소스 검색

Merge remote-tracking branch 'origin/translations'

Source commit: 6a4dea9e7cbb5850d90041be7ae60abfe7a3b021
Martin Prikryl 2 년 전
부모
커밋
7e61bc1e1f
2개의 변경된 파일350개의 추가작업 그리고 1개의 파일을 삭제
  1. 349 0
      translations/DA.ini
  2. 1 1
      translations/version.ini

+ 349 - 0
translations/DA.ini

@@ -1932,6 +1932,355 @@ RENAME_CREATE_DIR_EXISTS="Mappen med navnet '%s' findes allerede."
 CHANGE_HOMEDIR_ERROR="Fejl ved ændring af bibliotek til hjemmebibliotek."
 CHANGE_HOMEDIR_ERROR="Fejl ved ændring af bibliotek til hjemmebibliotek."
 UNALIAS_ALL_ERROR="Fejl ved rydning af alle aliasser."
 UNALIAS_ALL_ERROR="Fejl ved rydning af alle aliasser."
 UNSET_NATIONAL_ERROR="Fejl ved sletning af nationale brugervariabler."
 UNSET_NATIONAL_ERROR="Fejl ved sletning af nationale brugervariabler."
+FIRST_LINE_EXPECTED="Uventet input fra server: %s"
+CLEANUP_INIFILE_ERROR="Fejl ved oprydning af INI-fil."
+AUTHENTICATION_LOG="Godkendelseslog (se sessionslog for detaljer):\n%s\n"
+AUTHENTICATION_FAILED="Autentifikation mislykkedes."
+NOT_CONNECTED="Forbindelsen er uventet blevet lukket."
+SAVE_KEY_ERROR="Fejl ved lagring af nøgle til filen '%s'."
+SSH_EXITCODE="Server sendte kommando afslutningsstatus %d."
+SFTP_INVALID_TYPE="SFTP-protokolbrud: Ugyldig svarmeddelelsestype (%d)."
+SFTP_VERSION_NOT_SUPPORTED="Version af SFTP-server (%d) er ikke understøttet. Understøttede versioner er %d til %d."
+SFTP_MESSAGE_NUMBER="SFTP-protokolbrud: Ugyldigt meddelelsesnummer %d (forventet %d)."
+SFTP_STATUS_OK="Uventet OK svar."
+SFTP_STATUS_EOF="Uventet EOF-svar."
+SFTP_STATUS_NO_SUCH_FILE="Ingen sådan fil eller bibliotek."
+SFTP_STATUS_PERMISSION_DENIED="Adgang nægtet."
+SFTP_STATUS_FAILURE="Generel fejl (serveren skal give fejlbeskrivelse)."
+SFTP_STATUS_BAD_MESSAGE="Dårlig besked (dårligt formateret pakke eller protokol inkompatibilitet)."
+SFTP_STATUS_NO_CONNECTION="Ingen forbindelse."
+SFTP_STATUS_CONNECTION_LOST="Forbindelse afbrudt."
+SFTP_STATUS_OP_UNSUPPORTED="Serveren understøtter ikke handlingen."
+SFTP_ERROR_FORMAT3="%s\nFejlkode: %d\nFejlmeddelelse fra server%s: %s"
+SFTP_STATUS_UNKNOWN="Ukendt statuskode."
+READ_SYMLINK_ERROR="Fejl ved læsning af symbolsk link '%s'."
+EMPTY_DIRECTORY="Serveren returnerede tom fortegnelse for mappen '%s'."
+SFTP_NON_ONE_FXP_NAME_PACKET="Modtog SSH_FXP_NAME pakke med nul eller flere poster."
+SFTP_REALPATH_ERROR="Kan ikke få rigtig sti til '%s'."
+CHANGE_PROPERTIES_ERROR="Kan ikke ændre egenskaberne for filen '%s'."
+SFTP_INITIALIZE_ERROR="Kan ikke initialisere SFTP-protokollen. Kører værten en SFTP-server?"
+TIMEZONE_ERROR="Kan ikke læse tidszoneoplysninger"
+SFTP_CREATE_FILE_ERROR="Kan ikke oprette fjernfil '%s'."
+SFTP_OPEN_FILE_ERROR="Kan ikke åbne fjernfilen '%s'."
+SFTP_CLOSE_FILE_ERROR="Kan ikke lukke fjernfilen '%s'."
+NOT_FILE_ERROR="'%s' er ikke fil!"
+RENAME_AFTER_RESUME_ERROR="Overførslen blev afsluttet, men den midlertidige overførselsfil '%s' kunne ikke omdøbes til målfilnavnet '%s'. Hvis problemet fortsætter, kan du prøve at deaktivere understøttelse af genoptagelse af overførsel."
+CREATE_LINK_ERROR="Kan ikke oprette link '%s'."
+INVALID_SHELL_COMMAND="Ugyldig kommando '%s'."
+SFTP_SERVER_MESSAGE_UNSUPPORTED="Ingen"
+INVALID_OCTAL_PERMISSIONS="'%s' er ikke gyldig tilladelse i oktal format."
+SFTP_INVALID_EOL="Serveren kræver ikke-understøttet end-of-line-sekvens (%s)."
+SFTP_UNKNOWN_FILE_TYPE="Ukendt filtype (%d)"
+SFTP_STATUS_INVALID_HANDLE="Ugyldig proces"
+SFTP_STATUS_NO_SUCH_PATH="Filstien findes ikke eller er ugyldig."
+SFTP_STATUS_FILE_ALREADY_EXISTS="Filen findes allerede."
+SFTP_STATUS_WRITE_PROTECT="Filen er på skrivebeskyttet medie, eller mediet er skrivebeskyttet."
+SFTP_STATUS_NO_MEDIA="Der er ingen tilgængelige medier i drevet."
+DECODE_UTF_ERROR="Fejl ved afkodning af UTF-8-streng."
+CUSTOM_COMMAND_ERROR="Fejl ved udførelse af brugerdefineret kommando '%s' på filen '%s'."
+LOCALE_LOAD_ERROR="Kan ikke indlæse lokalitet %d."
+SFTP_INCOMPLETE_BEFORE_EOF="Modtog ufuldstændig datapakke før slutningen af filen."
+CALCULATE_SIZE_ERROR="Fejl ved beregning af størrelsen på mappen '%s'."
+SFTP_PACKET_TOO_BIG="Modtaget for stor (%d B) SFTP-pakke. Den maksimale understøttede pakkestørrelse er %d B."
+SCP_INIT_ERROR="Kan ikke udføre SCP for at starte overførslen. Sørg for, at SCP er installeret på serveren og stien til den er inkluderet i PATH. Du kan også prøve SFTP i stedet for SCP."
+DUPLICATE_BOOKMARK="Placeringsprofil med navnet '%s' eksisterer allerede."
+MOVE_FILE_ERROR="Fejl ved flytning af filen '%s' til '%s'."
+SFTP_PACKET_TOO_BIG_INIT_EXPLAIN="%s\n \nFejlen er typisk forårsaget af besked udskrevet fra opstartsscript (som .profile). Meddelelsen starter muligvis med %s."
+PRESERVE_TIME_PERM_ERROR3="**Upload af filen '%s' lykkedes, men der opstod en fejl under indstilling af tilladelser og/eller tidsstempler.**\n\nHvis problemet fortsætter, skal du slå indstillingstilladelser eller bevare tidsstemplet fra. Alternativt kan du slå Ignorer tilladelse til mulighed for fejl."
+ACCESS_VIOLATION_ERROR3="Ugyldig adgang til hukommelse."
+SFTP_STATUS_NO_SPACE_ON_FILESYSTEM="Der er utilstrækkelig ledig plads på filsystemet."
+SFTP_STATUS_QUOTA_EXCEEDED="Handlingen kan ikke fuldføres, fordi den ville overskride brugerens lagerkvote."
+SFTP_STATUS_UNKNOWN_PRINCIPAL="Principal (%s) er ukendt for serveren."
+COPY_FILE_ERROR="Fejl ved kopiering af filen '%s' til '%s'."
+CUSTOM_COMMAND_UNTERMINATED="Uafsluttet mønster '%s' starter ved %d."
+CUSTOM_COMMAND_UNKNOWN="Ukendt mønster '%s' starter ved %d."
+CUSTOM_COMMAND_FILELIST_ERROR="Kan ikke kombinere filnavnemønster (startende ved %d) med fillistemønster (startende ved %d)."
+SCRIPT_COMMAND_UNKNOWN="Ukendt kommando '%s'."
+SCRIPT_COMMAND_AMBIGUOUS="Tvetydig kommando '%s'. Mulige matches er: %s"
+SCRIPT_MISSING_PARAMS="Manglende parameter for kommando '%s'."
+SCRIPT_TOO_MANY_PARAMS="For mange parametre til kommandoen '%s'."
+SCRIPT_NO_SESSION="Ingen session"
+SCRIPT_SESSION_INDEX_INVALID="Ugyldigt sessionsnummer '%s'."
+SCRIPT_OPTION_UNKNOWN="Ukendt mulighed '%s'."
+SCRIPT_VALUE_UNKNOWN="Ukendt værdi '%s' for indstillingen '%s'."
+UNKNOWN_SOCKET_STATUS="Kan ikke bestemme status for socket (%d)."
+DELETE_ON_RESUME_ERROR="Fejl ved sletning af filen '%s'. Efter genoptagelig filupload skal den eksisterende destinationsfil slettes. Hvis du ikke har tilladelser til at slette fildestinationsfil, skal du deaktivere genoptagelige filoverførsler."
+SFTP_PACKET_ERROR="Fejl ved afkodning af SFTP-pakke (%d, %d, %d)."
+ITEM_NAME_INVALID="Ugyldigt navn '%s'. Navn må ikke indeholde '%s'."
+SFTP_STATUS_LOCK_CONFLICT="Filen kunne ikke åbnes, fordi den er låst af en anden proces."
+SFTP_STATUS_DIR_NOT_EMPTY="Mappen er ikke tom."
+SFTP_STATUS_NOT_A_DIRECTORY="Den angivne fil er ikke en mappe."
+SFTP_STATUS_INVALID_FILENAME="Filnavnet er ikke gyldigt."
+SFTP_STATUS_LINK_LOOP="For mange symbolske links stødt på."
+SFTP_STATUS_CANNOT_DELETE="Filen kan ikke slettes."
+SFTP_STATUS_INVALID_PARAMETER="En af parametrene var uden for rækkevidde, eller de angivne parametre kan ikke bruges sammen."
+SFTP_STATUS_FILE_IS_A_DIRECTORY="Den angivne fil var en mappe i en kontekst, hvor en mappe ikke kan bruges."
+SFTP_STATUS_BYTE_RANGE_LOCK_CONFLICT="Byteområdelåskonflikt."
+SFTP_STATUS_BYTE_RANGE_LOCK_REFUSED="Byteområdelås blev afvist."
+SFTP_STATUS_DELETE_PENDING="En handling blev forsøgt på en fil, for hvilken en sletningshandling afventer."
+SFTP_STATUS_FILE_CORRUPT="Filen er korrupt; et filsystemintegritetstjek bør køres."
+KEY_TYPE_UNKNOWN2="Filen '%s' indeholder ikke privat nøgle i kendt format."
+KEY_TYPE_UNSUPPORTED2="**Privat nøglefil '%s' indeholder nøgle i %s-format. WinSCP understøtter kun PuTTY-format.**"
+KEY_TYPE_SSH1="Privat nøglefil '%s' indeholder nøgle i forældet SSH-1-format."
+SFTP_OVERWRITE_FILE_ERROR2="Kan ikke overskrive fjernfilen '%s'.$$\n \nTryk på 'Slet' for at slette filen og oprette en ny i stedet for at overskrive den.$$"
+SFTP_OVERWRITE_DELETE_BUTTON="&Slet"
+SPACE_AVAILABLE_ERROR="Fejl ved kontrol af ledig plads til stien '%s'."
+TUNNEL_NO_FREE_PORT="Kan ikke finde gratis lokal lytteportnummer for tunnel i området %d til %d."
+EVENT_SELECT_ERROR="Kan ikke konfigurere netværkshændelse (fejl %d)."
+UNEXPECTED_CLOSE_ERROR="Server lukkede uventet netværksforbindelse."
+TUNNEL_ERROR="Fejl under tunnel af forbindelsen.\n \n%s"
+CHECKSUM_ERROR="Fejl ved beregning af kontrolsum for filen '%s'."
+INTERNAL_ERROR="Intern fejl %s (%s)."
+NOTSUPPORTED="Betjeningen er ikke understøttet."
+FTP_ACCESS_DENIED="Adgang nægtet."
+FTP_CREDENTIAL_PROMPT="Beder om legitimationsoplysninger..."
+FTP_RESPONSE_ERROR="Ugyldigt svar på %s kommando '%s'."
+SCRIPT_UNKNOWN_SWITCH="Ukendt kontakt '%s'."
+TRANSFER_ERROR="Fejl ved overførsel af filen '%s'."
+EXECUTE_APP_ERROR="Kan ikke udføre '%s'."
+FILE_NOT_FOUND="Filen '%s' blev ikke fundet."
+DOCUMENT_WAIT_ERROR="Fejl ved at vente på, at dokumentet lukkes."
+SPEED_INVALID="'%s' er ikke en gyldig hastighedsgrænse."
+CERT_ERR_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT="Selvsigneret certifikat."
+CERT_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD="Formatfejl i certifikatets gyldige indtil-felt."
+CERT_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD="Formatfejl i certifikatets gyldige fra felt."
+CERT_ERR_INVALID_CA="Ugyldigt CA-certifikat."
+CERT_ERR_INVALID_PURPOSE="Ikke-understøttet certifikatformål."
+CERT_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN="Nøglebrug inkluderer ikke certifikatsignering."
+CERT_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED="Sti længde begrænsning overskredet."
+CERT_ERR_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN="Selvsigneret certifikat i certifikatkæde."
+CERT_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY="Kan ikke afkode udsteders offentlige nøgle."
+CERT_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE="Kan ikke dekryptere certifikatsignatur."
+CERT_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT="Kan ikke hente udstedercertifikat."
+CERT_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY="Kan ikke få lokalt udstedercertifikat."
+CERT_ERR_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE="Kan ikke bekræfte det første certifikat."
+CERT_ERR_UNKNOWN="Ukendt certifikatbekræftelsesfejl."
+CERT_ERRDEPTH="Fejlen opstod i en dybde på %d i certifikatkæden."
+MASK_ERROR="Masken er ugyldig i nærheden af '%s'."
+FTP_CANNOT_OPEN_ACTIVE_CONNECTION2="Serveren kan ikke åbne forbindelse i aktiv tilstand. Hvis du står bag en NAT-router, skal du muligvis angive en ekstern IP-adresse. Alternativt kan du overveje at skifte til passiv tilstand."
+DELETE_LOCAL_FILE_ERROR="Fejl ved sletning af filen '%s'."
+URL_OPTION_BOOL_VALUE_ERROR="Ugyldig kontaktværdi '%s'. Gyldige værdier er 'on' og 'off'."
+CANNOT_OPEN_SESSION_FOLDER="Kan ikke åbne webstedsmappe eller arbejdsområde."
+NET_TRANSL_NO_ROUTE2="Netværksfejl: Ingen rute til værten \"%HOST%\"."
+NET_TRANSL_CONN_ABORTED="Netværksfejl: Software forårsagede afbrydelse af forbindelsen"
+NET_TRANSL_HOST_NOT_EXIST2="Værten \"%HOST%\" eksisterer ikke."
+NET_TRANSL_PACKET_GARBLED="Indgående pakke blev forvansket ved dekryptering"
+REPORT_ERROR="%s\n\nHjælp os venligst med at forbedre WinSCP ved at rapportere fejlen på WinSCP supportforum."
+TLS_CERT_DECODE_ERROR="Fejl ved afkodning af TLS/SSL-certifikat (%s)."
+FIND_FILE_ERROR="Fejl ved hentning af filliste for \"%s\"."
+CERT_NAME_MISMATCH="Certifikatet blev ikke udstedt til denne server. Du opretter muligvis forbindelse til en server, der udgiver sig for at være \"%s\"."
+SCRIPT_MATCH_NO_MATCH="Der blev ikke fundet nogen fil, der matcher '%s'."
+CERT_ERR_BAD_CHAIN="Nogle certifikater i certifikatkæden er ugyldige."
+CERT_OK="Certifikatet er gyldigt."
+CERT_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG="Certifikatkæden er for lang."
+CERT_ERR_CERT_HAS_EXPIRED="Certifikatet er udløbet."
+CERT_ERR_CERT_NOT_YET_VALID="Certifikatet er endnu ikke gyldigt."
+CERT_ERR_CERT_REJECTED="Certifikatet afvist."
+CERT_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE="Certifikatsignaturfejl."
+CERT_ERR_CERT_UNTRUSTED="Certifikatet er ikke tillid til."
+REQUEST_REDIRECTED="WebDAV-ressource flyttet til '%s'."
+TOO_MANY_REDIRECTS="For mange omdirigeringer."
+REDIRECT_LOOP="Omdirigeringsløkke fundet."
+INVALID_URL="Ugyldig URL \"%s\"."
+PROXY_AUTHENTICATION_FAILED="Proxy-godkendelse mislykkedes."
+CONFIGURED_KEY_NOT_MATCH="Værtsnøgle matcher ikke konfigureret nøglefingeraftryk \"%s\"!"
+SFTP_STATUS_OWNER_INVALID="Det angivne navn kan ikke tildeles som ejer af en fil."
+SFTP_STATUS_GROUP_INVALID="Det angivne navn kan ikke tildeles som den primære gruppe af en fil."
+SFTP_STATUS_NO_MATCHING_BYTE_RANGE_LOCK="Den anmodede handling kunne ikke fuldføres, fordi den angivne byteområdelås ikke er blevet givet."
+KEY_TYPE_UNOPENABLE="Privat nøglefil '%s' findes ikke eller kan ikke åbnes."
+UNKNOWN_CHECKSUM="Checksum-algoritmen '%s' er ikke understøttet."
+ALG_NOT_VERIFIED="%s %s blev ikke bekræftet!"
+SFTP_STATUS_4="Almindelige årsager til fejlkode 4 er:\n- Omdøbning af en fil til et navn på en allerede eksisterende fil.\n- Oprettelse af en mappe, der allerede eksisterer.\n- Flytning af en ekstern fil til et andet filsystem (HDD).\n- Upload af en fil til et fuldt filsystem (HDD).\n- Overskridelse af en brugerdiskkvote."
+CERTIFICATE_OPEN_ERROR="Kan ikke åbne certifikatet \"%s\"."
+CERTIFICATE_READ_ERROR="Kan ikke læse certifikatet \"%s\"."
+CERTIFICATE_DECODE_ERROR_INFO="Fejl ved afkodning af certifikat."
+CERTIFICATE_DECODE_ERROR="Fejl ved afkodning af certifikat \"%s\"."
+CERTIFICATE_PUBLIC_KEY_NOT_FOUND="Certifikatfil \"%s\" indeholder ikke en offentlig nøgle, og der blev ikke fundet nogen tilsvarende .crt/.cer-fil."
+LOCK_FILE_ERROR="Fejl ved låsning af filen '%s'."
+UNLOCK_FILE_ERROR="Fejl ved oplåsning af filen '%s'."
+NOT_LOCKED="Filen '%s' er ikke låst."
+KEY_SAVE_ERROR="Fejl ved lagring af nøgle til filen \"%s\"."
+NEON_INIT_FAILED2="Initialisering af neon HTTP-bibliotek mislykkedes, sessionen kan ikke åbnes."
+SCRIPT_AMBIGUOUS_SLASH_IN_PATH="Valg af filer ved hjælp af en sti, der ender med skråstreg, er tvetydig. Fjern skråstregen for at vælge mappen. Tilføj * maske for at vælge alle filer i mappen."
+CERT_IP_CANNOT_VERIFY="Når der oprettes forbindelse ved hjælp af en IP-adresse, er det ikke muligt at kontrollere, om certifikatet er udstedt til serveren. Brug et værtsnavn i stedet for IP-adressen."
+HOSTKEY_NOT_CONFIGURED="Forventet værtsnøgle blev ikke konfigureret, brug -hostkey switch."
+UNENCRYPTED_REDIRECT="Omdirigeret til en ukrypteret URL."
+HTTP_ERROR2="Modtaget svar %d \"%s\" fra %s."
+FILEZILLA_SITE_MANAGER_NOT_FOUND="FileZilla site manager-fil blev ikke fundet (%s)."
+FILEZILLA_NO_SITES="Ingen websteder fundet i FileZilla site manager-fil (%s)."
+FILEZILLA_SITE_NOT_EXIST="FileZilla-webstedet \"%s\" blev ikke fundet."
+SFTP_AS_FTP_ERROR="Du kan ikke oprette forbindelse til en SFTP-server ved hjælp af en FTP-protokol. Vælg venligst den korrekte protokol."
+LOG_FATAL_ERROR="Der opstod en fejl under logningen. Kan ikke fortsætte."
+SIZE_INVALID="'%s' er ikke en gyldig størrelse."
+KNOWN_HOSTS_NOT_FOUND="OpenSSH known_hosts fil ikke fundet."
+KNOWN_HOSTS_NO_SITES="Ingen værtsnøgler fundet i known_hosts."
+HOSTKEY_NOT_MATCH_CLIPBOARD="Indholdet af udklipsholderen matcher ikke værtsnøglen eller dens fingeraftryk."
+S3_ERROR_RESOURCE="Ressource: %s"
+S3_ERROR_FURTHER_DETAILS="Yderligere detaljer: %s"
+S3_ERROR_EXTRA_DETAILS="Ekstra detaljer: "
+S3_STATUS_ACCESS_DENIED="Adgang nægtet."
+DUPLICATE_FOLDER_NOT_SUPPORTED="Direkte duplikering af mapper er ikke understøttet. Brug en duplikering via en lokal midlertidig kopi."
+MISSING_TARGET_BUCKET="Angiv målspand."
+UNKNOWN_FILE_ENCRYPTION="Filen er ikke krypteret med en kendt kryptering."
+INVALID_ENCRYPT_KEY="**Ugyldig krypteringsnøgle.**Krypteringsnøgle til %s kryptering skal have %d bytes. Den skal indtastes i hexadecimal repræsentation (dvs. %d tegn)."
+UNREQUESTED_FILE="Serveren sendte en fil, der ikke blev anmodet om."
+STORE_NEW_HOSTKEY_ERROR="Kunne ikke gemme ny værtsnøgle."
+STREAM_IN_SCRIPT_ERROR="Når du uploader streamede data, kan der kun angives én kilde, og målet skal angive et filnavn."
+STREAM_READ_ERROR="Fejl ved læsning af input strøm."
+S3_CONFIG_ERROR="Fejl ved læsning af AWS-konfigurationsparameter %s."
+TIMEOUT_ERROR="Timeout venter på, at serveren svarer."
+CREATE_TEMP_DIR_ERROR="Kan ikke oprette den midlertidige mappe '%s'. Du kan ændre rodbiblioteket til at gemme midlertidige filer i Præferencer."
+OPENSSH_CONFIG_NOT_FOUND="OpenSSH-konfigurationsfil blev ikke fundet."
+OPENSSH_CONFIG_NO_SITES="Ingen værtsdirektiver for specifikke værter fundet i OpenSSH-konfigurationsfilen."
+FTP_MALFORMED_RESPONSE="FTP-server returnerede ugyldigt svar '%s'."
+S3_PROFILE_NOT_EXIST="S3-profilen \"%s\" eksisterer ikke eller indeholder ingen relevante muligheder."
+CERTIFICATE_UNOPENABLE="Certifikatfilen \"%s\" eksisterer ikke eller kan ikke åbnes."
+CERTIFICATE_LOAD_ERROR="Kan ikke indlæse certifikatfilen \"%s\"."
+CERTIFICATE_NOT_MATCH="Certifikatet i \"%s\" matcher ikke den offentlige nøgle i nøglefilen."
+CERTIFICATE_CANNOT_COMBINE="Kan ikke kombinere certifikat i \"%s\" med privat nøgle."
+KEYGEN_NOT_PUBLIC="Fil \"%s\" er ikke en offentlig nøgle i et kendt format."
+CONFIRM_PROLONG_TIMEOUT3="Værten kommunikerer ikke i %d sekunder.\n\nVent i yderligere %0:d sekunder?"
+PROMPT_KEY_PASSPHRASE="&Adgangssætning for nøglen '%s':"
+FILE_OVERWRITE="Fil '%s' findes allerede. Overskriv?"
+DIRECTORY_OVERWRITE="Mappen '%s' findes allerede. Overskriv?"
+ALG_BELOW_TRESHOLD="Den første %s, der understøttes af serveren, er %s, hvilket er under den konfigurerede advarselstærskel.\n\nVil du fortsætte med denne forbindelse?"
+CIPHER_TYPE_BOTH2="Chiffer"
+CIPHER_TYPE_CS2="Klient-til-server chiffer"
+CIPHER_TYPE_SC2="Server-til-klient chiffer"
+RESUME_TRANSFER2="**Vil du genoptage filoverførslen?**\n\nMålbiblioteket indeholder delvist overført fil '%s'.\n\nBemærk: Svar 'Nej' vil slette delvist overført fil og genstarte overførsel."
+PARTIAL_BIGGER_THAN_SOURCE="Målbiblioteket indeholder delvist overført fil '%s', som er større end en kildefil. Filen vil blive slettet."
+APPEND_OR_RESUME2="**Vil du tilføje filen '%s' i slutningen af den eksisterende fil?**\n\nTryk på 'Nej' for i stedet at genoptage filoverførslen."
+FILE_OVERWRITE_DETAILS="%s\n \nNy:      \t%s bytes, %s\nEksisterende: \t%s bytes, %s"
+READ_ONLY_OVERWRITE="Fil '%s' er skrivebeskyttet. Overskriv?"
+REMOTE_FILE_OVERWRITE2="**Overskriv fjernfil '%s'?**\n\nDestinationsbiblioteket indeholder allerede filen '%s'.\nVælg, om du vil overskrive filen eller springe denne overførsel over og beholde eksisterende fil."
+TIMEOUT_STILL_WAITING3="Værten kommunikerer ikke i mere end %d sekunder.\nVenter stadig...\n\nBemærk: Hvis problemet gentager sig, kan du prøve at slå 'Optimer forbindelsesbufferstørrelse' fra."
+RECONNECT_BUTTON="&Genopret forbindelse"
+RENAME_BUTTON="Nyt &navn"
+TUNNEL_SESSION_NAME="Tunnel for %s"
+PASSWORD_TITLE="Adgangskode"
+PASSPHRASE_TITLE="Nøgleadgangssætning"
+SERVER_PROMPT_TITLE="Serverprompt"
+USERNAME_TITLE="Brugernavn"
+USERNAME_PROMPT2="&Brugernavn:"
+SERVER_PROMPT_TITLE2="Serverprompt: %s"
+NEW_PASSWORD_TITLE="Ny adgangskode"
+PROMPT_PROMPT="&Respons:"
+TIS_INSTRUCTION="Bruger TIS-godkendelse.%s"
+CRYPTOCARD_INSTRUCTION="Bruger CryptoCard-godkendelse.%s"
+PASSWORD_PROMPT="&Adgangskode: "
+KEYBINTER_INSTRUCTION="Bruger tastaturinteraktiv godkendelse.%s"
+NEW_PASSWORD_CURRENT_PROMPT="&Nuværende adgangskode:"
+NEW_PASSWORD_NEW_PROMPT="&Ny adgangskode:"
+NEW_PASSWORD_CONFIRM_PROMPT="Bekræft ny adgangskode:"
+TUNNEL_INSTRUCTION2="Godkender tunnel gennem %s"
+RENAME_TITLE="Overfør under andet navn"
+RENAME_PROMPT2="N&yt navn:"
+VERIFY_CERT_PROMPT3="**Serverens certifikat kendes ikke. Du har ingen garanti for, at serveren er den computer, du tror, den er.**\n\nServers certifikatdetaljer følger:\n\n%s\n\nHvis du stoler på dette certifikat, tryk Ja. Tryk på Nej for at oprette forbindelse uden at gemme certifikat. Tryk på Annuller for at afbryde forbindelsen.\n\nFortsæt med at oprette forbindelse og gem certifikatet?"
+VERIFY_CERT_CONTACT="- Organisation: %s\n|- Sted: %s\n|- Andet: %s\n"
+CERT_TEXT2="Udsteder:\n%s\nEmne:\n%s\nGyldig: %s – %s\n\nFingeraftryk:\n- SHA-256: %s\n- SHA-1: %s\n\nOversigt: %s"
+CERTIFICATE_PASSPHRASE_PROMPT="&Adgangssætning til klientcertifikat:"
+CERTIFICATE_PASSPHRASE_TITLE="Klientcertifikatadgangssætning"
+KEY_TYPE_CONVERT4="**Vil du konvertere %s privat nøgle til PuTTY-format?**\n\n%s"
+MULTI_FILES_TO_ONE="**Er du sikker på, at du vil overføre flere filer til en enkelt fil '%s' i en mappe '%s'?**\n\nFilerne vil overskrive hinanden.\n\nHvis du rent faktisk vil overføre alle filer til en mappe '%s', mens du beholder deres navn, skal du sørge for at afslutte stien med en skråstreg."
+KEY_EXCHANGE_ALG="Nøgle-udveksling algoritme"
+KEYKEY_TYPE="Værtsnøgletype"
+S3_ACCESS_KEY_ID_TITLE="Adgangsnøgle-id"
+S3_ACCESS_KEY_ID_PROMPT="%Adgangsnøgle-id:"
+S3_SECRET_ACCESS_KEY_TITLE="Hemmelig adgangsnøgle"
+S3_SECRET_ACCESS_KEY_PROMPT="Hemmelig adgangs&nøgle:"
+PROXY_AUTH_TITLE="Proxy-godkendelse"
+PROXY_AUTH_USERNAME_PROMPT="Proxy &brugernavn:"
+PROXY_AUTH_PASSWORD_PROMPT="Proxy &adgangskode:"
+YES_STR="Ja"
+NO_STR="Nej"
+SESSION_INFO_TIP2="Vært: %s\nBrugernavn: %s\nPrivat nøglefil: %s\nOverførselsprotokol: %s"
+VERSION2="Version %s (%s)"
+CLOSED_ON_COMPLETION="Handlingen blev gennemført. Forbindelsen blev lukket."
+FS_RENAME_NOT_SUPPORTED="Versionen af SFTP-protokollen tillader ikke filomdøbning."
+SFTP_NO_EXTENSION_INFO="Serveren understøtter ikke nogen SFTP-udvidelse."
+SFTP_EXTENSION_INFO="Serveren understøtter disse SFTP-udvidelser:"
+APPEND_BUTTON="Tilføj"
+YES_TO_NEWER_BUTTON="%Kun nyere"
+SCRIPT_HELP_DESC="Viser hjælp"
+SCRIPT_EXIT_DESC="Lukker alle sessioner og afslutter programmet"
+SCRIPT_OPEN_DESC="Opretter forbindelse til server"
+SCRIPT_CLOSE_DESC="Lukker session"
+SCRIPT_SESSION_DESC="Viser tilsluttede sessioner eller vælger aktiv session"
+SCRIPT_PWD_DESC="Udskriver ekstern arbejdsmappe"
+SCRIPT_CD_DESC="Skifter ekstern arbejdsmappe"
+SCRIPT_LS_DESC="Viser indholdet af ekstern mappe"
+SCRIPT_LPWD_DESC="Udskriver lokal arbejdsmappe"
+SCRIPT_LCD_DESC="Ændrer lokal arbejdsmappe"
+SCRIPT_LLS_DESC="Viser indholdet af den lokale mappe"
+SCRIPT_RM_DESC="Fjerner ekstern fil"
+SCRIPT_RMDIR_DESC="Fjerner eksternmappe"
+SCRIPT_MV_DESC="Flytter eller omdøber en ekstern fil"
+SCRIPT_CHMOD_DESC="Ændrer tilladelser for ekstern fil"
+SCRIPT_LN_DESC="Opretter symbolsk eksternt link"
+SCRIPT_MKDIR_DESC="Opretter ekstern mappe"
+SCRIPT_GET_DESC="Downloader fil fra ekstern mappe til lokal mappe"
+SCRIPT_PUT_DESC="Uploader fil fra lokal mappe til ekstern mappe"
+SCRIPT_OPTION_DESC="Indstiller eller viser værdien af scriptindstillinger"
+SCRIPT_SYNCHRONIZE_DESC="Synkroniserer ekstern mappe med lokal"
+SCRIPT_KEEPUPTODATE_DESC="Kontinuerligt afspejler ændringer i den lokale mappe på en ekstern"
+SCRIPT_HOST_PROMPT="Vært:"
+SCRIPT_ACTIVE_SESSION="Aktiv session: [%d] %s"
+SCRIPT_SESSION_CLOSED="Session '%s' lukket."
+SCRIPT_SYNCHRONIZE="Lokal '%s' %s ekstern '%s'"
+SCRIPT_SYNCHRONIZE_DELETED="'%s' slettet"
+SCRIPT_KEEPING_UP_TO_DATE="Hold øje med ændringer, tryk på Ctrl-C for at afbryde..."
+SKIP_ALL_BUTTON="S&pring alle over"
+SCRIPT_CALL_DESC2="Udfører vilkårlig eksternkommando"
+COPY_PARAM_PRESET_ASCII="&Tekst"
+COPY_PARAM_PRESET_BINARY="&Binær"
+COPY_INFO_TRANSFER_TYPE2="Overførselstype: %s|Binær|Tekst|Automatisk (%s)|Automatisk"
+COPY_INFO_FILENAME="Ændring af filnavn: %s|Ingen ændring|Store bogstaver|Små bogstaver|Første store bogstaver|Små bogstaver 8.3"
+COPY_INFO_PERMISSIONS="Indstil tilladelser: %s"
+COPY_INFO_ADD_X_TO_DIRS="Tilføj X til mapper"
+COPY_INFO_TIMESTAMP="Bevar tidsstempel"
+COPY_INFO_FILE_MASK="Filmaske: %s"
+COPY_INFO_CLEAR_ARCHIVE="Ryd 'Arkiv'-attribut"
+COPY_INFO_DONT_REPLACE_INV_CHARS="Erstat ikke ugyldige tegn"
+COPY_INFO_DONT_PRESERVE_TIME="Bevar ikke tidsstemplet"
+COPY_INFO_DONT_CALCULATE_SIZE="Beregn ikke overførselsstørrelse"
+COPY_INFO_DEFAULT="Standard overførselsindstillinger"
+COPY_RULE_HOSTNAME="Værtsnavn: %s"
+COPY_RULE_USERNAME="Brugernavn: %s"
+COPY_RULE_REMOTE_DIR="Fjernmappe: %s"
+COPY_RULE_LOCAL_DIR="Lokal mappe: %s"
+SYNCHRONIZE_SCAN="Scanner '%s' for undermapper..."
+SYNCHRONIZE_START="Holder øje med ændringer i %d mapper..."
+SYNCHRONIZE_CHANGE="Ændring i '%s' fundet."
+SYNCHRONIZE_UPLOADED="Fil '%s' er uploadet."
+SYNCHRONIZE_DELETED="Fil '%s' er slettet."
+COPY_INFO_NOT_USABLE="%s konfigurerede overførselsindstillinger kan ikke bruges i den aktuelle kontekst|Nogle|Alle"
+COPY_INFO_IGNORE_PERM_ERRORS="Ignorer tilladelsesfejl"
+AUTH_TRANSL_USERNAME="Bruger brugernavn \"%s\"."
+AUTH_TRANSL_KEYB_INTER="Bruger tastatur-interaktiv godkendelse."
+AUTH_TRANSL_PUBLIC_KEY="Godkender med offentlig nøgle \"%s\"."
+AUTH_TRANSL_WRONG_PASSPHRASE="Forkert adgangssætning."
+AUTH_TRANSL_ACCESS_DENIED="Adgang nægtet."
+AUTH_TRANSL_PUBLIC_KEY_AGENT="Godkender med offentlig nøgle \"%s\" fra agent."
+AUTH_TRANSL_TRY_PUBLIC_KEY="Prøver godkendelse af offentlig nøgle."
+AUTH_PASSWORD="Godkender med forudindtastet adgangskode."
+OPEN_TUNNEL="Åbner tunnel..."
+STATUS_CLOSED="Forbindelsen blev afbrudt."
+STATUS_LOOKUPHOST="Søger efter vært..."
+STATUS_CONNECT="Forbinder til værten..."
+STATUS_AUTHENTICATE="Autentificerer..."
+STATUS_AUTHENTICATED="Autentificeret."
+STATUS_STARTUP="Starter sessionen..."
+STATUS_READY="Sessionen er startet."
+AUTH_TRANSL_KEY_REFUSED="Læser fjernmappe..."
+PFWD_TRANSL_ADMIN="Administrativt forbudt (%s)."
+PFWD_TRANSL_CONNECT="Forbindelsen mislykkedes (%s)."
+NET_TRANSL_REFUSED2="Netværksfejl: Forbindelse til \"%HOST%\" blev afvist."
+NET_TRANSL_RESET="Netværksfejl: Forbindelse nulstillet af peer."
+NET_TRANSL_TIMEOUT2="Netværksfejl: Forbindelsen til \"%HOST%\" er udløb."
+SESSION_INFO_TIP_NO_SSH="Vært: %s\nBrugernavn: %s\nOverførselsprotokol: %s"
+RESUME_BUTTON="&Genoptag"
+FTP_NO_FEATURE_INFO="Serveren understøtter ikke nogen ekstra FTP-funktion."
+FTP_FEATURE_INFO="Serveren understøtter disse ekstra FTP-funktioner:"
 COPY_PARAM_NEWER_ONLY="Kun &nye og opdaterede filer"
 COPY_PARAM_NEWER_ONLY="Kun &nye og opdaterede filer"
 
 
 [TextsWin1.rc]
 [TextsWin1.rc]

+ 1 - 1
translations/version.ini

@@ -27,7 +27,7 @@ VI=25
 CA=44
 CA=44
 KO=53
 KO=53
 AR=43
 AR=43
-DA=24
+DA=25
 ET=23
 ET=23
 SK=68
 SK=68
 CH=136
 CH=136