eru ógild."
|
|
|
CERT_OK="Skírteini er gilt."
|
|
|
CERT_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG="Skírteinakeðja of löng."
|
|
|
-CERT_ERR_CERT_HAS_EXPIRED="Skírteini hefur útrunnið."
|
|
|
+CERT_ERR_CERT_HAS_EXPIRED="Skírteini hefur runnið út."
|
|
|
CERT_ERR_CERT_NOT_YET_VALID="Skírteini er ekki enn gilt."
|
|
|
CERT_ERR_CERT_REJECTED="Skírteini hafnað."
|
|
|
CERT_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE="Skírteinisauðkennisbrestur."
|
|
|
@@ -2048,7 +2048,7 @@ LOG_FATAL_ERROR="Villa kom upp við atburðaskráningu. Getur ekki haldið áfra
|
|
|
SIZE_INVALID="‚%s‘ er ekki gild stærð."
|
|
|
KNOWN_HOSTS_NOT_FOUND="OpenSSH-skráin ‚known_hosts‘ ekki fundin."
|
|
|
KNOWN_HOSTS_NO_SITES="Engir hýsillyklar fundnir í ‚known_hosts‘."
|
|
|
-HOSTKEY_NOT_MATCH_CLIPBOARD="Efni á klippispjaldinu samsvarar ekki hýsillykli né fingrafari þess."
|
|
|
+HOSTKEY_NOT_MATCH_CLIPBOARD="Innihald klippispjaldsins samsvarar ekki hýsillykli né fingrafari þess."
|
|
|
S3_ERROR_RESOURCE="Auðlind: %s"
|
|
|
S3_ERROR_FURTHER_DETAILS="Frekari upplýsingar: %s"
|
|
|
S3_ERROR_EXTRA_DETAILS="Aukaupplýsingar: "
|
|
|
@@ -2071,8 +2071,8 @@ PARTIAL_BIGGER_THAN_SOURCE="Markskráasafn inniheldur að hluta til fluttu skrá
|
|
|
APPEND_OR_RESUME2="**Vilt þú bæta skránni ‚%s‘ við endan á gildandi skránni?**\n\nÝttu á ‚Nei‘ til að halda áfram flutningi í staðinn."
|
|
|
FILE_OVERWRITE_DETAILS="%s\n \nNý: \t%s bitar, %s\nNúverandi: \t%s bitar, %s"
|
|
|
READ_ONLY_OVERWRITE="Skráin ‚%s‘ er lesa-einungis. Yfirrita?"
|
|
|
-LOCAL_FILE_OVERWRITE2="**Yfirrita staðarbundnu skrána ‚%s‘?**\n\nÁfangastaðsskráasafn inniheldur nú þegar ‚%s‘.\nVeldu ef þú vilt yfirrita skrána eða sleppa þessum flutningi og halda núverandi skrá."
|
|
|
-REMOTE_FILE_OVERWRITE2="**Yfirrita fjarrænu skrána ‚%s‘?**\n\nÁfangastaðsskráasafn inniheldur nú þegar ‚%s‘.\nVeldu ef þú vilt yfirrita skrána eða sleppa þessum flutningi og halda núverandi skrá."
|
|
|
+LOCAL_FILE_OVERWRITE2="**Yfirrita staðarbundnu skrána ‚%s‘?**\n\nÁfangastaðsskráasafn inniheldur nú þegar skrána ‚%s‘.\nVeldu ef þú vilt yfirrita skrána eða sleppa þessum flutningi og halda núverandi skrá."
|
|
|
+REMOTE_FILE_OVERWRITE2="**Yfirrita fjarrænu skrána ‚%s‘?**\n\nÁfangastaðsskráasafn inniheldur nú þegar skrána ‚%s‘.\nVeldu ef þú vilt yfirrita skrána eða sleppa þessum flutningi og halda núverandi skrá."
|
|
|
TIMEOUT_STILL_WAITING3="Hýsill hefur ekki stundað samskipti í meira en %d sekúndur\nEnn bíðandi…\n\nAthugaðu: Ef vandamálið endurtekur sig, prófaðu að slökkva á ‚Hagræða biðminnnisstærð tengingar‘."
|
|
|
RECONNECT_BUTTON="&Endurtengjast"
|
|
|
RENAME_BUTTON="Nýtt &nafn"
|
|
|
@@ -2101,7 +2101,7 @@ CERT_TEXT="Útgefandi:\n%s\nViðfangsefni:\n%s\nGilt: %s - %s\n\nFingrafar (SHA-
|
|
|
CERTIFICATE_PASSPHRASE_PROMPT="&Aðgangsfrasi fyrir biðlaraskírteini:"
|
|
|
CERTIFICATE_PASSPHRASE_TITLE="Aðgangsfrasi biðlaraskírteinis"
|
|
|
KEY_TYPE_CONVERT3="**Vilt þú umbreyta þessum %s-einkalykli í PuTTY-snið?**\n\n%s"
|
|
|
-MULTI_FILES_TO_ONE="**Ert þú viss um að þú viljir flytja fjölmargar skrár í einstöku skrána ‚%s‘ í skráasafninu ‚%s‘??**\n\nSkrárnar munu yfirrita hverja aðra.\n\nEf þú vilt í raun flytja allar skrárnar í skráasafnið ‚%s‘, halda nöfnum þeirra, vertu viss um að þú endir slóðina með skástriki."
|
|
|
+MULTI_FILES_TO_ONE="**Ert þú viss um að þú viljir flytja fjölmargar skrár í einstöku skrána ‚%s‘ í skráasafninu ‚%s‘?**\n\nSkrárnar munu yfirrita hverja aðra.\n\nEf þú vilt í raun flytja allar skrárnar í skráasafnið ‚%s‘, halda nöfnum þeirra, vertu viss um að þú endir slóðina með skástriki."
|
|
|
KEY_EXCHANGE_ALG="lyklaskiptareiknirit"
|
|
|
KEYKEY_TYPE="hýsillykiltegund"
|
|
|
S3_ACCESS_KEY_ID_TITLE="Aðgangslykilauðkenni"
|
|
|
@@ -2116,13 +2116,13 @@ CLOSED_ON_COMPLETION="Aðgerð var giftusamlega lokið. Tengingu var lokað."
|
|
|
FS_RENAME_NOT_SUPPORTED="Útgáfan af SFTP-samskiptareglunni leyfir ekki skráarendurnefnun."
|
|
|
SFTP_NO_EXTENSION_INFO="Þjónninn styður ekki við neina SFTP-viðauka."
|
|
|
SFTP_EXTENSION_INFO="Þjónninn styður þessa SFTP-viðauka:"
|
|
|
-APPEND_BUTTON="&Bæta"
|
|
|
+APPEND_BUTTON="&Bæta við"
|
|
|
YES_TO_NEWER_BUTTON="&Nýrri einungis"
|
|
|
SCRIPT_HELP_DESC="Birtir hjálp"
|
|
|
SCRIPT_EXIT_DESC="Lokar öllum lotum og stöðvar forritið"
|
|
|
SCRIPT_OPEN_DESC="Tengist við þjón"
|
|
|
SCRIPT_CLOSE_DESC="Lokar lotu"
|
|
|
-SCRIPT_SESSION_DESC="Listar tengdar lotur eða velur virkar lotur"
|
|
|
+SCRIPT_SESSION_DESC="Listar tengdar lotur eða velur virka lotu"
|
|
|
SCRIPT_PWD_DESC="Prentar fjarrænt vinnuskráasafn"
|
|
|
SCRIPT_CD_DESC="Breytir fjarrænu vinnuskráasafni"
|
|
|
SCRIPT_LS_DESC="Listar innihald fjarræns skráasafns"
|
|
|
@@ -2137,12 +2137,12 @@ SCRIPT_LN_DESC="Skapar fjarrænan mjúktengil"
|
|
|
SCRIPT_MKDIR_DESC="Skapar fjarrænt skráasafn"
|
|
|
SCRIPT_GET_DESC="Niðurhleður skrá úr fjarrænu skráasafni í staðarbundið skráasafn"
|
|
|
SCRIPT_PUT_DESC="Upphleður skrá úr staðarbundnu skráasafni í fjarrænt skráasafn"
|
|
|
-SCRIPT_OPTION_DESC="Stillir eða sýnir gildi skrifuvalmöguleika"
|
|
|
+SCRIPT_OPTION_DESC="Stillir eða sýnir gildi skriftuvalmöguleika"
|
|
|
SCRIPT_SYNCHRONIZE_DESC="Samstillir fjarrænt skráasafn við það staðarbundna"
|
|
|
SCRIPT_KEEPUPTODATE_DESC="Látlauslega endurspeglar breytingar í staðarbundna skráasafninu á hinu fjarræna"
|
|
|
SCRIPT_HOST_PROMPT="Hýsill: "
|
|
|
SCRIPT_ACTIVE_SESSION="Virk lota: [%d] %s"
|
|
|
-SCRIPT_SESSION_CLOSED="Lotunni ‚%s‘ lokað"
|
|
|
+SCRIPT_SESSION_CLOSED="Lotunni ‚%s‘ lokað."
|
|
|
SCRIPT_SYNCHRONIZE="Staðarbundið ‚%s‘ %s Fjarrænt ‚%s‘"
|
|
|
SCRIPT_SYNCHRONIZE_DELETED="‚%s‘ eytt"
|
|
|
SCRIPT_KEEPING_UP_TO_DATE="Fylgist með breytingum, ýttu á stjórnlykil-C (Ctrl-C) til að hætta…"
|
|
|
@@ -2178,10 +2178,10 @@ AUTH_TRANSL_PUBLIC_KEY="Sannreynandi með dreifilyklinum „%s“."
|
|
|
AUTH_TRANSL_WRONG_PASSPHRASE="Rangur aðgangsfrasi"
|
|
|
AUTH_TRANSL_ACCESS_DENIED="Aðkomu neitað."
|
|
|
AUTH_TRANSL_PUBLIC_KEY_AGENT="Sannreynandi með dreifilyklinum „%s“ frá útsendara."
|
|
|
-AUTH_TRANSL_TRY_PUBLIC_KEY="Reynandi dreifilykilssannreyningu."
|
|
|
+AUTH_TRANSL_TRY_PUBLIC_KEY="Reynandi dreifilykilsannreyningu."
|
|
|
AUTH_PASSWORD="Sannreynandi með áðurinnslegnu aðgangsorði."
|
|
|
OPEN_TUNNEL="Opnandi gögn…"
|
|
|
-STATUS_CLOSED="Tenging stöðvuð"
|
|
|
+STATUS_CLOSED="Tenging stöðvuð."
|
|
|
STATUS_LOOKUPHOST="Leitandi að hýsli…"
|
|
|
STATUS_CONNECT="Tengist við hýsil…"
|
|
|
STATUS_AUTHENTICATE="Sannreynandi…"
|
|
|
@@ -2194,7 +2194,7 @@ AUTH_TRANSL_KEY_REFUSED="Þjónn hafnaði lyklinum okkar."
|
|
|
PFWD_TRANSL_ADMIN="Stjórnunarlega bannað (%s)."
|
|
|
PFWD_TRANSL_CONNECT="Tenging mistókst (%s)."
|
|
|
NET_TRANSL_REFUSED2="Netvilla: Tengingu við „%HOST%“ hafnað."
|
|
|
-NET_TRANSL_RESET="Netvilla: Tenging forstillt af jafningja."
|
|
|
+NET_TRANSL_RESET="Netvilla: Tenging frumstillt af jafningja."
|
|
|
NET_TRANSL_TIMEOUT2="Netvilla: Tengingu við „%HOST%“ rann út á tíma."
|
|
|
SESSION_INFO_TIP_NO_SSH="Hýsill: %s\nNotandanafn: %s\nFlutningssamskiptaregla: %s"
|
|
|
RESUME_BUTTON="&Halda áfram"
|
|
|
@@ -2214,9 +2214,9 @@ FTPS_EXPLICIT="TLS/SSL bein dulkóðun"
|
|
|
SCRIPT_ECHO_DESC="Birtir frumbreytur þess sem skilaboð"
|
|
|
SCRIPT_STAT_DESC="Sækir eigindi fjarrænnar skráar"
|
|
|
HOSTKEY="Fingrafar hýsillykils er %s."
|
|
|
-SCRIPT_FILEMASK_INCLUDE_EXCLUDE="Leiðargreinirinn -filemask hunsar úreldu valmöguleikana innifela/undanskilja."
|
|
|
+SCRIPT_FILEMASK_INCLUDE_EXCLUDE="Skiptir -filemask hunsar úreldu valmöguleikana innifela/undanskilja."
|
|
|
COPY_PARAM_NEWER_ONLY="&Nýjar og uppfærðar skrár einungis"
|
|
|
-FTP_SUGGESTION="Þjónninn hafnaði SFTP-tengingu, en hlustar eftir FTP-tengingum.\n\nVilt þú nota FTP-samskiptareglu í staðinn fyrir SFTP? Kjóstu að nota dulkóðun."
|
|
|
+FTP_SUGGESTION="Þjónninn hafnaði SFTP-tengingu, en hann hlustar eftir FTP-tengingum.\n\nVilt þú nota FTP-samskiptareglu í staðinn fyrir SFTP? Kjóstu fremur að nota dulkóðun."
|
|
|
SCRIPT_CMDLINE_SESSION="Að opna lotu notandi skipanalínufæribreytu í skriftun er óæskilegt. Notaðu ‚open‘-skipunina í staðinn."
|
|
|
ANY_HOSTKEY="VIÐVÖRUN! Að gefa upp öryggi og samþykkja hvaða hýsillykil sem er er stillt!"
|
|
|
ANY_CERTIFICATE="VIÐVÖRUN! Að gefa upp öryggi og samþykkja hvaða skírteini sem er er stillt!"
|
|
|
@@ -2242,8 +2242,8 @@ CLIENT_CERTIFICATE_LOADING="Hlaðandi biðlaraskírteini…"
|
|
|
NEED_CLIENT_CERTIFICATE="Þjónn biður um sannreyningu með biðlaraskírteini."
|
|
|
LOCKED="Læst"
|
|
|
EXECUTABLE="Keyrsluskrá"
|
|
|
-SCRIPT_CMDLINE_PARAMETERS="Skriftun notar ekki sjálfstæðar færibreytur. Færibreyturnar sem þú hefur tilgreint á skipanalínunni munu ekki vera notaðar. Skipanalínusetningarbyggingin þín er örugglega röng."
|
|
|
-SCRIPTING_USE_HOSTKEY="Í skriftun ættirðu að nota -hostkey-skipti til að stilla væntanlegan hýsillykil."
|
|
|
+SCRIPT_CMDLINE_PARAMETERS="Skriftun notar ekki sjálfstæðar færibreytur. Færibreyturnar sem þú hefur tilgreint á skipanalínunni munu ekki vera notaðar. Skipanalínusetningarbyggingin þín er líklega röng."
|
|
|
+SCRIPTING_USE_HOSTKEY="Í skriftun ættir þú að nota -hostkey-skipti til að stilla væntanlegan hýsillykil."
|
|
|
SCRIPT_SITE_WARNING="Í skriftun skalt þú ekki reiða á vistuð setur, notaðu þessa skipun í staðinn:"
|
|
|
CODE_SESSION_OPTIONS="Stilla lotuvalmöguleika"
|
|
|
CODE_CONNECT="Tengjast"
|
|
|
@@ -2256,7 +2256,7 @@ PASTE_KEY_BUTTON="&Líma lykil"
|
|
|
SCRIPT_CP_DESC="Fjölritar fjarræna skrá"
|
|
|
TIME_UNKNOWN="Óþekkt"
|
|
|
KEY_DETAILS=" Reiknirit:\t%s\n SHA-256:\t%s\n MD5:\t%s"
|
|
|
-COPY_KEY_ACTION="%Afrita lykilfingraför á klippispjald"
|
|
|
+COPY_KEY_ACTION="&Afrita lykilfingraför á klippispjald"
|
|
|
COPY_CERTIFICATE_ACTION="&Afrita skírteinisfingrafar á klippispjald"
|
|
|
COPY_INFO_DONT_ENCRYPT_NEW_FILES="Ekki dulkóða nýjar skrár"
|
|
|
COPY_INFO_EXCLUDE_HIDDEN_FILES="Undanskilja faldar skrár"
|
|
|
@@ -2268,9 +2268,9 @@ NEON_BASED_ON2="WebDAV/HTTP-kóði byggður á neon-safninu %s"
|
|
|
S3_BASED_ON="S3-kóði byggður á libs3-safninu %s"
|
|
|
|
|
|
[TextsCore2.rc]
|
|
|
-UNKNOWN_KEY4="**Halda áfram að tengjast óþekktum þjóni og bæta hýsillykli hans við skyndiminnið?**\n\nHýsillykill þjónsins fannst ekki í skyndiminninu. Þú hefur enga tryggingu fyrir því að þjóninn sé tölvan sem þú heldur að hann sé.\n\nÍtarupplýsingar %s-lykil þjónsins eru:\n\n%s\n\nEf þú treystir þessum hýsli, ýttu á ‚Já‘. Til að tengjast án þess að bæta hýsillykli við skyndiminnið, ýttu á ‚Nei‘. Til að yfirgefa tenginguna, ýttu á ‚Hætta við‘."
|
|
|
-DIFFERENT_KEY5="**VIÐVÖRUN - MÖGULEGT ÖRYGGISROF!**\n\nHýsillykill þjónsins samsvarar ekki þeim sem WinSCP hefur í skyndiminninu. Þetta þýðir annaðhvort að stjórnandi þjónsins hefur breytt hýsillyklinum, þjónninn framsetur annan lykil undir ákveðnum aðstæðum eða að þú sért í raun tengd(ur) við aðra tölvu sem þykist vera þjóninn.\n\nNýju ítarupplýsingar %s-lykilsins eru:\n%s\n\nEf þú bjóst við þessari breytingu, treystir nýja lyklinum og vilt halda áfram tengingu við þjóninn, ýttu annaðhvort á ‚Uppfæra‘ til að uppfæra skyndiminnið eða ýttu á ‚Bæta við‘ til að bæta nýja lyklinum við skyndiminnið og halda þeim gamla/gömlu. Ef þú vilt halda áfram tengingu en án þess að uppfæra skyndiminnið, ýttu á ‚Sleppa‘. Ef þú vilt yfirgefa tenginguna algjörlega, ýttu á ‚Hætta við‘. Að ýta á ‚Hætta við‘ er eini valmöguleikinn ábyrgður til að vera öruggur."
|
|
|
-OLD_KEY="Þú er hlaðandi SSH-2-einkalykli sem hefur eldri útgáfu af skráarsniðinu. Þetta þýðir að lykilskráin þín er ekki fullkomlega svikavarin. Við mælum með að þú umbreytir lyklinum þínum í nýja sniðið.\n\nÞú getur framkvæmt þessa umbreytingu með því að hlaða lyklinum inn í PuTTYgen og síðan vistað hann aftur."
|
|
|
+UNKNOWN_KEY4="**Halda áfram að tengjast óþekktum þjóni og bæta hýsillykli hans við skyndiminnið?**\n\nHýsillykill þjónsins fannst ekki í skyndiminninu. Þú hefur enga tryggingu fyrir því að þjónninn sé tölvan sem þú heldur að hann sé.\n\nÍtarupplýsingar %s-lykil þjónsins eru:\n\n%s\n\nEf þú treystir þessum hýsli, ýttu á ‚Já‘. Til að tengjast án þess að bæta hýsillykli við skyndiminnið, ýttu á ‚Nei‘. Til að yfirgefa tenginguna, ýttu á ‚Hætta við‘."
|
|
|
+DIFFERENT_KEY5="**VIÐVÖRUN - MÖGULEGT ÖRYGGISROF!**\n\nHýsillykill þjónsins samsvarar ekki þeim sem WinSCP hefur í skyndiminninu. Þetta þýðir annaðhvort að stjórnandi þjónsins hefur breytt hýsillyklinum, þjónninn leggur fram annan lykil undir ákveðnum aðstæðum eða að þú sért í raun tengd(ur) við aðra tölvu sem þykist vera þjónninn.\n\nNýju ítarupplýsingar %s-lykilsins eru:\n%s\n\nEf þú bjóst við þessari breytingu, treystir nýja lyklinum og vilt halda áfram tengingu við þjóninn, ýttu annaðhvort á ‚Uppfæra‘ til að uppfæra skyndiminnið eða ýttu á ‚Bæta við‘ til að bæta nýja lyklinum við skyndiminnið og halda þeim gamla/gömlu. Ef þú vilt halda áfram tengingu en án þess að uppfæra skyndiminnið, ýttu á ‚Sleppa‘. Ef þú vilt yfirgefa tenginguna algjörlega, ýttu á ‚Hætta við‘. Að ýta á ‚Hætta við‘ er eini valmöguleikinn sem hægt er að ábyrgjast að sé öruggur."
|
|
|
+OLD_KEY="Þú er hlaðandi SSH-2-einkalykli sem hefur gamla útgáfu af skráarsniðinu. Þetta þýðir að lykilskráin þín er ekki fullkomlega svikavarin. Við mælum með að þú umbreytir lyklinum þínum í nýja sniðið.\n\nÞú getur framkvæmt þessa umbreytingu með því að hlaða lyklinum inn í PuTTYgen og síðan vistað hann aftur."
|
|
|
|
|
|
[TextsWin1.rc]
|
|
|
TRANSLATOR_URL=""
|
|
|
@@ -2308,17 +2308,17 @@ INVALID_DEFAULT_TRANSLATION="%s Vinsamlega fjarlægðu skrána. Annars mun hugb
|
|
|
CREATE_TEMP_DIR_ERROR="Getur ekki skapað tímabundna skráasafnið ‚%s‘. Þú getur breytt rótarskráasafninu til að geyma tímabundnar skrár í Kjörstillingum."
|
|
|
OPEN_FILE_NO_PROCESS2="WinSCP getur ekki ákvarðað hugbúnaðinn sem var ræstur til að opna skrána. WinSCP getur ekki fylgst með breytingum í skránni og mun því ekki upphlaða hinni breyttu skrá til baka.\n \nEin möguleg ástæða fyrir vandamálinu er að skráin var opnuð í nú þegar keyrandi hugbúnaði.\n \nIEf þú vilt nota hugbúnaðinn til að opna skrár frá WinSCP, íhugaðu að stilla hann sem ytri ritil.\n \nAthugaðu að skráin mun vera eftir í tímabundnu skráasafni."
|
|
|
CLEANUP_TEMP_ERROR="Sumum af tímabundnu möppunum hefur ekki verið eytt. Ef þú hefur einhverjar skrár geymdar í þeim enn opnar, lokaðu þeim og reyndu aftur."
|
|
|
-CUSTOM_COMMAND_SELECTED_UNMATCH="Til að nota valda sérsnídda skipun einungis ein skrá má vera valin á einuspjaldi til að keyra skipunina með skránni fyrir hverja valda skrá á andstæðu spjaldi. Að öðrum kosti getur sami fjöldi skráa verið valinn á báðum spjöldum til að keyra skipunina fyrir parir skráa."
|
|
|
-CUSTOM_COMMAND_SELECTED_UNMATCH1="Til að nota valda sérsnídda skipun einungis ein skrá skal vera valin á staðarspjaldinu."
|
|
|
+CUSTOM_COMMAND_SELECTED_UNMATCH="Til að nota valda sérsnídda skipun má einungis ein skrá vera valin á einu spjaldi til að keyra skipunina með skránni fyrir hverja valda skrá á andstæðu spjaldi. Að öðrum kosti getur sami fjöldi skráa verið valinn á báðum spjöldum til að keyra skipunina fyrir parir skráa."
|
|
|
+CUSTOM_COMMAND_SELECTED_UNMATCH1="Til að nota valda sérsnídda skipun skal einungis ein skrá vera valin á staðarspjaldinu."
|
|
|
CUSTOM_COMMAND_PAIRS_DOWNLOAD_FAILED="Sumar af hinum völdu fjarrænu skrám var ekki niðurhlaðið. Hin valda sérsnídda skipun verður að vera keyrð fyrir pör skráa, sem er ekki mögulegt."
|
|
|
EXTERNAL_CONSOLE_INIT_ERROR="Getur ekki frumstillt ytra stjórnborð."
|
|
|
CONSOLE_COMM_ERROR="Getur ekki opnað kortlagningarhlut til að hefja samskipti við ytra stjórnborð."
|
|
|
-CONSOLE_SEND_TIMEOUT="Tímamörk bíðandi eftir að ytra stjórnborð ljúki skipuninni."
|
|
|
+CONSOLE_SEND_TIMEOUT="Rann út á tíma bíðandi eftir að ytra stjórnborð ljúki skipuninni."
|
|
|
EXTERNAL_CONSOLE_INCOMPATIBLE="Ósamrýmanleg samskiptaregluútgáfa %d ytra stjórnborðs."
|
|
|
ADD_PATH_ERROR="Villa við að bæta slóðinni ‚%s‘ við leitarslóðina (%%PATH%%)."
|
|
|
REMOVE_PATH_ERROR="Villa við að fjarlægja slóðina ‚%s‘ frá leitarslóðinni (%%PATH%%)."
|
|
|
ALREADY_EDITED_EXTERNALLY_OR_UPLOADED="Skráin ‚%s‘ er nú þegar opin í ytri ritli (hugbúnaði) eða er verið að upphlaða."
|
|
|
-COPY_PARAM_NO_RULE="Þú hefur ekki valið neitt reglumát sjálfvals."
|
|
|
+COPY_PARAM_NO_RULE="Þú hefur ekki valið neitt sjálfvalsreglumát."
|
|
|
COPY_PARAM_DUPLICATE="Flutningsstillingaforstilling með lýsinguna ‚%s‘ er nú þegar til."
|
|
|
CUSTOM_COMMAND_IMPOSSIBLE="Sérsníddu skipunina ‚%s‘ er ekki hægt að keyra einmitt núna. Vinsamlega veldu skrár fyrir skipunina fyrst."
|
|
|
CUSTOM_COMMAND_AD_HOC_NAME="Eins og við á"
|
|
|
@@ -2347,9 +2347,9 @@ KEYGEN_NO_OUTPUT="Þú þarft að tilgreina úttakslykilskrá."
|
|
|
UPDATE_DOWNLOAD_ERROR="Villa við niðurhleðslu uppfærslu. Vinsamlega reyndu aftur síðar."
|
|
|
UPDATE_VERIFY_ERROR="Hina niðurhlöðnu uppfærslu var ekki hægt að sannreyna. Vinsamlega reyndu aftur síðar."
|
|
|
UPDATE_UNAUTHORIZED="Rafpóstfangið þitt er ekki heimilað að sjálfvirkum uppfærslum."
|
|
|
-UPDATE_EXPIRED="Rafpóstfangið þitt heimilað að sjálfvirkum uppfærslum hefur útrunnið."
|
|
|
-UPDATE_TOO_MANY="Rafpóstfanginu þínu var bannaður aðgangur að sjálfvirkum uppfærslum vegna óhóflegrar notkunar."
|
|
|
-UPDATE_MISSING_ADDRESS="Til að virkja sjálfvirkar uppfærslur, vinsamlega veitu okkur póstfangið þitt notandi tengil af framlagskvittuninni þinni."
|
|
|
+UPDATE_EXPIRED="Rafpóstfangið þitt heimilað að sjálfvirkum uppfærslum hefur runnið út."
|
|
|
+UPDATE_TOO_MANY="Rafpóstfanginu þínu var hindraður aðgangur að sjálfvirkum uppfærslum vegna óhóflegrar notkunar."
|
|
|
+UPDATE_MISSING_ADDRESS="Til að virkja sjálfvirkar uppfærslur, vinsamlega fylltu út framlagseyðublað (þar með talið póstfangið þitt).\n\nÞú munt finna tengil á eyðublaðið í kvittun sem þú hefur móttekið eftir framlagið þitt."
|
|
|
UPDATE_TOO_LOW="Framlag þitt er fyrir neðan hið krafða takmark til að virkja sjálfvirkar uppfærslur."
|
|
|
TIPS_NONE="Engar ábendingar."
|
|
|
KEYGEN_PUBLIC="Umbreyting dreifilykla er ekki stutt."
|
|
|
@@ -2386,22 +2386,22 @@ DISCONNECT_ON_COMPLETION="%%s\n\nVilt þú stöðva %d eftirliggjandi lotur og l
|
|
|
PENDING_QUEUE_ITEMS2="**Það eru enn nokkrir bakgrunnsflutningar í biðröðinni. Vilt þú aftengjast hvort sem er?**\n \nViðvörun: Að ýta á ‚Í lagi‘ mun stöðva alla flutninga samstundis."
|
|
|
PERFORM_ON_COMMAND_SESSION2="**Vilt þú opna aðskilda skeljarlotu?**\n\nNúverandi %s-lota styður ekki við skipunina sem þú baðst um. Aðskilin skeljarlota kann að vera opnuð til að framkvæma skipunina.\n \nAthugaðu: Þjónninn þarf að veita Unix-líka skel og skelin þarf að nota sömu slóðarsetningarbyggingu og núverandi %s-lota."
|
|
|
PENDING_EDITORS="Það eru nokkrar opnar skrár. Vinsamlega lokaðu þeim áður en hætt er í hugbúnaðinum.\n \n.Viðvörun: Ef þú hunsar þessi skilaboð kunna opnar skrár að verða eftir í tímabundnu skráasafni."
|
|
|
-CLEANTEMP_CONFIRM2="**Vilt þú eyða fyrrverandi tímabundnum möppum?**\n\nWinSCP hefur fundið %d tímabundnar möppur sem það skapaði örugglega í fortíðinni. Þessar möppur kunna að innihalda skrár sem voru áður breytt eða niðurhlaðið.\n\nÞú getur einnig opnað möppurnar til að yfirfara efna þeirra og eyða sjálf(ur)."
|
|
|
+CLEANTEMP_CONFIRM2="**Vilt þú eyða fyrrverandi tímabundnum möppum?**\n\nWinSCP hefur fundið %d tímabundnar möppur sem það skapaði líklega í fortíðinni. Þessar möppur kunna að innihalda skrár sem voru áður breyttar eða niðurhlaðnar.\n\nÞú getur einnig opnað möppurnar til að yfirfara innihald þeirra og eyða þeim sjálf(ur)."
|
|
|
OPEN_BUTTON="&Opna"
|
|
|
NEVER_SHOW_AGAIN="Aldrei sýna þessi skilaboð &aftur"
|
|
|
CREATE_DESKTOP_ICON2="**Vilt þú skapa skjáborðstáknmyndir fyrir alla notendur?**\n \nÞú verður að hafa stjórnandaréttindi fyrir þetta."
|
|
|
CONFIRM_ADD_SEARCH_PATH="Vilt þú bæta hugbúnaðarslóðinni ‚%s‘ við kerfisleitarslóðina (%%PATH%%)?"
|
|
|
-EDITOR_EARLY_CLOSED2="Ritilinn (hugbúnaður) ræstur til að opna skrána ‚%s‘ var lokað of snemma. Ef honum var ekki lokað af þér, kann það að hafa gerast því þinn ytri ritill opnar fjölmargar skrár í einum glugga (ferli). Aukaleg ræst tilvik ritilsins senda síðan nýju skrána til gilandi tilvik ritilsins og loka sjálfum sér samstundis. Til að styðja þessa gerð ritla þarf WinSCP að aðlagast eðli þeirra og ekki fjarlægja tímabundna skrá þegar ferlið hættir heldur halda henni eins lengi og WinSCP er keyrandi. Þessa hegðun er hægt að virkja með því að afstilla ritilskjörtillingarvalmöguleikann ‚Ytri ritill opnar hverja skrá í aðskildum glugga (ferli)‘. Ef ritillinn þinn er ekki að þessari gerð, hunsaðu þessi skilaboð og leyfðu skránni að vera fjarlægð úr tímabundnu skráasafni núna.\n \nVilt þú fjarlægja opnu skrána núna? (Með því að ýta á ‚Nei‘ munt þú virkja þessa sérstöku hegðun og halda skránni í tímabundnu skráasafni.)"
|
|
|
+EDITOR_EARLY_CLOSED2="Ritilinn (hugbúnaður) ræstur til að opna skrána ‚%s‘ var lokað of snemma. Ef honum var ekki lokað af þér, kann það að hafa gerst því þinn ytri ritill opnar fjölmargar skrár í einum glugga (ferli). Aukaleg ræst tilvik ritilsins senda síðan nýju skrána til gilandi tilviks ritilsins og loka sjálfum sér samstundis. Til að styðja þessa gerð ritla þarf WinSCP að aðlagast eðli þeirra, ekki fjarlægja tímabundna skrá þegar ferlið hættir, heldur halda henni eins lengi og WinSCP er keyrandi. Þessa hegðun er hægt að virkja með því að afstilla ritilskjörtillingarvalmöguleikann ‚Ytri ritill opnar hverja skrá í aðskildum glugga (ferli)‘. Ef ritillinn þinn er ekki af þessari gerð, hunsaðu þessi skilaboð og leyfðu skránni að vera fjarlægð úr tímabundnu skráasafni núna.\n \nVilt þú fjarlægja hina opnu skrána núna? (Með því að ýta á ‚Nei‘ munt þú virkja þessa sérstöku hegðun og halda skránni í tímabundnu skráasafni.)"
|
|
|
SAVE_SYNCHRONIZE_MODE2="**Vilt þú gera áttina sem þú hefur valið hina sjálfgildu?**\n\nÞú hefur hunsað forvöldu samstillingaráttina. Að sjálfgildu er áttin ákvörðuð frá skráaspjaldinu sem var virkt áður en þú keyrðir samstillingaraðgerðina."
|
|
|
-SYNCHRONISE_BEFORE_KEEPUPTODATE2="**Vilt þú framkvæma fulla samstillingu á hinu fjarræna skráasafni fyrst?**\n \nAðgerðin ‚Halda fjarrænu skráasafni nútímalegu‘ virkar rétt einungis ef hið fjarræna skráasafn er samstillt við hinu staðbundna áður en hún byrjar.\n"
|
|
|
+SYNCHRONISE_BEFORE_KEEPUPTODATE2="**Vilt þú framkvæma fulla samstillingu á hinu fjarræna skráasafni fyrst?**\n \nAðgerðin ‚Halda fjarrænu skráasafni nútímalegu‘ virkar rétt einungis ef hið fjarræna skráasafn er samstillt við hið staðarbunda áður en hún byrjar.\n"
|
|
|
CONFIRM_DELETE_SESSION="Ert þú viss um að þú viljir eyða setrinu ‚%s‘?"
|
|
|
-TOO_MANY_WATCH_DIRECTORIES="Meira en %d skráasöfn og undirskráasöfn fundin. Að fylgjast með breytingum í stórum fjölda skráasafna kann að draga verulega úr afköstum tölvunnar.\n \nVilt þú skimar eftir öðru upp í %d skráasöfn?"
|
|
|
+TOO_MANY_WATCH_DIRECTORIES="Meira en %d skráasöfn og undirskráasöfn fundin. Að fylgjast með breytingum í stórum fjölda skráasafna kann að draga verulega úr afköstum tölvunnar.\n \nVilt þú skima eftir öðru upp í %d skráasöfn?"
|
|
|
TIMEOUT_BUTTON="%s (%d s)"
|
|
|
CONFIRM_RECYCLE_FILE="Ert þú viss um að þú viljir færa skrána ‚%s‘ í endurvinnslutunnu?"
|
|
|
CONFIRM_RECYCLE_FILES="Ert þú viss um að þú viljir færa %d valdar skrár í endurvinnslutunnu?"
|
|
|
EDITOR_MODIFIED_RELOAD="Skránni var breytt. Breytingar munu tapast ef skránni er endurhlaðið. Halda áfram?"
|
|
|
CONFIGURE_BUTTON="&Stilla…"
|
|
|
-SYNC_DIR_BROWSE_CREATE2="**Vilt þú reyna að skapa skráasafnið ‚%s‘?**\n\nGetur ekki opnað samsvarandi skráasafn á hinu gagnstæða spjaldi."
|
|
|
+SYNC_DIR_BROWSE_CREATE2="**Vilt þú reyna að skapa skráasafnið ‚%s‘?**\n\nGetur ekki opnað samsvarandi skráasafn á hinu andstæða spjaldi."
|
|
|
ADD_BOOKMARK_SHARED="Bæta við &deild bókamerki"
|
|
|
HELP_SEND_MESSAGE2="**Vilt þú senda skilaboðin til WinSCP-seturs?**\n\nÞað er engin hjálparsíða tengd við þessi skilaboð. WinSCP getur leitaði í skjalsetningarsetrinu sínu eftir texta skilaboðanna fyrir þig.\n\nAthugaðu: WinSCP mun senda skilaboðin eins og er yfir óörugga Alnetstengingu. Vinsamlega athugaðu hvort skilaboðin innihaldi nokkuð gögn sem þú vilt vernda, svo sem nöfn skráa, aðganga eða hýsla."
|
|
|
MASTER_PASSWORD_SIMPLE2="**Aðgangsorðið þitt er of einfalt og kann að veita ónógt öryggi gegn orðasafns- eða ruddaaflsárásum.\nErt þú viss um að þú viljir nota það?**\n\nAthugaðu: góð aðgangsorð hafa minnst sex rittákn og innihalda bæði lágstafi og hástafi, tölur og sérstök rittákn, svo sem skiltákn, stafi með áherslumerki o.s.frv."
|
|
|
@@ -2409,7 +2409,7 @@ CONFIRM_CREATE_SHORTCUT_FOLDER="Skapa skjáborðsskyndivísi fyrir setursmöppun
|
|
|
CONFIRM_CREATE_SHORTCUT_WORKSPACE="Skapa skjáborðsskyndivísi fyrir vinnusvæðið ‚%s‘?"
|
|
|
EDIT_SESSION_RECONNECT="Vilt þú endurtengjast lotunni ‚%s‘ til að upphlaða breyttu skránni ‚%s‘?"
|
|
|
CLOSE_SESSIONS_WORKSPACE2="**Stöðva allar lotur og loka hugbúnaði án þess að vista vinnusvæði?**\n\nÝttu á ‚Nei‘ til að virkja sjálfvirka vistun vinnusvæðisins."
|
|
|
-IMPORT_SESSIONS2="**Þú hefur gemydar lotur/setur í %s.\n\nVilt þú flytja inn þau í WinSCP?**\n\n(Þú getur innflutt hvenær sem er frá Innskráningarglugga)|PuTTY SSH-biðlari|Filezilla FTP-biðlari|%s og %s"
|
|
|
+IMPORT_SESSIONS2="**Þú hefur geymdar lotur/setur í %s.\n\nVilt þú flytja þau inn í WinSCP?**\n\n(Þú getur innflutt þau hvenær sem er síðar frá Innskráningarglugga)|PuTTY SSH-biðlari|Filezilla FTP-biðlari|%s og %s"
|
|
|
IMPORT_CONFIGURATION="Að flytja inn stillingu mun yfirrita allar kjörstillingarnar þínar og setur.\n\nVilt þú halda áfram?"
|
|
|
ALL_BUTTON="&Allt"
|
|
|
YES_TO_ALL_BUTTON="Já við &öllu"
|
|
|
@@ -2421,13 +2421,13 @@ INTERNAL_EDITOR_LARGE_FILE="**Reyna að opna stóra skrá?**\n\nSkráin sem þú
|
|
|
CLOSE_BUTTON="Loka"
|
|
|
EXTENSION_UNTRUSTED="Viðbótin kemur ekki frá traustum uppruna. Ert þú viss um að þú viljir uppsetja hana?"
|
|
|
EXTENSION_NOT_LATEST="**Notandi síðustu samrýmanlegu og treystu útgáfu af viðbótinni.**\n\nNýjasta útgáfan af viðbótinni er annaðhvort ekki yfirfarin enn eða er ekki samrýmanleg við þessa útgafu af WinSCP."
|
|
|
-CUSTOM_INI_FILE_OVERWRITE="**Vilt þú yfirrita gilda INI-skrá ‚%s‘?**\nVeldu ‚Yfirrita‘ til að yfirrita hina völdu INI-skrá með núverandi stillingu.\n\nVeldu ‚Nota‘ til að endurræsa WinSCP með stillingu hlaðið úr hinni völdu INI-skrá. Núverandi stillingu þinni verður viðhaldið og þú getur snúið aftur til hennar, ef þörf krefur.|&Yfirrita|&Nota"
|
|
|
+CUSTOM_INI_FILE_OVERWRITE="**Vilt þú yfirrita gilda INI-skrá ‚%s‘?**\nVeldu ‚Yfirrita‘ til að yfirrita hina völdu INI-skrá með núverandi stillingu.\n\nVeldu ‚Nota‘ til að endurræsa WinSCP með stillingu hlaðið úr hinni völdu INI-skrá. Þinni núverandi stillingu verður viðhaldið og þú getur snúið aftur til hennar, ef þörf krefur.|&Yfirrita|&Nota"
|
|
|
READONLY_INI_FILE_OVERWRITE="**Vilt þú yfirrita lesa-einungis-INI-skrá ‚%s‘ til að vista núverandi stillinguna þína?**Þessi spurning er spurð þegar þú heldur niðri skiptilyklinum við lokun WinSCP og INI-skráin þín er stillt lesa-einungis. Venjulega eru lesa-einungis-INI-skrár ekki yfirritaðar og sérhverjar breytingar á stillingu eru tapaðar við lokun WinSCP."
|
|
|
COMPARE_NO_DIFFERENCES="Enginn mismunur fundinn."
|
|
|
SHORTCUT_INFO_TIP="Opnar setrið ‚%s‘\n%s"
|
|
|
SKIP_BUTTON="&Sleppa"
|
|
|
SAVE_CHANGES="Skrá var breytt. Vista breytingar?"
|
|
|
-DOCUMENT_WAIT="Bíðandi eftir að skjalinu loki…"
|
|
|
+DOCUMENT_WAIT="Bíðandi eftir að skjalið lokist…"
|
|
|
SESSION_SENDTO_HOOK_NAME2="%s (upphlaða notandi %s)"
|
|
|
SENDTO_HOOK_NAME2="%s (til upphleðslu)"
|
|
|
BOOKMARK_INFO_TIP="Staðarbundið: %s\nFjarrænt: %s"
|
|
|
@@ -2437,7 +2437,7 @@ ERROR_LIST_COUNT="%d villa/villur komu upp við síðustu aðgerð. Vilt þú sj
|
|
|
ERROR_LIST_NUMBER="Villa %d af %d:\n%s"
|
|
|
NO_NEW_VERSION="Þú hefur nýjustu útgáfuna."
|
|
|
NEW_VERSION4="Ný útgáfa %s var útgefin."
|
|
|
-CUSTOM_COMMANDS_PARAMS_TITLE="‚%s‘ skipanafæribreytur"
|
|
|
+CUSTOM_COMMANDS_PARAMS_TITLE="‚%s‘-skipunarfæribreyta"
|
|
|
CUSTOM_COMMANDS_PARAM_PROMPT2="&Færibreytugildi:"
|
|
|
PROTOCOL_URL_DESC="Vefslóð: %s-samskiptaregla"
|
|
|
QUEUE_CONNECTING="Tengist…"
|
|
|
@@ -2460,7 +2460,7 @@ COPY_PARAM_DEFAULT_NORM="Sneri aftur til sjálfgildra flutningsstillinga."
|
|
|
COPY_PARAM_RULE="Sjálfvalsregla:\n%s"
|
|
|
QUEUE_PAUSED="Frestað"
|
|
|
INTERNAL_EDITOR_NAME="&Innri ritill"
|
|
|
-APP_EARLY_CLOSED="Hugbúnaður ræstur til að opna skrána ‚%s‘ var lokað of snemma. Ef honum var ekki lokað af þér kann það að gerast því þinn ytri hugbúnaður opnar fjölmargar skrár í einum glugga (ferli). Aukaleg ræst tilvik hugbúnaðarins senda síðan nýju skrána til gilandi tilvik hugbúnaðarins og loka sjálfum sér samstundis. WinSCP getur stutt þessa gerð af hugbúnaði sem ytri ritil einungis.\n \nEf þú vilt nota þennan hugbúnað til að opna skrár frá WinSCP, íhugaðu að stilla hann sem ytri ritil."
|
|
|
+APP_EARLY_CLOSED="Hugbúnaður ræstur til að opna skrána ‚%s‘ var lokað of snemma. Ef honum var ekki lokað af þér, kann það að hafa gerst því þinn ytri hugbúnaður opnar fjölmargar skrár í einum glugga (ferli). Aukaleg ræst tilvik hugbúnaðarins senda síðan nýju skrána til gildandi tilviks hugbúnaðarins og loka sjálfum sér samstundis. WinSCP getur stutt þessa gerð af hugbúnaði sem ytri ritil einungis.\n \nEf þú vilt nota þennan hugbúnað til að opna skrár frá WinSCP, íhugaðu að stilla hann sem ytri ritil."
|
|
|
EXTERNAL_EDITOR_HINT="Breyta (ytri)|Breyta völdum skrám notandi ytri ritilinn ‚%s‘"
|
|
|
MASK_HINT2="* samsvarar hvaða fjölda rittákna sem er.\n? samsvarar nákvæmlega einu rittákni.\n[abc] samsvarar einu rittákni úr menginu.\n[a-z] samsvarar einu rittákni úr sviðinu.\nDæmi: *.html; mynd??.png"
|
|
|
PATH_MASK_HINT2="Mát er hægt að framlengja með slóðarmáti.\nDæmi: */public_html/*.html"
|
|
|
@@ -2469,7 +2469,7 @@ CLOSED_ON_QUEUE_EMPTY="Öllum bakgrunnsflutningum var lokið. Tengingu var loka
|
|
|
DIRECTORY_READING_CANCELLED="Lestur fjarræns skráasafns var hætt."
|
|
|
SYNC_DIR_BROWSE_TOGGLE="Samstillt vafur er %s.|á|af"
|
|
|
SHOW_HIDDEN_FILES_TOGGLE="Sýning falinna skráa er %s.|á|af"
|
|
|
-AUTO_READ_DIRECTORY_TOGGLE="Sjálfvirk endurglæðun fjarræns skráasafns eftir aðgerð var %s.|á|af"
|
|
|
+AUTO_READ_DIRECTORY_TOGGLE="Sjálfvirk endurglæðun fjarræns skráasafns eftir aðgerð er %s.|á|af"
|
|
|
BALLOON_QUEUE_USER_ACTION="Bakgrunnsflutningur þarfnast athygli þinnar."
|
|
|
BALLOON_QUEUE_EMPTY="Flutningsbiðröð er tóm."
|
|
|
LOG_FILE_HINT3="!Y ár\n!M mánuður\n!D dagur\n!T tími\n!P ferlisauðkenni\n!@ hýsilnafn\n!S lotunafn\nDæmi: C:\\!S!T.log"
|
|
|
@@ -2488,11 +2488,11 @@ MASTER_PASSWORD_CHANGED="Meistaraaðgangsorði giftusamlega breytt."
|
|
|
MASTER_PASSWORD_CLEARED2="**Þú hefur eytt meistaraaðgangsorðinu þínu.**\n\nÞín geymdu aðgangsorð eru ekki örugg núna."
|
|
|
UPDATE_NEXT="Mun athuga aftur þann: %s"
|
|
|
JUMPLIST_RECENT="Nýleg setur"
|
|
|
-COMBINING_MASKS_HINT="Mát eru aðskilin með hálfkommu eða kommu.\nVinsamlega undanskildu mát eftir pípu."
|
|
|
+COMBINING_MASKS_HINT="Mát eru aðskilin með hálfkommu eða kommu.\nSettu útilokunarmát eftir pípu."
|
|
|
DIRECTORY_MASK_HINT="Mát sem endar á skástriki velur skráasöfn."
|
|
|
FILE_MASK_EX_HINT=">stærð samsvarar skrá stærri en stærð\n<stærð samsvarar skrá minni en stærð\n>yyyy-mm-dd samsvarar skrá breytt eftir datsetninguna\n<yyyy-mm-dd samsvarar skrá breytt fyrir dagsetninguna\nDæmi: *.zip>1G; <2012-01-21"
|
|
|
MASK_HELP="Sjá hjálp fyrir fleiri valmöguleika."
|
|
|
-USAGE_DATA2="**Eftirfarandi notkunartölfræði er nafnlaust send til WinSCP-teymis.**\n\nMeð tíma kann öðrum mælikvörðum að vera safnað, vinsamlega komdu aftur síðar til að athuga eða ráðgastu við Hjálp."
|
|
|
+USAGE_DATA2="Eftirfarandi notkunartölfræði er nafnlaust send til WinSCP-teymis.\n\nMeð tíma kann öðrum mælikvörðum að vera safnað, vinsamlega komdu aftur síðar til að athuga eða ráðgastu við Hjálp."
|
|
|
USAGE_DATA_NONE2="Það eru engin samsvarandi notkunartölfræðigögn sem hefur verið safnað enn. Vinsamlega reyndu aftur síðar eða ráðgastu við Hjálp."
|
|
|
SHORTCUT_INFO_TIP_FOLDER="Opnar setursmöppuna ‚%s‘"
|
|
|
SHORTCUT_INFO_TIP_WORKSPACE="Opnar vinnusvæðið ‚%s‘"
|
|
|
@@ -2504,7 +2504,7 @@ DD_TRANSFER_CONFIRM_OFF2="**Flutningsstaðfesting er afvirkjuð**\n\nÞú hefur
|
|
|
COPY_PARAM_PRESET_HEADER="Forstillingar"
|
|
|
QUEUE_DONE="Lokið"
|
|
|
EDITOR_AUTO_CONFIG2="**Vilt þú nota ‚%s‘ í staðinn fyrir sjálfgilda innri ritilinn?**\n\nWinSCP hefur greint að þú hefur sérsnídda ritilinn ‚%s‘ tengdan við textaskrár."
|
|
|
-MASTER_PASSWORD_RECRYPT_ERRORS="%s\n\nÞað komu upp nokkrar villur við að dulkóða aðgangsorð notandi nýja meistaraaðgangsorðið eða afkóða aðgangsorð."
|
|
|
+MASTER_PASSWORD_RECRYPT_ERRORS="%s\n\nÞað komu upp nokkrar villur við dulkóðun aðgangsorð notandi nýja meistaraaðgangsorðið eða afkóðun aðgangsorða."
|
|
|
REGISTERED_APP_DESC3="WinSCP er eftirsóttur frjáls SFTP- og FTP-biðlari fyrir Windows, öflugur skráastjórnandi sem mun bæta framleiðnina þína. Hann styður einnig við Amazon S3-, FTPS-, SCP- og WebDAV-samskiptareglur. Orkunotendur geta sjálfvirkjað WinSCP notandi .NET-samsetningu."
|
|
|
MESSAGE_LOADING="Hlaðandi…"
|
|
|
NEW_VERSION_CLICK="%s\n\nSmelltu hér til að sjá hvað er nýtt."
|
|
|
@@ -2518,7 +2518,7 @@ USAGE_SYNCHRONIZE="Samstillir innihald tveggja skráasafna."
|
|
|
USAGE_KEEPUPTODATE="Byrjar „Halda fjarrænu skráasafni nútímalegu“-aðgerð."
|
|
|
USAGE_DEFAULTS="Byrjar aðgerð án þess að sýna valmöguleikaglugga."
|
|
|
USAGE_CONSOLE="Stjórnborðs-(texta)-hamur. Sjálfgildur hamur, þegar vakið notandi %APP%.com."
|
|
|
-USAGE_SCRIPT="Keyrir bunkaskriftuskrá. Ef skriftar endar ekki á ‚exit‘-skipun, venjulegur gagnvirkur hamur kemur á eftir."
|
|
|
+USAGE_SCRIPT="Keyrir bunkaskriftuskrá. Ef skriftar endar ekki á ‚exit‘-skipun, kemur venjulegur gagnvirkur hamur á eftir."
|
|
|
USAGE_COMMAND="Keyrir lista skriftuskipana."
|
|
|
USAGE_PARAMETER="Afhendir lista yfir færibreytur til skriftu."
|
|
|
USAGE_INI="Slóð að INI-stillingaskrá."
|
|
|
@@ -2527,9 +2527,9 @@ USAGE_BATCHSETTINGS="Uppfærir stillingar setra samsvarandi máti notandi hrátt
|
|
|
USAGE_LOG="Kveikir á lotuatburðaskráningu í skrá."
|
|
|
USAGE_LOGLEVEL="Atburðaskráningarstig (0..2), bættu við * til að virkja aðgangsorðaatburðaskráningu."
|
|
|
USAGE_XMLLOG="Kveikir á XML-atburðaskráningu í skrá."
|
|
|
-USAGE_XMLGROUPS="Hópa saman alla liði XML-atburðaskráar sem tilheyra sömu skipun"
|
|
|
+USAGE_XMLGROUPS="Hópa saman alla XML-atburðaskráningarliði sem tilheyra sömu skipun"
|
|
|
USAGE_PRIVATEKEY="SSH-einkalykilskrá."
|
|
|
-USAGE_HOSTKEY="Fingrafar SSH-hýsillykils þjóns"
|
|
|
+USAGE_HOSTKEY="Fingrafar SSH-hýsillykils þjóns."
|
|
|
USAGE_CLIENTCERT="TLS/SSL-biðlaraskírteinisskrá."
|
|
|
USAGE_PASSIVE="Ógagnvirkur hamur (FTP-samskiptaregla einungis)"
|
|
|
USAGE_IMPLICIT="Óbeint TLS/SSL (FTP-samskiptaregla einungis)"
|
|
|
@@ -2544,8 +2544,8 @@ KEYGEN_PASSPHRASE2="Endurinnsláðu aðgangsfrasa til að staðfesta:"
|
|
|
KEYGEN_SAVED="Lykill vistaður í „%s“."
|
|
|
USAGE_CERTIFICATE="Fingrafar TLS/SSL-skírteinis þjóns (FTPS-samskiptaregla einungis)."
|
|
|
USAGE_SESSIONNAME="Gefur lotunni nafn"
|
|
|
-USAGE_REFRESH="Endurhleður fjarrænum spjöldum allra keyrandi tilvika WinSCP. Ef lota (og samkvæmt vali slóð) er tilgreind, endurhleður einungis tilvikum þeirra lotu (og slóð)."
|
|
|
-USAGE_LOGSIZE="Virkjar atburðaskráasnúning og samkvæmt vali eyðir gömlum atburðaskrám."
|
|
|
+USAGE_REFRESH="Endurhleður fjarspjaldi allra keyrandi tilvika WinSCP. Ef lota (og samkvæmt vali slóð) er tilgreind, endurhleður einungis tilvikum með þá lotu (og slóð)."
|
|
|
+USAGE_LOGSIZE="Virkjar atburðaskráasnúning og samkvæmt vali eyðingu gamalla atburðaskráa."
|
|
|
PASSWORD_CHANGED="Lykilorði hefur verið breytt."
|
|
|
OPEN_TARGET_FOLDER="Opna &markmöppu"
|
|
|
OPEN_DOWNLOADED_FILE="Opna &niðurhlaðna skrá"
|
|
|
@@ -2558,7 +2558,7 @@ COPY_FILE="%s skrá ‚%s‘ í %s:"
|
|
|
COPY_FILES="%s %d skrár í %s:"
|
|
|
COPY_TOLOCAL="staðarbundið skráasafn"
|
|
|
COPY_TOREMOTE="fjarrænt skráasafn"
|
|
|
-COPY_TODROP="sleppa marki"
|
|
|
+COPY_TODROP="sleppingarmark"
|
|
|
COPY_MOVE_CAPTION="Færa"
|
|
|
PROGRESS_SETPROPERTIES="Stillandi eigindi"
|
|
|
PROGRESS_DELETE="Eyðandi"
|
|
|
@@ -2575,7 +2575,7 @@ PROPERTIES_SYMLINKS="%d mjúktenglar"
|
|
|
PROPERTIES_FILE_CAPTION="%s eigindi"
|
|
|
PROPERTIES_FILES_CAPTION="%s, … Eigindi"
|
|
|
PROPERTIES_INVALID_GROUP="Innsláðu gilt hópnafn."
|
|
|
-PROPERTIES_INVALID_OWNER="Innsláðu gilt eigindanafn."
|
|
|
+PROPERTIES_INVALID_OWNER="Innsláðu gilt eigandanafn."
|
|
|
EXPLORER_BACK_HINT="Aftur í %s"
|
|
|
EXPLORER_FORWARD_HINT="Áfram í %s"
|
|
|
STATUS_DURATION_HINT="Tengingartími"
|
|
|
@@ -2638,7 +2638,7 @@ PREFERENCES_SELECT_EXTERNAL_EDITOR="Velja ritilhugbúnað."
|
|
|
EXECUTABLE_FILTER="Keyrsluskrár (*.exe)|*.exe|Allar skrár (*.*)|*.*"
|
|
|
FILE_INFO_FORMAT="%s af %s í %s af %s"
|
|
|
COPY_PARAM_ADD="Bæta við flutningsforstillingum"
|
|
|
-COPY_PARAM_EDIT="Breyta við flutningsforstillingum"
|
|
|
+COPY_PARAM_EDIT="Breyta flutningsforstillingum"
|
|
|
COPY_PARAM_DEFAULT="&Sjálfgildi"
|
|
|
COPY_PARAM_CONFIGURE="&Stilla…"
|
|
|
COPY_PARAM_CUSTOM="&Sérsnítt…"
|
|
|
@@ -2752,7 +2752,7 @@ MOVE_FILES="%s %d skrár í %s og eyða upprunalegum:"
|
|
|
COPY_MOVE_TOLOCAL_CAPTION="Niðurhlaða og eyða"
|
|
|
COPY_MOVE_TOREMOTE_CAPTION="Upphlaða og eyða"
|
|
|
QUEUE_CAPTION="Biðröð"
|
|
|
-IMPORT_CAPTION="Innflyja setur"
|
|
|
+IMPORT_CAPTION="Flytja inn setur"
|
|
|
EDITOR_ENCODING_ERROR="Villa við hleðslu skráarinnar ‚%s‘ notandi ‚%s‘-kóðun."
|
|
|
EDITOR_LOAD_ERROR="Villa við hleðslu skráarinnar ‚%s‘."
|
|
|
EDITOR_ENCODING_REVERTED="Fallandi aftur á ‚%s‘-kóðun."
|
|
|
@@ -2773,12 +2773,12 @@ LOGIN_SHELL_PAGE="Skel"
|
|
|
LOGIN_SCP_SHELL_PAGE="SCP/Skel"
|
|
|
EDITOR_CAPTION="Ritill"
|
|
|
COLOR_DEFAULT_CAPTION="&Enginn litur"
|
|
|
-COLOR_DEFAULT_HINT="Endurstilla lotulit (spjald) á kerfissjálfgildi"
|
|
|
+COLOR_DEFAULT_HINT="Endurstilla lotu- (spjalds-) lit á kerfissjálfgildi"
|
|
|
COLOR_PICK_CAPTION="&Fleiri litir…"
|
|
|
COLOR_PICK_HINT="Velja hvaða lotu- (spjalds-) lit sem er"
|
|
|
COPY_PARAM_REMOVE_BOM_EOF="&Fjarlægja BOM- og EOF-merki"
|
|
|
COPY_PARAM_REMOVE_BOM="&Fjarlægja BOM-merki"
|
|
|
-ABOUT_THIRDPARTY_HEADER="Leyfissamningar eftirfarandi forrita (safna) eru hlutar að hugbúnaðarleyfissamningi."
|
|
|
+ABOUT_THIRDPARTY_HEADER="Leyfissamningar allra eftirfarandi forrita (safna) eru hlutar að hugbúnaðarleyfissamningi."
|
|
|
ABOUT_THIRDPARTY_LICENSE="Birta leyfi"
|
|
|
EDITOR_SAVING="Vistandi…"
|
|
|
ABOUT_TRANSLATIONS_HEADER="{language}-þýðing:"
|
|
|
@@ -2788,7 +2788,7 @@ PROGRESS_LOCK="Læsandi"
|
|
|
PROGRESS_UNLOCK="Aflæsandi"
|
|
|
COLOR_TRUE_DEFAULT_CAPTION="&Sjálfgildur"
|
|
|
EDITOR_BACKGROUND_COLOR_HINT="Endurstilla ritillit á sjálfgildi"
|
|
|
-EDITOR_BACKGROUND_COLOR_PICK_HINT="Veldu ritillit"
|
|
|
+EDITOR_BACKGROUND_COLOR_PICK_HINT="Veldu hvaða ritillit sem er"
|
|
|
CONVERTKEY_SAVE_TITLE="Vista umbreyttan einkalykil"
|
|
|
CONVERTKEY_SAVE_FILTER="PuTTY-einkalykilskrár (*.ppk)|*.ppk|Allar skrár (*.*)|*.*"
|
|
|
CONVERTKEY_SAVED="Einkalykli var umbreytt og vistað í ‚%s‘."
|
|
|
@@ -2832,7 +2832,7 @@ EDIT_SELECT_ALL="Velja &allt"
|
|
|
EXTENSION_SHORTCUT="&Lyklaborðsskyndivísir:"
|
|
|
EXTENSION_GENERAL_GROUP="Almennt"
|
|
|
PREFERENCES_DRAGEXT_NOT_INSTALLED="Skeljarviðauki er ekki uppsettur."
|
|
|
-PREFERENCES_DRAGEXT_NOT_RUNNING="Skeljarviðauki er ekki uppsettur, en hann er ekki hlaðinn inn."
|
|
|
+PREFERENCES_DRAGEXT_NOT_RUNNING="Skeljarviðauki er uppsettur, en er ekki hlaðinn inn."
|
|
|
PREFERENCES_DRAGEXT_RUNNING="Skeljarviðauki er uppsettur og hlaðinn inn."
|
|
|
LOGIN_AUTHORIZED_KEYS="**Dreifilykill til að líma í OpenSSH authorized_keys-skrána:**"
|
|
|
LOGIN_NOT_OPENSSH="**Uppsetja dreifilykil á þjón sem er ekki OpenSSH-þjónn?\n\nUppsetning dreifilykils er studd fyrir OpenSSH-þjón einungis (authorized_keys-skrá).\n\nÞjónninn þinn er %s."
|
|
|
@@ -2851,23 +2851,23 @@ SYNCHRONIZE_COMPLETE="Samstillingu lokið."
|
|
|
SYNCHRONIZE_SUMMARY="Skrám upphlaðið: %s (%s)|Skrám niðurhlaðið: %s (%s)|Staðarbundnum skrám eytt: %s|Fjarrænum skrám eytt: %s|Samanburðartími: %s|Samstillingartími: %s"
|
|
|
PREFERENCES_DRAGEXT_BROKEN="Skeljarviðauki getur ekki unnið á þessu kerfi."
|
|
|
FILE_COLOR_CAPTION="Skráalitir"
|
|
|
-UPDATES_DONATE_HTML="Til að virkja sjálfvirkar uppfærslur, vinsamlega <a href=\"%DONATE_URL%\">gerðu framlag til WinSCP-þróunar</a> eða %GET_IMG% WinSCP frá <a href=\"%STORE_URL%\">Microsoft Store</a>."
|
|
|
+UPDATES_DONATE_HTML="Til að virkja sjálfvirkar uppfærslur, vinsamlega <a href=\"%DONATE_URL%\">gefðu framlag til WinSCP-þróunar</a> eða %GET_IMG% WinSCP frá <a href=\"%STORE_URL%\">Microsoft Store</a>."
|
|
|
|
|
|
[Propagation.rc]
|
|
|
DESCRIPTION_45_LETTERS2="Frjáls SFTP-, SCP-, S3- og FTP-biðlari fyrir Windows"
|
|
|
-DESCRIPTION_80_LETTERS2="WinSCP er frjáls SFTP-, SCP-, Amazon S3-, WebDAV-, og FTP-biðlari fyrir Windows."
|
|
|
+DESCRIPTION_80_LETTERS2="WinSCP er frjáls SFTP-, SCP-, Amazon S3-, WebDAV- og FTP-biðlari fyrir Windows."
|
|
|
DESCRIPTION_250_LETTERS2="WinSCP er eftirsóttur frjáls SFTP- og FTP-biðlari fyrir Windows, öflugur skráastjórnandi sem mun bæta framleiðnina þína. Hann styður einnig við Amazon S3-, FTPS-, SCP- og WebDAV-samskiptareglur. Orkunotendur geta sjálfvirkjað WinSCP notandi .NET-samsetningu."
|
|
|
-DESCRIPTION_450_LETTERS2="WinSCP er eftirsóttur frjáls SFTP- og FTP-biðlari fyrir Windows, öflugur skráastjórnandi sem mun bæta framleiðnina þína. Hann býður upp á einfalt notendaviðmót til að afritar skrár milli staðarbundinnar og fjarrænnar tölvu notandi margar samskiptareglur: Amazon S3, FTP, FTPS, SCP, SFTP eða WebDAV. Orkunotendur geta sjálfvirkjað WinSCP notandi .NET-samsetningu. WinSCP er fáanlegt á ensku og á mörgum öðrum tungumálum."
|
|
|
-DESCRIPTION_2000_LETTERS="WinSCP er eftirsóttur frjáls SFTP- og FTP-biðlari fyrir Windows. Þar að auki er WinSCP öflugt fjölvirkt verkfæri sem mun bæta framleiðnina þína. WinSCP getur afritað skrár milli staðarbundinnar og fjarrænnar tölvu notandi margar samskiptareglur: FTP, FTPS, SCP, SFTP eða WebDAV. Á hinn bóginn býður WinSCP upp á einfalt myndrænnt notendaviðmót; þú getur valið milli Windows Explorer-útlists og flipaðs tvíspjalda viðmóts eins og Norton Commander. Á hinn bóginn geta vanir notendur sjálfvirkjað WinSCP-virkni notandi .NET-samsetningu eða einfalda bunkaskráarskriftun. Þú munt nota WinSCP fyrir allar algengar aðgerðir með skrár. Þú getur byrjað að breyta skrá beint frá WinSCP, annaðhvort notandi innri textaritil WinSCP eða notandi innleiðingu með þínum uppáhalds ytri textaritli. WinSCP-aðgerðir eru ekki takmarkaðar við einstakar skrár; WinSCP býður upp á ýmsar aðferðir til að samstilla fjarrænu og staðarbundnu skráasöfnin þín. Eftir að tengjast við setur getur þú valið að vista setursupplýsingar fyrir endurtekna aðkomu, WinSCP getur jafnvel deilt setursstillingum með öðru eftirsóttu opinupprunaverkfæri PuTTY. WinSCP innleiðist einnig í Pageant (PuTTY-sannreyningarútsendari) fyrir fullan stuðning við dreifilykilssannreyningu með SSH. Stjórnendur elska WinSCP-stuðning við færanlega aðgerð notandi stillingaskrá í staðinn fyrir Windows Registry-færslur, hæfilegur fyrir rekstur frá fjarlæganlegum miðlum. Heildstæð WinSCP-skjalsetning er frjálslega fáanlegt á https://winscp.net/. Þetta setur hýsir einnig mjög virkan notendaumræðuvettvang fyrir stuðning og eiginleikabeiðnir. WinSCP er fáanlegt á ensku og á mörgum öðrum tungumálum. inSCP er opinupprunahugbúnaður dreift án endurgjalds undir skilmálum GNU General Public License (GPL)."
|
|
|
+DESCRIPTION_450_LETTERS2="WinSCP er eftirsóttur frjáls SFTP- og FTP-biðlari fyrir Windows, öflugur skráastjórnandi sem mun bæta framleiðnina þína. Hann býður upp á einfalt notendaviðmót til að afritar skrár milli staðarbundinnar og fjarrænnar tölvu notandi margar samskiptareglur: Amazon S3, FTP, FTPS, SCP, SFTP eða WebDAV. Orkunotendur geta sjálfvirkjað WinSCP notandi .NET-samsetningu. WinSCP er fáanlegur á ensku og á mörgum öðrum tungumálum."
|
|
|
+DESCRIPTION_2000_LETTERS="WinSCP er eftirsóttur frjáls SFTP- og FTP-biðlari fyrir Windows. Þar að auki er WinSCP öflugt fjölvirkt verkfæri sem mun bæta framleiðnina þína. WinSCP getur afritað skrár milli staðarbundinnar og fjarrænnar tölvu notandi margar samskiptareglur: FTP, FTPS, SCP, SFTP eða WebDAV. Annars vegar býður WinSCP upp á einfalt myndrænnt notendaviðmót; þú getur valið milli Windows Explorer-útlists og flipaðs tvíspjalda viðmóts eins og Norton Commander. Hins vegar geta vanir notendur sjálfvirkjað WinSCP-virkni notandi .NET-samsetningu eða einfalda bunkaskráarskriftun. Þú munt nota WinSCP fyrir allar algengar aðgerðir með skrár. Þú getur byrjað að breyta skrá beint frá WinSCP, annaðhvort notandi innri textaritil WinSCP eða notandi innleiðingu með þínum uppáhalds ytri textaritli. WinSCP-aðgerðir eru ekki takmarkaðar við einstakar skrár; WinSCP býður upp á ýmsar aðferðir til að samstilla fjarrænu og staðarbundnu skráasöfnin þín. Eftir að tengjast setri getur þú valið að vista setursupplýsingar fyrir endurtekna aðkomu, WinSCP getur jafnvel deilt setursstillingum með öðru eftirsóttu opinupprunaverkfæri PuTTY. WinSCP innleiðist einnig í Pageant (PuTTY-sannreyningarútsendara) fyrir fullan stuðning við dreifilykilsannreyningu með SSH. Stjórnendur elska WinSCP-stuðning við færanlega keyrslu notandi stillingaskrá í staðinn fyrir Windows Registry-færslur, hæfilegt fyrir keyrslu frá fjarlæganlegum miðlum. Heildstæð WinSCP-skjalsetning er frjálslega fáanlegt á https://winscp.net/. Þetta setur hýsir einnig mjög virkan notendaumræðuvettvang fyrir stuðning og eiginleikabeiðnir. WinSCP er fáanlegur á ensku og á mörgum öðrum tungumálum. WinSCP er opinupprunahugbúnaður dreift án endurgjalds undir skilmálum GNU General Public License (GPL)."
|
|
|
FUNCTIONS_PROTOCOLS2="Stuðningur við Amazon S3, FTP, FTPS, SCP, SFTP eða WebDAV"
|
|
|
FUNCTIONS_FILE_OPERATION="Allar almennar aðgerðir með skrár"
|
|
|
FUNCTIONS_INTEGRATION2="Innleiðing í Windows, PuTTY og annan hugbúnað"
|
|
|
FUNCTIONS_TRANSLATIONS="Þýddur á mörg tungumál"
|
|
|
-FUNCTIONS_AUTOMATION2="Skriftun og verksjálfvirkni með bunkaskráarskriftun, skipanalínuviðmót og .NET-samsetning"
|
|
|
+FUNCTIONS_AUTOMATION2="Skriftun og verksjálfvirkni með bunkaskráarskriftun, skipanalínuviðmóti og .NET-samsetningu"
|
|
|
FUNCTIONS_SYNCHRONIZATION="Skráasafnssamstilling á nokkra hálf- og alsjálfvirkra vegu"
|
|
|
FUNCTIONS_EDITOR="Innleiddur textaritill og stuðningur við ytri textaritla"
|
|
|
FUNCTIONS_INTERFACES2="Myndrænt notendaviðmót með val um Window Explorer-líkt eða Norton Commander-líkt viðmót."
|
|
|
-FUNCTIONS_PORTABLE="Samkvæmt vali styður færanlega aðgerð notandi stillingaskrá í staðinn fyrir Windows Registry-færslur, hæfilegur fyrir rekstur frá fjarlæganlegum miðlum"
|
|
|
+FUNCTIONS_PORTABLE="Samkvæmt vali styður færanlega keyrslu notandi stillingaskrá í staðinn fyrir Windows Registry-færslur, hæfilegt fyrir keyrslu frá fjarlæganlegum miðlum"
|
|
|
FUNCTIONS_TRANSFER="Tvíunda- og textaflutningshamir, flutningsbiðröð og bakgrunnsflutningar"
|
|
|
FUNCTIONS_DOCUMENTATION="Yfirgripsmikil WinSCP-skjalfesting og virkt notendaumræðuvettvangur er frjálslega aðgengilegur á WinSCP-setri"
|
|
|
STORE_BUYING="Með því að kaupa WinSCP í Microsoft Store styður þú þróun WinSCP. Takk fyrir!"
|
|
|
@@ -2879,7 +2879,7 @@ KEYWORD_SCP_CLIENT="scp-biðlari"
|
|
|
KEYWORD_S3_CLIENT="s3-biðlari"
|
|
|
KEYWORD_SECURE_TRANSFER="öruggur skráarflutningur"
|
|
|
KEYWORD_FREEWARE="frjálsbúnaður"
|
|
|
-SCREENSHOT_COMMANDER="Aðalskjár Commander-viðmótsins sýnandi bæði staðarbundið og fjarrænt skráaspjald"
|
|
|
+SCREENSHOT_COMMANDER="Aðalskjár Commander-viðmótsins sýnandi bæði staðar- og fjarskráaspjald"
|
|
|
SCREENSHOT_COMMANDER_SHORT="Commander-viðmót"
|
|
|
SCREENSHOT_EXPLORER="Explorer-viðmót"
|
|
|
SCREENSHOT_LOGIN="Innskráningargluggi"
|
|
|
@@ -2911,7 +2911,7 @@ Customdirview_SDriveNotReady="Drif ‚%s:‘ er ekki til."
|
|
|
Customdirview_SErrorInvalidName="Skráarnafn inniheldur ógild rittákn:"
|
|
|
Customdirview_SErrorRenameFile="Getur ekki endurnefnt skrána eða skráasafnið: "
|
|
|
Customdirview_SErrorRenameFileExists="Skrá er nú þegar til: "
|
|
|
-Customdirview_SIconUpdateThreadTerminationError="Getur ekki stöðvað táknmyndaruppfærsluþráðinn."
|
|
|
+Customdirview_SIconUpdateThreadTerminationError="Getur ekki stöðvað táknmyndaruppfærsluþráð."
|
|
|
Customdirview_SParentDir="Yfirskráasafn"
|
|
|
Customdirview_STextDirectories="%u skráasöfn"
|
|
|
Customdirview_STextFileExt="Skrá %s"
|
|
|
@@ -2934,7 +2934,7 @@ System_Sysconst_SInvalidDate="‚%s‘ er ógild dagsetning."
|
|
|
System_Sysconst_SInvalidDateTime="‚%s‘ er ekki gildur dagur og tími"
|
|
|
System_Sysconst_SInvalidTime="‚%s‘ er ekki gildur tími"
|
|
|
System_Sysconst_SOSError="Kerfisvilla. Kóði: %d.\r\n%s%s"
|
|
|
-System_Sysconst_SUnkOSError="Kall í SK-aðgerð mistókst"
|
|
|
+System_Sysconst_SUnkOSError="Kall í stýrikerfisaðgerð mistókst"
|
|
|
Unixdirviewcolproperties_SUnixDirViewGroupCol="Hópur"
|
|
|
Unixdirviewcolproperties_SUnixDirViewLinkTargetCol="Tengilmark"
|
|
|
Unixdirviewcolproperties_SUnixDirViewOwnerCol="Eigandi"
|
|
|
@@ -3042,7 +3042,7 @@ UserInfoName="&Notandanafn:"
|
|
|
UserInfoOrg="&Stofnun:"
|
|
|
UserInfoSerial="&Raðnúmer:"
|
|
|
UserInfoNameRequired="Þú verður að innslá nafn."
|
|
|
-WizardSelectDir="Velja áfangastað"
|
|
|
+WizardSelectDir="Velja staðsetningu"
|
|
|
SelectDirDesc="Hvar ætti [name] vera uppsettur?"
|
|
|
SelectDirLabel3="Uppsetning mun uppsetja [name] í hina eftirfarandi möppu."
|
|
|
SelectDirBrowseLabel="Til að halda áfram, smelltu á Næst. Ef þú vilt velja aðra möppu, smelltu á Vafra."
|
|
|
@@ -3050,7 +3050,7 @@ DiskSpaceMBLabel="Að minnsta kosti [mb] MB af lausu diskplássi er krafist."
|
|
|
CannotInstallToNetworkDrive="Uppsetning getur ekki uppsett á netdrif."
|
|
|
CannotInstallToUNCPath="Uppsetning getur ekki uppsett á UNC-slóð."
|
|
|
InvalidPath="Þú verður að innslá fulla slóð með drifstaf; til dæmis:\n\nC:\\APP\n\neða UNC-slóð samkvæmt sniðinu:\n\n\\\\server\\share"
|
|
|
-InvalidDrive="Drifið eða UNC-deiling sem þú valdir er ekki til eða er ekki aðgengilegt. Vinsamlega veldu annað."
|
|
|
+InvalidDrive="Drifið eða UNC-deilingin sem þú valdir er ekki til eða er ekki aðgengileg. Vinsamlega veldu annað."
|
|
|
DiskSpaceWarningTitle="Ekki nóg diskpláss"
|
|
|
DiskSpaceWarning="Uppsetning krefst að minnsta kosti %1 KB af lausu plássi til að uppsetja, en hið valda drif hefur einungis %2 KB tiltæk.\n\nVilt þú halda áfram hvort sem er?"
|
|
|
DirNameTooLong="Möppunafnið eða slóð er of löng."
|
|
|
@@ -3072,7 +3072,7 @@ ComponentSize1="%1 KB"
|
|
|
ComponentSize2="%1 MB"
|
|
|
ComponentsDiskSpaceMBLabel="Núverandi val krefst að minnsta kosti [mb] MB af diskplássi."
|
|
|
WizardSelectTasks="Veldu aukaleg verk"
|
|
|
-SelectTasksDesc="Hvaða aukalegu verk vilt þú framkvæmd?"
|
|
|
+SelectTasksDesc="Hvaða aukalegu verk ættu að vera framkvæmd?"
|
|
|
SelectTasksLabel2="Veldu hin aukalegu verk sem þú vilt að Uppsetning framkvæmi meðan [name] er uppsettur, ýttu síðan á Næst."
|
|
|
WizardSelectProgramGroup="Veldu Upphafsvalmyndarmöppu"
|
|
|
SelectStartMenuFolderDesc="Hvert ætti Uppsetning að setja skyndivísa forritsins?"
|
|
|
@@ -3088,7 +3088,7 @@ ReadyLabel1="Uppsetning er núna tilbúin til að hefja uppsetningu [name] á t
|
|
|
ReadyLabel2a="Smelltu á Uppsetja til að halda áfram uppsetningunni eða smelltu á Til baka ef þú vilt endurskoða eða breyta einhverjum stillingum."
|
|
|
ReadyLabel2b="Smelltu á Uppsetja til að halda áfram uppsetningunni."
|
|
|
ReadyMemoUserInfo="Notandaupplýsingar:"
|
|
|
-ReadyMemoDir="Áfangastaður:"
|
|
|
+ReadyMemoDir="Staðsetning:"
|
|
|
ReadyMemoType="Uppsetningartegund:"
|
|
|
ReadyMemoComponents="Valin atriði:"
|
|
|
ReadyMemoGroup="Upphafsvalmyndarmappa:"
|
|
|
@@ -3098,7 +3098,7 @@ PreparingDesc="Uppsetning er undirbúandi uppsetningu [name] á tölvuna þína.
|
|
|
PreviousInstallNotCompleted="Uppsetningu/Fjarlægingu eftirfarandi forrits var ekki lokið. Þú þarft að endurræsa tölvuna þína til að ljúka þeirri uppsetningu.\n\nEftir endurræsingu tölvunnar þinnar, keyrðu Uppsetningu aftur til að ljúka uppsetningu [name]."
|
|
|
CannotContinue="Uppsetning getur ekki haldið áfram. Vinsamlega smelltu á Hætta við til að hætta."
|
|
|
ApplicationsFound="Eftirfarandi hugbúnaður er notandi skrár sem þurfa að vera uppfærðar af Uppsetningu. Það er ráðlagt að þú leyfir Uppsetningu sjálfvirkt að loka þessum hugbúnaði."
|
|
|
-ApplicationsFound2="Eftirfarandi hugbúnaður er notandi skrár sem þurfa að vera uppfærðar af Uppsetningu. Það er ráðlagt að þú leyfir Uppsetningu sjálfvirkt að loka þessum hugbúnaði. Eftir að uppsetningunni er lokið, mun Uppsetning reyna að endurræsa hugbúnaðinn."
|
|
|
+ApplicationsFound2="Eftirfarandi hugbúnaður er notandi skrár sem þurfa að vera uppfærðar af Uppsetningu. Það er ráðlagt að þú leyfir Uppsetningu sjálfvirkt að loka þessum hugbúnaði. Eftir að uppsetningunni lýkur mun Uppsetning reyna að endurræsa hugbúnaðinn."
|
|
|
CloseApplications="&Sjálfvirkt loka hugbúnaðinum"
|
|
|
DontCloseApplications="&Ekki loka hugbúnaðinum"
|
|
|
ErrorCloseApplications="Uppsetningu var ófært um að sjálfvirkt loka öllum hugbúnaði. Það er ráðlagt að þú lokir öllum hugbúnaði notandi skrár sem þurfa að vera uppfærðar af Uppsetningu áður en haldið er áfram."
|
|
|
@@ -3108,8 +3108,8 @@ FinishedHeadingLabel="Ljúkandi [name]-uppsetningaraðstoðaranum"
|
|
|
FinishedLabelNoIcons="Uppsetning hefur lokið uppsetningu [name] á tölvuna þína."
|
|
|
FinishedLabel="Uppsetning hefur lokið uppsetningu [name] á þinni tölvu. Hugbúnaðurinn getur verið ræstur með því að velja hinar uppsettu skyndivísa."
|
|
|
ClickFinish="Smelltu á Ljúka til að hætta í Uppsetningu."
|
|
|
-FinishedRestartLabel="Til að ljúka uppsetningu [name], þarft Uppsetning að endurræsa tölvuna þína. Vilt þú endurræsa núna?"
|
|
|
-FinishedRestartMessage="Til að ljúka uppsetningu [name], þarf Uppsetning að endurræsa tölvuna þína.%n%nVilt þú endurræsa núna?"
|
|
|
+FinishedRestartLabel="Til að ljúka uppsetningu [name] þarft Uppsetning að endurræsa tölvuna þína. Vilt þú endurræsa núna?"
|
|
|
+FinishedRestartMessage="Til að ljúka uppsetningu [name] þarf Uppsetning að endurræsa tölvuna þína.%n%nVilt þú endurræsa núna?"
|
|
|
ShowReadmeCheck="Já, ég vil skoða README-skrána"
|
|
|
YesRadio="&Já, endurræsa tölvuna núna"
|
|
|
NoRadio="&Nei, ég mun endurræsa tölvuna síðar"
|
|
|
@@ -3147,16 +3147,16 @@ FileAbortRetryIgnore2="Smelltu á Endurreyna til að reyna aftur, Hunsa til að
|
|
|
SourceIsCorrupted="Upprunaskráin er spillt"
|
|
|
SourceDoesntExist="Upprunaskráin „%1“ er ekki til"
|
|
|
ExistingFileReadOnly="Hin gildandi skrá er merkt sem lesa-einungis.\n\nSmelltu á Endurreyna til að fjarlægja lesa-einungis-eigindið og reyna aftur, Hunsa til að sleppa þessari skrá eða Hætta til að hætta við uppsetningu."
|
|
|
-ErrorReadingExistingDest="Villa kom upp við að reyna að lesa gildandi skrána:"
|
|
|
+ErrorReadingExistingDest="Villa kom upp meðan reynt var að lesa gildandi skrána:"
|
|
|
FileExists="Skráin er nú þegar til.\n\nVilt þú að Uppsetning yfirriti hana?"
|
|
|
ExistingFileNewer="Hin gildandi skrá er nýrri en sú sem Uppsetning er reynandi að uppsetja. Það er ráðlagt að þú haldir hinni gildandi skrá.\n\nVilt þú halda hinni gildandi skrá?"
|
|
|
ErrorChangingAttr="Villa kom upp meðan reynt var að breyta eigindum gildandi skráarinnar:"
|
|
|
-ErrorCreatingTemp="Villa kom upp meðan reynt var að skapa skrá í áfangastaðsskráasafninu:"
|
|
|
+ErrorCreatingTemp="Villa kom upp meðan reynt var að skapa skrá í staðsetningarskráasafninu:"
|
|
|
ErrorReadingSource="Villa kom upp meðan reynt var að lesa upprunaskrána:"
|
|
|
ErrorCopying="Villa kom upp meðan reynt var að afrita skrána:"
|
|
|
ErrorReplacingExistingFile="Villa kom upp meðan reynt var að skipta út gildandi skránni:"
|
|
|
ErrorRestartReplace="RestartReplace mistókst:"
|
|
|
-ErrorRenamingTemp="Villa kom upp meðan reynt var að endurnefna skrá í áfangastaðsskráasafninu:"
|
|
|
+ErrorRenamingTemp="Villa kom upp meðan reynt var að endurnefna skrá í staðsetningarskráasafninu:"
|
|
|
ErrorRegisterServer="Ófært um að skrá DLL/OCX: %1"
|
|
|
ErrorRegSvr32Failed="RegSvr32 mistókst með skilakóðann %1"
|
|
|
ErrorRegisterTypeLib="Ófært um að skrá tegundasafnið: $1"
|
|
|
@@ -3172,7 +3172,7 @@ OnlyAdminCanUninstall="Þessi uppsetning getur einungis verið niðurtekin af no
|
|
|
UninstallStatusLabel="Vinsamlega bíddu meðan %1 er fjarlægt úr tölvunni þinni."
|
|
|
UninstalledAll="%1 var giftusamlega fjarlægt af tölvunni þinni."
|
|
|
UninstalledMost="%1-niðurtöku lokið.\n\nSuma liði var ekki hægt að fjarlægja. Þá er hægt að fjarlægja handvirkt."
|
|
|
-UninstalledAndNeedsRestart="Til að ljúka niðurtöku %1, þarft að endurræsa tölvuna þína.%n%nVilt þú endurræsa núna?"
|
|
|
+UninstalledAndNeedsRestart="Til að ljúka niðurtöku %1 þarf að endurræsa tölvuna þína.%n%nVilt þú endurræsa núna?"
|
|
|
UninstallDataCorrupted="„%1“-skráin er spillt. Getur ekki niðurtekið"
|
|
|
ConfirmDeleteSharedFileTitle="Fjarlægja deilda skrá?"
|
|
|
ConfirmDeleteSharedFile2="Kerfið gefur til kynna að hin eftirfarandi deilda skrá er ekki lengur í notkun hjá neinu forriti. Vilt þú að Niðurtakari fjarlægi þessa deildu skrá?\n\nEf einhver forrit eru enn notandi þessa skrá og hún er fjarlægð, kann að vera að þau forrit munu ekki virka almennilega. Ef þú ert óviss, veldu Nei. Að skilja skrána eftir á kerfinu þínu mun ekki valda skaða."
|
|
|
@@ -3215,7 +3215,7 @@ TypicalType3="- virkjar dæmigerða eiginleika"
|
|
|
TypicalUpgradeType="&Full upphleðsla"
|
|
|
TypicalUpgradeType1="- uppfærir öll áðuruppsett atriði"
|
|
|
CustomType="&Sérsnídd uppsetning"
|
|
|
-CustomType1="- leyfir fullt val yfir áfangastað, atriði og eiginleika"
|
|
|
+CustomType1="- leyfir fullt val á áfangastað, atriðum og eiginleikum"
|
|
|
CustomUpgradeType="&Sérsnídd uppfærsla eða ný uppsetning"
|
|
|
CustomUpgradeType1="- leyfir sérsnídda uppfærslu á núverandi uppsetningu eða"
|
|
|
CustomUpgradeType2="- ný uppsetning á annan áfangastað"
|
|
|
@@ -3223,7 +3223,7 @@ UserSettingsTitle="Frumnotandastillingar"
|
|
|
UserSettingsPrompt="Vinsamlega veldu þinn ákjósanlega notendaviðmótsvalmöguleika."
|
|
|
UserInterfaceStyle="Notendaviðmótsstíll"
|
|
|
NortonCommanderInterfaceC="&Commander"
|
|
|
-NortonCommanderInterface1="- tvö spjöld (vinstri fyrir staðarbundið skráasafn, hægri fyrir fjarrænt skráasafn)"
|
|
|
+NortonCommanderInterface1="- tvö spjöld (vinstri fyrir staðarskráasafn, hægri fyrir fjarskráasafn)"
|
|
|
NortonCommanderInterface2="- lyklaborðsskyndivísar eins og í Norton Commander (og öðrum svipuðum forritum eins og Total Commander, Midnight Commander…)"
|
|
|
NortonCommanderInterface3="- drögun og slepping á/af báðum spjöldum"
|
|
|
ExplorerInterfaceC="&Explorer"
|
|
|
@@ -3232,12 +3232,12 @@ ExplorerInterface2="- lyklaborðsskyndivísar eins og í Windows Explorer"
|
|
|
ExplorerInterface3="- drögun og slepping"
|
|
|
UserSettingsOverview="Frumnotandastillingar (er hægt að breyta síðar)"
|
|
|
FinishedRestartDragExtLabel="Til að ljúka uppsetningunni á WinSCP þarf Uppsetningin að endurræsa tölvuna þína til að hlaða uppfærðri útgáfu af drögunar- og sleppingarskeljarviðaukanum. Þú getur endurræsa tölvuna þína síðar ef þú þarft ekki að nota viðaukann. Vilt þú endurræsa núna?"
|
|
|
-PleaseDonate="Vinsamlega íhugaðu að framleggja til að styðja WinSCP-þróun."
|
|
|
+PleaseDonate="Vinsamlega íhugaðu að gefa framlag til að styðja WinSCP-þróun."
|
|
|
AboutDonations="Um framlög"
|
|
|
-Donate="Leggja fram %s"
|
|
|
+Donate="Gefa framlag %s"
|
|
|
ImportSites="Leitandi að setrum til að flytja inn…"
|
|
|
AcceptButton="&Samþykkja >"
|
|
|
-IncompleteTranslation="Þú ert að fara að nota ókláraða þýðingu. Hún er kláruð af %1%% einungis.\n\nÓþýddir hlutar notendaviðmótsins munu vera sýndir í þeirra upprunalegu ensku útgáfu.\n\nHeimsæktu WinSCP-vefsetrið á winscp.net til að athuga ef nýrri útgáfa af þýðingunni sé fáanleg."
|
|
|
+IncompleteTranslation="Þú ert að fara að nota ókláraða þýðingu. Hún er kláruð upp að %1%% einungis.\n\nÓþýddir hlutar notendaviðmótsins munu vera sýndir í þeirra upprunalegu ensku útgáfu.\n\nHeimsæktu WinSCP-vefsetrið á winscp.net til að athuga ef nýrri útgáfa af þýðingunni sé fáanleg."
|
|
|
|
|
|
[Extensions.rc]
|
|
|
GenerateHttpUrl.Name="Framleiða &HTTP-vefslóð"
|
|
|
@@ -3258,13 +3258,13 @@ CompareFiles.OptionsGroup.Caption="Valmöguleikar"
|
|
|
CompareFiles.ToolDropdownlist.Caption="Velja &skráasamanburðarverkfæri:"
|
|
|
CompareFiles.ToolDropdownlist.1="Sjálfvirkt"
|
|
|
VerifyFileChecksum.Name="Sannreyna &samtölu"
|
|
|
-VerifyFileChecksum.Description="Samanber samtölur hinnar valinnar staðarbudnar og fjarrænar skráar"
|
|
|
+VerifyFileChecksum.Description="Samanber samtölur hinnar valinnar staðarbundnar og fjarrænnar skráar"
|
|
|
SearchText.Name="&Leita að texta…"
|
|
|
SearchText.Description="Leitar endurkvæmt að texta í hinu núverandi fjarræna skáasafni"
|
|
|
SearchText.TextTextbox.Caption="Texti"
|
|
|
SearchText.WildcardTextbox.Caption="Skráarmát:"
|
|
|
ZipUpload.Name="&ZIP-þjappa og upphlaða…"
|
|
|
-ZipUpload.Description="Þjappar hinum völdu skrám í ZIP-safn og upphleður því"
|
|
|
+ZipUpload.Description="Pakkar hinum völdu skrám í ZIP-safn og upphleður því"
|
|
|
ZipUpload.ArchiveNameTextbox.Caption="&Safnnafn:"
|
|
|
ZipUpload.Use7zipCheckbox.Caption="Nota &7-Zip"
|
|
|
ZipUpload.Archive7zipDropdownlist.Caption="Safn&tegund (með 7-Zip):"
|