|
|
@@ -1,6418 +1,3215 @@
|
|
|
-; About application dialog
|
|
|
[About.dfm]
|
|
|
-; "About application"
|
|
|
Caption="WinSCP 정보"
|
|
|
-; "To send comments and report bugs use support forum at:"
|
|
|
-ProductSpecificMessageLabel.Caption="의견이나 버그를 보고하려면 아래 주소를 클릭하십시오:"
|
|
|
-; "Portions copyright:"
|
|
|
-Label3.Caption="Portions copyright:"
|
|
|
-; "OK"
|
|
|
OKButton.Caption="확인"
|
|
|
-; "&License..."
|
|
|
LicenseButton.Caption="저작권(&L)..."
|
|
|
-; "&Help"
|
|
|
HelpButton.Caption="도움말(&H)"
|
|
|
+Panel.ProductSpecificMessageLabel.Caption="의견이나 버그를 보고하려면 아래 주소를 클릭하십시오:"
|
|
|
+Panel.Label3.Caption="Portions copyright:"
|
|
|
|
|
|
-; Authentication dialog
|
|
|
[Authenticate.dfm]
|
|
|
-; "&Change stored password to this one"
|
|
|
PasswordPanel.SavePasswordPanel.SavePasswordCheck.Caption="입력한 값으로 저장된 비밀번호 변경(&C)"
|
|
|
-; "OK"
|
|
|
PasswordPanel.ButtonsPanel.PasswordOKButton.Caption="확인"
|
|
|
-; "Cancel"
|
|
|
PasswordPanel.ButtonsPanel.PasswordCancelButton.Caption="취소"
|
|
|
-; "&Help"
|
|
|
PasswordPanel.ButtonsPanel.PasswordHelpButton.Caption="도움말(&H)"
|
|
|
-; "&Remember password for this session"
|
|
|
PasswordPanel.SessionRememberPasswordPanel.SessionRememberPasswordCheck.Caption="이 세션 암호 저장(&R)"
|
|
|
-; "&Never show this banner again"
|
|
|
BannerPanel.NeverShowAgainCheck.Caption="다음부터 이 창 표시 안함(&N)"
|
|
|
-; "Continue"
|
|
|
BannerPanel.BannerCloseButton.Caption="계속"
|
|
|
-; "&Help"
|
|
|
BannerPanel.BannerHelpButton.Caption="도움말(&H)"
|
|
|
-; "&Copy"
|
|
|
BannerActionList.EditCopy.Caption="복사(&C)"
|
|
|
-; "Select &All"
|
|
|
BannerActionList.EditSelectAll.Caption="모두 선택(&A)"
|
|
|
-; "Use &Monospaced Font"
|
|
|
BannerActionList.BannerMonospacedFontAction.Caption="모노스페이스 폰트 사용(&M)"
|
|
|
|
|
|
-; Cleanup application data dialog
|
|
|
[Cleanup.dfm]
|
|
|
-; "Cleanup application data"
|
|
|
Caption="WinSCP 데이터 삭제"
|
|
|
-; "Following list contains all application data possibly stored on this computer. Check those you want to remove.'#13#10#13#10'If another instance of application is running, please close it before cleaning data.'#13#10#13#10'Notice: Opening session and/or next execution of application will recreate some of data."
|
|
|
-Label1.Caption="다음은 컴퓨터에 저장된 모든 프로그램 데이터 목록입니다. 삭제하고 싶은 항목을 선택하십시오.'#13#10#13#10'WinSCP의 다른 인스턴스가 실행 중이라면 데이터를 삭제하기 전에 닫아 주십시오. '#13#10#13#10'경고: 세션을 열거나 프로그램을 다시 시작하면 일부 데이터는 다시 생성됩니다."
|
|
|
-; "OK"
|
|
|
+Label1.Caption="다음은 컴퓨터에 저장된 모든 프로그램 데이터 목록입니다. 삭제하고 싶은 항목을 선택하십시오.\r\n\r\nWinSCP의 다른 인스턴스가 실행 중이라면 데이터를 삭제하기 전에 닫아 주십시오. \r\n\r\n경고: 세션을 열거나 프로그램을 다시 시작하면 일부 데이터는 다시 생성됩니다."
|
|
|
OKButton.Caption="확인"
|
|
|
-; "Close"
|
|
|
CancelButton.Caption="닫기"
|
|
|
-; "Data"
|
|
|
DataListView.item0.Caption="항목"
|
|
|
-; "Location"
|
|
|
DataListView.item1.Caption="위치"
|
|
|
-; "Un/check &all"
|
|
|
CheckAllButton.Caption="모두 선택(&A)"
|
|
|
-; "&Help"
|
|
|
HelpButton.Caption="도움말(&H)"
|
|
|
|
|
|
-; Console dialog
|
|
|
[Console.dfm]
|
|
|
-; "Console"
|
|
|
Caption="콘솔"
|
|
|
-; "Enter &command:"
|
|
|
Label1.Caption="명령어 입력(&C):"
|
|
|
-; "Current directory:"
|
|
|
Label2.Caption="현재 디렉터리:"
|
|
|
-; "Do not execute commands that require user-input or data transfer"
|
|
|
Label4.Caption="경고: 사용자 입력이나 데이터 전송이 필요한 명령은 실행하지 마십시오"
|
|
|
-; "Close"
|
|
|
CancelBtn.Caption="닫기"
|
|
|
-; "&Execute"
|
|
|
ExecuteButton.Caption="실행(&E)"
|
|
|
-; "&Help"
|
|
|
HelpButton.Caption="도움말(&H)"
|
|
|
-; "&Copy"
|
|
|
ActionList.EditCopy.Caption="복사(&C)"
|
|
|
-; "Select &All"
|
|
|
ActionList.EditSelectAll.Caption="모두 선택(&A)"
|
|
|
-; "Adjust &Window"
|
|
|
ActionList.AdjustWindow.Caption="윈도우 크기 맞춤(&W)"
|
|
|
|
|
|
-; Copy confirmation dialog
|
|
|
[Copy.dfm]
|
|
|
-; "OK"
|
|
|
OkButton.Caption="확인"
|
|
|
-; "Cancel"
|
|
|
CancelButton.Caption="취소"
|
|
|
-; "B&rowse..."
|
|
|
LocalDirectoryBrowseButton.Caption="찾아보기(&R)..."
|
|
|
-; "&Help"
|
|
|
HelpButton.Caption="도움말(&H)"
|
|
|
-; "&Do not show this dialog box again"
|
|
|
NeverShowAgainCheck.Caption="대화상자 다시 표시 안함(&D)"
|
|
|
-; "Transfer settin&gs..."
|
|
|
TransferSettingsButton.Caption="전송 구성(&G)..."
|
|
|
-; "Transfer settings"
|
|
|
CopyParamGroup.Caption="전송 구성"
|
|
|
-; "In Commander interface a keyboard shortcut F5 is used to transfer files. Should you want to use it to refresh a file panel, click here to go to preferences."
|
|
|
ShortCutHintPanel.ShortCutHintLabel.Caption="컴맨더 인터페이스에서 F5 단축키는 파일 전송에 사용됩니다. 파일 패널 새로고침에 이 단축키를 사용하려면, 여기를 클릭하여 설정으로 이동합니다."
|
|
|
|
|
|
-; Custom transfer settings dialog (e.g. used from synchronisation dialog)
|
|
|
[CopyParamCustom.dfm]
|
|
|
-; "Transfer settings"
|
|
|
Caption="전송 구성"
|
|
|
-; "OK"
|
|
|
OkButton.Caption="확인"
|
|
|
-; "Cancel"
|
|
|
CancelButton.Caption="취소"
|
|
|
-; "Help"
|
|
|
HelpButton.Caption="도움말"
|
|
|
|
|
|
-; Transfer settings preset dialog
|
|
|
[CopyParamPreset.dfm]
|
|
|
-; "Preset &description:"
|
|
|
Label1.Caption="사전설정 설명(&D)"
|
|
|
-; "OK"
|
|
|
OkButton.Caption="확인"
|
|
|
-; "Cancel"
|
|
|
CancelButton.Caption="취소"
|
|
|
-; "Autoselection rule"
|
|
|
RuleGroup.Caption="자동선택 규칙"
|
|
|
-; "Hostna&me mask:"
|
|
|
RuleGroup.Label2.Caption="호스트 이름 마스크(&M):"
|
|
|
-; "Us&ername mask:"
|
|
|
RuleGroup.Label3.Caption="사용자 이름 마스크(&E):"
|
|
|
-; "Remote director&y mask:"
|
|
|
RuleGroup.Label4.Caption="원격 디렉터리 마스크(&Y):"
|
|
|
-; "&Local directory mask:"
|
|
|
RuleGroup.Label5.Caption="로컬 디렉터리 마스크(&L):"
|
|
|
-; "Current"
|
|
|
RuleGroup.CurrentRuleButton.Caption="현재"
|
|
|
-; "mask hints"
|
|
|
RuleGroup.RuleMaskHintText.Caption="마스크 설명"
|
|
|
-; "Automatically select this preset when"
|
|
|
HasRuleCheck.Caption="다음과 일치할 경우 사전설정을 자동 선택"
|
|
|
-; "Help"
|
|
|
HelpButton.Caption="도움말"
|
|
|
|
|
|
-; Copy parameters frame (used by CopyParamCustom and CopyParamPreset dialogs)
|
|
|
[CopyParams.dfm]
|
|
|
-; "Common options"
|
|
|
CommonPropertiesGroup.Caption="공통 옵션"
|
|
|
-; "&Speed (KB/s):"
|
|
|
CommonPropertiesGroup.SpeedLabel3.Caption="속도(&S)(KB/s):"
|
|
|
-; "&Preserve timestamp"
|
|
|
CommonPropertiesGroup.PreserveTimeCheck.Caption="시간 속성 유지(&M)"
|
|
|
-; "&Calculate total size"
|
|
|
CommonPropertiesGroup.CommonCalculateSizeCheck.Caption="전체 크기 계산(&C)"
|
|
|
-; "Including directories"
|
|
|
CommonPropertiesGroup.PreserveTimeDirsCheck.Caption="포함 디렉터리"
|
|
|
-; "Download options"
|
|
|
LocalPropertiesGroup.Caption="다운로드 옵션"
|
|
|
-; "Preserve rea&d-only"
|
|
|
LocalPropertiesGroup.PreserveReadOnlyCheck.Caption="읽기 전용 속성 유지(&D)"
|
|
|
-; "Upload options"
|
|
|
RemotePropertiesGroup.Caption="업로드 옵션"
|
|
|
-; "Set pe&rmissions:"
|
|
|
RemotePropertiesGroup.PreserveRightsCheck.Caption="권한 설정(&R):"
|
|
|
-; "Configure permissions"
|
|
|
RemotePropertiesGroup.RightsEdit.ButtonHint="권한 설정"
|
|
|
-; "Ign&ore permission errors"
|
|
|
RemotePropertiesGroup.IgnorePermErrorsCheck.Caption="권한 오류 무시(&O)"
|
|
|
-; "Clear '#39'Arc&hive'#39' attribute"
|
|
|
-RemotePropertiesGroup.ClearArchiveCheck.Caption="'#39'보관'#39' 속성 제거"
|
|
|
-; "Filename modification"
|
|
|
+RemotePropertiesGroup.ClearArchiveCheck.Caption="'보관' 속성 제거"
|
|
|
ChangeCaseGroup.Caption="파일이름 변환"
|
|
|
-; "Lower case &8.3"
|
|
|
ChangeCaseGroup.CCLowerCaseShortButton.Caption="소문자로(8.3형식)(&8)"
|
|
|
-; "No chan&ge"
|
|
|
ChangeCaseGroup.CCNoChangeButton.Caption="변환 없음(&N)"
|
|
|
-; "&Upper case"
|
|
|
ChangeCaseGroup.CCUpperCaseButton.Caption="대문자로(&U)"
|
|
|
-; "Lo&wer case"
|
|
|
ChangeCaseGroup.CCLowerCaseButton.Caption="소문자로(&W)"
|
|
|
-; "Rep&lace '#39'\:*?'#39'..."
|
|
|
-ChangeCaseGroup.ReplaceInvalidCharsCheck.Caption="'#39'\:*?'#39'문자 제거"
|
|
|
-; "Transfer mode"
|
|
|
+ChangeCaseGroup.ReplaceInvalidCharsCheck.Caption="'\\:*?'문자 제거"
|
|
|
TransferModeGroup.Caption="전송 모드"
|
|
|
-; "Transfer following &files in text mode:"
|
|
|
TransferModeGroup.AsciiFileMaskLabel.Caption="다음 파일을 텍스트 모드로 전송(&F):"
|
|
|
-; "&Text (plain text, html, scripts, ...)"
|
|
|
TransferModeGroup.TMTextButton.Caption="텍스트 (텍스트, html, 스크립트,...)(&T)"
|
|
|
-; "&Binary (archives, doc, ...)"
|
|
|
TransferModeGroup.TMBinaryButton.Caption="바이너리 (압축파일, doc파일, ...)(&B)"
|
|
|
-; "&Automatic"
|
|
|
TransferModeGroup.TMAutomaticButton.Caption="자동(&A)"
|
|
|
-; "Other"
|
|
|
OtherGroup.Caption="기타"
|
|
|
-; "File &mask:"
|
|
|
OtherGroup.IncludeFileMaskLabel.Caption="파일 마스크(&K)"
|
|
|
-; "&Edit..."
|
|
|
OtherGroup.IncludeFileMaskButton.Caption="편집(&E)..."
|
|
|
-; "&New and updated files only"
|
|
|
OtherGroup.NewerOnlyCheck.Caption="새 파일 및 변경된 파일만(&N)"
|
|
|
-; "mask hints"
|
|
|
OtherGroup.IncludeFileMaskHintText.Caption="마스크 설명"
|
|
|
|
|
|
-; Create directory dialog
|
|
|
[CreateDirectory.dfm]
|
|
|
-; "Create folder"
|
|
|
Caption="폴더 생성"
|
|
|
-; "New &folder name:"
|
|
|
EditLabel.Caption="새로운 폴더 이름(&F):"
|
|
|
-; "Attributes"
|
|
|
MorePanel.AttributesGroup.Caption="속성"
|
|
|
-; "Set pe&rmissions"
|
|
|
MorePanel.AttributesGroup.SetRightsCheck.Caption="권한 설정(&R)"
|
|
|
-; "Use &same settings next time"
|
|
|
MorePanel.AttributesGroup.SaveSettingsCheck.Caption="다음부터 동일한 설정 사용(&S)"
|
|
|
-; "OK"
|
|
|
OKBtn.Caption="확인"
|
|
|
-; "Cancel"
|
|
|
CancelBtn.Caption="취소"
|
|
|
-; "&Help"
|
|
|
HelpButton.Caption="도움말(&H)"
|
|
|
|
|
|
-; Custom dialog
|
|
|
[Custom.dfm]
|
|
|
-; "OK"
|
|
|
OKButton.Caption="확인"
|
|
|
-; "Cancel"
|
|
|
CancelButton.Caption="취소"
|
|
|
-; "&Help"
|
|
|
HelpButton.Caption="도움말(&H)"
|
|
|
|
|
|
-; Add/edit custom command dialog
|
|
|
[CustomCommand.dfm]
|
|
|
-; "&Description:"
|
|
|
Group.DescriptionLabel.Caption="설명(&D):"
|
|
|
-; "&Custom command:"
|
|
|
Group.Label1.Caption="사용자 명령(&C):"
|
|
|
-; "&Keyboard shortcut:"
|
|
|
Group.ShortCutLabel.Caption="키보드 단축키(&K):"
|
|
|
-; "&Apply to directories"
|
|
|
Group.ApplyToDirectoriesCheck.Caption="디렉터리에 적용(&A)"
|
|
|
-; "&Execute recursively"
|
|
|
Group.RecursiveCheck.Caption="재귀 실행(&E)"
|
|
|
-; "&Local command"
|
|
|
Group.LocalCommandButton.Caption="로컬 명령(&L)"
|
|
|
-; "&Remote command"
|
|
|
Group.RemoteCommandButton.Caption="원격 명령(&R)"
|
|
|
-; "&Show results in terminal"
|
|
|
Group.ShowResultsCheck.Caption="터미널에서 결과 보기(&S)"
|
|
|
-; "Copy results to clip&board"
|
|
|
Group.CopyResultsCheck.Caption="클립보드에 결과 복사(&B)"
|
|
|
-; "&patterns"
|
|
|
Group.HintText.Caption="패턴(P)"
|
|
|
-; "&Use remote files"
|
|
|
Group.RemoteFilesCheck.Caption="원격 파일 사용(&U)"
|
|
|
-; "OK"
|
|
|
OkButton.Caption="확인"
|
|
|
-; "Cancel"
|
|
|
CancelButton.Caption="취소"
|
|
|
-; "&Help"
|
|
|
HelpButton.Caption="도움말(H)"
|
|
|
|
|
|
-; Common ancestor of NC and Explorer interface
|
|
|
[CustomScpExplorer.dfm]
|
|
|
-; "Drag to resize queue list. Double click to hide queue list."
|
|
|
QueueSplitter.Hint="전송 대기열 목록 크기를 조정하려면 드래그 하십시오. 숨기려면 더블 클릭하십시오."
|
|
|
-; "Operation"
|
|
|
QueuePanel.QueueView3.item0.Caption="작업"
|
|
|
-; "Source"
|
|
|
QueuePanel.QueueView3.item1.Caption="원본 위치"
|
|
|
-; "Destination"
|
|
|
QueuePanel.QueueView3.item2.Caption="복사 위치"
|
|
|
-; "Transferred"
|
|
|
QueuePanel.QueueView3.item3.Caption="전송됨"
|
|
|
-; "Time"
|
|
|
QueuePanel.QueueView3.item4.Caption="시간"
|
|
|
-; "Speed"
|
|
|
QueuePanel.QueueView3.item5.Caption="속도"
|
|
|
-; "Progress"
|
|
|
QueuePanel.QueueView3.item6.Caption="진행률"
|
|
|
|
|
|
-; Edit mask dialog
|
|
|
[EditMask.dfm]
|
|
|
-; "Edit file mask"
|
|
|
Caption="파일 마스크 수정"
|
|
|
-; "Files masks"
|
|
|
FilesGroup.Caption="파일 마스크"
|
|
|
-; "&Include files:"
|
|
|
FilesGroup.Label3.Caption="포함 파일(&I):"
|
|
|
-; "&Exclude files:"
|
|
|
FilesGroup.Label1.Caption="제외 파일(&E):"
|
|
|
-; "OK"
|
|
|
OKBtn.Caption="확인"
|
|
|
-; "Cancel"
|
|
|
CancelBtn.Caption="취소"
|
|
|
-; "&Help"
|
|
|
HelpButton.Caption="도움말"
|
|
|
-; "&Clear"
|
|
|
ClearButton.Caption="지우기(&C)"
|
|
|
-; "Directories masks"
|
|
|
DirectoriesGroup.Caption="디렉터리 마스크"
|
|
|
-; "I&nclude directories:"
|
|
|
DirectoriesGroup.Label2.Caption="포함 디렉터리(&I):"
|
|
|
-; "E&xclude directories:"
|
|
|
DirectoriesGroup.Label4.Caption="제외 디렉터리(&E):"
|
|
|
-; "&All (do not recurse)"
|
|
|
DirectoriesGroup.ExcludeDirectoryAllCheck.Caption="모두(&A) (하위 처리 안함)"
|
|
|
-; "Mask"
|
|
|
MaskGroup.Caption="마스크"
|
|
|
-; "mask hints"
|
|
|
MaskHintText.Caption="마스크 설명"
|
|
|
|
|
|
-; Editor dialog
|
|
|
[Editor.dfm]
|
|
|
-; "Encoding"
|
|
|
TopDock.ToolBar.Encoding.Caption="인코딩"
|
|
|
-; "Change file encoding"
|
|
|
TopDock.ToolBar.Encoding.Hint="파일 인코딩 변경"
|
|
|
-; "&Save"
|
|
|
EditorActions.SaveAction.Caption="저장(&S)"
|
|
|
-; "Save|Save file"
|
|
|
EditorActions.SaveAction.Hint="저장|파일에 저장합니다."
|
|
|
-; "Save &All"
|
|
|
EditorActions.SaveAllAction2.Caption="모두 저장(&A)"
|
|
|
-; "Save files in all editors"
|
|
|
EditorActions.SaveAllAction2.Hint="모든 에디터의 파일 저장"
|
|
|
-; "Cu&t"
|
|
|
EditorActions.EditCut.Caption="잘라내기(&T)"
|
|
|
-; "Cut|Cut the selection and put it on the Clipboard"
|
|
|
EditorActions.EditCut.Hint="잘라내기|선택한 부분을 잘라내어 클립보드에 저장합니다."
|
|
|
-; "&Copy"
|
|
|
EditorActions.EditCopy.Caption="복사(&C)"
|
|
|
-; "Copy|Copy the selection and put it on the Clipboard"
|
|
|
EditorActions.EditCopy.Hint="복사|선택 영역을 복사하여 클립보드에 넣습니다."
|
|
|
-; "&Paste"
|
|
|
EditorActions.EditPaste.Caption="붙여넣기(&P)"
|
|
|
-; "Paste|Insert Clipboard contents"
|
|
|
EditorActions.EditPaste.Hint="붙여넣기|클립보드의 내용을 삽입합니다."
|
|
|
-; "Select &All"
|
|
|
EditorActions.EditSelectAll.Caption="모두 선택(&A)"
|
|
|
-; "Select All|Select the entire document"
|
|
|
EditorActions.EditSelectAll.Hint="모두 선택|전체 문서를 선택합니다."
|
|
|
-; "&Undo"
|
|
|
EditorActions.EditUndo.Caption="실행 취소(&U)"
|
|
|
-; "Undo|Revert the last action"
|
|
|
EditorActions.EditUndo.Hint="실행 취소|마지막 작업을 취소합니다."
|
|
|
-; "Re&do"
|
|
|
EditorActions.EditRedo.Caption="다시 실행(&D)"
|
|
|
-; "Redo|Revert the effects of most recent Undo"
|
|
|
EditorActions.EditRedo.Hint="다시 실행|이전에 취소한 작업을 다시 실행합니다."
|
|
|
-; "&Delete"
|
|
|
EditorActions.EditDelete.Caption="삭제(&D)"
|
|
|
-; "Delete|Erase the selection"
|
|
|
EditorActions.EditDelete.Hint="삭제|선택한 영역을 삭제합니다."
|
|
|
-; "&Preferences..."
|
|
|
EditorActions.PreferencesAction.Caption="설정(&P)..."
|
|
|
-; "Preferences|Show/change editor preferences"
|
|
|
EditorActions.PreferencesAction.Hint="설정|편집기 설정을 표시하거나 변경합니다."
|
|
|
-; "&Find..."
|
|
|
EditorActions.FindAction.Caption="찾기(&F)..."
|
|
|
-; "Find|Find the specified text"
|
|
|
EditorActions.FindAction.Hint="찾기|지정한 문자열을 찾습니다."
|
|
|
-; "&Replace..."
|
|
|
EditorActions.ReplaceAction.Caption="바꾸기(&R)..."
|
|
|
-; "Replace|Replace the specified text with different text"
|
|
|
EditorActions.ReplaceAction.Hint="바꾸기|지정한 문자열을 다른 문자열로 바꿉니다."
|
|
|
-; "Find &Next"
|
|
|
EditorActions.FindNextAction.Caption="다음 찾기(&N)"
|
|
|
-; "Find next|Find the next occurrence of the specified text"
|
|
|
EditorActions.FindNextAction.Hint="다음 찾기|마지막 찾기를 반복합니다."
|
|
|
-; "&Go to Line Number..."
|
|
|
EditorActions.GoToLineAction.Caption="줄 번호로 이동(&G)..."
|
|
|
-; "Go to line|Go to specific line number"
|
|
|
EditorActions.GoToLineAction.Hint="줄로 이동|지정한 줄 번호로 이동합니다."
|
|
|
-; "&Help"
|
|
|
EditorActions.HelpAction.Caption="도움말(&H)"
|
|
|
-; "Editor help"
|
|
|
EditorActions.HelpAction.Hint="편집기 도움말입니다."
|
|
|
-; "&Reload"
|
|
|
EditorActions.ReloadAction.Caption="다시 열기(&R)"
|
|
|
-; "Reload|Reload file"
|
|
|
EditorActions.ReloadAction.Hint="다시 열기|파일을 다시 엽니다."
|
|
|
-; "Default|Default system encoding (%s)"
|
|
|
EditorActions.DefaultEncodingAction.Hint="기본|기본 시스템 인코딩 (%s)"
|
|
|
-; "UTF-8|UTF-8 encoding"
|
|
|
EditorActions.UTF8EncodingAction.Hint="UTF-8|UTF-8 인코딩"
|
|
|
-; "C&olor"
|
|
|
EditorActions.ColorAction.Caption="색상(&O)"
|
|
|
-; "Change color of editor"
|
|
|
EditorActions.ColorAction.Hint="편집기 색상 변경"
|
|
|
|
|
|
-; Editor configuration dialog
|
|
|
[EditorPreferences.dfm]
|
|
|
-; "External editor options (affects editing remote files only)"
|
|
|
ExternalEditorGroup.Caption="외부 편집기 설정(원격 파일 편집에만 적용)"
|
|
|
-; "Force &text transfer mode for files edited in external editor"
|
|
|
ExternalEditorGroup.ExternalEditorTextCheck.Caption="외부 편집기에서 파일 편집 시 텍스트 전송 모드 사용(&T)"
|
|
|
-; "E&xternal editor opens each file in separate window (process)"
|
|
|
ExternalEditorGroup.SDIExternalEditorCheck.Caption="외부 편집기가 별도의 창(프로세스)으로 파일 열림(&X)"
|
|
|
-; "Editor"
|
|
|
EditorGroup2.Caption="편집기"
|
|
|
-; "&Internal editor"
|
|
|
EditorGroup2.EditorInternalButton.Caption="내부 편집기(&I)"
|
|
|
-; "&External editor:"
|
|
|
EditorGroup2.EditorExternalButton.Caption="외부 편집기(&E)"
|
|
|
-; "B&rowse..."
|
|
|
EditorGroup2.ExternalEditorBrowseButton.Caption="찾아보기(&R)..."
|
|
|
-; "&Associated application"
|
|
|
EditorGroup2.EditorOpenButton.Caption="연결된 프로그램(&A)"
|
|
|
-; "Use default system editor"
|
|
|
EditorGroup2.DefaultButton.Caption="기본 편집기 사용"
|
|
|
-; "Editor autoselection"
|
|
|
MaskGroup.Caption="편집기 자동 선택"
|
|
|
-; "Use this editor for &following files:"
|
|
|
MaskGroup.MaskLabel.Caption="다음 파일을 열 때 이 편집기 사용(&F):"
|
|
|
-; "OK"
|
|
|
OkButton.Caption="확인"
|
|
|
-; "Cancel"
|
|
|
CancelButton.Caption="취소"
|
|
|
-; "&Help"
|
|
|
HelpButton.Caption="도움말(&H)"
|
|
|
-; "&Remember this editor"
|
|
|
RememberCheck.Caption="현재 편집기 저장(&R)"
|
|
|
|
|
|
-; Find file dialog
|
|
|
[FileFind.dfm]
|
|
|
-; "Filter"
|
|
|
FilterGroup.Caption="필터"
|
|
|
-; "&File mask:"
|
|
|
FilterGroup.MaskLabel.Caption="파일 마스크(&F):"
|
|
|
-; "Sear&ch in:"
|
|
|
FilterGroup.RemoteDirectoryLabel.Caption="검색(&C):"
|
|
|
-; "mask hi&nts"
|
|
|
FilterGroup.MaskHintText.Caption="마스크 설명(&H)"
|
|
|
-; "&Edit..."
|
|
|
FilterGroup.MaskButton.Caption="편집(&E)..."
|
|
|
-; "&Help"
|
|
|
HelpButton.Caption="도움말(&H)"
|
|
|
-; "Name"
|
|
|
FileView.item0.Caption="이름"
|
|
|
-; "Directory"
|
|
|
FileView.item1.Caption="디렉터리"
|
|
|
-; "Size"
|
|
|
FileView.item2.Caption="크기"
|
|
|
-; "Changed"
|
|
|
FileView.item3.Caption="수정한 날짜"
|
|
|
-; "&Delete"
|
|
|
+EditButton.Caption="편집(&E)"
|
|
|
ActionList.DeleteAction.Caption="삭제(&D)"
|
|
|
-; "Fo&cus"
|
|
|
ActionList.FocusAction.Caption="포커스(&C)"
|
|
|
-; "Select &All"
|
|
|
ActionList.SelectAllAction.Caption="모두 선택(&A)"
|
|
|
-; "&Copy Results"
|
|
|
ActionList.CopyAction.Caption="결과 복사(&C)"
|
|
|
-; "Down&load..."
|
|
|
ActionList.DownloadAction.Caption="다운로드(&D)..."
|
|
|
+ActionList.EditAction.Caption="편집(&E)"
|
|
|
|
|
|
-; Server/protocol information dialog
|
|
|
[FileSystemInfo.dfm]
|
|
|
-; "Server and protocol information"
|
|
|
Caption="서버 및 프로토콜 정보"
|
|
|
-; "Close"
|
|
|
CloseButton.Caption="닫기"
|
|
|
-; "&Help"
|
|
|
HelpButton.Caption="도움말(&H)"
|
|
|
-; "Protocol"
|
|
|
PageControl.ProtocolSheet.Caption="프로토콜"
|
|
|
-; "Server host key fingerprints"
|
|
|
PageControl.ProtocolSheet.HostKeyGroup.Caption="서버 호스트 키 손도장"
|
|
|
-; "Algorithm:"
|
|
|
PageControl.ProtocolSheet.HostKeyGroup.Label2.Caption="알고리즘:"
|
|
|
-; "Item"
|
|
|
PageControl.ProtocolSheet.ServerView.item0.Caption="항목"
|
|
|
-; "Value"
|
|
|
PageControl.ProtocolSheet.ServerView.item1.Caption="값"
|
|
|
-; "Certificate fingerprint"
|
|
|
PageControl.ProtocolSheet.CertificateGroup.Caption="인증서 손도장"
|
|
|
-; "&Full certificate"
|
|
|
PageControl.ProtocolSheet.CertificateGroup.CertificateViewButton.Caption="전체 인증서(&F)"
|
|
|
-; "Capabilities"
|
|
|
PageControl.CapabilitiesSheet.Caption="특성"
|
|
|
-; "Additional information"
|
|
|
PageControl.CapabilitiesSheet.InfoGroup.Caption="추가 정보"
|
|
|
-; "Item"
|
|
|
PageControl.CapabilitiesSheet.ProtocolView.item0.Caption="항목"
|
|
|
-; "Value"
|
|
|
PageControl.CapabilitiesSheet.ProtocolView.item1.Caption="값"
|
|
|
-; "Space available"
|
|
|
PageControl.SpaceAvailableSheet.Caption="가능 용량"
|
|
|
-; "&Path:"
|
|
|
PageControl.SpaceAvailableSheet.Label1.Caption="경로(&P):"
|
|
|
-; "Item"
|
|
|
PageControl.SpaceAvailableSheet.SpaceAvailableView.item0.Caption="항목"
|
|
|
-; "Value"
|
|
|
PageControl.SpaceAvailableSheet.SpaceAvailableView.item1.Caption="값"
|
|
|
-; "Check &space"
|
|
|
PageControl.SpaceAvailableSheet.SpaceAvailableButton.Caption="용량 확인(&S)"
|
|
|
-; "&Copy to Clipboard"
|
|
|
ClipboardButton.Caption="클립보드에 복사(&C)"
|
|
|
-; "&Copy"
|
|
|
ListViewMenu.Copy.Caption="복사(&C)"
|
|
|
-; "&Copy"
|
|
|
FingerprintActionList.EditCopyAction.Caption="복사(&C)"
|
|
|
-; "Select &All"
|
|
|
FingerprintActionList.EditSelectAllAction.Caption="모두 선택(&A)"
|
|
|
|
|
|
-; Synchronize dialog
|
|
|
[FullSynchronize.dfm]
|
|
|
-; "Synchronize"
|
|
|
Caption="동기화"
|
|
|
-; "Directories"
|
|
|
DirectoriesGroup.Caption="디렉터리"
|
|
|
-; "Lo&cal directory:"
|
|
|
DirectoriesGroup.LocalDirectoryLabel.Caption="로컬 디렉터리(&C):"
|
|
|
-; "R&emote directory:"
|
|
|
DirectoriesGroup.RemoteDirectoryLabel.Caption="원격 디렉터리(&E):"
|
|
|
-; "Bro&wse..."
|
|
|
DirectoriesGroup.LocalDirectoryBrowseButton.Caption="찾아보기..."
|
|
|
-; "OK"
|
|
|
OkButton.Caption="확인"
|
|
|
-; "Cancel"
|
|
|
CancelButton.Caption="취소"
|
|
|
-; "Synchronize options"
|
|
|
OptionsGroup.Caption="동기화 설정"
|
|
|
-; "&Delete files"
|
|
|
OptionsGroup.SynchronizeDeleteCheck.Caption="파일 삭제(&D)"
|
|
|
-; "Selected files o&nly"
|
|
|
OptionsGroup.SynchronizeSelectedOnlyCheck.Caption="선택된 파일만(&N)"
|
|
|
-; "&Existing files only"
|
|
|
OptionsGroup.SynchronizeExistingOnlyCheck.Caption="존재하는 파일만(&E)"
|
|
|
-; "Pre&view changes"
|
|
|
OptionsGroup.SynchronizePreviewChangesCheck.Caption="변경 미리보기(&V)"
|
|
|
-; "Transfer settin&gs..."
|
|
|
TransferSettingsButton.Caption="전송 구성(&G)..."
|
|
|
-; "Direction/Target directory"
|
|
|
DirectionGroup.Caption="방향/대상 디렉터리"
|
|
|
-; "&Both"
|
|
|
DirectionGroup.SynchronizeBothButton.Caption="양방향(&B)"
|
|
|
-; "&Remote"
|
|
|
DirectionGroup.SynchronizeRemoteButton.Caption="원격(&R)"
|
|
|
-; "&Local"
|
|
|
DirectionGroup.SynchronizeLocalButton.Caption="로컬(&L)"
|
|
|
-; "Comparison criteria"
|
|
|
CompareCriterionsGroup.Caption="비교 기준"
|
|
|
-; "M&odification time"
|
|
|
CompareCriterionsGroup.SynchronizeByTimeCheck.Caption="수정된 시간(&O)"
|
|
|
-; "File si&ze"
|
|
|
CompareCriterionsGroup.SynchronizeBySizeCheck.Caption="파일 크기(&Z)"
|
|
|
-; "Use &same options next time"
|
|
|
SaveSettingsCheck.Caption="다음부터 동일한 설정 사용(S)"
|
|
|
-; "Transfer settings"
|
|
|
CopyParamGroup.Caption="전송 구성"
|
|
|
-; "&Help"
|
|
|
HelpButton.Caption="도움말(&H)"
|
|
|
-; "Mode"
|
|
|
ModeGroup.Caption="모드"
|
|
|
-; "Synchronize &files"
|
|
|
ModeGroup.SynchronizeFilesButton.Caption="파일 동기화(&F)"
|
|
|
-; "&Mirror files"
|
|
|
ModeGroup.MirrorFilesButton.Caption="미러 파일(&M)"
|
|
|
-; "Synchronize ×tamps"
|
|
|
ModeGroup.SynchronizeTimestampsButton.Caption="시간 동기화(&T)"
|
|
|
+OkMenu.Start1.Caption="시작(&S)"
|
|
|
|
|
|
-; Generate URL dialog
|
|
|
[GenerateUrl.dfm]
|
|
|
-; "URL"
|
|
|
OptionsPageControl.UrlSheet.Caption="URL"
|
|
|
-; "&User name"
|
|
|
OptionsPageControl.UrlSheet.UserNameCheck.Caption="사용자명(&U)"
|
|
|
-; "SSH &host Key"
|
|
|
OptionsPageControl.UrlSheet.HostKeyCheck.Caption="SSH 호스트 키(&H)"
|
|
|
-; "&WinSCP-specific"
|
|
|
OptionsPageControl.UrlSheet.WinSCPSpecificCheck.Caption="WinSCP 관련(&W)"
|
|
|
-; "&Save extension"
|
|
|
OptionsPageControl.UrlSheet.SaveExtensionCheck.Caption="확장 저장(&S)"
|
|
|
-; "Initial &directory"
|
|
|
OptionsPageControl.UrlSheet.RemoteDirectoryCheck.Caption="초기 디렉터리(&D)"
|
|
|
-; "&Password"
|
|
|
OptionsPageControl.UrlSheet.PasswordCheck.Caption="암호(&P)"
|
|
|
-; "Script"
|
|
|
OptionsPageControl.ScriptSheet.Caption="스크립트"
|
|
|
-; "&Format:"
|
|
|
OptionsPageControl.ScriptSheet.Label2.Caption="형식(&F):"
|
|
|
-; "Script file"
|
|
|
OptionsPageControl.ScriptSheet.ScriptFormatCombo.Items.Strings.0="스크립트 파일"
|
|
|
-; "Batch file"
|
|
|
OptionsPageControl.ScriptSheet.ScriptFormatCombo.Items.Strings.1="배치 파일"
|
|
|
-; "Command-line"
|
|
|
OptionsPageControl.ScriptSheet.ScriptFormatCombo.Items.Strings.2="명령줄"
|
|
|
-; ".NET assembly code"
|
|
|
OptionsPageControl.AssemblySheet.Caption=".NET 어셈블리 코드"
|
|
|
-; "&Language:"
|
|
|
OptionsPageControl.AssemblySheet.Label1.Caption="언어(&L):"
|
|
|
-; "Close"
|
|
|
CancelBtn.Caption="닫기"
|
|
|
-; "&Help"
|
|
|
HelpButton.Caption="도움말(&H)"
|
|
|
-; "&Copy to Clipboard"
|
|
|
ClipboardButton.Caption="클립보드에 복사(&C)"
|
|
|
|
|
|
-; Import sessions dialog
|
|
|
[ImportSessions.dfm]
|
|
|
-; "&Import from:"
|
|
|
Label.Caption="가져오기(&I):"
|
|
|
-; "OK"
|
|
|
OKButton.Caption="확인"
|
|
|
-; "Cancel"
|
|
|
CancelButton.Caption="취소"
|
|
|
-; "Un/check &all"
|
|
|
CheckAllButton.Caption="모두 선택(&A)"
|
|
|
-; "&Help"
|
|
|
HelpButton.Caption="도움말(&H)"
|
|
|
-; "&Paste"
|
|
|
PasteButton.Caption="붙여넣기(&P)"
|
|
|
|
|
|
-; License dialog
|
|
|
[License.dfm]
|
|
|
-; "License"
|
|
|
Caption="저작권"
|
|
|
-; "Close"
|
|
|
CloseButton.Caption="닫기"
|
|
|
|
|
|
-; Location profiles dialog
|
|
|
[LocationProfiles.dfm]
|
|
|
-; "Location profiles"
|
|
|
Caption="위치 프로파일"
|
|
|
-; "&Local directory:"
|
|
|
LocalDirectoryLabel.Caption="로컬 디렉터리(&L):"
|
|
|
-; "&Remote directory:"
|
|
|
RemoteDirectoryLabel.Caption="원격 디렉터리(&R):"
|
|
|
-; "OK"
|
|
|
OKBtn.Caption="확인"
|
|
|
-; "Cancel"
|
|
|
CancelBtn.Caption="취소"
|
|
|
-; "Site Location profiles"
|
|
|
PageControl.SessionProfilesSheet.Caption="세션 위치 프로파일"
|
|
|
-; "&Add..."
|
|
|
PageControl.SessionProfilesSheet.AddSessionBookmarkButton.Caption="추가(&A)..."
|
|
|
-; "Remo&ve"
|
|
|
PageControl.SessionProfilesSheet.RemoveSessionBookmarkButton.Caption="삭제(&V)"
|
|
|
-; "&Down"
|
|
|
PageControl.SessionProfilesSheet.DownSessionBookmarkButton.Caption="아래로(&D)"
|
|
|
-; "&Up"
|
|
|
PageControl.SessionProfilesSheet.UpSessionBookmarkButton.Caption="위로(&U)"
|
|
|
-; "Re&name"
|
|
|
PageControl.SessionProfilesSheet.RenameSessionBookmarkButton.Caption="이름 바꾸기(&N)"
|
|
|
-; "&Move To..."
|
|
|
PageControl.SessionProfilesSheet.SessionBookmarkMoveToButton.Caption="이동(&M)..."
|
|
|
-; "Shared Location profiles"
|
|
|
PageControl.SharedProfilesSheet.Caption="공유 위치 프로파일"
|
|
|
-; "&Add..."
|
|
|
PageControl.SharedProfilesSheet.AddSharedBookmarkButton.Caption="추가(&A)..."
|
|
|
-; "Remo&ve"
|
|
|
PageControl.SharedProfilesSheet.RemoveSharedBookmarkButton.Caption="삭제(&V)"
|
|
|
-; "Re&name"
|
|
|
PageControl.SharedProfilesSheet.RenameSharedBookmarkButton.Caption="이름 바꾸기(&N)"
|
|
|
-; "&Move To..."
|
|
|
PageControl.SharedProfilesSheet.SharedBookmarkMoveToButton.Caption="이동(&M)..."
|
|
|
-; "&Up"
|
|
|
PageControl.SharedProfilesSheet.UpSharedBookmarkButton.Caption="위로(&U)"
|
|
|
-; "&Down"
|
|
|
PageControl.SharedProfilesSheet.DownSharedBookmarkButton.Caption="아래로(&D)"
|
|
|
-; "&Shortcut..."
|
|
|
PageControl.SharedProfilesSheet.ShortCutSharedBookmarkButton.Caption="단축키(&S)..."
|
|
|
-; "B&rowse..."
|
|
|
LocalDirectoryBrowseButton.Caption="찾아보기(&R)..."
|
|
|
-; "&Bookmarks..."
|
|
|
SwitchButton.Caption="책갈피(&B)..."
|
|
|
-; "&Help"
|
|
|
HelpButton.Caption="도움말(&H)"
|
|
|
|
|
|
-; Login dialog
|
|
|
[Login.dfm]
|
|
|
-; "Login"
|
|
|
Caption="로그인"
|
|
|
-; "Name:"
|
|
|
MainPanel.ContentsPanel.ContentsGroupBox.ContentsLabel.Caption="이름:"
|
|
|
-; "Session"
|
|
|
MainPanel.SitePanel.BasicGroup.Caption="세션"
|
|
|
-; "&Host name:"
|
|
|
MainPanel.SitePanel.BasicGroup.Label1.Caption="호스트 이름(&H):"
|
|
|
-; "Po&rt number:"
|
|
|
MainPanel.SitePanel.BasicGroup.Label2.Caption="포트 번호(&R):"
|
|
|
-; "&User name:"
|
|
|
MainPanel.SitePanel.BasicGroup.UserNameLabel.Caption="사용자 이름(&U):"
|
|
|
-; "&Password:"
|
|
|
MainPanel.SitePanel.BasicGroup.PasswordLabel.Caption="비밀번호(&P):"
|
|
|
-; "&File protocol:"
|
|
|
MainPanel.SitePanel.BasicGroup.Label22.Caption="파일 프로토콜(&F):"
|
|
|
-; "&Encryption:"
|
|
|
MainPanel.SitePanel.BasicGroup.FtpsLabel.Caption="암호화(&E):"
|
|
|
-; "&Encryption:"
|
|
|
MainPanel.SitePanel.BasicGroup.WebDavsLabel.Caption="암호화(&E):"
|
|
|
-; "No encryption"
|
|
|
MainPanel.SitePanel.BasicGroup.FtpsCombo.Items.Strings.0="암호화 안함"
|
|
|
-; "A&nonymous login"
|
|
|
MainPanel.SitePanel.BasicGroup.BasicFtpPanel.AnonymousLoginCheck.Caption="익명 인증(&N)"
|
|
|
-; "Note"
|
|
|
MainPanel.SitePanel.NoteGroup.Caption="노트"
|
|
|
-; "Close"
|
|
|
MainPanel.ButtonPanel.CloseButton.Caption="닫기"
|
|
|
-; "Help"
|
|
|
MainPanel.ButtonPanel.HelpButton.Caption="도움말"
|
|
|
-; "&Manage"
|
|
|
SitesPanel.ManageButton.Caption="관리(&M)"
|
|
|
-; "&Tools"
|
|
|
SitesPanel.ToolsMenuButton.Caption="도구(&T)"
|
|
|
-; "&Edit"
|
|
|
ActionList.EditSessionAction.Caption="수정(&E)"
|
|
|
-; "Save &As..."
|
|
|
ActionList.SaveAsSessionAction.Caption="다른 이름으로 저장(&A)..."
|
|
|
-; "&Save"
|
|
|
ActionList.SaveSessionAction.Caption="저장(&S)..."
|
|
|
-; "&Delete"
|
|
|
ActionList.DeleteSessionAction.Caption="삭제(&D)"
|
|
|
-; "&Import Sites..."
|
|
|
ActionList.ImportSessionsAction.Caption="가져오기(&I)..."
|
|
|
-; "Login"
|
|
|
ActionList.LoginAction.Caption="로그인"
|
|
|
-; "A&bout..."
|
|
|
ActionList.AboutAction.Caption="정보(&B)..."
|
|
|
-; "&Clean Up..."
|
|
|
ActionList.CleanUpAction.Caption="정리(&C)..."
|
|
|
-; "&Reset"
|
|
|
ActionList.ResetNewSessionAction.Caption="초기화(&R)"
|
|
|
-; "Set De&faults"
|
|
|
ActionList.SetDefaultSessionAction.Caption="기본으로(&F)"
|
|
|
-; "Desktop &Icon"
|
|
|
ActionList.DesktopIconAction.Caption="바탕화면 아이콘(&I)"
|
|
|
-; "Explorer'#39's '#39'Send To'#39' Shortcut"
|
|
|
-ActionList.SendToHookAction.Caption="탐색기의 '#39'보내기'#39'로 설정"
|
|
|
-; "Check for &Updates"
|
|
|
+ActionList.SendToHookAction.Caption="탐색기의 '보내기'로 설정"
|
|
|
ActionList.CheckForUpdatesAction.Caption="업데이트 검사(&U)"
|
|
|
-; "&Rename"
|
|
|
ActionList.RenameSessionAction.Caption="이름 바꾸기(&R)"
|
|
|
-; "Ne&w Folder..."
|
|
|
ActionList.NewSessionFolderAction.Caption="새로운 폴더(&W)"
|
|
|
-; "Run &Pageant"
|
|
|
ActionList.RunPageantAction.Caption="Pageant 실행(&P)"
|
|
|
-; "Run PuTTY&gen"
|
|
|
ActionList.RunPuttygenAction.Caption="Puttygen 실행(&G)"
|
|
|
-; "Import/Restore &Configuration..."
|
|
|
ActionList.ImportAction.Caption="구성 가져오기(&C)..."
|
|
|
-; "&Export/Backup Configuration..."
|
|
|
ActionList.ExportAction.Caption="구성 내보내기(&E)..."
|
|
|
-; "&Preferences..."
|
|
|
ActionList.PreferencesAction.Caption="설정(&P)..."
|
|
|
-; "Cancel"
|
|
|
ActionList.EditCancelAction.Caption="취소"
|
|
|
-; "A&dvanced..."
|
|
|
ActionList.SessionAdvancedAction.Caption="고급(&D)"
|
|
|
-; "&Logging..."
|
|
|
ActionList.PreferencesLoggingAction.Caption="로그(&L)..."
|
|
|
-; "&Clone to New Site"
|
|
|
ActionList.CloneToNewSiteAction.Caption="새 사이트로 복제(&C)"
|
|
|
-; "Open in &PuTTY"
|
|
|
ActionList.PuttyAction.Caption="PuTTY에서 열기(&P)"
|
|
|
-; "Paste Session &URL"
|
|
|
ActionList.PasteUrlAction.Caption="세션 URL 붙여넣기(&U)"
|
|
|
-; "&Generate Session URL/Code..."
|
|
|
ActionList.GenerateUrlAction2.Caption="세션 URL/코드 생성(&G)..."
|
|
|
-; "Transfer Settings &Rule..."
|
|
|
ActionList.CopyParamRuleAction.Caption="전송 설정 규칙(&R)..."
|
|
|
-; "&Beginning of Site Name Only"
|
|
|
ActionList.SearchSiteNameStartOnlyAction.Caption="사이트 명의 시작만(&B)"
|
|
|
-; "&Any Part of Site Name"
|
|
|
ActionList.SearchSiteNameAction.Caption="사이트 명의 부분(&A)"
|
|
|
-; "All &Major Site Fields"
|
|
|
ActionList.SearchSiteAction.Caption="모든 주요 사이트 필드(&M)"
|
|
|
-; "Site"
|
|
|
ManageSitePopupMenu.Shellicon1.Caption="사이트"
|
|
|
-; "Site Shell Icon"
|
|
|
ManageSitePopupMenu.Shellicon2.Caption="사이트 쉘 아이콘"
|
|
|
-; "Options"
|
|
|
ManageSitePopupMenu.Options1.Caption="옵션"
|
|
|
-; "Incremental Search"
|
|
|
ManageSitePopupMenu.IncrementalSearch1.Caption="증분 검색"
|
|
|
-; "Site Folder"
|
|
|
ManageFolderPopupMenu.MenuItem1.Caption="사이트 폴더"
|
|
|
-; "Site Folder Shell Icon"
|
|
|
ManageFolderPopupMenu.MenuItem7.Caption="사이트 폴더 쉘 아이콘"
|
|
|
-; "Options"
|
|
|
ManageFolderPopupMenu.Options3.Caption="옵션"
|
|
|
-; "Incremental Search"
|
|
|
ManageFolderPopupMenu.IncrementalSearch3.Caption="증분 검색"
|
|
|
-; "New Site"
|
|
|
ManageNewSitePopupMenu.MenuItem12.Caption="새 사이트"
|
|
|
-; "Options"
|
|
|
ManageNewSitePopupMenu.Options2.Caption="옵션"
|
|
|
-; "Incremental Search"
|
|
|
ManageNewSitePopupMenu.IncrementalSearch2.Caption="증분 검색"
|
|
|
-; "Workspace"
|
|
|
ManageWorkspacePopupMenu.MenuItem2.Caption="작업공간"
|
|
|
-; "Workspace Shell Icon"
|
|
|
ManageWorkspacePopupMenu.MenuItem18.Caption="작업공간 쉘 아이콘"
|
|
|
-; "Options"
|
|
|
ManageWorkspacePopupMenu.Options4.Caption="옵션"
|
|
|
-; "Incremental Search"
|
|
|
ManageWorkspacePopupMenu.IncrementalSearch4.Caption="증분 검색"
|
|
|
-; "Session"
|
|
|
SessionAdvancedPopupMenu.Session1.Caption="세션"
|
|
|
-; "Global Preferences"
|
|
|
SessionAdvancedPopupMenu.MenuItem14.Caption="전체 환경설정"
|
|
|
|
|
|
-; Menus and functions container
|
|
|
[NonVisual.dfm]
|
|
|
-; "&File Names"
|
|
|
RemoteFilePopup.FileNames3.Caption="파일 이름(&F)"
|
|
|
-; "Operations with name(s) of selected file(s)"
|
|
|
RemoteFilePopup.FileNames3.Hint="선택된 파일의 이름과 관련된 작업입니다."
|
|
|
-; "Download in &Background..."
|
|
|
ExplorerActions.RemoteCopyQueueAction.Caption="백그라운드로 다운로드..."
|
|
|
-; "Download selected remote file(s) to local directory in background"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteCopyQueueAction.Hint="백그라운드로 선택된 원격 파일을 로컬 디렉터리에 다운로드"
|
|
|
-; "Download in &Background..."
|
|
|
ExplorerActions.RemoteCopyFocusedQueueAction.Caption="백그라운드로 다운로드(&B)..."
|
|
|
-; "Download selected remote file(s) to local directory in background"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteCopyFocusedQueueAction.Hint="백그라운드로 선택된 원격 파일을 로컬 디렉터리에 다운로드"
|
|
|
-; "Upload in &Background..."
|
|
|
ExplorerActions.LocalCopyQueueAction.Caption="백그라운드로 업로드(&B)..."
|
|
|
-; "Upload selected local file(s) to remote directory in background"
|
|
|
ExplorerActions.LocalCopyQueueAction.Hint="백그라운드로 선택된 로컬 파일을 원격 디렉터리에 업로드"
|
|
|
-; "Upload in &Background..."
|
|
|
ExplorerActions.LocalCopyFocusedQueueAction.Caption="백그라운드로 업로드(&B)..."
|
|
|
-; "Upload selected local file(s) to remote directory in background"
|
|
|
ExplorerActions.LocalCopyFocusedQueueAction.Hint="백그라운드로 선택된 로컬 파일을 원격 디렉터리에 업로드"
|
|
|
-; "Down&load..."
|
|
|
ExplorerActions.RemoteCopyNonQueueAction.Caption="다운로드(&D)..."
|
|
|
-; "Download|Download selected remote file(s) to local directory"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteCopyNonQueueAction.Hint="다운로드|선택한 파일을 다운로드 합니다."
|
|
|
-; "Down&load..."
|
|
|
ExplorerActions.RemoteCopyFocusedNonQueueAction.Caption="다운로드(&D)..."
|
|
|
-; "Download|Download selected remote file(s) to local directory"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteCopyFocusedNonQueueAction.Hint="다운로드|선택한 파일을 다운로드 합니다."
|
|
|
-; "Up&load..."
|
|
|
ExplorerActions.LocalCopyNonQueueAction.Caption="업로드(&U)..."
|
|
|
-; "Upload|Upload selected local file(s) to remote directory"
|
|
|
ExplorerActions.LocalCopyNonQueueAction.Hint="업로드|선택된 파일을 업로드 합니다."
|
|
|
-; "Up&load..."
|
|
|
ExplorerActions.LocalCopyFocusedNonQueueAction.Caption="업로드(&U)..."
|
|
|
-; "Upload|Upload selected local file(s) to remote directory"
|
|
|
ExplorerActions.LocalCopyFocusedNonQueueAction.Hint="업로드|선택된 파일을 업로드 합니다."
|
|
|
-; "Up&load..."
|
|
|
ExplorerActions.LocalCopyFocusedAction.Caption="업로드(&L)"
|
|
|
-; "Upload|Upload selected local file(s) to remote directory"
|
|
|
ExplorerActions.LocalCopyFocusedAction.Hint="업로드|원격 디렉터리에 선택한 로컬 파일을 업로드 합니다."
|
|
|
-; "Down&load..."
|
|
|
ExplorerActions.RemoteCopyFocusedAction.Caption="다운로드(&L)"
|
|
|
-; "Download|Download selected remote file(s) to local directory"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteCopyFocusedAction.Hint="다운로드|로컬 디렉터리에 선택한 원격 파일을 다운로드 합니다."
|
|
|
-; "Download and Dele&te..."
|
|
|
ExplorerActions.RemoteMoveFocusedAction.Caption="다운로드 후 삭제(&T)"
|
|
|
-; "Download and Delete|Download selected remote file(s) to local directory and delete original"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteMoveFocusedAction.Hint="다운로드 후 삭제|로컬 디렉터리에 선택한 원격 파일을 다운로드한 다음 원본을 삭제합니다."
|
|
|
-; "Down&load..."
|
|
|
ExplorerActions.RemoteCopyAction.Caption="다운로드(&D)..."
|
|
|
-; "Download|Download selected remote file(s) to local directory"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteCopyAction.Hint="다운로드|선택한 파일을 다운로드 합니다."
|
|
|
-; "&Best Fit"
|
|
|
ExplorerActions.BestFitColumnAction.Caption="자동 맞춤(&B)"
|
|
|
-; "Best fit|Adjust column width to fit its content"
|
|
|
ExplorerActions.BestFitColumnAction.Hint="자동 맞춤|크기에 맞게 열 조정"
|
|
|
-; "Go to Tree"
|
|
|
ExplorerActions.GoToTreeAction.Caption="트리로 이동"
|
|
|
-; "Go to tree"
|
|
|
ExplorerActions.GoToTreeAction.Hint="트리로 이동"
|
|
|
-; "&Tree"
|
|
|
ExplorerActions.LocalTreeAction.Caption="트리(&T)"
|
|
|
-; "Hide/show directory tree"
|
|
|
ExplorerActions.LocalTreeAction.Hint="트리|디렉터리 트리 표시/숨김"
|
|
|
-; "&Tree"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteTreeAction.Caption="트리(&T)"
|
|
|
-; "Hide/show directory tree"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteTreeAction.Hint="트리|디렉터리 트리 표시/숨김"
|
|
|
-; "&Show Query"
|
|
|
ExplorerActions.QueueItemQueryAction.Caption="요청 표시(&S)"
|
|
|
-; "Show pending query of selected queue item"
|
|
|
ExplorerActions.QueueItemQueryAction.Hint="선택된 전송 대기열 항목의 대기 요청 표시"
|
|
|
-; "&Show Error"
|
|
|
ExplorerActions.QueueItemErrorAction.Caption="오류 표시(&S)"
|
|
|
-; "Show pending error message of selected queue item"
|
|
|
ExplorerActions.QueueItemErrorAction.Hint="선택된 전송 대기열 항목의 대기 오류메시지 표시"
|
|
|
-; "&Show Prompt"
|
|
|
ExplorerActions.QueueItemPromptAction.Caption="프롬프트 표시(&S)"
|
|
|
-; "Show pending prompt of selected queue item"
|
|
|
ExplorerActions.QueueItemPromptAction.Hint="선택된 전송 대기열 항목의 대기 프롬프트 표시"
|
|
|
-; "Go to Comma&nd Line"
|
|
|
ExplorerActions.GoToCommandLineAction.Caption="명령 줄로 이동(&N)"
|
|
|
-; "Go to command line"
|
|
|
ExplorerActions.GoToCommandLineAction.Hint="명령 줄로 이동"
|
|
|
-; "&Cancel"
|
|
|
ExplorerActions.QueueItemDeleteAction.Caption="취소(&C)"
|
|
|
-; "Remove selected queue item"
|
|
|
ExplorerActions.QueueItemDeleteAction.Hint="선택된 전송 대기열 항목을 삭제합니다."
|
|
|
-; "&Execute Now"
|
|
|
ExplorerActions.QueueItemExecuteAction.Caption="바로 실행(&E)"
|
|
|
-; "Execute selected queue item immediately by granting it additional connection"
|
|
|
ExplorerActions.QueueItemExecuteAction.Hint="추가 연결을 통해 선택된 전송 대기열 항목을 바로 실행합니다."
|
|
|
-; "&Select/Unselect"
|
|
|
ExplorerActions.SelectOneAction.Caption="선택/해제(&S)"
|
|
|
-; "Select|Select/unselect focused file"
|
|
|
ExplorerActions.SelectOneAction.Hint="선택|포커스된 파일을 선택하거나 해제합니다."
|
|
|
-; "&Rename"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentRenameAction.Caption="이름 바꾸기(&R)"
|
|
|
-; "Rename|Rename selected file"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentRenameAction.Hint="이름 바꾸기|선택된 파일의 이름을 바꿉니다."
|
|
|
-; "&Ascending"
|
|
|
ExplorerActions.LocalSortAscendingAction.Caption="오름차순(A)"
|
|
|
-; "Ascending/descending|Toggle ascending/descending sort of local panel"
|
|
|
ExplorerActions.LocalSortAscendingAction.Hint="오름차순/내림차순|로컬 패널을 오름차순 또는 내림차순으로 정렬합니다."
|
|
|
-; "&Edit"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentEditAction.Caption="편집(&E)"
|
|
|
-; "Edit|Edit selected file(s)"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentEditAction.Hint="편집|선택된 파일을 편집합니다."
|
|
|
-; "&Hide Column"
|
|
|
ExplorerActions.HideColumnAction.Caption="열 숨김(&H)"
|
|
|
-; "Hide column|Hide selected column"
|
|
|
ExplorerActions.HideColumnAction.Hint="열 숨김|선택된 열을 숨김니다."
|
|
|
-; "&Back"
|
|
|
ExplorerActions.LocalBackAction.Caption="뒤로(&B)"
|
|
|
-; "View"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentCycleStyleAction.Caption="보기"
|
|
|
-; "View|Cycle thru directory view styles"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentCycleStyleAction.Hint="보기|디렉터리 보기 스타일을 순환합니다."
|
|
|
-; "&Large Icons"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentIconAction.Caption="큰 아이콘(&L)"
|
|
|
-; "Large Icons|View large icons"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentIconAction.Hint="큰 아이콘|큰 아이콘으로 표시합니다."
|
|
|
-; "&Small Icons"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentSmallIconAction.Caption="작은 아이콘(&S)"
|
|
|
-; "Small Icons|View small icons"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentSmallIconAction.Hint="작은 아이콘|작은 아이콘으로 표시합니다."
|
|
|
-; "Lis&t"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentListAction.Caption="목록(&T)"
|
|
|
-; "List|View list"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentListAction.Hint="목록|목록으로 표시합니다."
|
|
|
-; "&Details"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentReportAction.Caption="자세히(&D)"
|
|
|
-; "Details|View details"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentReportAction.Hint="자세히|각 항목에 대한 정보를 표시합니다."
|
|
|
-; "Mo&ve To..."
|
|
|
ExplorerActions.RemoteMoveToAction.Caption="다음으로 이동(&V)..."
|
|
|
-; "Move|Move selected remote file(s) to another remote directory or another name"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteMoveToAction.Hint="이동|원격 디렉터리로 선택된 파일을 이동합니다."
|
|
|
-; "&Delete"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentDeleteFocusedAction.Caption="삭제(&D)"
|
|
|
-; "Delete|Delete selected file(s)"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentDeleteFocusedAction.Hint="삭제|선택된 파일을 삭제합니다."
|
|
|
-; "&Properties"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentPropertiesFocusedAction.Caption="속성(&P)"
|
|
|
-; "Properties|Display/change properties of selected file(s)"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentPropertiesFocusedAction.Hint="속성|선택된 파일의 속성을 표시하거나 변경합니다."
|
|
|
-; "&Create Directory..."
|
|
|
ExplorerActions.CurrentCreateDirAction.Caption="디렉터리 만들기(&C)..."
|
|
|
-; "Create directory|Create new directory"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentCreateDirAction.Hint="디렉터리 만들기|새로운 디렉터리를 만듭니다."
|
|
|
-; "&Delete"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentDeleteAction.Caption="삭제(&D)"
|
|
|
-; "Delete|Delete selected file(s)"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentDeleteAction.Hint="삭제|선택된 파일을 삭제합니다."
|
|
|
-; "&Properties"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentPropertiesAction.Caption="속성"
|
|
|
-; "Properties|Display/change properties of selected file(s)"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentPropertiesAction.Hint="속성|선택된 파일의 속성을 표시하거나 변경합니다."
|
|
|
-; "&Back"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteBackAction.Caption="뒤로(&B)"
|
|
|
-; "&Forward"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteForwardAction.Caption="앞으로(&F)"
|
|
|
-; "Comma&nd Line"
|
|
|
ExplorerActions.CommandLinePanelAction.Caption="명령 줄(&N)"
|
|
|
-; "Hide/show command line"
|
|
|
ExplorerActions.CommandLinePanelAction.Hint="명령 줄을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&Parent Directory"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteParentDirAction.Caption="상위 디렉터리(&P)"
|
|
|
-; "Parent directory|Go to parent directory"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteParentDirAction.Hint="상위 디렉터리|상위 디렉터리로 이동합니다."
|
|
|
-; "&Root Directory"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteRootDirAction.Caption="루트 디렉터리(&R)"
|
|
|
-; "Root directory|Go to root directory"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteRootDirAction.Hint="루트 디렉터리|루트 디렉터리로 이동합니다."
|
|
|
-; "&Home Directory"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteHomeDirAction.Caption="홈 디렉터리(&H)"
|
|
|
-; "Home directory|Go to home directory"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteHomeDirAction.Hint="홈 디렉터리|홈 디렉터리로 이동합니다."
|
|
|
-; "&Refresh"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteRefreshAction.Caption="새로 고침(&R)"
|
|
|
-; "Refresh|Refresh directory content"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteRefreshAction.Hint="새로 고침|디렉터리 내용을 새로 고칩니다."
|
|
|
-; "&About..."
|
|
|
ExplorerActions.AboutAction.Caption="정보(&A)..."
|
|
|
-; "About|Show About box"
|
|
|
ExplorerActions.AboutAction.Hint="정보|프로그램 정보 대화상자를 표시합니다."
|
|
|
-; "Status &Bar"
|
|
|
ExplorerActions.StatusBarAction.Caption="상태 표시줄(&B)"
|
|
|
-; "Hide/show status bar"
|
|
|
ExplorerActions.StatusBarAction.Hint="상태 표시줄을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "Sessions Tabs"
|
|
|
ExplorerActions.SessionsTabsAction.Caption="세션 탭"
|
|
|
-; "Hide/show sessions tabs"
|
|
|
ExplorerActions.SessionsTabsAction.Hint="세션 탭을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&Address"
|
|
|
ExplorerActions.ExplorerAddressBandAction.Caption="주소(&A)"
|
|
|
-; "Hide/show address toolbar"
|
|
|
ExplorerActions.ExplorerAddressBandAction.Hint="주소 도구모음을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&Menu"
|
|
|
ExplorerActions.ExplorerMenuBandAction.Caption="메뉴(&M)"
|
|
|
-; "Hide/show menu"
|
|
|
ExplorerActions.ExplorerMenuBandAction.Hint="메뉴를 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&Standard Buttons"
|
|
|
ExplorerActions.ExplorerToolbarBandAction.Caption="표준 단추(&S)"
|
|
|
-; "Hide/show standard toolbar"
|
|
|
ExplorerActions.ExplorerToolbarBandAction.Hint="표준 단추 도구 모음을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&Open Directory/Bookmark..."
|
|
|
ExplorerActions.RemoteOpenDirAction.Caption="디렉터리/책갈피 열기(&O)..."
|
|
|
-; "Open directory/bookmark|Open specified directory or saved bookmark"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteOpenDirAction.Hint="디렉터리/책갈피 열기|지정한 디렉터리나 저장된 책갈피를 엽니다."
|
|
|
-; "Sele&ct Files..."
|
|
|
ExplorerActions.SelectAction.Caption="파일 선택(&C)..."
|
|
|
-; "Select|Select files by mask"
|
|
|
ExplorerActions.SelectAction.Hint="선택|마스크로 파일을 선택합니다."
|
|
|
-; "&Unselect Files..."
|
|
|
ExplorerActions.UnselectAction.Caption="파일 선택 해제(&U)..."
|
|
|
-; "Unselect|Unselect files by mask"
|
|
|
ExplorerActions.UnselectAction.Hint="파일 선택 해제|마스크로 파일 선택을 해제합니다."
|
|
|
-; "Select &All"
|
|
|
ExplorerActions.SelectAllAction.Caption="모두 선택(&A)"
|
|
|
-; "Select all files"
|
|
|
ExplorerActions.SelectAllAction.Hint="모두 선택|모두 선택합니다."
|
|
|
-; "&Invert Selection"
|
|
|
ExplorerActions.InvertSelectionAction.Caption="선택 영역 반전(&I)"
|
|
|
-; "Invert selection"
|
|
|
ExplorerActions.InvertSelectionAction.Hint="선택 영역 반전|선택된 항목과 선택하지 않은 항목을 반대로 합니다."
|
|
|
-; "Se&lection Buttons"
|
|
|
ExplorerActions.ExplorerSelectionBandAction.Caption="선택 단추(&L)"
|
|
|
-; "Hide/show selection toolbar"
|
|
|
ExplorerActions.ExplorerSelectionBandAction.Hint="선택 도구 모음을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "C&lear Selection"
|
|
|
ExplorerActions.ClearSelectionAction.Caption="선택 해제(&L)"
|
|
|
-; "Clear selection"
|
|
|
ExplorerActions.ClearSelectionAction.Hint="선택 해제|선택된 항목을 해제합니다."
|
|
|
-; "Sessio&n Buttons"
|
|
|
ExplorerActions.ExplorerSessionBandAction.Caption="세션 단추(&N)"
|
|
|
-; "Hide/show session toolbar"
|
|
|
ExplorerActions.ExplorerSessionBandAction.Hint="세션 도구 모음을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&Preferences Buttons"
|
|
|
ExplorerActions.ExplorerPreferencesBandAction.Caption="설정 단추"
|
|
|
-; "Hide/show preferences toolbar"
|
|
|
ExplorerActions.ExplorerPreferencesBandAction.Hint="설정 도구 모음을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "So&rt Buttons"
|
|
|
ExplorerActions.ExplorerSortBandAction.Caption="정렬 단추(&R)"
|
|
|
-; "Hide/show sort toolbar"
|
|
|
ExplorerActions.ExplorerSortBandAction.Hint="정렬 도구 모음을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&Update Button"
|
|
|
ExplorerActions.ExplorerUpdatesBandAction.Caption="업데이트 단추(&U)"
|
|
|
-; "Hide/show updates toolbar"
|
|
|
ExplorerActions.ExplorerUpdatesBandAction.Hint="업데이트 도구 모음을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&Transfer Settings"
|
|
|
ExplorerActions.ExplorerTransferBandAction.Caption="전송 설정(&T)"
|
|
|
-; "Hide/show transfer settings toolbar"
|
|
|
ExplorerActions.ExplorerTransferBandAction.Hint="전송 설정 도구 모음을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "Custom Co&mmand Buttons"
|
|
|
ExplorerActions.ExplorerCustomCommandsBandAction.Caption="사용자 명령 단추(&M)"
|
|
|
-; "Hide/show custom commands toolbar"
|
|
|
ExplorerActions.ExplorerCustomCommandsBandAction.Hint="사용자 명령 도구 모음을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&New Session..."
|
|
|
ExplorerActions.NewSessionAction.Caption="새로운 세션(&N)..."
|
|
|
-; "New session|Opens new session (hold down Shift to open session in new window)"
|
|
|
ExplorerActions.NewSessionAction.Hint="새로운 세션|새로운 세션 열기(SHIFT 키를 누르면 새 창에서 열립니다)"
|
|
|
-; "Site &Manager..."
|
|
|
ExplorerActions.SiteManagerAction.Caption="사이트 관리자(&M)"
|
|
|
-; "Site Manager|Opens site manager (hold down Shift to open site manager in new window)"
|
|
|
ExplorerActions.SiteManagerAction.Hint="사이트 관리자|사이트 관리자 열기(SHIFT 키를 누르면 새 창에서 열립니다)"
|
|
|
-; "&Disconnect"
|
|
|
ExplorerActions.CloseSessionAction.Caption="접속 끊기(&D)"
|
|
|
-; "Close session|Terminate current session"
|
|
|
ExplorerActions.CloseSessionAction.Hint="세션 닫기|현재 세션을 종료합니다."
|
|
|
-; "Si&tes"
|
|
|
ExplorerActions.SavedSessionsAction2.Caption="사이트(&T)"
|
|
|
-; "Open site"
|
|
|
ExplorerActions.SavedSessionsAction2.Hint="사이트 열기"
|
|
|
-; "&Workspaces"
|
|
|
ExplorerActions.WorkspacesAction.Caption="작업공간(&W)"
|
|
|
-; "Open workspace"
|
|
|
ExplorerActions.WorkspacesAction.Hint="작업공간 열기"
|
|
|
-; "&Preferences..."
|
|
|
ExplorerActions.PreferencesAction.Caption="설정(&P)..."
|
|
|
-; "Preferences|Show/change user preferences"
|
|
|
ExplorerActions.PreferencesAction.Hint="설정|사용자 설정을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&Change Directory"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteChangePathAction.Caption="디렉터리 변경(&C)"
|
|
|
-; "Allows selection of different directory for remote panel"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteChangePathAction.Hint="원격 패널에서 다른 디렉터리를 선택합니다."
|
|
|
-; "&Forward"
|
|
|
ExplorerActions.LocalForwardAction.Caption="앞으로(&F)"
|
|
|
-; "&Parent Directory"
|
|
|
ExplorerActions.LocalParentDirAction.Caption="상위 디렉터리(&P)"
|
|
|
-; "Parent directory|Go to parent directory"
|
|
|
ExplorerActions.LocalParentDirAction.Hint="상위 디렉터리|상위 디렉터리로 이동합니다."
|
|
|
-; "&Root Directory"
|
|
|
ExplorerActions.LocalRootDirAction.Caption="루트 디렉터리(&R)"
|
|
|
-; "Root directory|Go to root directory"
|
|
|
ExplorerActions.LocalRootDirAction.Hint="루트 디렉터리|루트 디렉터리로 이동합니다."
|
|
|
-; "&Home Directory"
|
|
|
ExplorerActions.LocalHomeDirAction.Caption="홈 디렉터리(&H)"
|
|
|
-; "Home directory|Go to home directory"
|
|
|
ExplorerActions.LocalHomeDirAction.Hint="홈 디렉터리|홈 디렉터리로 이동합니다."
|
|
|
-; "&Refresh"
|
|
|
ExplorerActions.LocalRefreshAction.Caption="새로 고침(&R)"
|
|
|
-; "Refresh|Refresh directory content"
|
|
|
ExplorerActions.LocalRefreshAction.Hint="새로 고침|디렉터리 내용을 새로 고칩니다."
|
|
|
-; "&Open Directory/Bookmark..."
|
|
|
ExplorerActions.LocalOpenDirAction.Caption="디렉터리/책갈피 열기(&O)..."
|
|
|
-; "Open directory/bookmark|Open specified directory or saved bookmark"
|
|
|
ExplorerActions.LocalOpenDirAction.Hint="디렉터리/책갈피 열기|지정한 디렉터리나 저장된 책갈피를 엽니다."
|
|
|
-; "&Change Drive"
|
|
|
ExplorerActions.LocalChangePathAction.Caption="드라이브 변경(&C)"
|
|
|
-; "Allows selection of different drive for local panel"
|
|
|
ExplorerActions.LocalChangePathAction.Hint="로컬 패널에서 다른 디렉터리를 선택합니다."
|
|
|
-; "&Hot Keys Toolbar"
|
|
|
ExplorerActions.ToolBar2Action.Caption="단축키 도구상자(&H)"
|
|
|
-; "Hide/show bottom hot keys toolbar"
|
|
|
ExplorerActions.ToolBar2Action.Hint="단축키 도구상자를 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&Menu"
|
|
|
ExplorerActions.CommanderMenuBandAction.Caption="메뉴(&M)"
|
|
|
-; "Hide/show menu"
|
|
|
ExplorerActions.CommanderMenuBandAction.Hint="메뉴를 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "Sessio&n Buttons"
|
|
|
ExplorerActions.CommanderSessionBandAction.Caption="세션 단추(&N)"
|
|
|
-; "Hide/show session toolbar"
|
|
|
ExplorerActions.CommanderSessionBandAction.Hint="세션 도구 모음을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&Preferences Buttons"
|
|
|
ExplorerActions.CommanderPreferencesBandAction.Caption="설정 단추(&P)"
|
|
|
-; "Hide/show preferences toolbar"
|
|
|
ExplorerActions.CommanderPreferencesBandAction.Hint="설정 도구 모음을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "So&rt Buttons"
|
|
|
ExplorerActions.CommanderSortBandAction.Caption="정렬 단추(&R)"
|
|
|
-; "Hide/show sort toolbar"
|
|
|
ExplorerActions.CommanderSortBandAction.Hint="정렬 도구 모음을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&Update Button"
|
|
|
ExplorerActions.CommanderUpdatesBandAction.Caption="업데이트 단추(&U)"
|
|
|
-; "Hide/show updates toolbar"
|
|
|
ExplorerActions.CommanderUpdatesBandAction.Hint="업데이트 도구 모음을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&Transfer Settings"
|
|
|
ExplorerActions.CommanderTransferBandAction.Caption="전송 설정(&T)"
|
|
|
-; "Hide/show transfer settings toolbar"
|
|
|
ExplorerActions.CommanderTransferBandAction.Hint="전송 설정 도구 모음을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&Commands Buttons"
|
|
|
ExplorerActions.CommanderCommandsBandAction.Caption="명령 단추(&C)"
|
|
|
-; "Hide/show commands toolbar"
|
|
|
ExplorerActions.CommanderCommandsBandAction.Hint="명령 도구 모음을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "Custom Co&mmand Buttons"
|
|
|
ExplorerActions.CommanderCustomCommandsBandAction.Caption="사용자 명령 단추(&M)"
|
|
|
-; "Hide/show custom commands toolbar"
|
|
|
ExplorerActions.CommanderCustomCommandsBandAction.Hint="사용자 명령 도구 모음을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&History Buttons"
|
|
|
ExplorerActions.CommanderLocalHistoryBandAction.Caption="히스토리 단추(&H)"
|
|
|
-; "Hide/show local history toolbar"
|
|
|
ExplorerActions.CommanderLocalHistoryBandAction.Hint="로컬 히스토리 도구 모음을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&Navigation Buttons"
|
|
|
ExplorerActions.CommanderLocalNavigationBandAction.Caption="탐색 단추(&N)"
|
|
|
-; "Hide/show local navigation toolbar"
|
|
|
ExplorerActions.CommanderLocalNavigationBandAction.Hint="로컬 탐색 도구 모음을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&File Buttons"
|
|
|
ExplorerActions.CommanderLocalFileBandAction.Caption="파일 버튼(&F)"
|
|
|
-; "Hide/show local file toolbar"
|
|
|
ExplorerActions.CommanderLocalFileBandAction.Hint="파일 도구상자를 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "Se&lection Buttons"
|
|
|
ExplorerActions.CommanderLocalSelectionBandAction.Caption="선택 단추(&L)"
|
|
|
-; "Hide/show local selection toolbar"
|
|
|
ExplorerActions.CommanderLocalSelectionBandAction.Hint="로컬 선택 도구상자를 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&History Buttons"
|
|
|
ExplorerActions.CommanderRemoteHistoryBandAction.Caption="히스토리 단추(&H)"
|
|
|
-; "Hide/show remote history toolbar"
|
|
|
ExplorerActions.CommanderRemoteHistoryBandAction.Hint="원격 히스토리 도구 모음을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&Navigation Buttons"
|
|
|
ExplorerActions.CommanderRemoteNavigationBandAction.Caption="탐색 단추(&N)"
|
|
|
-; "Hide/show remote navigation toolbar"
|
|
|
ExplorerActions.CommanderRemoteNavigationBandAction.Hint="원격 탐색 도구 모음을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&File Buttons"
|
|
|
ExplorerActions.CommanderRemoteFileBandAction.Caption="파일 버튼(&F)"
|
|
|
-; "Hide/show remote file toolbar"
|
|
|
ExplorerActions.CommanderRemoteFileBandAction.Hint="원격 파일 도구상자를 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "Se&lection Buttons"
|
|
|
ExplorerActions.CommanderRemoteSelectionBandAction.Caption="선택 단추(&L)"
|
|
|
-; "Hide/show remote selection toolbar"
|
|
|
ExplorerActions.CommanderRemoteSelectionBandAction.Hint="원격 선택 도구상자를 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "Status &Bar"
|
|
|
ExplorerActions.LocalStatusBarAction.Caption="상태 표시줄(&B)"
|
|
|
-; "Hide/show local panel status bar"
|
|
|
ExplorerActions.LocalStatusBarAction.Hint="로컬 패널의 상태 표시줄을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "Status &Bar"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteStatusBarAction.Caption="상태 표시줄(&B)"
|
|
|
-; "Hide/show remote panel status bar"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteStatusBarAction.Hint="원격 패널의 상태 표시줄을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "By &Name"
|
|
|
ExplorerActions.LocalSortByNameAction.Caption="이름(&N)"
|
|
|
-; "Sort by name|Sort local panel by name"
|
|
|
ExplorerActions.LocalSortByNameAction.Hint="이름|로컬 패널을 이름 순으로 정렬합니다."
|
|
|
-; "By &Extension"
|
|
|
ExplorerActions.LocalSortByExtAction.Caption="확장자(&E)"
|
|
|
-; "Sort by extension|Sort local panel by file name extension"
|
|
|
ExplorerActions.LocalSortByExtAction.Hint="확장자|로컬 패널을 확장자 순으로 정렬합니다."
|
|
|
-; "By &Size"
|
|
|
ExplorerActions.LocalSortBySizeAction.Caption="크기(&S)"
|
|
|
-; "Sort by size|Sort local panel by file size"
|
|
|
ExplorerActions.LocalSortBySizeAction.Hint="크기|로컬 패널을 파일 크기 순으로 정렬합니다."
|
|
|
-; "By A&ttributes"
|
|
|
ExplorerActions.LocalSortByAttrAction.Caption="속성(&T)"
|
|
|
-; "Sort by attributes|Sort local panel by attributes"
|
|
|
ExplorerActions.LocalSortByAttrAction.Hint="속성|로컬 패널을 속성 순으로 정렬합니다."
|
|
|
-; "By &Type"
|
|
|
ExplorerActions.LocalSortByTypeAction.Caption="유형(&T)"
|
|
|
-; "Sort by type|Sort local panel by file type"
|
|
|
ExplorerActions.LocalSortByTypeAction.Hint="유형|로컬 패널을 파일 유형 순으로 정렬합니다."
|
|
|
-; "By &Modification"
|
|
|
ExplorerActions.LocalSortByChangedAction.Caption="수정한 날짜(&M)"
|
|
|
-; "Sort by time|Sort local panel by last modification time"
|
|
|
ExplorerActions.LocalSortByChangedAction.Hint="수정한 날짜|로컬 패널을 마지막으로 수정한 날짜 순으로 정렬합니다."
|
|
|
-; "&Ascending"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteSortAscendingAction.Caption="오름차순(&A)"
|
|
|
-; "Ascending/descending|Toggle ascending/descending sort of remote panel"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteSortAscendingAction.Hint="오름차순/내림차순|원격 패널을 오름차순 또는 내림차순으로 정렬합니다."
|
|
|
-; "By &Name"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteSortByNameAction.Caption="이름(&N)"
|
|
|
-; "Sort by name|Sort remote panel by name"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteSortByNameAction.Hint="이름|원격 패널을 이름 순으로 정렬합니다."
|
|
|
-; "By &Extension"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteSortByExtAction.Caption="확장자(&E)"
|
|
|
-; "Sort by extension|Sort remote panel by file name extension"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteSortByExtAction.Hint="확장자|원격 패널을 파일 확장자 순으로 정렬합니다."
|
|
|
-; "By &Size"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteSortBySizeAction.Caption="크기(&S)"
|
|
|
-; "Sort by size|Sort remote panel by file size"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteSortBySizeAction.Hint="크기|원격 패널을 파일 크기 순으로 정렬합니다."
|
|
|
-; "By &Permissions"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteSortByRightsAction.Caption="권한(&P)"
|
|
|
-; "Sort by permissions|Sort remote panel by permissions"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteSortByRightsAction.Hint="권한|원격 패널을 권한 순으로 정렬합니다."
|
|
|
-; "By &Modification"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteSortByChangedAction.Caption="수정한 날짜(&M)"
|
|
|
-; "Sort by time|Sort remote panel by last modification time"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteSortByChangedAction.Hint="수정한 날짜|원격 패널을 마지막으로 수정한 날짜 순으로 정렬합니다."
|
|
|
-; "By &Owner"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteSortByOwnerAction.Caption="소유자(&O)"
|
|
|
-; "Sort by owner|Sort remote panel by file owner"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteSortByOwnerAction.Hint="소유자|원격 패널을 파일 소유자 순으로 정렬합니다."
|
|
|
-; "By &Group"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteSortByGroupAction.Caption="그룹(&G)"
|
|
|
-; "Sort by group|Sort remote panel by file group"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteSortByGroupAction.Hint="그룹|원격 패널을 파일 그룹 순으로 정렬합니다."
|
|
|
-; "By &Type"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteSortByTypeAction.Caption="유형(&T)"
|
|
|
-; "Sort by type|Sort remote panel by file type"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteSortByTypeAction.Hint="유형|원격 패널을 파일 유형 순으로 정렬합니다."
|
|
|
-; "&Ascending"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentSortAscendingAction.Caption="오름차순(&A)"
|
|
|
-; "Ascending/descending|Toggle ascending/descending sort of current panel"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentSortAscendingAction.Hint="오름차순/내림차순|현재 패널을 오름차순 또는 내림차순으로 정렬합니다."
|
|
|
-; "By &Name"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentSortByNameAction.Caption="이름(&N)"
|
|
|
-; "Sort by name|Sort current panel by name"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentSortByNameAction.Hint="이름|현재 패널을 이름 순으로 정렬합니다."
|
|
|
-; "By &Extension"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentSortByExtAction.Caption="확장자(&E)"
|
|
|
-; "Sort by extension|Sort current panel by file name extension"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentSortByExtAction.Hint="확장자|현재 패널을 파일 확장자 순으로 정렬합니다."
|
|
|
-; "By &Size"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentSortBySizeAction.Caption="크기(&S)"
|
|
|
-; "Sort by size|Sort current panel by file size"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentSortBySizeAction.Hint="크기|현재 패널을 파일 크기 순으로 정렬합니다."
|
|
|
-; "By &Type"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentSortByTypeAction.Caption="유형(&T)"
|
|
|
-; "Sort by type|Sort current panel by file type (local panel only)"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentSortByTypeAction.Hint="유형|현재 패널을 파일 유형순으로 정렬합니다.(로컬 패널)"
|
|
|
-; "By &Attributes"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentSortByRightsAction.Caption="속성(&A)"
|
|
|
-; "Sort by attributes/permissions|Sort current panel by attributes/permissions"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentSortByRightsAction.Hint="속성/권한|현재 패널을 속성 및 권한 순으로 정렬합니다."
|
|
|
-; "By &Modification"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentSortByChangedAction.Caption="수정한 날짜"
|
|
|
-; "Sort by time|Sort current panel by last modification time"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentSortByChangedAction.Hint="수정한 날짜|현재 패널을 마지막으로 수정한 날짜 순으로 정렬합니다."
|
|
|
-; "By &Owner"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentSortByOwnerAction.Caption="소유자(&O)"
|
|
|
-; "Sort by owner|Sort current panel by file owner (remote panel only)"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentSortByOwnerAction.Hint="소유자|현재 패널을 파일 소유자 순으로 정렬합니다.(원격 패널)"
|
|
|
-; "By &Group"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentSortByGroupAction.Caption="그룹(&G)"
|
|
|
-; "Sort by group|Sort current panel by file group (remote panel only)"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentSortByGroupAction.Hint="그룹|현재 패널을 파일 그룹 순으로 정렬합니다.(원격 패널)"
|
|
|
-; "Sort &Ascending"
|
|
|
ExplorerActions.SortColumnAscendingAction.Caption="오름차순으로 정렬(&A)"
|
|
|
-; "Sort files ascending by selected column"
|
|
|
ExplorerActions.SortColumnAscendingAction.Hint="선택된 열을 오름차순으로 정렬합니다."
|
|
|
-; "Sort &Descending"
|
|
|
ExplorerActions.SortColumnDescendingAction.Caption="내림차순으로 정렬(&D)"
|
|
|
-; "Sort files descending by selected column"
|
|
|
ExplorerActions.SortColumnDescendingAction.Hint="선택된 열을 내림차순으로 정렬합니다."
|
|
|
-; "Product &Homepage"
|
|
|
ExplorerActions.HomepageAction.Caption="제품 홈페이지(&H)"
|
|
|
-; "Opens web browser and points it to project homepage "
|
|
|
ExplorerActions.HomepageAction.Hint="웹 브라우저를 열고 제품 홈페이지로 이동합니다."
|
|
|
-; "&Version History"
|
|
|
ExplorerActions.HistoryPageAction.Caption="버전 히스토리(&V)"
|
|
|
-; "Opens web browser and points it to application history page"
|
|
|
ExplorerActions.HistoryPageAction.Hint="웹 브라우저를 열고 프로그램 히스토리 페이지로 이동합니다."
|
|
|
-; "&Save Session as Site..."
|
|
|
ExplorerActions.SaveCurrentSessionAction2.Caption="사이트로 세션 저장(&S)..."
|
|
|
-; "Save session as site|Save current session as site"
|
|
|
ExplorerActions.SaveCurrentSessionAction2.Hint="사이트로 세션 저장|현재 세션을 사이트로 저장합니다."
|
|
|
-; "&Name"
|
|
|
ExplorerActions.ShowHideRemoteNameColumnAction.Caption="이름(&N)"
|
|
|
-; "Show/hide name|Show/hide name column on remote panel"
|
|
|
ExplorerActions.ShowHideRemoteNameColumnAction.Hint="이름표시/해제|원격 패널의 이름 열을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&Extension"
|
|
|
ExplorerActions.ShowHideRemoteExtColumnAction.Caption="확장자(&E)"
|
|
|
-; "Show/hide extension|Show/hide extension column on remote panel"
|
|
|
ExplorerActions.ShowHideRemoteExtColumnAction.Hint="확장자|원격 패널의 확장자 열을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&Size"
|
|
|
ExplorerActions.ShowHideRemoteSizeColumnAction.Caption="크기(&S)"
|
|
|
-; "Show/hide size|Show/hide size column on remote panel"
|
|
|
ExplorerActions.ShowHideRemoteSizeColumnAction.Hint="크기|원격 패널의 크기 열을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&Modification"
|
|
|
ExplorerActions.ShowHideRemoteChangedColumnAction.Caption="수정한 날짜(&M)"
|
|
|
-; "Show/hide modification|Show/hide modification column on remote panel"
|
|
|
ExplorerActions.ShowHideRemoteChangedColumnAction.Hint="수정한 날짜|원격 패널의 수정한 날짜 열을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&Permissions"
|
|
|
ExplorerActions.ShowHideRemoteRightsColumnAction.Caption="권한(&P)"
|
|
|
-; "Show/hide permissions|Show/hide permissions column on remote panel"
|
|
|
ExplorerActions.ShowHideRemoteRightsColumnAction.Hint="권한|원격 패널의 권한 열을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&Owner"
|
|
|
ExplorerActions.ShowHideRemoteOwnerColumnAction.Caption="소유자(&O)"
|
|
|
-; "Show/hide owner|Show/hide owner column on remote panel"
|
|
|
ExplorerActions.ShowHideRemoteOwnerColumnAction.Hint="소유자|원격 패널의 소유자 열을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&Group"
|
|
|
ExplorerActions.ShowHideRemoteGroupColumnAction.Caption="그룹(&G)"
|
|
|
-; "Show/hide group|Show/hide group column on remote panel"
|
|
|
ExplorerActions.ShowHideRemoteGroupColumnAction.Hint="그룹|원격 패널의 그룹 열을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&Link Target"
|
|
|
ExplorerActions.ShowHideRemoteLinkTargetColumnAction.Caption="링크 대상(&L)"
|
|
|
-; "Show/hide link target|Show/hide link target column on remote panel"
|
|
|
ExplorerActions.ShowHideRemoteLinkTargetColumnAction.Hint="링크 대상|링크 대상 열을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&Type"
|
|
|
ExplorerActions.ShowHideRemoteTypeColumnAction.Caption="유형(&T)"
|
|
|
-; "Show/hide type|Show/hide type column on remote panel"
|
|
|
ExplorerActions.ShowHideRemoteTypeColumnAction.Hint="유형|원격 패널의 유형 열을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&Name"
|
|
|
ExplorerActions.ShowHideLocalNameColumnAction.Caption="이름(&N)"
|
|
|
-; "Show/hide name|Show/hide name column on local panel"
|
|
|
ExplorerActions.ShowHideLocalNameColumnAction.Hint="이름|로컬 패널의 이름 열을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&Extension"
|
|
|
ExplorerActions.ShowHideLocalExtColumnAction.Caption="확장자(&E)"
|
|
|
-; "Show/hide extension|Show/hide extension column on local panel"
|
|
|
ExplorerActions.ShowHideLocalExtColumnAction.Hint="확장자|로컬 패널의 확장자 열을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&Type"
|
|
|
ExplorerActions.ShowHideLocalTypeColumnAction.Caption="유형(&T)"
|
|
|
-; "Show/hide type|Show/hide type column on local panel"
|
|
|
ExplorerActions.ShowHideLocalTypeColumnAction.Hint="유형|로컬 패널의 유형 열을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&Size"
|
|
|
ExplorerActions.ShowHideLocalSizeColumnAction.Caption="크기(&S)"
|
|
|
-; "Show/hide size|Show/hide size column on local panel"
|
|
|
ExplorerActions.ShowHideLocalSizeColumnAction.Hint="크기|로컬 패널의 크기 열을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&Modification"
|
|
|
ExplorerActions.ShowHideLocalChangedColumnAction.Caption="수정한 날짜(&M)"
|
|
|
-; "Show/hide modification|Show/hide modification column on local panel"
|
|
|
ExplorerActions.ShowHideLocalChangedColumnAction.Hint="수정한 날짜|로컬 패널의 수정한 날짜 열을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&Attributes"
|
|
|
ExplorerActions.ShowHideLocalAttrColumnAction.Caption="속성(&A)"
|
|
|
-; "Show/hide attributes|Show/hide attributes column on local panel"
|
|
|
ExplorerActions.ShowHideLocalAttrColumnAction.Hint="속성|로컬 패널의 속성 열을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&Compare Directories"
|
|
|
ExplorerActions.CompareDirectoriesAction.Caption="디렉터리 비교(&C)"
|
|
|
-; "Compare directories|Mark different files in local and remote directory"
|
|
|
ExplorerActions.CompareDirectoriesAction.Hint="디렉터리 비교|로컬 디렉터리와 원격 디렉터리의 파일을 비교합니다."
|
|
|
-; "&Keep Remote Directory up to Date..."
|
|
|
ExplorerActions.SynchronizeAction.Caption="원격 디렉터리 최신으로 유지(&K)"
|
|
|
-; "Keep remote directory up to date|Keep remote directory up to date"
|
|
|
ExplorerActions.SynchronizeAction.Hint="원격 디렉터리 최신으로 유지|원격 디렉터리를 최신으로 유지합니다."
|
|
|
-; "&Support Forum"
|
|
|
ExplorerActions.ForumPageAction.Caption="지원 포럼(&S)"
|
|
|
-; "Opens web browser and points it to support forum page"
|
|
|
ExplorerActions.ForumPageAction.Hint="웹 브라우저를 열고 지원 포럼 페이지로 이동합니다."
|
|
|
-; "&Add Path to Bookmarks"
|
|
|
ExplorerActions.LocalAddBookmarkAction.Caption="책갈피에 추가(&A)"
|
|
|
-; "Add to bookmarks|Add current local directory to bookmark list"
|
|
|
ExplorerActions.LocalAddBookmarkAction.Hint="책갈피에 추가|현재 로컬 디렉터리를 책갈피 목록에 추가합니다."
|
|
|
-; "&Add Path to Bookmarks"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteAddBookmarkAction.Caption="책갈피 추가(&A)"
|
|
|
-; "Add to bookmarks|Add current remote directory to bookmark list"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteAddBookmarkAction.Hint="책갈피에 추가|현재 원격 디렉터리를 책갈피 목록에 추가합니다."
|
|
|
-; "Open &Terminal"
|
|
|
ExplorerActions.ConsoleAction.Caption="터미널 열기(&T)"
|
|
|
-; "Open terminal|Open terminal window that allow executing arbitrary command (with exception of commands that require user input)"
|
|
|
ExplorerActions.ConsoleAction.Hint="터미널 열기|임의의 명령(사용자 입력이 요구되는 명령 제외)을 실행할 수 있는 터미널 창을 엽니다."
|
|
|
-; "Open in &PuTTY"
|
|
|
ExplorerActions.PuttyAction.Caption="PuTTY에서 열기(&P)"
|
|
|
-; "Open session in PuTTY|Execute PuTTY SSH terminal and opens current session with it"
|
|
|
ExplorerActions.PuttyAction.Hint="PuTTY에서 열기|PuTTY SSH 터미널을 실행하고 현재 세션을 엽니다."
|
|
|
-; "&Explore Directory"
|
|
|
ExplorerActions.LocalExploreDirectoryAction.Caption="디렉터리 탐색(&E)"
|
|
|
-; "Opens Windows Explorer with current local directory"
|
|
|
ExplorerActions.LocalExploreDirectoryAction.Hint="현재 로컬 디렉터리를 윈도우즈 탐색기로 엽니다."
|
|
|
-; "&Open"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentOpenAction.Caption="열기(&O)"
|
|
|
-; "Open document|Open selected document using application associated with document type"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentOpenAction.Hint="문서 열기|문서 형식에 연결된 응용프로그램으로 선택된 문서를 엽니다."
|
|
|
-; "Synchronize &Browsing"
|
|
|
ExplorerActions.SynchronizeBrowsingAction.Caption="동기화 탐색"
|
|
|
-; "Synchronize browsing|Synchronize local and remote directory browsing"
|
|
|
ExplorerActions.SynchronizeBrowsingAction.Hint="동기화 탐색|로컬 디렉터리와 원격 디렉터리 탐색을 동기화 합니다."
|
|
|
-; "Edit &Link..."
|
|
|
ExplorerActions.CurrentAddEditLinkAction.Caption="링크 편집(&L)..."
|
|
|
-; "Add/edit link|Add new link/shortcut or edit selected link/shortcut"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentAddEditLinkAction.Hint="링크 추가/편집|새로운 링크를 추가하거나 선택된 링크 및 바로 가기를 수정하거나 만듭니다."
|
|
|
-; "Edit &Link..."
|
|
|
ExplorerActions.CurrentAddEditLinkContextAction.Caption="링크 편집(&L)..."
|
|
|
-; "Edit link|Edit selected link/shortcut"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentAddEditLinkContextAction.Hint="링크 편집|선택된 링크/바로 가기를 편집합니다."
|
|
|
-; "&Quit"
|
|
|
ExplorerActions.CloseApplicationAction.Caption="종료(&Q)"
|
|
|
-; "Exit application|Terminate opened session(s) and close application"
|
|
|
ExplorerActions.CloseApplicationAction.Hint="프로그램 종료|열린 세션을 종료하고 프로그램을 닫습니다."
|
|
|
-; "&Opened Sessions"
|
|
|
ExplorerActions.OpenedSessionsAction.Caption="열려있는 세션(&O)"
|
|
|
-; "Select session|Select opened session to activate"
|
|
|
ExplorerActions.OpenedSessionsAction.Hint="세션 선택|열려있는 세션을 선택합니다."
|
|
|
-; "Du&plicate Session"
|
|
|
ExplorerActions.DuplicateSessionAction.Caption="세션 복제(&D)"
|
|
|
-; "Duplicate session|Opens the same session again (hold down Shift to open session in new window)"
|
|
|
ExplorerActions.DuplicateSessionAction.Hint="세션 복제|같은 세션을 다시 엽니다(SHIFT 키를 누르면 새 창에서 열립니다)"
|
|
|
-; "&Link..."
|
|
|
ExplorerActions.NewLinkAction.Caption="링크(&L)..."
|
|
|
-; "Create link|Create new link/shortcut"
|
|
|
ExplorerActions.NewLinkAction.Hint="링크 만들기|새로운 링크/바로가기를 만듭니다."
|
|
|
-; "File &Custom Commands"
|
|
|
ExplorerActions.CustomCommandsFileAction.Caption="파일 사용자 지정 명령(&C)"
|
|
|
-; "Execute custom commands with selected file(s)"
|
|
|
ExplorerActions.CustomCommandsFileAction.Hint="선택된 파일을 사용자 지정 명령으로 실행"
|
|
|
-; "Static &Custom Commands"
|
|
|
ExplorerActions.CustomCommandsNonFileAction.Caption="기본 사용자 지정 명령(&C)"
|
|
|
-; "Execute custom commands that do not operate with files"
|
|
|
ExplorerActions.CustomCommandsNonFileAction.Hint="파일로 작동하지 않는 사용자 지정 명령 실행"
|
|
|
-; "&Customize..."
|
|
|
ExplorerActions.CustomCommandsCustomizeAction.Caption="사용자 지정(&C)..."
|
|
|
-; "Customize custom commands"
|
|
|
ExplorerActions.CustomCommandsCustomizeAction.Hint="사용자 명령을 수정합니다."
|
|
|
-; "&Enter..."
|
|
|
ExplorerActions.CustomCommandsEnterAction.Caption="입력(&E)..."
|
|
|
-; "Enter ad hoc custom command"
|
|
|
ExplorerActions.CustomCommandsEnterAction.Hint="사용자 명령을 입력합니다."
|
|
|
-; "&Enter..."
|
|
|
ExplorerActions.CustomCommandsEnterFocusedAction.Caption="입력(&E)..."
|
|
|
-; "Enter ad hoc custom command"
|
|
|
ExplorerActions.CustomCommandsEnterFocusedAction.Hint="사용자 명령을 입력합니다."
|
|
|
-; "&Check for Updates"
|
|
|
ExplorerActions.CheckForUpdatesAction.Caption="업데이트 검사(&C)"
|
|
|
-; "Queries application homepage for updates"
|
|
|
ExplorerActions.CheckForUpdatesAction.Hint="업데이트를 위해 프로그램 홈페이지를 요청합니다."
|
|
|
-; "&Donate"
|
|
|
ExplorerActions.DonatePageAction.Caption="프로그램 지원(&D)"
|
|
|
-; "Opens web browser and points it to project donation page"
|
|
|
ExplorerActions.DonatePageAction.Hint="웹 브라우저를 열고 프로젝트 지원 페이지로 이동합니다."
|
|
|
-; "Server/Protocol &Information"
|
|
|
ExplorerActions.FileSystemInfoAction.Caption="서버/프로토콜 정보(&S)"
|
|
|
-; "Display server/protocol information"
|
|
|
ExplorerActions.FileSystemInfoAction.Hint="서버/프로토콜 정보를 표시합니다."
|
|
|
-; "Clea&r Caches"
|
|
|
ExplorerActions.ClearCachesAction.Caption="캐시 삭제(&R)"
|
|
|
-; "Clear directory listing and directory changes caches"
|
|
|
ExplorerActions.ClearCachesAction.Hint="디렉터리 목록과 디렉터리 변경 사항 캐시를 삭제합니다."
|
|
|
-; "&Synchronize..."
|
|
|
ExplorerActions.FullSynchronizeAction.Caption="동기화(&S)..."
|
|
|
-; "Synchronize local directory with remote directory"
|
|
|
ExplorerActions.FullSynchronizeAction.Hint="동기화|로컬 디렉터리와 원격 디렉터리를 동기화 합니다."
|
|
|
-; "Mo&ve To..."
|
|
|
ExplorerActions.RemoteMoveToFocusedAction.Caption="다음으로 이동(&V)..."
|
|
|
-; "Move|Move selected remote file(s) to another remote directory or another name"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteMoveToFocusedAction.Hint="이동|원격 디렉터리로 선택된 파일을 이동합니다."
|
|
|
-; "Show/Hide &Hidden Files"
|
|
|
ExplorerActions.ShowHiddenFilesAction.Caption="숨김 파일 표시/숨김(&H)"
|
|
|
-; "Toggle showing hidden files in panel(s)"
|
|
|
ExplorerActions.ShowHiddenFilesAction.Hint="패널에서 숨김 파일을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&Bytes"
|
|
|
ExplorerActions.FormatSizeBytesNoneAction.Caption="바이트(&B)"
|
|
|
-; "Show files sizes in bytes"
|
|
|
ExplorerActions.FormatSizeBytesNoneAction.Hint="파일 크기 바이트 단위로 표시"
|
|
|
-; "Copy &Path to Clipboard"
|
|
|
ExplorerActions.LocalPathToClipboardAction.Caption="클립보드에 경로 복사(&P)"
|
|
|
-; "Copy current local path to clipboard"
|
|
|
ExplorerActions.LocalPathToClipboardAction.Hint="클립보드에 현재 로컬 경로를 복사합니다."
|
|
|
-; "Copy &Path to Clipboard"
|
|
|
ExplorerActions.RemotePathToClipboardAction.Caption="클립보드에 경로 복사(&P)"
|
|
|
-; "Copy current remote path to clipboard"
|
|
|
ExplorerActions.RemotePathToClipboardAction.Hint="클립보드에 현재 원격 경로를 복사합니다."
|
|
|
-; "Insert to Command &Line"
|
|
|
ExplorerActions.FileListToCommandLineAction.Caption="명령 줄에 추가(&L)"
|
|
|
-; "Insert name(s) of selected file(s) to command line"
|
|
|
ExplorerActions.FileListToCommandLineAction.Hint="명령 줄에 선택된 파일 이름을 추가합니다."
|
|
|
-; "Copy to &Clipboard"
|
|
|
ExplorerActions.FileListToClipboardAction.Caption="클립보드에 복사(&C)"
|
|
|
-; "Copy name(s) of selected file(s) to clipboard"
|
|
|
ExplorerActions.FileListToClipboardAction.Hint="클립보드에 선택된 파일 이름을 복사합니다."
|
|
|
-; "Copy to Clipboard (Include &Paths)"
|
|
|
ExplorerActions.FullFileListToClipboardAction.Caption="클립보드에 복사(경로 포함)(&P)"
|
|
|
-; "Copy name(s) including path of selected file(s) to clipboard"
|
|
|
ExplorerActions.FullFileListToClipboardAction.Hint="클립보드에 경로를 포함한 파일 이름을 복사합니다."
|
|
|
-; "&Go To"
|
|
|
ExplorerActions.QueueGoToAction.Caption="이동(&G)"
|
|
|
-; "Go to transfer queue list"
|
|
|
ExplorerActions.QueueGoToAction.Hint="전송 대기열 목록으로 이동합니다."
|
|
|
-; "Move &Up"
|
|
|
ExplorerActions.QueueItemUpAction.Caption="위로 이동(&U)"
|
|
|
-; "Move selected queue item up to be processed earlier"
|
|
|
ExplorerActions.QueueItemUpAction.Hint="선택된 전송 대기열 항목을 먼저 실행하도록 위로 이동합니다."
|
|
|
-; "Move &Down"
|
|
|
ExplorerActions.QueueItemDownAction.Caption="아래로 이동(&D)"
|
|
|
-; "Move selected queue item down to be processed later"
|
|
|
ExplorerActions.QueueItemDownAction.Hint="선택된 전송 대기열 항목을 나중에 실행하도록 아래로 이동합니다."
|
|
|
-; "&Queue"
|
|
|
ExplorerActions.QueueToggleShowAction.Caption="전송 대기열 목록(&Q)"
|
|
|
-; "Show/hide queue list"
|
|
|
ExplorerActions.QueueToggleShowAction.Hint="전송 대기열 목록|전송 대기열 목록을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&Show"
|
|
|
ExplorerActions.QueueShowAction.Caption="표시(&S)"
|
|
|
-; "Show queue list"
|
|
|
ExplorerActions.QueueShowAction.Hint="전송 대기열 목록을 표시합니다."
|
|
|
-; "Hide when &Empty"
|
|
|
ExplorerActions.QueueHideWhenEmptyAction.Caption="빈 경우 숨김(&E)"
|
|
|
-; "Hide queue list when it is empty"
|
|
|
ExplorerActions.QueueHideWhenEmptyAction.Hint="전송 대기열 목록이 비어있는 경우 숨깁니다."
|
|
|
-; "&Hide"
|
|
|
ExplorerActions.QueueHideAction.Caption="숨김(&H)"
|
|
|
-; "Hide queue list"
|
|
|
ExplorerActions.QueueHideAction.Hint="전송 대기열 목록을 숨깁니다."
|
|
|
-; "&Toolbar"
|
|
|
ExplorerActions.QueueToolbarAction.Caption="도구 모음(&T)"
|
|
|
-; "Hide/show queue list toolbar (on queue list panel)"
|
|
|
ExplorerActions.QueueToolbarAction.Hint="전송 대기열 목록 패널에 있는 전송 대기열 목록의 도구 모음을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&Customize..."
|
|
|
ExplorerActions.QueuePreferencesAction.Caption="사용자 지정(&C)..."
|
|
|
-; "Customize queue list"
|
|
|
ExplorerActions.QueuePreferencesAction.Hint="사용자 지정|전송 대기열 목록을 사용자 지정합니다."
|
|
|
-; "&Paste"
|
|
|
ExplorerActions.PasteAction2.Caption="붙여넣기(&P)"
|
|
|
-; "Paste files from clipboard to current directory in active panel; or opens path from clipboard in active panel; or opens session URL from clipboard"
|
|
|
ExplorerActions.PasteAction2.Hint="활성 패널의 현재 디렉터리로 클립보드에서 파일을 붙여넣거나 클립보드의 경로를 열거나 세션 URL을 엽니다"
|
|
|
-; "&File..."
|
|
|
ExplorerActions.NewFileAction.Caption="파일(&F)..."
|
|
|
-; "Create file|Create new file and open it in editor"
|
|
|
ExplorerActions.NewFileAction.Hint="파일 만들기|새로운 파일을 만들고 편집기에서 엽니다."
|
|
|
-; "&Configure..."
|
|
|
ExplorerActions.EditorListCustomizeAction.Caption="구성(&C)..."
|
|
|
-; "Customize editors"
|
|
|
ExplorerActions.EditorListCustomizeAction.Hint="편집기를 구성합니다."
|
|
|
-; "&Duplicate..."
|
|
|
ExplorerActions.RemoteCopyToFocusedAction.Caption="복제(&D)..."
|
|
|
-; "Duplicate|Duplicate selected remote file(s) to another remote directory or another name"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteCopyToFocusedAction.Hint="복제|원격 디렉터리로 선택된 파일을 복제합니다."
|
|
|
-; "Du&plicate..."
|
|
|
ExplorerActions.RemoteCopyToAction.Caption="복제(&D)..."
|
|
|
-; "Duplicate|Duplicate selected remote file(s) to another remote directory or another name"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteCopyToAction.Hint="복제|원격 디렉터리로 선택된 파일을 복제합니다."
|
|
|
-; "Generate File &URL..."
|
|
|
ExplorerActions.FileGenerateUrlAction2.Caption="파일 URL 생성(&U)..."
|
|
|
-; "Generate URL'#39's of selected file(s)"
|
|
|
ExplorerActions.FileGenerateUrlAction2.Hint="선택된 파일의 URL 생성"
|
|
|
-; "&Contents"
|
|
|
ExplorerActions.TableOfContentsAction.Caption="내용(&C)"
|
|
|
-; "Opens web browser and points it to documentation table of contents"
|
|
|
ExplorerActions.TableOfContentsAction.Hint="웹 브라우저를 열고 도움말 목차 페이지로 이동합니다."
|
|
|
-; "Up&load..."
|
|
|
ExplorerActions.LocalCopyAction.Caption="업로드(&U)..."
|
|
|
-; "Upload|Upload selected local file(s) to remote directory"
|
|
|
ExplorerActions.LocalCopyAction.Hint="업로드|선택된 파일을 업로드 합니다."
|
|
|
-; "&Delete"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentDeleteAlternativeAction.Caption="삭제(&D)"
|
|
|
-; "Delete|Delete selected file(s)"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentDeleteAlternativeAction.Hint="삭제|선택된 파일을 삭제합니다."
|
|
|
-; "Edit &With..."
|
|
|
ExplorerActions.CurrentEditWithAction.Caption="다음으로 편집(&W)..."
|
|
|
-; "Edit With|Edit selected file(s) using editor of your choice"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentEditWithAction.Hint="다음으로 편집|선택한 편집기를 사용하여 선택한 파일을 편집합니다."
|
|
|
-; "&Download"
|
|
|
ExplorerActions.DownloadPageAction.Caption="다운로드(&D)"
|
|
|
-; "Opens web browser and points it to application download page"
|
|
|
ExplorerActions.DownloadPageAction.Hint="웹 브라우저를 열고 프로그램 다운로드 페이지로 이동합니다."
|
|
|
-; "Confi&gure..."
|
|
|
ExplorerActions.UpdatesPreferencesAction.Caption="구성(&G)..."
|
|
|
-; "Configure automatic check for application updates"
|
|
|
ExplorerActions.UpdatesPreferencesAction.Hint="프로그램 업데이트 자동 검사를 구성합니다."
|
|
|
-; "&Kilobytes"
|
|
|
ExplorerActions.FormatSizeBytesKilobytesAction.Caption="킬로바이트(&K)"
|
|
|
-; "Show files sizes in kilobytes"
|
|
|
ExplorerActions.FormatSizeBytesKilobytesAction.Hint="파일 크기 킬로바이트로 표시"
|
|
|
-; "&Short format"
|
|
|
ExplorerActions.FormatSizeBytesShortAction.Caption="간단한 형식"
|
|
|
-; "Show files sizes in short format"
|
|
|
ExplorerActions.FormatSizeBytesShortAction.Hint="파일 크기 간단한 형식으로 표시"
|
|
|
-; "&Configure..."
|
|
|
ExplorerActions.PresetsPreferencesAction.Caption="구성(&C)..."
|
|
|
-; "Configure transfers settings presets"
|
|
|
ExplorerActions.PresetsPreferencesAction.Hint="전송 구성 사전설정을 구성합니다."
|
|
|
-; "&Lock Toolbars"
|
|
|
ExplorerActions.LockToolbarsAction.Caption="도구 모음 잠금(&L)"
|
|
|
-; "Prevents moving and (un)docking of all toolbars"
|
|
|
ExplorerActions.LockToolbarsAction.Hint="모든 도구 모음을 움직일 수 없게 잠거나 해제합니다."
|
|
|
-; "&Show Selective Text Labels"
|
|
|
ExplorerActions.SelectiveToolbarTextAction.Caption="도구 상자에 이름 표시(&S)"
|
|
|
-; "Show text labels for selected important commands on toolbars"
|
|
|
ExplorerActions.SelectiveToolbarTextAction.Hint="도구 상자에 선택한 중요한 명령의 이름을 표시합니다."
|
|
|
-; "Custom Co&mmand Buttons"
|
|
|
ExplorerActions.CustomCommandsBandAction.Caption="사용자 명령 단추(&M)"
|
|
|
-; "Hide/show custom commands toolbar"
|
|
|
ExplorerActions.CustomCommandsBandAction.Hint="사용자 명령 도구 모음을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "C&olor"
|
|
|
ExplorerActions.ColorMenuAction.Caption="색상(&O)"
|
|
|
-; "Change color of current session"
|
|
|
ExplorerActions.ColorMenuAction.Hint="현재 세션의 색상을 변경합니다."
|
|
|
-; "Auto&matically Reload Directory"
|
|
|
ExplorerActions.AutoReadDirectoryAfterOpAction.Caption="디렉터리 자동 고침(&M)"
|
|
|
-; "Toggle automatic reload of remote directory after operation"
|
|
|
ExplorerActions.AutoReadDirectoryAfterOpAction.Hint="작업 후 원격 디렉터리를 자동으로 새로 고침을 설정하거나 해제합니다."
|
|
|
-; "&Suspend"
|
|
|
ExplorerActions.QueueItemPauseAction.Caption="중지(&S)"
|
|
|
-; "Suspend selected queue item"
|
|
|
ExplorerActions.QueueItemPauseAction.Hint="선택된 전송 대기열 항목을 중지합니다."
|
|
|
-; "&Resume"
|
|
|
ExplorerActions.QueueItemResumeAction.Caption="계속(&R)"
|
|
|
-; "Resume selected suspended queue item"
|
|
|
ExplorerActions.QueueItemResumeAction.Hint="선택된 전송 대기열 항목을 계속합니다."
|
|
|
-; "&Suspend All"
|
|
|
ExplorerActions.QueuePauseAllAction.Caption="모두 중지(&S)"
|
|
|
-; "Suspend all running queue items"
|
|
|
ExplorerActions.QueuePauseAllAction.Hint="모든 실행중인 전송 대기열 항목을 중지합니다."
|
|
|
-; "&Resume All"
|
|
|
ExplorerActions.QueueResumeAllAction.Caption="모두 계속(&R)"
|
|
|
-; "Resume all suspended queue items"
|
|
|
ExplorerActions.QueueResumeAllAction.Hint="모든 중지중인 전송 대기열 항목을 계속합니다."
|
|
|
-; "Delete All &Completed"
|
|
|
ExplorerActions.QueueDeleteAllDoneAction.Caption="완료된 항목 모두 삭제(&C)"
|
|
|
-; "Remove all completed queue items"
|
|
|
ExplorerActions.QueueDeleteAllDoneAction.Hint="완료된 대기열 항목 모두 삭제"
|
|
|
-; "&Process Queue"
|
|
|
ExplorerActions.QueueEnableAction.Caption="대기열 처리(&P)"
|
|
|
-; "Enable queue processing|Enable queue processing (pending queue items will not start, when queue processing is disabled)"
|
|
|
ExplorerActions.QueueEnableAction.Hint="전송 대기열 처리 활성화|전송 대기열 처리를 활성화 합니다.(대기열 처리가 비활성화된 경우 중단된 항목을 다시 시작하지 않습니다.)"
|
|
|
-; "&Disconnect Session"
|
|
|
ExplorerActions.QueueDisconnectOnceEmptyAction2.Caption="세션 종료(&D)"
|
|
|
-; "Disconnect the session once the queue is empty"
|
|
|
ExplorerActions.QueueDisconnectOnceEmptyAction2.Hint="전송 대기열이 빈 경우 세션 접속을 끊습니다."
|
|
|
-; "&Restore Selection"
|
|
|
ExplorerActions.RestoreSelectionAction.Caption="선택 영역 복구(&R)"
|
|
|
-; "Restore previous selection"
|
|
|
ExplorerActions.RestoreSelectionAction.Hint="선택 영역 복구|이전 선택 영역을 복구합니다."
|
|
|
-; "Sele&ct Files..."
|
|
|
ExplorerActions.LocalSelectAction.Caption="파일 선택(&C)..."
|
|
|
-; "Select|Select local files by mask"
|
|
|
ExplorerActions.LocalSelectAction.Hint="선택|마스크로 로컬 파일을 선택합니다."
|
|
|
-; "&Unselect Files..."
|
|
|
ExplorerActions.LocalUnselectAction.Caption="파일 선택 해제(&U)..."
|
|
|
-; "Unselect|Unselect local files by mask"
|
|
|
ExplorerActions.LocalUnselectAction.Hint="선택 해제|마스크로 로컬 파일을 선택 해제합니다"
|
|
|
-; "Select &All"
|
|
|
ExplorerActions.LocalSelectAllAction.Caption="모두 선택(&A)"
|
|
|
-; "Select all local files"
|
|
|
ExplorerActions.LocalSelectAllAction.Hint="모든 로컬 파일 선택"
|
|
|
-; "&Edit"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentEditFocusedAction.Caption="편집(&E)"
|
|
|
-; "Edit|Edit selected file(s)"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentEditFocusedAction.Hint="편집|선택된 파일을 편집합니다."
|
|
|
-; "Edit &With..."
|
|
|
ExplorerActions.CurrentEditWithFocusedAction.Caption="다음으로 편집(&W)..."
|
|
|
-; "Edit With|Edit selected file(s) using editor of your choice"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentEditWithFocusedAction.Hint="다음으로 편집|선택한 편집기를 사용하여 선택한 파일을 편집합니다"
|
|
|
-; "&Directory..."
|
|
|
ExplorerActions.NewDirAction.Caption="디렉터리(&D)..."
|
|
|
-; "Create directory|Create new directory"
|
|
|
ExplorerActions.NewDirAction.Hint="디렉터리 만들기|새로운 디렉터리를 만듭니다."
|
|
|
-; "&Shut Down Computer"
|
|
|
ExplorerActions.QueueShutDownOnceEmptyAction2.Caption="컴퓨터 종료(&S)"
|
|
|
-; "Shut down the computer once the queue is empty"
|
|
|
ExplorerActions.QueueShutDownOnceEmptyAction2.Hint="대기열에 작업이 없으면 컴퓨터를 종료합니다"
|
|
|
-; "Slee&p Computer"
|
|
|
ExplorerActions.QueueSuspendOnceEmptyAction2.Caption="컴퓨터 절전(&P)"
|
|
|
-; "Put the computer into sleep mode once the queue is empty"
|
|
|
ExplorerActions.QueueSuspendOnceEmptyAction2.Hint="대기열에 작업이 없으면 컴퓨터를 절전 모드로 변경합니다"
|
|
|
-; "&Stay Idle"
|
|
|
ExplorerActions.QueueIdleOnceEmptyAction.Caption="유휴 상태 유지(&S)"
|
|
|
-; "Stay idle once the queue is empty"
|
|
|
ExplorerActions.QueueIdleOnceEmptyAction.Hint="대기열이 빈 경우 유휴 상태 유지"
|
|
|
-; "Once &Empty"
|
|
|
ExplorerActions.QueueCycleOnceEmptyAction.Caption="빈 경우 작업(&E)"
|
|
|
-; "Toggle action to perform once the queue list is empty"
|
|
|
ExplorerActions.QueueCycleOnceEmptyAction.Hint="대기열 목록이 빈 경우 작업을 전환합니다."
|
|
|
-; "Change speed limit of selected queue item"
|
|
|
ExplorerActions.QueueItemSpeedAction.Hint="선택된 전송 대기열 항목의 속도 제한을 변경합니다."
|
|
|
-; "&Speed"
|
|
|
ExplorerActions.QueueItemSpeedAction.EditCaption="속도(&S)"
|
|
|
-; "&Cancel All"
|
|
|
ExplorerActions.QueueDeleteAllAction.Caption="모두 취소(&C)"
|
|
|
-; "Remove all queue items"
|
|
|
ExplorerActions.QueueDeleteAllAction.Hint="모든 큐 항목을 삭제합니다"
|
|
|
-; "&Filter..."
|
|
|
ExplorerActions.LocalFilterAction.Caption="필터(&F)..."
|
|
|
-; "Filter|Filter displayed files"
|
|
|
ExplorerActions.LocalFilterAction.Hint="필터|표시된 파일을 필터링합니다."
|
|
|
-; "&Filter..."
|
|
|
ExplorerActions.RemoteFilterAction.Caption="필터(&F)..."
|
|
|
-; "Filter|Filter displayed files"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteFilterAction.Hint="필터|표시된 파일을 필터링합니다."
|
|
|
-; "&Find Files..."
|
|
|
ExplorerActions.RemoteFindFilesAction.Caption="파일 찾기(&F)..."
|
|
|
-; "Find files|Find remote files and directories"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteFindFilesAction.Hint="파일 찾기|파일과 디렉터리를 찾습니다."
|
|
|
-; "&Internal editor"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentEditInternalAction.Caption="내부 편집기(&I)"
|
|
|
-; "Edit (internal)|Edit selected file(s) using internal editor"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentEditInternalAction.Hint="편집 (내부)|내부 편집기를 사용하여 선택 파일 편집합니다."
|
|
|
-; "Save Wor&kspace..."
|
|
|
ExplorerActions.SaveWorkspaceAction.Caption="작업공간 저장(&K)..."
|
|
|
-; "Save workspace|Save workspace"
|
|
|
ExplorerActions.SaveWorkspaceAction.Hint="작업공간 저장|작업공간 저장"
|
|
|
-; "&Rename"
|
|
|
ExplorerActions.LocalRenameAction.Caption="이름 바꾸기(&R)"
|
|
|
-; "Rename|Rename selected local file"
|
|
|
ExplorerActions.LocalRenameAction.Hint="이름 바꾸기|선택한 로컬 파일 이름을 바꿉니다."
|
|
|
-; "&Edit"
|
|
|
ExplorerActions.LocalEditAction.Caption="편집(&E)"
|
|
|
-; "Edit|Edit selected local file(s)"
|
|
|
ExplorerActions.LocalEditAction.Hint="편집|선택한 로컬 파일을 편집합니다."
|
|
|
-; "Upload and Dele&te..."
|
|
|
ExplorerActions.LocalMoveAction.Caption="업로드 후 삭제(&T)"
|
|
|
-; "Upload and Delete|Upload selected local file(s) to remote directory and delete original"
|
|
|
ExplorerActions.LocalMoveAction.Hint="업로드 후 삭제|원격 디렉터리에 선택한 로컬 파일을 업로드한 다음 원본을 삭제합니다."
|
|
|
-; "&Directory..."
|
|
|
ExplorerActions.LocalCreateDirAction2.Caption="디렉터리(&D)..."
|
|
|
-; "Create directory|Create new local directory"
|
|
|
ExplorerActions.LocalCreateDirAction2.Hint="디렉터리 만들기|새 로컬 디렉터리를 만듭니다."
|
|
|
-; "&Delete"
|
|
|
ExplorerActions.LocalDeleteAction.Caption="삭제(&D)"
|
|
|
-; "Delete|Delete selected local file(s)"
|
|
|
ExplorerActions.LocalDeleteAction.Hint="삭제|선택한 로컬 파일을 삭제합니다."
|
|
|
-; "&Properties"
|
|
|
ExplorerActions.LocalPropertiesAction.Caption="속성"
|
|
|
-; "Properties|Display/change properties of selected local file(s)"
|
|
|
ExplorerActions.LocalPropertiesAction.Hint="속성|선택한 로컬 파일의 속성을 변경합니다."
|
|
|
-; "&Shortcut..."
|
|
|
ExplorerActions.LocalAddEditLinkAction2.Caption="바로가기(&S)..."
|
|
|
-; "Add/edit shortcut|Add new local shortcut or edit selected local shortcut"
|
|
|
ExplorerActions.LocalAddEditLinkAction2.Hint="바로가기 추가 및 수정|로컬 바로가기를 만들거나 선택한 바로가기를 수정합니다."
|
|
|
-; "&Rename"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteRenameAction.Caption="이름 바꾸기(&R)"
|
|
|
-; "Rename|Rename selected remote file"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteRenameAction.Hint="이름 바꾸기|선택한 원격 파일의 이름을 바꿉니다."
|
|
|
-; "&Edit"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteEditAction.Caption="편집(&E)"
|
|
|
-; "Edit|Edit selected remote file(s)"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteEditAction.Hint="편집|선택한 원격 파일을 편집합니다."
|
|
|
-; "Download and Dele&te..."
|
|
|
ExplorerActions.RemoteMoveAction.Caption="다운로드 후 삭제(&T)"
|
|
|
-; "Download and Delete|Download selected remote file(s) to local directory and delete original"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteMoveAction.Hint="다운로드 후 삭제|로컬 디렉터리에 선택한 원격 파일을 다운로드 한 다음 원본을 삭제합니다."
|
|
|
-; "&Directory..."
|
|
|
ExplorerActions.RemoteCreateDirAction2.Caption="디렉터리(&D)..."
|
|
|
-; "Create directory|Create new remote directory"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteCreateDirAction2.Hint="디렉터리 만들기|새로운 원격 디렉터리를 만듭니다."
|
|
|
-; "&Delete"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteDeleteAction.Caption="삭제(&D)"
|
|
|
-; "Delete|Delete selected remote file(s)"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteDeleteAction.Hint="삭제|선택한 원격 파일을 삭제합니다."
|
|
|
-; "&Properties"
|
|
|
ExplorerActions.RemotePropertiesAction.Caption="속성"
|
|
|
-; "Properties|Display/change permissions, ownership or other properties of selected remote file(s) "
|
|
|
ExplorerActions.RemotePropertiesAction.Hint="속성|선택한 원격 파일의 권한, 소유권 및 기타 속성을 변경합니다."
|
|
|
-; "&Link..."
|
|
|
ExplorerActions.RemoteAddEditLinkAction2.Caption="링크(&L)..."
|
|
|
-; "Add/edit link|Add new remote link or edit selected remote link"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteAddEditLinkAction2.Hint="링크 추가 및 편집|새로운 원격 링크를 추가하거나 선택한 원격 링크를 수정합니다."
|
|
|
-; "Sele&ct Files..."
|
|
|
ExplorerActions.RemoteSelectAction.Caption="파일 선택(&C)..."
|
|
|
-; "Select|Select remote files by mask"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteSelectAction.Hint="선택|마스크로 원격 파일을 선택합니다."
|
|
|
-; "&Unselect Files..."
|
|
|
ExplorerActions.RemoteUnselectAction.Caption="파일 선택 해제(&U)..."
|
|
|
-; "Unselect|Unselect remote files by mask"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteUnselectAction.Hint="선택 해제|마스크로 원격 파일을 선택 해제 합니다."
|
|
|
-; "Select &All"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteSelectAllAction.Caption="모두 선택(&A)"
|
|
|
-; "Select all remote files"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteSelectAllAction.Hint="모든 원격 파일을 선택합니다."
|
|
|
-; "Upload and Dele&te..."
|
|
|
ExplorerActions.LocalMoveFocusedAction.Caption="업로드 후 삭제(&T)"
|
|
|
-; "Upload and Delete|Upload selected local file(s) to remote directory and delete original"
|
|
|
ExplorerActions.LocalMoveFocusedAction.Hint="업로드 후 삭제|원격 디렉터리에 선택한 로컬 파일을 업로드한 다음 원본을 삭제합니다."
|
|
|
-; "&Internal editor"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentEditInternalFocusedAction.Caption="내부 편집기(&I)"
|
|
|
-; "Edit (internal)|Edit selected file(s) using internal editor"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentEditInternalFocusedAction.Hint="편집 (내부)|내부 편집기를 사용하여 선택 파일 편집합니다."
|
|
|
-; "&System Menu"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentSystemMenuFocusedAction.Caption="시스템 메뉴(&S)"
|
|
|
-; "Display system file context menu (in Properties you can opt to display it by default instead of built-in menu)"
|
|
|
ExplorerActions.CurrentSystemMenuFocusedAction.Hint="시스템 파일 컨텍스트 메뉴 표시(내장된 메뉴 대신 시스템 기본 메뉴를 표시합니다.)"
|
|
|
-; "Generate Session &URL/Code..."
|
|
|
ExplorerActions.SessionGenerateUrlAction2.Caption="세션 URL/코드 생성(&U)..."
|
|
|
-; "Generate URL or code for current session"
|
|
|
ExplorerActions.SessionGenerateUrlAction2.Hint="현재 세션에 대한 URL 또는 코드 생성"
|
|
|
-; "Select Files with Same &Extension"
|
|
|
ExplorerActions.SelectSameExtAction.Caption="동일 확장자 파일 선택(&E)"
|
|
|
-; "Select all files with the same extension as currently focused file"
|
|
|
ExplorerActions.SelectSameExtAction.Hint="현재 선택된 파일과 동일한 확장자를 가진 파일을 모두 선택합니다."
|
|
|
-; "Unselect Files with Same E&xtension"
|
|
|
ExplorerActions.UnselectSameExtAction.Caption="동일 확장자 파일 선택 해제(&X)"
|
|
|
-; "Unselect all files with the same extension as currently focused file"
|
|
|
ExplorerActions.UnselectSameExtAction.Hint="현재 선택된 파일과 동일한 확장자를 가진 파일을 모두 선택 해제 합니다."
|
|
|
-; "&Lock"
|
|
|
ExplorerActions.LockAction.Caption="잠금(&L)"
|
|
|
-; "Lock selected file(s)"
|
|
|
ExplorerActions.LockAction.Hint="선택된 파일 잠금니다"
|
|
|
-; "&Unlock"
|
|
|
ExplorerActions.UnlockAction.Caption="잠금 해제(&U)"
|
|
|
-; "Unlock selected file(s)"
|
|
|
ExplorerActions.UnlockAction.Hint="선택된 파일을 잠금 해제 합니다"
|
|
|
-; "Show &Tips"
|
|
|
ExplorerActions.TipsAction.Caption="팁 보기(&T)"
|
|
|
-; "Displays tips on using WinSCP"
|
|
|
ExplorerActions.TipsAction.Hint="WinSCP 활용 팁을 표시 합니다"
|
|
|
-; "&Change Password..."
|
|
|
ExplorerActions.ChangePasswordAction.Caption="암호 변경(&C)..."
|
|
|
-; "Change account password"
|
|
|
ExplorerActions.ChangePasswordAction.Hint="계정 암호를 변경합니다"
|
|
|
-; "&File..."
|
|
|
ExplorerActions.RemoteNewFileAction.Caption="파일(&F)..."
|
|
|
-; "Create file|Create new file and open it in editor"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteNewFileAction.Hint="파일 만들기|새로운 파일을 만들고 편집기에서 엽니다"
|
|
|
-; "&File..."
|
|
|
ExplorerActions.LocalNewFileAction.Caption="파일(&F)..."
|
|
|
-; "Create file|Create new file and open it in editor"
|
|
|
ExplorerActions.LocalNewFileAction.Hint="파일 만들기|새로운 파일을 만들고 편집기에서 엽니다"
|
|
|
-; "&Queue"
|
|
|
+ExplorerActions.CurrentCopyAction.Caption="복사(&C)"
|
|
|
ExplorerBarPopup.Queue7.Caption="전송 대기열(&Q)"
|
|
|
-; "Configure queue list"
|
|
|
ExplorerBarPopup.Queue7.Hint="전송 대기열 목록 구성"
|
|
|
-; "&Local Panel"
|
|
|
CommanderBarPopup.LocalPanel1.Caption="로컬 패널(&L)"
|
|
|
-; "Change local panel layout"
|
|
|
CommanderBarPopup.LocalPanel1.Hint="로컬 패널 레이아웃 변경"
|
|
|
-; "&Remote Panel"
|
|
|
CommanderBarPopup.RemotePanel2.Caption="원격 패널(&R)"
|
|
|
-; "Change remote panel layout"
|
|
|
CommanderBarPopup.RemotePanel2.Hint="원격 패널 레이아웃 변경"
|
|
|
-; "&Queue"
|
|
|
CommanderBarPopup.Options1.Caption="전송 대기열(&Q)"
|
|
|
-; "Configure queue list"
|
|
|
CommanderBarPopup.Options1.Hint="전송 대기열 목록 구성"
|
|
|
-; "Show File Si&zes In"
|
|
|
LocalDirViewColumnPopup.LocalFormatSizeBytesPopupItem.Caption="파일 크기 표시(&Z)"
|
|
|
-; "Select files sizes display format"
|
|
|
LocalDirViewColumnPopup.LocalFormatSizeBytesPopupItem.Hint="파일 크기 표시 형식을 선택합니다"
|
|
|
-; "Show &Columns"
|
|
|
LocalDirViewColumnPopup.Showcolumns3.Caption="열 표시(&C)"
|
|
|
-; "Select columns to show in panel"
|
|
|
LocalDirViewColumnPopup.Showcolumns3.Hint="패널에서 열을 표시하기 위해 선택합니다."
|
|
|
-; "Show File Si&zes In"
|
|
|
RemoteDirViewColumnPopup.RemoteFormatSizeBytesPopupItem.Caption="파일 크기 표시(&Z)"
|
|
|
-; "Select files sizes display format"
|
|
|
RemoteDirViewColumnPopup.RemoteFormatSizeBytesPopupItem.Hint="파일 크기 표시 형식을 선택합니다"
|
|
|
-; "Show &Columns"
|
|
|
RemoteDirViewColumnPopup.Showcolumns4.Caption="열 표시(&C)"
|
|
|
-; "Select columns to show in panel"
|
|
|
RemoteDirViewColumnPopup.Showcolumns4.Hint="패널에서 열을 표시하기 위해 선택합니다."
|
|
|
-; "&All"
|
|
|
QueuePopup.TBXSubmenuItem1.Caption="모든 작업(&A)"
|
|
|
-; "Mass queue management commands"
|
|
|
QueuePopup.TBXSubmenuItem1.Hint="전송 대기열 관리 명령 모음 입니다."
|
|
|
-; "&Options"
|
|
|
QueuePopup.Queue2.Caption="옵션(&O)"
|
|
|
-; "Configure queue list"
|
|
|
QueuePopup.Queue2.Hint="전송 대기열 목록을 구성합니다."
|
|
|
-; "&Go To"
|
|
|
RemoteDirViewPopup.GoTo4.Caption="다음으로 이동(&G)"
|
|
|
-; "Go to directory"
|
|
|
RemoteDirViewPopup.GoTo4.Hint="디렉터리로 이동합니다."
|
|
|
-; "&New"
|
|
|
RemoteDirViewPopup.TBXSubmenuItem26.Caption="새로 만들기(&N)"
|
|
|
-; "Create object|Create new object"
|
|
|
RemoteDirViewPopup.TBXSubmenuItem26.Hint="항목 만들기|새로운 항목을 만듭니다."
|
|
|
-; "&Go To"
|
|
|
LocalDirViewPopup.GoTo5.Caption="다음으로 이동(&G)"
|
|
|
-; "Go to directory"
|
|
|
LocalDirViewPopup.GoTo5.Hint="디렉터리로 이동합니다."
|
|
|
-; "&New"
|
|
|
LocalDirViewPopup.TBXSubmenuItem7.Caption="새로 만들기(&N)"
|
|
|
-; "Create object|Create new object"
|
|
|
LocalDirViewPopup.TBXSubmenuItem7.Hint="항목 만들기|새로운 항목을 만듭니다."
|
|
|
-; "&Go To"
|
|
|
RemoteAddressPopup.TBXSubmenuItem2.Caption="이동(&G)"
|
|
|
-; "Go to directory"
|
|
|
RemoteAddressPopup.TBXSubmenuItem2.Hint="디렉터리로 이동합니다."
|
|
|
-; "&File Names"
|
|
|
LocalFilePopup.TBXSubmenuItem5.Caption="파일 이름(&F)"
|
|
|
-; "Operations with name(s) of selected file(s)"
|
|
|
LocalFilePopup.TBXSubmenuItem5.Hint="선택된 파일의 이름과 관련된 작업입니다."
|
|
|
|
|
|
-; Open directory dialog
|
|
|
[OpenDirectory.dfm]
|
|
|
-; "&Open directory:"
|
|
|
EditLabel.Caption="디렉터리 열기(&O):"
|
|
|
-; "OK"
|
|
|
OKBtn.Caption="확인"
|
|
|
-; "Cancel"
|
|
|
CancelBtn.Caption="취소"
|
|
|
-; "Site bookmarks"
|
|
|
PageControl.SessionBookmarksSheet.Caption="세션 책갈피"
|
|
|
-; "&Add"
|
|
|
PageControl.SessionBookmarksSheet.AddSessionBookmarkButton.Caption="추가(&A)"
|
|
|
-; "Remo&ve"
|
|
|
PageControl.SessionBookmarksSheet.RemoveSessionBookmarkButton.Caption="삭제(&R)"
|
|
|
-; "&Up"
|
|
|
PageControl.SessionBookmarksSheet.UpSessionBookmarkButton.Caption="위로(&U)"
|
|
|
-; "&Down"
|
|
|
PageControl.SessionBookmarksSheet.DownSessionBookmarkButton.Caption="아래로(&D)"
|
|
|
-; "Shared bookmarks"
|
|
|
PageControl.SharedBookmarksSheet.Caption="공유 책갈피"
|
|
|
-; "&Add"
|
|
|
PageControl.SharedBookmarksSheet.AddSharedBookmarkButton.Caption="추가(&A)"
|
|
|
-; "&Remove"
|
|
|
PageControl.SharedBookmarksSheet.RemoveSharedBookmarkButton.Caption="삭제(&R)"
|
|
|
-; "&Up"
|
|
|
PageControl.SharedBookmarksSheet.UpSharedBookmarkButton.Caption="위로(&U)"
|
|
|
-; "&Down"
|
|
|
PageControl.SharedBookmarksSheet.DownSharedBookmarkButton.Caption="아래로(&D)"
|
|
|
-; "&Shortcut..."
|
|
|
PageControl.SharedBookmarksSheet.ShortCutSharedBookmarkButton.Caption="단축키(&S)..."
|
|
|
-; "B&rowse..."
|
|
|
LocalDirectoryBrowseButton.Caption="찾아보기(&B)..."
|
|
|
-; "&Location Profiles..."
|
|
|
SwitchButton.Caption="위치 프로파일(&L)..."
|
|
|
-; "&Help"
|
|
|
HelpButton.Caption="도움말(&H)"
|
|
|
|
|
|
-; Preferences dialog
|
|
|
[Preferences.dfm]
|
|
|
-; "Preferences"
|
|
|
Caption="설정"
|
|
|
-; "OK"
|
|
|
OKButton.Caption="확인"
|
|
|
-; "Cancel"
|
|
|
CloseButton.Caption="취소"
|
|
|
-; "Environment"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PreferencesSheet.Caption="환경"
|
|
|
-; "Confirmations"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PreferencesSheet.CommonPreferencesGroup.Caption="확인사항"
|
|
|
-; "&Overwriting of files"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PreferencesSheet.CommonPreferencesGroup.ConfirmOverwritingCheck.Caption="파일 덮어쓰기(&O)"
|
|
|
-; "&Deleting of files (recommended)"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PreferencesSheet.CommonPreferencesGroup.ConfirmDeletingCheck.Caption="파일 삭제(권장)(&D)"
|
|
|
-; "Closing sessions when exiting appli&cation"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PreferencesSheet.CommonPreferencesGroup.ConfirmClosingSessionCheck2.Caption="프로그램 종료 시 세션 닫기(&C)"
|
|
|
-; "D&rag && drop operations"
|
|
|
-MainPanel.PageControl.PreferencesSheet.CommonPreferencesGroup.DDTransferConfirmationCheck.Caption="드래그 앤 드롭 작업(&R)"
|
|
|
-; "Continue on &error (advanced users)"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PreferencesSheet.CommonPreferencesGroup.ContinueOnErrorCheck.Caption="오류가 발생할 경우 계속 진행(고급 사용자)(&E)"
|
|
|
-; "Exiting application on o&peration completion"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PreferencesSheet.CommonPreferencesGroup.ConfirmExitOnCompletionCheck.Caption="작업이 완료될 경우 프로그램 종료(&P)"
|
|
|
-; "Trans&fer resuming"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PreferencesSheet.CommonPreferencesGroup.ConfirmResumeCheck.Caption="이어서 전송(&F)"
|
|
|
-; "Opening separate &shell session"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PreferencesSheet.CommonPreferencesGroup.ConfirmCommandSessionCheck.Caption="새로운 쉘 세션 열기(&S)"
|
|
|
-; "&Moving files to Recycle bin"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PreferencesSheet.CommonPreferencesGroup.ConfirmRecyclingCheck.Caption="휴지통으로 파일 이동(&M)"
|
|
|
-; "&Transferring of files"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PreferencesSheet.CommonPreferencesGroup.ConfirmTransferringCheck.Caption="파일 이동(&T)"
|
|
|
-; "Change confirmations of background transfers"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PreferencesSheet.CommonPreferencesGroup.BackgroundConfirmationsLink.Caption="백그라운드 전송 확인 변경"
|
|
|
-; "Notifications"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PreferencesSheet.NotificationsGroup.Caption="알림"
|
|
|
-; "s"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PreferencesSheet.NotificationsGroup.BeepOnFinishAfterText.Caption="초"
|
|
|
-; "&Beep when work finishes, if it lasted more than"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PreferencesSheet.NotificationsGroup.BeepOnFinishCheck.Caption="다음 시간 후 작업 완료 시 경고음(&B)"
|
|
|
-; "Show balloon ¬ifications in taskbar status area (system tray)"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PreferencesSheet.NotificationsGroup.BalloonNotificationsCheck.Caption="작업 표시줄 영역(시스템 트레이)에 알림 풍선 표시(&N)"
|
|
|
-; "Logging"
|
|
|
MainPanel.PageControl.LogSheet.Caption="로그"
|
|
|
-; "Session log"
|
|
|
MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.Caption="로그 옵션"
|
|
|
-; "files"
|
|
|
MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogMaxSizeCountFilesLabel.Caption="파일"
|
|
|
-; "&Log path:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogFileNameLabel.Caption="로그 경로(&L)..."
|
|
|
-; "Session log files (*.log)|*.log|All files (*.*)|*.*"
|
|
|
MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogFileNameEdit3.Filter="세션 로그 파일 (*.log)|*.log|모든 파일 (*.*)|*.*"
|
|
|
-; "Select file for session log"
|
|
|
MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogFileNameEdit3.DialogTitle="세션 로그를 저장할 파일을 선택하십시오."
|
|
|
-; "Appe&nd"
|
|
|
MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogFilePanel.LogFileAppendButton.Caption="추가(&A)"
|
|
|
-; "&Overwrite"
|
|
|
MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogFilePanel.LogFileOverwriteButton.Caption="덮어쓰기(&O)"
|
|
|
-; "Normal"
|
|
|
-MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogProtocolCombo.Items.Strings.0="일반"
|
|
|
-; "Debug 1"
|
|
|
-MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogProtocolCombo.Items.Strings.1="디버그 수준 1"
|
|
|
-; "Debug 2"
|
|
|
-MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogProtocolCombo.Items.Strings.2="디버그 수준 2"
|
|
|
-; "&patterns"
|
|
|
+MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogProtocolCombo2.Items.Strings.1="일반"
|
|
|
+MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogProtocolCombo2.Items.Strings.2="디버그 수준 1"
|
|
|
+MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogProtocolCombo2.Items.Strings.3="디버그 수준 2"
|
|
|
MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogFileNameHintText.Caption="패턴"
|
|
|
-; "Enable &session logging on level:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.EnableLoggingCheck.Caption="세션 로그(&S) 활성화:"
|
|
|
-; "Log pass&words and other sensitive information"
|
|
|
MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogSensitiveCheck.Caption="암호 등 민감 정보를 로그에 기록(&D)"
|
|
|
-; "&Rotate log files after reaching"
|
|
|
MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogMaxSizeCheck.Caption="로그 파일 저장 용량(&R)"
|
|
|
-; "&Delete old log files, keep"
|
|
|
MainPanel.PageControl.LogSheet.LoggingGroup.LogMaxSizeCountCheck.Caption="이전 로그 파일 보관 개수(&D)"
|
|
|
-; "XML log"
|
|
|
MainPanel.PageControl.LogSheet.ActionsLoggingGroup.Caption="XML 로그"
|
|
|
-; "XML log files (*.xml)|*.xml|All files (*.*)|*.*"
|
|
|
MainPanel.PageControl.LogSheet.ActionsLoggingGroup.ActionsLogFileNameEdit.Filter="XML 로그 파일 (*.xml)|*.xml|모든 파일 (*.*)|*.*"
|
|
|
-; "Select file for XML log."
|
|
|
MainPanel.PageControl.LogSheet.ActionsLoggingGroup.ActionsLogFileNameEdit.DialogTitle="XML 로그 파일을 선택하십시오."
|
|
|
-; "pa&tterns"
|
|
|
MainPanel.PageControl.LogSheet.ActionsLoggingGroup.ActionsLogFileNameHintText.Caption="패턴(&T)"
|
|
|
-; "Enable &XML logging to file:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.LogSheet.ActionsLoggingGroup.EnableActionsLoggingCheck.Caption="파일에 XML 로그 활성화(&X):"
|
|
|
-; "Interface"
|
|
|
MainPanel.PageControl.GeneralSheet.Caption="인터페이스"
|
|
|
-; "Changes will apply on the next start."
|
|
|
MainPanel.PageControl.GeneralSheet.InterfaceChangeLabel.Caption="다음 시작 시에 변경사항이 적용됩니다."
|
|
|
-; "User Interface"
|
|
|
MainPanel.PageControl.GeneralSheet.InterfaceGroup.Caption="사용자 인터페이스"
|
|
|
-; "- two panels (left for local directory, right for remote directory)'#13#10'- keyboard shortcuts like in Norton Commander (and other similar programs as Total Commander, Midnight Commander...)'#13#10'- drag && drop to/from both panels"
|
|
|
-MainPanel.PageControl.GeneralSheet.InterfaceGroup.CommanderDescriptionLabel2.Caption="- 두 개의 패널 표시 (왼쪽 로컬 디렉터리, 오른쪽 원격 디렉터리)'#13#10'- 노턴 컴맨더와 비슷한 단축키'#13#10'- 두 패널 간 드래그 앤 드롭 가능"
|
|
|
-; "- only remote directory'#13#10'- keyboard shortcuts like in Windows Explorer'#13#10'- drag && drop"
|
|
|
-MainPanel.PageControl.GeneralSheet.InterfaceGroup.ExplorerDescriptionLabel.Caption="- 원격 디렉터리만 표시'#13#10'- 윈도우즈 탐색기와 비슷한 단축키'#13#10'- 드래그 앤 드롭 가능"
|
|
|
-; "&Commander"
|
|
|
+MainPanel.PageControl.GeneralSheet.InterfaceGroup.CommanderDescriptionLabel2.Caption="- 두 개의 패널 표시 (왼쪽 로컬 디렉터리, 오른쪽 원격 디렉터리)\r\n- 노턴 컴맨더와 비슷한 단축키\r\n- 두 패널 간 드래그 앤 드롭 가능"
|
|
|
+MainPanel.PageControl.GeneralSheet.InterfaceGroup.ExplorerDescriptionLabel.Caption="- 원격 디렉터리만 표시\r\n- 윈도우즈 탐색기와 비슷한 단축키\r\n- 드래그 앤 드롭 가능"
|
|
|
MainPanel.PageControl.GeneralSheet.InterfaceGroup.CommanderInterfaceButton2.Caption="컴맨더 형태(&C)"
|
|
|
-; "&Explorer"
|
|
|
MainPanel.PageControl.GeneralSheet.InterfaceGroup.ExplorerInterfaceButton2.Caption="탐색기 형태(&E)"
|
|
|
-; "Panels"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PanelsSheet.Caption="패널"
|
|
|
-; "Common"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelsCommonGroup.Caption="공통"
|
|
|
-; "Show file si&zes in:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelsCommonGroup.Label1.Caption="파일 크기 표시(&Z):"
|
|
|
-; "&Show hidden files (Ctrl+Alt+H)"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelsCommonGroup.ShowHiddenFilesCheck.Caption="숨김 파일 표시(Ctrl+Alt+H)(&S)"
|
|
|
-; "Default directory is &home directory"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelsCommonGroup.DefaultDirIsHomeCheck.Caption="기본 디렉터리를 홈 디렉터리로 설정(&H)"
|
|
|
-; "&Remember panels'#39' state when switching sessions"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelsCommonGroup.PreservePanelStateCheck.Caption="세션을 변경할 때 패널의 상태 기억(&R)"
|
|
|
-; "Select &whole name when renaming file"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelsCommonGroup.RenameWholeNameCheck.Caption="이름 변경 시 전체 이름 선택(&W)"
|
|
|
-; "&Full row select"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelsCommonGroup.FullRowSelectCheck.Caption="전체 열 선택(&F)"
|
|
|
-; "Bytes"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelsCommonGroup.FormatSizeBytesCombo.Items.Strings.0="바이트"
|
|
|
-; "Kilobytes"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelsCommonGroup.FormatSizeBytesCombo.Items.Strings.1="킬로바이트"
|
|
|
-; "Short format"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelsCommonGroup.FormatSizeBytesCombo.Items.Strings.2="간단한형식"
|
|
|
-; "Use &natural order numerical sorting"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelsCommonGroup.NaturalOrderNumericalSortingCheck.Caption="자연 순서 번호 정렬 사용(&N)"
|
|
|
-; "Double-click"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PanelsSheet.DoubleClickGroup.Caption="더블 클릭"
|
|
|
-; "&Operation to perform on double-click:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PanelsSheet.DoubleClickGroup.DoubleClickActionLabel.Caption="더블 클릭 시 수행할 작업:"
|
|
|
-; "&Confirm copy on double-click operation"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PanelsSheet.DoubleClickGroup.CopyOnDoubleClickConfirmationCheck.Caption="더블 클릭 동작에 복사 확인(&C)"
|
|
|
-; "Open"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PanelsSheet.DoubleClickGroup.DoubleClickActionCombo.Items.Strings.0="열기"
|
|
|
-; "Copy"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PanelsSheet.DoubleClickGroup.DoubleClickActionCombo.Items.Strings.1="복사"
|
|
|
-; "Edit"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PanelsSheet.DoubleClickGroup.DoubleClickActionCombo.Items.Strings.2="편집"
|
|
|
-; "Panel font"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelFontGroup.Caption="패널 폰트"
|
|
|
-; "Select fo&nt..."
|
|
|
MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelFontGroup.PanelFontButton.Caption="폰트 선택(&N)..."
|
|
|
-; "Use custom &font"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PanelsSheet.PanelFontGroup.PanelFontCheck.Caption="사용자 지정 폰트 사용(&F)"
|
|
|
-; "Commander"
|
|
|
MainPanel.PageControl.CommanderSheet.Caption="명령"
|
|
|
-; "Preferences on this page applies to Commander interface only."
|
|
|
MainPanel.PageControl.CommanderSheet.Label3.Caption="이 탭의 설정은 노턴 컴맨더 인터페이스에서만 적용됩니다."
|
|
|
-; "Panels"
|
|
|
MainPanel.PageControl.CommanderSheet.PanelsGroup.Caption="패널"
|
|
|
-; "&Explorer-style selection:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.CommanderSheet.PanelsGroup.Label8.Caption="탐색기 형태 선택(&E):"
|
|
|
-; "S&wap panels (local on right, remote on left)"
|
|
|
MainPanel.PageControl.CommanderSheet.PanelsGroup.SwappedPanelsCheck.Caption="패널 위치 교환(오른쪽에 로컬, 왼쪽에 원격)(&W)"
|
|
|
-; "Never"
|
|
|
MainPanel.PageControl.CommanderSheet.PanelsGroup.NortonLikeModeCombo.Items.Strings.0="사용안함"
|
|
|
-; "Mouse only"
|
|
|
MainPanel.PageControl.CommanderSheet.PanelsGroup.NortonLikeModeCombo.Items.Strings.1="마우스"
|
|
|
-; "Mouse and Keyboard"
|
|
|
MainPanel.PageControl.CommanderSheet.PanelsGroup.NortonLikeModeCombo.Items.Strings.2="마우스와 키보드"
|
|
|
-; "Show &directory tree left of file list"
|
|
|
MainPanel.PageControl.CommanderSheet.PanelsGroup.TreeOnLeftCheck.Caption="파일 목록 왼쪽에 디렉터리 표시(&D)"
|
|
|
-; "Miscellaneous"
|
|
|
MainPanel.PageControl.CommanderSheet.CommanderMiscGroup.Caption="기타"
|
|
|
-; "&Keyboard shortcuts"
|
|
|
MainPanel.PageControl.CommanderSheet.CommanderMiscGroup.Label10.Caption="키보드 단축키(&K)"
|
|
|
-; "&Use Location Profiles instead of Directory Bookmarks"
|
|
|
MainPanel.PageControl.CommanderSheet.CommanderMiscGroup.UseLocationProfilesCheck.Caption="디렉터리 책갈피 대신 위치 프로파일 사용(&U)"
|
|
|
-; "Commander"
|
|
|
MainPanel.PageControl.CommanderSheet.CommanderMiscGroup.ExplorerKeyboardShortcutsCombo.Items.Strings.0="컴맨더"
|
|
|
-; "Explorer"
|
|
|
MainPanel.PageControl.CommanderSheet.CommanderMiscGroup.ExplorerKeyboardShortcutsCombo.Items.Strings.1="탐색기"
|
|
|
-; "Compare directory criterions"
|
|
|
MainPanel.PageControl.CommanderSheet.CompareCriterionsGroup.Caption="디렉터리 비교 기준"
|
|
|
-; "Compare by &time"
|
|
|
MainPanel.PageControl.CommanderSheet.CompareCriterionsGroup.CompareByTimeCheck.Caption="시간으로 비교(&T)"
|
|
|
-; "Compare by &size"
|
|
|
MainPanel.PageControl.CommanderSheet.CompareCriterionsGroup.CompareBySizeCheck.Caption="크기로 비교(&S)"
|
|
|
-; "Explorer"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ExplorerSheet.Caption="탐색기"
|
|
|
-; "Preferences on this page applies to Explorer interface only."
|
|
|
MainPanel.PageControl.ExplorerSheet.Label4.Caption="이 탭의 설정은 탐색기 형태 인터페이스에서만 적용됩니다."
|
|
|
-; "View"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ExplorerSheet.GroupBox2.Caption="보기"
|
|
|
-; "&Show full path on address bar"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ExplorerSheet.GroupBox2.ShowFullAddressCheck.Caption="주소 표시줄에 전체 경로 표시(&S)"
|
|
|
-; "Editors"
|
|
|
MainPanel.PageControl.EditorSheet.Caption="편집기"
|
|
|
-; "Editor preference"
|
|
|
MainPanel.PageControl.EditorSheet.EditorPreferenceGroup.Caption="편집기 설정"
|
|
|
-; "Editor"
|
|
|
MainPanel.PageControl.EditorSheet.EditorPreferenceGroup.EditorListView3.item0.Caption="편집기"
|
|
|
-; "Mask"
|
|
|
MainPanel.PageControl.EditorSheet.EditorPreferenceGroup.EditorListView3.item1.Caption="마스크"
|
|
|
-; "Text"
|
|
|
MainPanel.PageControl.EditorSheet.EditorPreferenceGroup.EditorListView3.item2.Caption="텍스트"
|
|
|
-; "&Add..."
|
|
|
MainPanel.PageControl.EditorSheet.EditorPreferenceGroup.AddEditorButton.Caption="추가(&A)..."
|
|
|
-; "&Edit..."
|
|
|
MainPanel.PageControl.EditorSheet.EditorPreferenceGroup.EditEditorButton.Caption="편집(&E)..."
|
|
|
-; "&Up"
|
|
|
MainPanel.PageControl.EditorSheet.EditorPreferenceGroup.UpEditorButton.Caption="위로(&U)"
|
|
|
-; "&Down"
|
|
|
MainPanel.PageControl.EditorSheet.EditorPreferenceGroup.DownEditorButton.Caption="아래로(&D)"
|
|
|
-; "&Remove"
|
|
|
MainPanel.PageControl.EditorSheet.EditorPreferenceGroup.RemoveEditorButton.Caption="삭제(&R)"
|
|
|
-; "Integration"
|
|
|
MainPanel.PageControl.IntegrationSheet.Caption="통합"
|
|
|
-; "Windows Shell"
|
|
|
MainPanel.PageControl.IntegrationSheet.ShellIconsGroup.Caption="윈도우즈 쉘"
|
|
|
-; "Create a &desktop icon"
|
|
|
MainPanel.PageControl.IntegrationSheet.ShellIconsGroup.DesktopIconButton.Caption="바탕화면 아이콘 만들기(&D)"
|
|
|
-; "Create a &Quick Launch icon"
|
|
|
MainPanel.PageControl.IntegrationSheet.ShellIconsGroup.QuickLaunchIconButton.Caption="빠른 실행 아이콘 만들기(&Q)"
|
|
|
-; "Add upload shortcut to Explorer'#39's '#39'&Send to'#39' context menu"
|
|
|
-MainPanel.PageControl.IntegrationSheet.ShellIconsGroup.SendToHookButton.Caption="탐색기의 '#39'보내기'#39' 컨텍스트 메뉴에 바로가기 추가"
|
|
|
-; "Register to handle &URL addresses"
|
|
|
+MainPanel.PageControl.IntegrationSheet.ShellIconsGroup.SendToHookButton.Caption="탐색기의 '보내기' 컨텍스트 메뉴에 바로가기 추가"
|
|
|
MainPanel.PageControl.IntegrationSheet.ShellIconsGroup.RegisterAsUrlHandlersButton.Caption="URL 주소 처리기 등록(&U)"
|
|
|
-; "Add WinSCP to &search path"
|
|
|
MainPanel.PageControl.IntegrationSheet.ShellIconsGroup.AddSearchPathButton.Caption="검색 경로에 WinSCP 추가(&S)"
|
|
|
-; "To add shortcuts, which directly open site, use icon commands in '#39'Manage'#39' menu on Login dialog."
|
|
|
-MainPanel.PageControl.IntegrationSheet.ShellIconsGroup.ShellIconsText2.Hint="사이트를 직접 열거나 로그인 대화상자의 '#39'관리'#39' 메뉴에서 아이콘 명령을 사용하여 바로가기를 추가할 수 있습니다."
|
|
|
-; "Associate the icons with site"
|
|
|
+MainPanel.PageControl.IntegrationSheet.ShellIconsGroup.ShellIconsText2.Hint="사이트를 직접 열거나 로그인 대화상자의 '관리' 메뉴에서 아이콘 명령을 사용하여 바로가기를 추가할 수 있습니다."
|
|
|
MainPanel.PageControl.IntegrationSheet.ShellIconsGroup.ShellIconsText2.Caption="사이트 아이콘 연결"
|
|
|
-; "Commands"
|
|
|
MainPanel.PageControl.CustomCommandsSheet.Caption="명령"
|
|
|
-; "Custom commands"
|
|
|
MainPanel.PageControl.CustomCommandsSheet.CustomCommandsGroup.Caption="사용자 명령"
|
|
|
-; "Description"
|
|
|
MainPanel.PageControl.CustomCommandsSheet.CustomCommandsGroup.CustomCommandsView.item0.Caption="설명"
|
|
|
-; "Command"
|
|
|
MainPanel.PageControl.CustomCommandsSheet.CustomCommandsGroup.CustomCommandsView.item1.Caption="명령"
|
|
|
-; "L/R"
|
|
|
MainPanel.PageControl.CustomCommandsSheet.CustomCommandsGroup.CustomCommandsView.item2.Caption="L/R"
|
|
|
-; "&Add..."
|
|
|
MainPanel.PageControl.CustomCommandsSheet.CustomCommandsGroup.AddCommandButton.Caption="추가(&A)..."
|
|
|
-; "&Remove"
|
|
|
MainPanel.PageControl.CustomCommandsSheet.CustomCommandsGroup.RemoveCommandButton.Caption="삭제(&R)"
|
|
|
-; "&Up"
|
|
|
MainPanel.PageControl.CustomCommandsSheet.CustomCommandsGroup.UpCommandButton.Caption="위로(&U)"
|
|
|
-; "&Down"
|
|
|
MainPanel.PageControl.CustomCommandsSheet.CustomCommandsGroup.DownCommandButton.Caption="아래로(&D)"
|
|
|
-; "&Edit..."
|
|
|
MainPanel.PageControl.CustomCommandsSheet.CustomCommandsGroup.EditCommandButton.Caption="편집(&E)..."
|
|
|
-; "&Configure..."
|
|
|
MainPanel.PageControl.CustomCommandsSheet.CustomCommandsGroup.ConfigureCommandButton.Caption="구성(&C)..."
|
|
|
-; "Drag & Drop"
|
|
|
MainPanel.PageControl.DragDropSheet.Caption="드래그 앤 드롭"
|
|
|
-; "Drag && Drop downloads"
|
|
|
MainPanel.PageControl.DragDropSheet.DragDropDownloadsGroup.Caption="드래그 앤 드롭 다운로드"
|
|
|
-; "Allows direct downloads to regular local folders (e.g. Window Explorer). Does not allow downloads to other destinations (ZIP archives, FTP, etc.)"
|
|
|
-MainPanel.PageControl.DragDropSheet.DragDropDownloadsGroup.DDExtEnabledLabel.Caption="윈도우즈 탐색기 같은 일반적인 로컬 폴더에 직접 다운로드를 허용합니다. ZIP 압축 파일, FTP 등 다른 대상으로 다운로드는 허용하지 않습니다."
|
|
|
-; "Allows downloads to any destinations (regular folders, ZIP archives, FTP, etc.). Files are downloaded first to temporary folder, from where they are delivered to the destination."
|
|
|
-MainPanel.PageControl.DragDropSheet.DragDropDownloadsGroup.DDExtDisabledLabel.Caption="일반 폴더, ZIP 압축 파일, FTP 등 어떤 대상에도 다운로드를 허용합니다. 파일은 임시 폴더에 다운로드 된 후 대상 위치로 전송됩니다."
|
|
|
-; "Determine drop target by dragging a &fake file"
|
|
|
-MainPanel.PageControl.DragDropSheet.DragDropDownloadsGroup.DDExtEnabledButton.Caption="쉘 확장 사용(&S)"
|
|
|
-; "Download files via &temporary folder"
|
|
|
-MainPanel.PageControl.DragDropSheet.DragDropDownloadsGroup.DDExtDisabledButton.Caption="임시 폴더 사용(&T)"
|
|
|
-; "&Warn when there is not enough free space"
|
|
|
-MainPanel.PageControl.DragDropSheet.DragDropDownloadsGroup.DDExtDisabledPanel.DDWarnLackOfTempSpaceCheck.Caption="여유 공간이 부족할 경우 경고(&W)"
|
|
|
-; "Warn when mo&ving via temporary directory"
|
|
|
-MainPanel.PageControl.DragDropSheet.DragDropDownloadsGroup.DDExtDisabledPanel.DDWarnOnMoveCheck.Caption="임시 디렉터리를 통해 이동할 경우 경고(&V)"
|
|
|
-; "Allow &moving from remote directory to other applications"
|
|
|
-MainPanel.PageControl.DragDropSheet.DragDropDownloadsGroup.DDAllowMoveInitCheck.Caption="원격 디렉터리에서 다른 프로그램으로 이동 허용(&M)"
|
|
|
-; "Background"
|
|
|
+MainPanel.PageControl.DragDropSheet.DragDropDownloadsGroup.DDFakeFileDisabledLabel.Caption="일반 폴더, ZIP 압축 파일, FTP 등 어떤 대상에도 다운로드를 허용합니다. 파일은 임시 폴더에 다운로드 된 후 대상 위치로 전송됩니다."
|
|
|
+MainPanel.PageControl.DragDropSheet.DragDropDownloadsGroup.DDFakeFileDisabledPanel.DDWarnLackOfTempSpaceCheck.Caption="여유 공간이 부족할 경우 경고(&W)"
|
|
|
MainPanel.PageControl.QueueSheet.Caption="백그라운드"
|
|
|
-; "Background transfers"
|
|
|
MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.Caption="백그라운드 전송"
|
|
|
-; "&Maximal number of transfers at the same time:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.Label5.Caption="최대 동시 전송 수(&M):"
|
|
|
-; "Display &completed transfers in queue for:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.QueueKeepDoneItemsCheck.Caption="대기열에 전송 완료된 항목 표시 시간:"
|
|
|
-; "&Automatically popup prompts of background transfers when idle"
|
|
|
MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.QueueAutoPopupCheck.Caption="유휴 시간에 백그라운드 전송 팝업을 자동 선택(&A)"
|
|
|
-; "Transfer on &background by default"
|
|
|
MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.QueueCheck.Caption="백그라운드 전송을 기본으로 설정(&T)"
|
|
|
-; "&No confirmations for background transfers"
|
|
|
MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.QueueNoConfirmationCheck.Caption="백그라운드로 전송할 경우 질문 안 함(&N)"
|
|
|
-; "&Use multiple connections for single transfer"
|
|
|
MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.QueueParallelCheck.Caption="단일 전송을 위한 다중 연결 사용(&U)"
|
|
|
-; "&Enable queue processing by default"
|
|
|
MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.EnableQueueByDefaultCheck.Caption="기본으로 전송 대기열 처리 활성화(&E)"
|
|
|
-; "Never"
|
|
|
MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.QueueKeepDoneItemsForCombo.Items.Strings.0="표시 안함"
|
|
|
-; "15 seconds"
|
|
|
MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.QueueKeepDoneItemsForCombo.Items.Strings.1="15 초"
|
|
|
-; "1 minute"
|
|
|
MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.QueueKeepDoneItemsForCombo.Items.Strings.2="1 분"
|
|
|
-; "15 minutes"
|
|
|
MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.QueueKeepDoneItemsForCombo.Items.Strings.3="15 분"
|
|
|
-; "1 hour"
|
|
|
MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.QueueKeepDoneItemsForCombo.Items.Strings.4="1 시간"
|
|
|
-; "Forever"
|
|
|
MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueGroup.QueueKeepDoneItemsForCombo.Items.Strings.5="항상"
|
|
|
-; "Queue list"
|
|
|
MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueViewGroup.Caption="전송 대기열 목록"
|
|
|
-; "&Show"
|
|
|
MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueViewGroup.QueueViewShowButton.Caption="표시(&S)"
|
|
|
-; "Hide &when empty"
|
|
|
MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueViewGroup.QueueViewHideWhenEmptyButton.Caption="빈 경우 숨김(&E)"
|
|
|
-; "&Hide"
|
|
|
MainPanel.PageControl.QueueSheet.QueueViewGroup.QueueViewHideButton.Caption="숨김(&H)"
|
|
|
-; "Storage"
|
|
|
MainPanel.PageControl.StorageSheet.Caption="저장위치"
|
|
|
-; "Configuration storage"
|
|
|
MainPanel.PageControl.StorageSheet.StorageGroup.Caption="저장위치 구성"
|
|
|
-; "Windows re&gistry"
|
|
|
MainPanel.PageControl.StorageSheet.StorageGroup.RegistryStorageButton.Caption="윈도우즈 레지스트리(&G)"
|
|
|
-; "&Automatic INI file"
|
|
|
MainPanel.PageControl.StorageSheet.StorageGroup.AutomaticIniFileStorageButton.Caption="기본 INI 파일(&A)"
|
|
|
-; "Custo&m INI file:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.StorageSheet.StorageGroup.CustomIniFileStorageButton.Caption="사용자 INI 파일(&M)"
|
|
|
-; "INI files (*.ini)|*.ini|All files (*.*)|*.*"
|
|
|
MainPanel.PageControl.StorageSheet.StorageGroup.CustomIniFileStorageEdit.Filter="INI 파일 (*.ini)|*.ini|모든 파일 (*.*)|*.*"
|
|
|
-; "Temporary directory"
|
|
|
MainPanel.PageControl.StorageSheet.TemporaryDirectoryGrouo.Caption="임시 디렉터리"
|
|
|
-; "Specify where to temporarily store edited and downloaded files."
|
|
|
MainPanel.PageControl.StorageSheet.TemporaryDirectoryGrouo.Label6.Caption="편집/다운로드한 파일을 저장할 임시 공간을 지정합니다."
|
|
|
-; "&Use temporary directory of system"
|
|
|
MainPanel.PageControl.StorageSheet.TemporaryDirectoryGrouo.DDSystemTemporaryDirectoryButton.Caption="시스템 임시 디렉터리 사용(&U)"
|
|
|
-; "Use this &directory:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.StorageSheet.TemporaryDirectoryGrouo.DDCustomTemporaryDirectoryButton.Caption="다음 디렉터리 사용(&D):"
|
|
|
-; "Select directory for temporary drag && drop files."
|
|
|
MainPanel.PageControl.StorageSheet.TemporaryDirectoryGrouo.DDTemporaryDirectoryEdit.DialogText="드래그 앤 드롭 파일을 위한 임시 디렉터리를 선택하십시오."
|
|
|
-; "&Cleanup obsolete temporary directories on startup"
|
|
|
MainPanel.PageControl.StorageSheet.TemporaryDirectoryGrouo.TemporaryDirectoryCleanupCheck.Caption="시작 시 필요없는 임시 디렉터리 삭제(&C)"
|
|
|
-; "&Ask before cleanup"
|
|
|
MainPanel.PageControl.StorageSheet.TemporaryDirectoryGrouo.ConfirmTemporaryDirectoryCleanupCheck.Caption="삭제 시 질문(&A)"
|
|
|
-; "Append &session name to temporary path"
|
|
|
MainPanel.PageControl.StorageSheet.TemporaryDirectoryGrouo.TemporaryDirectoryAppendSessionCheck.Caption="임시 경로에 세션 이름 추가(&S)"
|
|
|
-; "Append remote &path to temporary path"
|
|
|
MainPanel.PageControl.StorageSheet.TemporaryDirectoryGrouo.TemporaryDirectoryAppendPathCheck.Caption="임시 경로에 원격 경로 추가(&P)"
|
|
|
-; "Keep temporary copies of remote files in &deterministic paths"
|
|
|
MainPanel.PageControl.StorageSheet.TemporaryDirectoryGrouo.TemporaryDirectoryDeterministicCheck.Caption="선택한 경로에 원격 파일의 임시 복사본 유지(&D)"
|
|
|
-; "Other"
|
|
|
MainPanel.PageControl.StorageSheet.OtherStorageGroup.Caption="기타"
|
|
|
-; "&Random seed file:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.StorageSheet.OtherStorageGroup.RandomSeedFileLabel.Caption="랜덤 시드 파일(&R):"
|
|
|
-; "Random seed files (*.rnd)|*.rnd|All files (*.*)|*.*"
|
|
|
MainPanel.PageControl.StorageSheet.OtherStorageGroup.RandomSeedFileEdit.Filter="RND 파일 (*.rnd)|*.rnd|모든 파일 (*.*)|*.*"
|
|
|
-; "Select file for random seed"
|
|
|
MainPanel.PageControl.StorageSheet.OtherStorageGroup.RandomSeedFileEdit.DialogTitle="RND 파일을 선택하십시오."
|
|
|
-; "Endurance"
|
|
|
MainPanel.PageControl.TransferEnduranceSheet.Caption="오류처리"
|
|
|
-; "Enable transfer resume/transfer to temporary filename for"
|
|
|
MainPanel.PageControl.TransferEnduranceSheet.ResumeBox.Caption="임시 파일명에 이어서 전송 가능 여부"
|
|
|
-; "A&ll files"
|
|
|
MainPanel.PageControl.TransferEnduranceSheet.ResumeBox.ResumeOnButton.Caption="모든 파일(&L)"
|
|
|
-; "Files abo&ve:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.TransferEnduranceSheet.ResumeBox.ResumeSmartButton.Caption="다음 크기 이상 파일(&V):"
|
|
|
-; "Di&sable"
|
|
|
MainPanel.PageControl.TransferEnduranceSheet.ResumeBox.ResumeOffButton.Caption="사용 안함(&S)"
|
|
|
-; "Automatic reconnect"
|
|
|
MainPanel.PageControl.TransferEnduranceSheet.SessionReopenGroup.Caption="자동 재접속"
|
|
|
-; "&Reconnect after:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.TransferEnduranceSheet.SessionReopenGroup.SessionReopenAutoLabel.Caption="다음 시간 후 재 접속(&R)"
|
|
|
-; "seconds"
|
|
|
MainPanel.PageControl.TransferEnduranceSheet.SessionReopenGroup.SessionReopenAutoSecLabel.Caption="초"
|
|
|
-; "&Keep reconnecting for:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.TransferEnduranceSheet.SessionReopenGroup.SessionReopenTimeoutLabel.Caption="재접속 유지 시간(&K):"
|
|
|
-; "seconds"
|
|
|
MainPanel.PageControl.TransferEnduranceSheet.SessionReopenGroup.SessionReopenTimeoutSecLabel.Caption="초"
|
|
|
-; "Re&connect after:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.TransferEnduranceSheet.SessionReopenGroup.SessionReopenAutoStallLabel.Caption="다음 시간 후 재 접속(&C):"
|
|
|
-; "seconds"
|
|
|
MainPanel.PageControl.TransferEnduranceSheet.SessionReopenGroup.SessionReopenAutoStallSecLabel.Caption="초"
|
|
|
-; "Reco&nnect after:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.TransferEnduranceSheet.SessionReopenGroup.SessionReopenAutoIdleLabel.Caption="다음 시간 후 재 접속(&N):"
|
|
|
-; "seconds"
|
|
|
MainPanel.PageControl.TransferEnduranceSheet.SessionReopenGroup.SessionReopenAutoIdleSecLabel.Caption="초"
|
|
|
-; "&Automatically reconnect session, if it breaks during transfer"
|
|
|
MainPanel.PageControl.TransferEnduranceSheet.SessionReopenGroup.SessionReopenAutoCheck.Caption="전송 도중 끊기면 자동으로 세션에 재접속(&A)"
|
|
|
-; "Automatically reconnect session, if it breaks &while idle"
|
|
|
MainPanel.PageControl.TransferEnduranceSheet.SessionReopenGroup.SessionReopenAutoIdleCheck.Caption="유휴 상태가 해제되면 자동으로 세션에 재접속(&W)"
|
|
|
-; "Automatically reconnect session, if it &stalls"
|
|
|
MainPanel.PageControl.TransferEnduranceSheet.SessionReopenGroup.SessionReopenAutoStallCheck.Caption="접속이 끊어졌을 때 자동으로 세션에 재접속(&S)"
|
|
|
-; "Updates"
|
|
|
MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.Caption="업데이트"
|
|
|
-; "Automatic updates"
|
|
|
MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.UpdatesGroup2.Caption="자동 업데이트"
|
|
|
-; "Automatic check &period:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.UpdatesGroup2.Label12.Caption="자동 검사 간격(&P):"
|
|
|
-; "&Email address authorized to automatic updates:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.UpdatesGroup2.UpdatesAuthenticationEmailLabel.Caption="자동 업데이트 전자우편 주소(&E):"
|
|
|
-; "Never"
|
|
|
MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.UpdatesGroup2.UpdatesPeriodCombo.Items.Strings.0="안함"
|
|
|
-; "Daily"
|
|
|
MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.UpdatesGroup2.UpdatesPeriodCombo.Items.Strings.1="매일"
|
|
|
-; "Weekly"
|
|
|
MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.UpdatesGroup2.UpdatesPeriodCombo.Items.Strings.2="매주"
|
|
|
-; "Monthly"
|
|
|
MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.UpdatesGroup2.UpdatesPeriodCombo.Items.Strings.3="매달"
|
|
|
-; "&Display information about update on startup"
|
|
|
MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.UpdatesGroup2.UpdatesShowOnStartup.Caption="시작 시 업데이트 정보 표시(&D)"
|
|
|
-; "Learn more"
|
|
|
MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.UpdatesGroup2.UpdatesLink.Caption="자세한 정보"
|
|
|
-; "Connection"
|
|
|
MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.UpdatesProxyGroup.Caption="연결"
|
|
|
-; "Proxy &host name:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.UpdatesProxyGroup.UpdatesProxyHostLabel.Caption="프록시 호스트 이름(&H):"
|
|
|
-; "Po&rt number:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.UpdatesProxyGroup.UpdatesProxyPortLabel.Caption="포트 번호(&R):"
|
|
|
-; "&Use proxy server"
|
|
|
MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.UpdatesProxyGroup.UpdatesProxyCheck.Caption="프록시 서버 사용(&U)"
|
|
|
-; "No &proxy"
|
|
|
MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.UpdatesProxyGroup.UpdatesDirectCheck.Caption="프록시 사용 안함"
|
|
|
-; "&Automatically detect proxy settings"
|
|
|
MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.UpdatesProxyGroup.UpdatesAutoCheck.Caption="프록시 설정 자동 감지(&A)"
|
|
|
-; "Options"
|
|
|
MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.UpdatesOptionsGroup.Caption="옵션"
|
|
|
-; "Check for &beta versions:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.UpdatesOptionsGroup.UpdatesBetaVersionsLabel.Caption="베타 버전 검사(&B):"
|
|
|
-; "Allow &anonymous usage statistics"
|
|
|
MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.UpdatesOptionsGroup.CollectUsageCheck.Caption="익명 사용 통계 허용(&A)"
|
|
|
-; "View &statistics"
|
|
|
MainPanel.PageControl.UpdatesSheet.UpdatesOptionsGroup.UsageViewButton.Caption="통계 보기(&S)"
|
|
|
-; "Transfer"
|
|
|
MainPanel.PageControl.CopyParamListSheet.Caption="전송"
|
|
|
-; "Transfer settings presets"
|
|
|
MainPanel.PageControl.CopyParamListSheet.CopyParamListGroup.Caption="전송 구성 사전설정"
|
|
|
-; "Preset description"
|
|
|
MainPanel.PageControl.CopyParamListSheet.CopyParamListGroup.CopyParamListView.item0.Caption="사전설정 설명"
|
|
|
-; "Auto"
|
|
|
MainPanel.PageControl.CopyParamListSheet.CopyParamListGroup.CopyParamListView.item1.Caption="자동"
|
|
|
-; "&Add..."
|
|
|
MainPanel.PageControl.CopyParamListSheet.CopyParamListGroup.AddCopyParamButton.Caption="추가(&A)..."
|
|
|
-; "&Remove"
|
|
|
MainPanel.PageControl.CopyParamListSheet.CopyParamListGroup.RemoveCopyParamButton.Caption="삭제(&R)"
|
|
|
-; "&Up"
|
|
|
MainPanel.PageControl.CopyParamListSheet.CopyParamListGroup.UpCopyParamButton.Caption="위로(&U)"
|
|
|
-; "&Down"
|
|
|
MainPanel.PageControl.CopyParamListSheet.CopyParamListGroup.DownCopyParamButton.Caption="아래로(&D)"
|
|
|
-; "&Edit..."
|
|
|
MainPanel.PageControl.CopyParamListSheet.CopyParamListGroup.EditCopyParamButton.Caption="편집(&E)..."
|
|
|
-; "Du&plicate..."
|
|
|
MainPanel.PageControl.CopyParamListSheet.CopyParamListGroup.DuplicateCopyParamButton.Caption="복제(&P)..."
|
|
|
-; "&Announce when transfer settings preset is autoselected"
|
|
|
MainPanel.PageControl.CopyParamListSheet.CopyParamListGroup.CopyParamAutoSelectNoticeCheck.Caption="사전 전송 설정이 자동 선택될 때 알림(&A)"
|
|
|
-; "Window"
|
|
|
MainPanel.PageControl.WindowSheet.Caption="창"
|
|
|
-; "Path in window title"
|
|
|
MainPanel.PageControl.WindowSheet.PathInCaptionGroup.Caption="창 제목에 경로"
|
|
|
-; "Show &full path"
|
|
|
MainPanel.PageControl.WindowSheet.PathInCaptionGroup.PathInCaptionFullButton.Caption="전체 경로 표시(&F)"
|
|
|
-; "Sho&w short path"
|
|
|
MainPanel.PageControl.WindowSheet.PathInCaptionGroup.PathInCaptionShortButton.Caption="짧은 경로 표시(&W)"
|
|
|
-; "Do ¬ show"
|
|
|
MainPanel.PageControl.WindowSheet.PathInCaptionGroup.PathInCaptionNoneButton.Caption="표시하지 않음(&N)"
|
|
|
-; "Miscellaneous"
|
|
|
MainPanel.PageControl.WindowSheet.WindowMiscellaneousGroup.Caption="기타"
|
|
|
-; "&Minimize main window to taskbar status area (system tray)"
|
|
|
MainPanel.PageControl.WindowSheet.WindowMiscellaneousGroup.MinimizeToTrayCheck.Caption="작업 표시줄 영역(시스템 트레이)에 메인 창 최소화(&M)"
|
|
|
-; "Open new externally initiated sessions in &existing window"
|
|
|
MainPanel.PageControl.WindowSheet.WindowMiscellaneousGroup.ExternalSessionInExistingInstanceCheck.Caption="기존 창에 외부에서 새로 생성된 세션 열기(&E)"
|
|
|
-; "&Keep main window open when the last session is closed"
|
|
|
MainPanel.PageControl.WindowSheet.WindowMiscellaneousGroup.KeepOpenWhenNoSessionCheck.Caption="마지막 세션이 종료될 때 메인 창을 유지합니다(&K)"
|
|
|
-; "&Display tips on startup"
|
|
|
MainPanel.PageControl.WindowSheet.WindowMiscellaneousGroup.ShowTipsCheck.Caption="시작 시 팁 표시(&D)"
|
|
|
-; "Workspaces"
|
|
|
MainPanel.PageControl.WindowSheet.WorkspacesGroup.Caption="작업공간"
|
|
|
-; "&Default workspace name:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.WindowSheet.WorkspacesGroup.AutoWorkspaceLabel.Caption="기존 작업공간 이름(&D):"
|
|
|
-; "&Automatically save workspace on exit"
|
|
|
MainPanel.PageControl.WindowSheet.WorkspacesGroup.AutoSaveWorkspaceCheck.Caption="닫을 때 자동으로 작업공간 저장(&A)"
|
|
|
-; "Security"
|
|
|
MainPanel.PageControl.SecuritySheet.Caption="보안"
|
|
|
-; "Master password"
|
|
|
MainPanel.PageControl.SecuritySheet.MasterPasswordGroup.Caption="기본 암호"
|
|
|
-; "&Change master password..."
|
|
|
MainPanel.PageControl.SecuritySheet.MasterPasswordGroup.SetMasterPasswordButton.Caption="기본 암호 변경(&C)..."
|
|
|
-; "&Use master password"
|
|
|
MainPanel.PageControl.SecuritySheet.MasterPasswordGroup.UseMasterPasswordCheck.Caption="기본 암호 사용(&U)"
|
|
|
-; "Session password"
|
|
|
MainPanel.PageControl.SecuritySheet.PasswordGroupBox.Caption="세션 비밀번호"
|
|
|
-; "Remember &password for duration of session"
|
|
|
MainPanel.PageControl.SecuritySheet.PasswordGroupBox.SessionRememberPasswordCheck.Caption="세션 동안 비밀번호 저장(&P)"
|
|
|
-; "Applications"
|
|
|
MainPanel.PageControl.IntegrationAppSheet.Caption="프로그램"
|
|
|
-; "External applications"
|
|
|
MainPanel.PageControl.IntegrationAppSheet.ExternalAppsGroup.Caption="외부 프로그램"
|
|
|
-; "PuTTY/Terminal &client path:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.IntegrationAppSheet.ExternalAppsGroup.PuttyPathLabel.Caption="PuTTY/터미널 클라이언트 경로(&C):"
|
|
|
-; "PuTTY registry &key:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.IntegrationAppSheet.ExternalAppsGroup.PuttyRegistryStorageKeyLabel.Caption="PuTTY 등록 키(&K):"
|
|
|
-; "&Remember session password and pass it to PuTTY (SSH)"
|
|
|
MainPanel.PageControl.IntegrationAppSheet.ExternalAppsGroup.PuttyPasswordCheck2.Caption="세션 암호를 기억하고 PuTTY(SSH)에 전달(&R)"
|
|
|
-; "Automatically &open new sessions in PuTTY"
|
|
|
MainPanel.PageControl.IntegrationAppSheet.ExternalAppsGroup.AutoOpenInPuttyCheck.Caption="PuTTY에서 새로운 세션 자동 열기(&O)"
|
|
|
-; "B&rowse..."
|
|
|
MainPanel.PageControl.IntegrationAppSheet.ExternalAppsGroup.PuttyPathBrowseButton.Caption="찾아보기(&R)..."
|
|
|
-; "Open &Telnet sessions in PuTTY for FTP sessions"
|
|
|
MainPanel.PageControl.IntegrationAppSheet.ExternalAppsGroup.TelnetForFtpInPuttyCheck.Caption="FTP 세션을 위해 PuTTY에서 텔넷 세션 열기(&T)"
|
|
|
-; "&patterns"
|
|
|
MainPanel.PageControl.IntegrationAppSheet.ExternalAppsGroup.PuttyPathHintText.Caption="패턴(&P)"
|
|
|
-; "Network"
|
|
|
MainPanel.PageControl.NetworkSheet.Caption="네트워크"
|
|
|
-; "External IP address"
|
|
|
MainPanel.PageControl.NetworkSheet.ExternalIpAddressGroupBox.Caption="외부 IP 주소"
|
|
|
-; "Retrieve external IP address from &operating system"
|
|
|
MainPanel.PageControl.NetworkSheet.ExternalIpAddressGroupBox.RetrieveExternalIpAddressButton.Caption="운영체제에서 외부 IP 주소 획득(&O)"
|
|
|
-; "Use &following external IP address:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.NetworkSheet.ExternalIpAddressGroupBox.CustomExternalIpAddressButton.Caption="다음 외부 IP 주소 사용(&F):"
|
|
|
-; "Connections"
|
|
|
MainPanel.PageControl.NetworkSheet.ConnectionsGroup.Caption="접속"
|
|
|
-; "When SFTP connection is &rejected, knock FTP port"
|
|
|
MainPanel.PageControl.NetworkSheet.ConnectionsGroup.TryFtpWhenSshFailsCheck.Caption="SFTP 접속이 거부될 경우 FTP 포트 사용"
|
|
|
-; "Remote"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PanelRemoteSheet.Caption="원격"
|
|
|
-; "Remote panel"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PanelRemoteSheet.PanelsRemoteDirectoryGroup.Caption="원격 패널"
|
|
|
-; "s"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PanelRemoteSheet.PanelsRemoteDirectoryGroup.RefreshRemoteDirectoryUnitLabel.Caption="초"
|
|
|
-; "Show in&accessible directories"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PanelRemoteSheet.PanelsRemoteDirectoryGroup.ShowInaccesibleDirectoriesCheck.Caption="접근이 불가능한 디렉터리 표시(&A)"
|
|
|
-; "Auto&matically refresh directory after operation (Ctrl+Alt+R)"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PanelRemoteSheet.PanelsRemoteDirectoryGroup.AutoReadDirectoryAfterOpCheck.Caption="작업 후 자동으로 디렉터리 새로 고침(Ctrl+Alt+R)(&M)"
|
|
|
-; "Refresh remote panel &every"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PanelRemoteSheet.PanelsRemoteDirectoryGroup.RefreshRemotePanelCheck.Caption="항상 원격 패널 새로고침(&E)"
|
|
|
-; "Local"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PanelLocalSheet.Caption="로컬"
|
|
|
-; "Local panel"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PanelLocalSheet.LocalPanelGroup.Caption="로컬 패널"
|
|
|
-; "Do not &change state when switching sessions"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PanelLocalSheet.LocalPanelGroup.PreserveLocalDirectoryCheck.Caption="세션 변경 시 상태 변경 안 함(&C)"
|
|
|
-; "Use &system file context menu"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PanelLocalSheet.LocalPanelGroup.SystemContextMenuCheck.Caption="시스템 파일 컨텍스트 메뉴 사용(&S)"
|
|
|
-; "&Delete files to recycle bin"
|
|
|
MainPanel.PageControl.PanelLocalSheet.LocalPanelGroup.DeleteToRecycleBinCheck.Caption="휴지통으로 파일 이동(&D)"
|
|
|
-; "Languages"
|
|
|
MainPanel.PageControl.LanguagesSheet.Caption="언어"
|
|
|
-; "Languages"
|
|
|
MainPanel.PageControl.LanguagesSheet.LanguagesGroup.Caption="언어"
|
|
|
-; "Changes will apply on the next start."
|
|
|
MainPanel.PageControl.LanguagesSheet.LanguagesGroup.LanguageChangeLabel.Caption="다음 시작 시 변경 사항이 적용 됩니다."
|
|
|
-; "Get &more..."
|
|
|
MainPanel.PageControl.LanguagesSheet.LanguagesGroup.LanguagesGetMoreButton.Caption="추가 정보(&M)..."
|
|
|
-; "Internal editor"
|
|
|
MainPanel.PageControl.EditorInternalSheet.Caption="내부 편집기"
|
|
|
-; "Display"
|
|
|
MainPanel.PageControl.EditorInternalSheet.InternalEditorGroup.Caption="화면"
|
|
|
-; "&Tabulator size:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.EditorInternalSheet.InternalEditorGroup.Label9.Caption="눈금자 크기(&T):"
|
|
|
-; "Default en&coding:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.EditorInternalSheet.InternalEditorGroup.Label11.Caption="기본 인코딩(&E):"
|
|
|
-; "&Wrap long lines"
|
|
|
MainPanel.PageControl.EditorInternalSheet.InternalEditorGroup.EditorWordWrapCheck.Caption="긴 줄 자동 줄바꿈(&W)"
|
|
|
-; "Font"
|
|
|
MainPanel.PageControl.EditorInternalSheet.FontGroup.Caption="폰트"
|
|
|
-; "&Select font..."
|
|
|
MainPanel.PageControl.EditorInternalSheet.FontGroup.EditorFontButton.Caption="폰트 선택(&S)..."
|
|
|
-; "&Text color"
|
|
|
MainPanel.PageControl.EditorInternalSheet.FontGroup.EditorFontColorButton.Caption="글자 색상(&T)"
|
|
|
-; "Default &background"
|
|
|
MainPanel.PageControl.EditorInternalSheet.FontGroup.EditorBackgroundColorButton.Caption="기본 배경색(&B)"
|
|
|
-; "Help"
|
|
|
+MainPanel.PageControl.FileColorsSheet.FileColorsGroup.AddFileColorButton.Caption="추가(&A)..."
|
|
|
+MainPanel.PageControl.FileColorsSheet.FileColorsGroup.RemoveFileColorButton.Caption="삭제(&R)"
|
|
|
+MainPanel.PageControl.FileColorsSheet.FileColorsGroup.UpFileColorButton.Caption="위로(&U)"
|
|
|
+MainPanel.PageControl.FileColorsSheet.FileColorsGroup.DownFileColorButton.Caption="아래로(&D)"
|
|
|
+MainPanel.PageControl.FileColorsSheet.FileColorsGroup.EditFileColorButton.Caption="편집(&E)..."
|
|
|
HelpButton.Caption="도움말"
|
|
|
-; "Register"
|
|
|
RegisterAsUrlHandlerMenu.RegisterAsUrlHandlerItem.Caption="등록"
|
|
|
-; "Make WinSCP &default handler..."
|
|
|
RegisterAsUrlHandlerMenu.MakeDefaultHandlerItem.Caption="WinSCP를 기본 처리기로 표시(&D)..."
|
|
|
-; "Unregister"
|
|
|
RegisterAsUrlHandlerMenu.UnregisterForDefaultProtocolsItem.Caption="등록 해제"
|
|
|
-; "Add &Custom Command..."
|
|
|
AddCommandMenu.AddCustomCommandMenuItem.Caption="사용자 지정 명령 추가(&C)..."
|
|
|
-; "Add &Extension..."
|
|
|
AddCommandMenu.AddExtensionMenuItem.Caption="확장 기능 추가(&E)..."
|
|
|
|
|
|
-; Operation progress window
|
|
|
[Progress.dfm]
|
|
|
-; "Target:"
|
|
|
MainPanel.TargetLabel.Caption="대상:"
|
|
|
-; "Time left:"
|
|
|
TransferPanel.TimeLeftLabelLabel.Caption="남은 시간:"
|
|
|
-; "Time elapsed:"
|
|
|
TransferPanel.Label3.Caption="예상 시간:"
|
|
|
-; "Start time:"
|
|
|
TransferPanel.StartTimeLabelLabel.Caption="시작 시간:"
|
|
|
-; "Bytes transferred:"
|
|
|
TransferPanel.Label4.Caption="전송된 바이트:"
|
|
|
-; "Speed:"
|
|
|
TransferPanel.Label12.Caption="속도:"
|
|
|
-; "&Skip this file"
|
|
|
ToolbarPanel.Dock.Toolbar.SkipItem.Caption="이 파일 건너뛰기"
|
|
|
-; "&Minimize"
|
|
|
ToolbarPanel.Dock.Toolbar.MinimizeItem.Caption="최소화(&M)"
|
|
|
-; "Proceed in &Background"
|
|
|
ToolbarPanel.Dock.Toolbar.MoveToQueueItem.Caption="백그라운드로 진행(&B)"
|
|
|
-; "Once Finished"
|
|
|
ToolbarPanel.Dock.Toolbar.CycleOnceDoneItem.Caption="일단 완료"
|
|
|
-; "Action to perform once the operation finishes"
|
|
|
ToolbarPanel.Dock.Toolbar.CycleOnceDoneItem.Hint="작업이 완료되면 수행할 작업"
|
|
|
-; "&Stay Idle"
|
|
|
ToolbarPanel.Dock.Toolbar.CycleOnceDoneItem.IdleOnceDoneItem.Caption="유휴 상태 유지(&S)"
|
|
|
-; "&Disconnect Session"
|
|
|
ToolbarPanel.Dock.Toolbar.CycleOnceDoneItem.DisconnectOnceDoneItem.Caption="세션 종료(&D)"
|
|
|
-; "Slee&p Computer"
|
|
|
ToolbarPanel.Dock.Toolbar.CycleOnceDoneItem.SuspendOnceDoneItem.Caption="컴퓨터 절전(&P)"
|
|
|
-; "&Shut Down Computer"
|
|
|
ToolbarPanel.Dock.Toolbar.CycleOnceDoneItem.ShutDownOnceDoneItem.Caption="컴퓨터 종료(&S)"
|
|
|
-; "Speed limit (KB/s)"
|
|
|
ToolbarPanel.Dock.Toolbar.SpeedComboBoxItem.Hint="속도 제한 (KB/s)"
|
|
|
|
|
|
-; File properties dialog
|
|
|
[Properties.dfm]
|
|
|
-; "OK"
|
|
|
OkButton.Caption="확인"
|
|
|
-; "Cancel"
|
|
|
CancelButton.Caption="취소"
|
|
|
-; "Common"
|
|
|
PageControl.CommonSheet.Caption="일반"
|
|
|
-; "Location:"
|
|
|
PageControl.CommonSheet.Label1.Caption="위치:"
|
|
|
-; "Size:"
|
|
|
PageControl.CommonSheet.Label2.Caption="크기:"
|
|
|
-; "Links to:"
|
|
|
PageControl.CommonSheet.LinksToLabelLabel.Caption="대상"
|
|
|
-; "Permissions:"
|
|
|
PageControl.CommonSheet.Label3.Caption="권한:"
|
|
|
-; "Group:"
|
|
|
PageControl.CommonSheet.Label4.Caption="그룹:"
|
|
|
-; "Owner:"
|
|
|
PageControl.CommonSheet.Label5.Caption="소유자:"
|
|
|
-; "Set group, owner and permissions &recursively"
|
|
|
PageControl.CommonSheet.RecursiveCheck.Caption="그룹 설정 시, 소유자 및 권한 변경"
|
|
|
-; "C&alculate"
|
|
|
PageControl.CommonSheet.CalculateSizeButton.Caption="계산(&A)"
|
|
|
-; "Checksum"
|
|
|
PageControl.ChecksumSheet.Caption="체크섬"
|
|
|
-; "&Algorithm:"
|
|
|
PageControl.ChecksumSheet.Label6.Caption="알고리즘(&A):"
|
|
|
-; "File"
|
|
|
PageControl.ChecksumSheet.ChecksumView.item0.Caption="파일"
|
|
|
-; "Checksum"
|
|
|
PageControl.ChecksumSheet.ChecksumView.item1.Caption="체크섬"
|
|
|
-; "&Calculate checksum"
|
|
|
PageControl.ChecksumSheet.ChecksumButton.Caption="체크섬 계산(&C)"
|
|
|
-; "Checksum"
|
|
|
PageControl.ChecksumSheet.ChecksumGroup.Caption="체크섬"
|
|
|
-; "&Help"
|
|
|
HelpButton.Caption="도움말(&H)"
|
|
|
-; "&Copy"
|
|
|
ListViewMenu.Copy.Caption="복사(&C)"
|
|
|
|
|
|
-; Transfer remote file to remote directory dialog
|
|
|
[RemoteTransfer.dfm]
|
|
|
-; "Target &session:"
|
|
|
Group.SessionLabel.Caption="대상 세션(&S):"
|
|
|
-; "Target remote &path:"
|
|
|
Group.Label3.Caption="대상 원격 경로(&P):"
|
|
|
-; "Duplicate via local &temporary copy"
|
|
|
Group.NotDirectCopyCheck.Caption="로컬 임시 복사를 통한 복제(&T)"
|
|
|
-; "OK"
|
|
|
OkButton.Caption="확인"
|
|
|
-; "Cancel"
|
|
|
CancelButton.Caption="취소"
|
|
|
-; "&Help"
|
|
|
HelpButton.Caption="도움말(&H)"
|
|
|
|
|
|
-; Simple rights/permissions frame (used by CopyParams frame)
|
|
|
[Rights.dfm]
|
|
|
-; "&Owner"
|
|
|
OwnerLabel.Caption="소유자(&O)"
|
|
|
-; "&Group"
|
|
|
GroupLabel.Caption="그룹(&G)"
|
|
|
-; "Ot&hers"
|
|
|
OthersLabel.Caption="기타(&H)"
|
|
|
-; "Read"
|
|
|
+OctalLabel.Caption="Octal(&C):"
|
|
|
OwnerReadCheck.Hint="읽기"
|
|
|
-; "Write"
|
|
|
OwnerWriteCheck.Hint="쓰기"
|
|
|
-; "Execute/Enter"
|
|
|
OwnerExecuteCheck.Hint="실행/접근"
|
|
|
-; "Add &X to directories"
|
|
|
DirectoriesXCheck.Caption="디렉터리에 X 추가(&X)"
|
|
|
-; "&No Rights"
|
|
|
+SetUidCheck.Caption="UID 설정"
|
|
|
+SetGIDCheck.Caption="GID 설정"
|
|
|
+StickyBitCheck.Caption="Sticky bit"
|
|
|
+CloseButton.Caption="닫기"
|
|
|
RightsActions.NoRightsAction.Caption="권한 없음(&N)"
|
|
|
-; "&Default Rights"
|
|
|
RightsActions.DefaultRightsAction.Caption="기본 권한(&D)"
|
|
|
-; "&All Rights"
|
|
|
RightsActions.AllRightsAction.Caption="모든 권한(&A)"
|
|
|
-; "&Leave as Is"
|
|
|
RightsActions.LeaveRightsAsIsAction.Caption="변경안함(&L)"
|
|
|
-; "&Copy as Text"
|
|
|
RightsActions.CopyTextAction.Caption="텍스트로 복사(&C)"
|
|
|
-; "Copy as &Octal"
|
|
|
RightsActions.CopyOctalAction.Caption="Octal 복사(&O)"
|
|
|
-; "&Paste"
|
|
|
RightsActions.PasteAction.Caption="붙여넣기(&P)"
|
|
|
|
|
|
-; Extended rights/permissions frame (used by Properties dialogs)
|
|
|
-[RightsExt.dfm]
|
|
|
-; "O&ctal:"
|
|
|
-OctalLabel.Caption="Octal(&C):"
|
|
|
-; "Set UID"
|
|
|
-SetUidCheck.Caption="UID 설정"
|
|
|
-; "Set GID"
|
|
|
-SetGIDCheck.Caption="GID 설정"
|
|
|
-; "Sticky bit"
|
|
|
-StickyBitCheck.Caption="Sticky bit"
|
|
|
-; "Close"
|
|
|
-CloseButton.Caption="닫기"
|
|
|
-
|
|
|
-; Norton Commander interface window
|
|
|
[ScpCommander.dfm]
|
|
|
-; "|Drag to change ratio of file panels. Double click to make width of file panels equal."
|
|
|
Splitter.Hint="|파일 패널의 비율을 변경하려면 드래그 하십시오. 파일 패널의 크기를 동일하게 하려면 더블 클릭하십시오."
|
|
|
-; "Menu"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.Caption="메뉴"
|
|
|
-; "&Local"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.LocalMenuButton.Caption="로컬(&L)"
|
|
|
-; "Change local panel layout or change displayed directory/drive"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.LocalMenuButton.Hint="로컬 패널 레이아웃을 변경하거나 표시된 디렉터리/드라이브를 변경합니다."
|
|
|
-; "&Go To"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.LocalMenuButton.TBXSubmenuItem2.Caption="다음으로 이동(&G)"
|
|
|
-; "Go to directory"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.LocalMenuButton.TBXSubmenuItem2.Hint="디렉터리로 이동합니다."
|
|
|
-; "&Sort"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.LocalMenuButton.TBXSubmenuItem3.Caption="정렬 기준(&S)"
|
|
|
-; "Change file order in local panel"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.LocalMenuButton.TBXSubmenuItem3.Hint="로컬 패널에서 파일 순서를 변경합니다."
|
|
|
-; "S&how Columns"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.LocalMenuButton.TBXSubmenuItem4.Caption="열 표시(&H)"
|
|
|
-; "Select columns to show in panel"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.LocalMenuButton.TBXSubmenuItem4.Hint="패널에 표시하려는 열을 선택하십시오."
|
|
|
-; "&Mark"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem18.Caption="선택(&M)"
|
|
|
-; "Mark commands"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem18.Hint="선택 명령이 포함되어 있습니다."
|
|
|
-; "&Files"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem5.Caption="파일(&F)"
|
|
|
-; "File operation commands"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem5.Hint="파일 작업 명령이 포함되어 있습니다."
|
|
|
-; "&New"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem5.TBXSubmenuItem26.Caption="새로 만들기(&N)"
|
|
|
-; "Create object|Create new object"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem5.TBXSubmenuItem26.Hint="항목 만들기|새로운 항목을 만듭니다."
|
|
|
-; "&File Names"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem5.TBXSubmenuItem6.Caption="파일 이름(&F)"
|
|
|
-; "Operations with name(s) of selected file(s)"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem5.TBXSubmenuItem6.Hint="선택된 파일의 이름과 관련된 작업"
|
|
|
-; "&Locking"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem5.TBXSubmenuItem25.Caption="잠금(&L)"
|
|
|
-; "Manage file locks"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem5.TBXSubmenuItem25.Hint="파일 잠금 관리"
|
|
|
-; "&Commands"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem7.Caption="명령(&C)"
|
|
|
-; "Other commands"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem7.Hint="기타 명령이 포함되어 있습니다."
|
|
|
-; "Q&ueue"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem7.QueueSubmenuItem.Caption="전송 대기열(&Q)"
|
|
|
-; "Queue list commands"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem7.QueueSubmenuItem.Hint="전송 대기열 목록 명령입니다."
|
|
|
-; "&All"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem7.QueueSubmenuItem.TBXSubmenuItem13.Caption="모든 작업(&A)"
|
|
|
-; "Mass queue management commands"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem7.QueueSubmenuItem.TBXSubmenuItem13.Hint="전송 대기열 관리 명령 모음입니다."
|
|
|
-; "&Session"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem19.Caption="세션(&S)"
|
|
|
-; "Session commands"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem19.Hint="세션 명령이 포함되어 있습니다."
|
|
|
-; "&Options"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem9.Caption="옵션(&O)"
|
|
|
-; "Change program layout/preferences"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem9.Hint="프로그램 레이아웃 및 설정을 변경합니다."
|
|
|
-; "&Toolbars"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem9.TBXSubmenuItem10.Caption="도구 모음(&T)"
|
|
|
-; "Show/hide toolbars"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem9.TBXSubmenuItem10.Hint="도구 모음을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&Local Panel"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem9.TBXSubmenuItem11.Caption="로컬 패널(&L)"
|
|
|
-; "Change local panel layout"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem9.TBXSubmenuItem11.Hint="로컬 패널 레이아웃을 변경합니다."
|
|
|
-; "&Remote Panel"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem9.TBXSubmenuItem12.Caption="원격 패널(&R)"
|
|
|
-; "Change remote panel layout"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem9.TBXSubmenuItem12.Hint="원격 패널 레이아웃을 변경합니다."
|
|
|
-; "&Queue"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem9.TBXSubmenuItem14.Caption="전송 대기열(&Q)"
|
|
|
-; "Configure queue list"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem9.TBXSubmenuItem14.Hint="전송 대기열 목록 설정"
|
|
|
-; "&Remote"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.RemoteMenuButton.Caption="원격(&R)"
|
|
|
-; "Change remote panel layout or change displayed directory"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.RemoteMenuButton.Hint="원격 패널 레이아웃을 변경하거나 표시된 디렉터리를 변경합니다."
|
|
|
-; "&Go To"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.RemoteMenuButton.TBXSubmenuItem15.Caption="다음으로 이동(&G)"
|
|
|
-; "Go to directory"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.RemoteMenuButton.TBXSubmenuItem15.Hint="디렉터리로 이동합니다."
|
|
|
-; "&Sort"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.RemoteMenuButton.TBXSubmenuItem16.Caption="정렬 기준(&S)"
|
|
|
-; "Change file order in remote panel"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.RemoteMenuButton.TBXSubmenuItem16.Hint="원격 패널에서 파일 순서를 변경합니다."
|
|
|
-; "S&how Columns"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.RemoteMenuButton.TBXSubmenuItem17.Caption="열 표시(&H)"
|
|
|
-; "Select columns to show in panel"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.RemoteMenuButton.TBXSubmenuItem17.Hint="패널에서 표시할 열을 선택합니다."
|
|
|
-; "&Help"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem22.Caption="도움말(&H)"
|
|
|
-; "Help"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem22.Hint="도움말 명령이 포함되어 있습니다."
|
|
|
-; "Preferences"
|
|
|
TopDock.PreferencesToolbar.Caption="설정"
|
|
|
-; "Session"
|
|
|
TopDock.SessionToolbar.Caption="세션"
|
|
|
-; "Sort"
|
|
|
TopDock.SortToolbar.Caption="정렬"
|
|
|
-; "Commands"
|
|
|
TopDock.CommandsToolbar.Caption="명령"
|
|
|
-; "Updates"
|
|
|
TopDock.UpdatesToolbar.Caption="업데이트"
|
|
|
-; "Transfer Settings"
|
|
|
TopDock.TransferToolbar.Caption="전송 설정"
|
|
|
-; "Transfer Settings"
|
|
|
TopDock.TransferToolbar.TransferSettingsLabelItem.Caption="전송 설정"
|
|
|
-; "Select transfer settings preset"
|
|
|
TopDock.TransferToolbar.TransferDropDown.Hint="전송 구성 사전설정을 선택합니다."
|
|
|
-; "Custom Commands"
|
|
|
TopDock.CustomCommandsToolbar.Caption="사용자 명령"
|
|
|
-; "Drag to resize directory tree. Double click to make size of directory trees equal."
|
|
|
RemotePanel.RemotePanelSplitter.Hint="디렉터리 트리 크기를 변경하려면 드래그 합니다. 디렉터리 트리 높이를 동일하게 하려면 더블 클릭합니다."
|
|
|
-; "Click to show hidden files"
|
|
|
RemotePanel.RemoteStatusBar.item1.Hint="숨긴 파일을 표시하려면 클릭합니다"
|
|
|
-; "Click to modify or clear the filter"
|
|
|
RemotePanel.RemoteStatusBar.item2.Hint="필터를 수정하거나 삭제하려면 클릭합니다"
|
|
|
-; "Remote History"
|
|
|
RemotePanel.RemoteTopDock.RemoteHistoryToolbar.Caption="원격 히스토리"
|
|
|
-; "Remote Navigation"
|
|
|
RemotePanel.RemoteTopDock.RemoteNavigationToolbar.Caption="원격 탐색"
|
|
|
-; "Remote Path"
|
|
|
RemotePanel.RemoteTopDock.RemotePathToolbar.Caption="원격 경로"
|
|
|
-; "Remote Files"
|
|
|
RemotePanel.RemoteTopDock.RemoteFileToolbar.Caption="원격 파일"
|
|
|
-; "&New"
|
|
|
RemotePanel.RemoteTopDock.RemoteFileToolbar.RemoteNewSubmenuItem.Caption="새로 만들기(&N)"
|
|
|
-; "Create object|Create new object"
|
|
|
RemotePanel.RemoteTopDock.RemoteFileToolbar.RemoteNewSubmenuItem.Hint="항목 만들기|새로운 항목을 만듭니다."
|
|
|
-; "Remote Selection"
|
|
|
RemotePanel.RemoteTopDock.RemoteSelectionToolbar.Caption="원격 선택"
|
|
|
-; "Drag to resize directory tree. Double click to make size of directory trees equal."
|
|
|
LocalPanel.LocalPanelSplitter.Hint="디렉터리 트리 크기를 변경하려면 드래그 합니다. 디렉터리 트리 높이를 동일하게 하려면 더블 클릭합니다."
|
|
|
-; "Click to show hidden files"
|
|
|
LocalPanel.LocalStatusBar.item1.Hint="숨김 파일을 표시하려면 클릭합니다"
|
|
|
-; "Click to modify or clear the filter"
|
|
|
LocalPanel.LocalStatusBar.item2.Hint="필터를 수정하거나 삭제하려면 클릭합니다"
|
|
|
-; "Local History"
|
|
|
LocalPanel.LocalTopDock.LocalHistoryToolbar.Caption="로컬 히스토리"
|
|
|
-; "Local Navigation"
|
|
|
LocalPanel.LocalTopDock.LocalNavigationToolbar.Caption="로컬 탐색"
|
|
|
-; "Local Path"
|
|
|
LocalPanel.LocalTopDock.LocalPathToolbar.Caption="로컬 경로"
|
|
|
-; "Local Files"
|
|
|
LocalPanel.LocalTopDock.LocalFileToolbar.Caption="로컬 파일"
|
|
|
-; "&New"
|
|
|
LocalPanel.LocalTopDock.LocalFileToolbar.LocalNewSubmenuItem.Caption="새로 만들기(&N)"
|
|
|
-; "Create object|Create new object"
|
|
|
LocalPanel.LocalTopDock.LocalFileToolbar.LocalNewSubmenuItem.Hint="항목 만들기|새로운 항목을 만듭니다."
|
|
|
-; "Local Selection"
|
|
|
LocalPanel.LocalTopDock.LocalSelectionToolbar.Caption="로컬 선택"
|
|
|
-; "Hot Keys"
|
|
|
BottomDock.Toolbar2Toolbar.Caption="단축키"
|
|
|
|
|
|
-; Explorer-like interface window
|
|
|
[ScpExplorer.dfm]
|
|
|
-; "Menu"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.Caption="메뉴"
|
|
|
-; "&File"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem5.Caption="파일(&F)"
|
|
|
-; "File operations"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem5.Hint="파일 작업 명령이 포함되어 있습니다."
|
|
|
-; "&New"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem5.TBXSubmenuItem26.Caption="새로 만들기(&N)"
|
|
|
-; "Create object|Create new object"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem5.TBXSubmenuItem26.Hint="항목 만들기|새로운 항목을 만듭니다."
|
|
|
-; "&File Names"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem5.TBXSubmenuItem6.Caption="파일 이름(&F)"
|
|
|
-; "Operations with name(s) of selected file(s)"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem5.TBXSubmenuItem6.Hint="선택된 파일의 이름과 관련된 작업입니다."
|
|
|
-; "&Locking"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem5.TBXSubmenuItem25.Caption="잠금(&L)"
|
|
|
-; "Manage file locks"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem5.TBXSubmenuItem25.Hint="파일 잠금 관리"
|
|
|
-; "&Commands"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem7.Caption="명령(&C)"
|
|
|
-; "Other commands"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem7.Hint="기타 명령이 포함되어 있습니다."
|
|
|
-; "Q&ueue"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem7.QueueSubmenuItem.Caption="전송 대기열(&Q)"
|
|
|
-; "Queue list commands"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem7.QueueSubmenuItem.Hint="전송 대기열 목록 명령"
|
|
|
-; "&All"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem7.QueueSubmenuItem.TBXSubmenuItem13.Caption="모든 작업(&A)"
|
|
|
-; "Mass queue management commands"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem7.QueueSubmenuItem.TBXSubmenuItem13.Hint="전송 대기열 관리 명령 모음입니다."
|
|
|
-; "&Mark"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem18.Caption="선택(&M)"
|
|
|
-; "Mark commands"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem18.Hint="선택 명령이 포함되어 있습니다."
|
|
|
-; "&Session"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem19.Caption="세션(&S)"
|
|
|
-; "Session commands"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem19.Hint="세션 명령이 포함되어 있습니다."
|
|
|
-; "&View"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem1.Caption="보기(&V)"
|
|
|
-; "Change program layout"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem1.Hint="프로그램 레이아웃을 변경합니다."
|
|
|
-; "&Toolbars"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem1.TBXSubmenuItem2.Caption="도구 모음(&T)"
|
|
|
-; "Show/hide toolbars"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem1.TBXSubmenuItem2.Hint="도구 모음을 표시하거나 숨깁니다."
|
|
|
-; "&Queue"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem1.TBXSubmenuItem14.Caption="전송 대기열(&Q)"
|
|
|
-; "Configure queue list"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem1.TBXSubmenuItem14.Hint="전송 대기열 목록을 설정합니다."
|
|
|
-; "&Go To"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem1.TBXSubmenuItem15.Caption="다음으로 이동(&G)"
|
|
|
-; "Go to directory"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem1.TBXSubmenuItem15.Hint="디렉터리로 이동합니다."
|
|
|
-; "&Sort"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem1.TBXSubmenuItem16.Caption="정렬 기준(&S)"
|
|
|
-; "Change file order in panel"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem1.TBXSubmenuItem16.Hint="패널의 파일 순서를 변경합니다."
|
|
|
-; "Show &Columns"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem1.TBXSubmenuItem17.Caption="열 표시(&C)"
|
|
|
-; "Select columns to show in panel"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem1.TBXSubmenuItem17.Hint="패널에서 표시할 열을 선택합니다."
|
|
|
-; "&Help"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem22.Caption="도움말(&H)"
|
|
|
-; "Help"
|
|
|
TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem22.Hint="도움말 명령이 포함되어 있습니다."
|
|
|
-; "Commands"
|
|
|
TopDock.ButtonsToolbar.Caption="명령"
|
|
|
-; "&New"
|
|
|
TopDock.ButtonsToolbar.NewSubmenuItem.Caption="새로 만들기(&N)"
|
|
|
-; "Create object|Create new object"
|
|
|
TopDock.ButtonsToolbar.NewSubmenuItem.Hint="항목 만들기|새로운 항목을 만듭니다."
|
|
|
-; "Selection"
|
|
|
TopDock.SelectionToolbar.Caption="선택"
|
|
|
-; "Session"
|
|
|
TopDock.SessionToolbar.Caption="세션"
|
|
|
-; "Preferences"
|
|
|
TopDock.PreferencesToolbar.Caption="설정"
|
|
|
-; "Sort"
|
|
|
TopDock.SortToolbar.Caption="정렬"
|
|
|
-; "Address"
|
|
|
TopDock.AddressToolbar.Caption="주소"
|
|
|
-; "Address"
|
|
|
TopDock.AddressToolbar.TBXLabelItem1.Caption="주소"
|
|
|
-; "Updates"
|
|
|
TopDock.UpdatesToolbar.Caption="업데이트"
|
|
|
-; "Transfer Settings"
|
|
|
TopDock.TransferToolbar.Caption="전송 구성"
|
|
|
-; "Transfer Settings"
|
|
|
TopDock.TransferToolbar.TransferSettingsLabelItem.Caption="전송 구성"
|
|
|
-; "Select transfer settings preset"
|
|
|
TopDock.TransferToolbar.TransferDropDown.Hint="전송 구성 사전설정을 선택합니다."
|
|
|
-; "Custom Commands"
|
|
|
TopDock.CustomCommandsToolbar.Caption="사용자 명령"
|
|
|
-; "Drag to resize directory tree. Double click to hide directory tree."
|
|
|
RemotePanel.RemotePanelSplitter.Hint="디렉터리 트리 크기를 변경하려면 드래그 하십시오. 디렉터리 트리를 숨기려면 더블클릭 하십시오."
|
|
|
-; "Click to show hidden files"
|
|
|
RemotePanel.RemoteStatusBar.item1.Hint="숨김 파일을 표시하려면 클릭합니다"
|
|
|
-; "Click to modify or clear the filter"
|
|
|
RemotePanel.RemoteStatusBar.item2.Hint="필터를 수정하거나 삭제하려면 클릭합니다"
|
|
|
|
|
|
-; Select mask dialog
|
|
|
[SelectMask.dfm]
|
|
|
-; "File &mask:"
|
|
|
MaskGroup.Label3.Caption="파일 마스크(&M):"
|
|
|
-; "Apply to &directories"
|
|
|
MaskGroup.ApplyToDirectoriesCheck.Caption="디렉터리에 적용(&D)"
|
|
|
-; "mask hi&nts"
|
|
|
MaskGroup.HintText.Caption="마스크 설명(&H)"
|
|
|
-; "&Edit..."
|
|
|
MaskGroup.MaskButton.Caption="편집(&E)..."
|
|
|
-; "OK"
|
|
|
+MaskGroup.ColorButton.Caption="색상(&C)"
|
|
|
OKBtn.Caption="확인"
|
|
|
-; "Cancel"
|
|
|
CancelBtn.Caption="취소"
|
|
|
-; "&Help"
|
|
|
HelpButton.Caption="도움말"
|
|
|
-; "&Clear"
|
|
|
ClearButton.Caption="지우기(&C)"
|
|
|
|
|
|
-; Advanced Site Settings dialog
|
|
|
[SiteAdvanced.dfm]
|
|
|
-; "Advanced Site Settings"
|
|
|
Caption="고급 사이트 설정"
|
|
|
-; "Environment"
|
|
|
MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.Caption="환경"
|
|
|
-; "Server environment"
|
|
|
MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.EnvironmentGroup.Caption="서버 환경"
|
|
|
-; "&End-of-line characters (if not indicated by server):"
|
|
|
MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.EnvironmentGroup.EOLTypeLabel.Caption="줄 종료 문자(서버에서 지정되지 않은 경우)(&E)"
|
|
|
-; "&UTF-8 encoding for filenames:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.EnvironmentGroup.UtfLabel.Caption="파일 이름을 UTF-8 인코딩(&U):"
|
|
|
-; "Time &zone offset:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.EnvironmentGroup.TimeDifferenceLabel.Caption="시간대 간격(&Z):"
|
|
|
-; "hours"
|
|
|
MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.EnvironmentGroup.TimeDifferenceHoursLabel.Caption="시"
|
|
|
-; "minutes"
|
|
|
MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.EnvironmentGroup.TimeDifferenceMinutesLabel.Caption="분"
|
|
|
-; "Detect &automatically"
|
|
|
MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.EnvironmentGroup.TimeDifferenceAutoCheck.Caption="자동 감지(&A)"
|
|
|
-; "&Trim VMS version numbers"
|
|
|
MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.EnvironmentGroup.TrimVMSVersionsCheck.Caption="VMS 버전 숫자 잘라내기(&T)"
|
|
|
-; "Daylight saving time"
|
|
|
MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.DSTModeGroup.Caption="일광 절약 시간"
|
|
|
-; "Adjust remote timestamp to local co&nventions"
|
|
|
MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.DSTModeGroup.DSTModeUnixCheck.Caption="지역 시간으로 원격 시간 조정(Unix)(&N)"
|
|
|
-; "Adjust remote timestamp with &DST"
|
|
|
MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.DSTModeGroup.DSTModeWinCheck.Caption="DST로 원격 시간 조정(Windows)(&D)"
|
|
|
-; "Preser&ve remote timestamp"
|
|
|
MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.DSTModeGroup.DSTModeKeepCheck.Caption="원격 시간 유지(Unix)(&V)"
|
|
|
-; "Directories"
|
|
|
MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.Caption="디렉터리"
|
|
|
-; "Directories"
|
|
|
MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoriesGroup.Caption="디렉터리"
|
|
|
-; "&Local directory:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoriesGroup.LocalDirectoryLabel.Caption="로컬 디렉터리(&L):"
|
|
|
-; "&Remote directory:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoriesGroup.RemoteDirectoryLabel.Caption="원격 디렉터리(&R):"
|
|
|
-; "Local directory is not used with Explorer interface."
|
|
|
MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoriesGroup.LocalDirectoryDescLabel.Caption="탐색기 형태일 경우 로컬 디렉터리는 사용 안됨"
|
|
|
-; "Select startup local directory."
|
|
|
MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoriesGroup.LocalDirectoryEdit.DialogText="시작 시 실행될 로컬 디렉터리를 선택하십시오."
|
|
|
-; "Re&member last used directory"
|
|
|
MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoriesGroup.UpdateDirectoriesCheck.Caption="마지막으로 사용한 디렉터리 기억(&M)"
|
|
|
-; "Syn&chronize browsing"
|
|
|
MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoriesGroup.SynchronizeBrowsingCheck.Caption="동기화 탐색(&C)"
|
|
|
-; "Directory reading options"
|
|
|
MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoryOptionsGroup.Caption="디렉터리 읽기 옵션"
|
|
|
-; "Cache &visited remote directories"
|
|
|
MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoryOptionsGroup.CacheDirectoriesCheck.Caption="방문했던 원격 디렉터리를 캐시(&V)"
|
|
|
-; "Cache &directory changes"
|
|
|
MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoryOptionsGroup.CacheDirectoryChangesCheck.Caption="디렉터리 변경을 캐시(&D)"
|
|
|
-; "Resolve symbolic li&nks"
|
|
|
MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoryOptionsGroup.ResolveSymlinksCheck.Caption="심볼릭 링크 연결(&N)"
|
|
|
-; "&Permanent cache"
|
|
|
MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoryOptionsGroup.PreserveDirectoryChangesCheck.Caption="캐시 영구 보존(&P)"
|
|
|
-; "&Follow symbolic links to directories"
|
|
|
MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoryOptionsGroup.FollowDirectorySymlinksCheck.Caption="디렉터리의 심볼릭 링크로 이동(&F)"
|
|
|
-; "Recycle bin"
|
|
|
MainPanel.PageControl.RecycleBinSheet.Caption="휴지통"
|
|
|
-; "Recycle bin"
|
|
|
MainPanel.PageControl.RecycleBinSheet.RecycleBinGroup.Caption="휴지통"
|
|
|
-; "&Remote recycle bin:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.RecycleBinSheet.RecycleBinGroup.RecycleBinPathLabel.Caption="원격 휴지통(&R):"
|
|
|
-; "&Preserve deleted remote files to recycle bin"
|
|
|
MainPanel.PageControl.RecycleBinSheet.RecycleBinGroup.DeleteToRecycleBinCheck.Caption="삭제된 원격 파일을 휴지통에 보관(&P)"
|
|
|
-; "Preserve &overwritten remote files to recycle bin (SFTP only)"
|
|
|
MainPanel.PageControl.RecycleBinSheet.RecycleBinGroup.OverwrittenToRecycleBinCheck.Caption="덮어쓴 원격 파일을 휴지통에 보관(SFTP만 가능)(&O)"
|
|
|
-; "SFTP"
|
|
|
+MainPanel.PageControl.EncryptionSheet.EncryptFilesGroup.Caption="암호화 옵션"
|
|
|
MainPanel.PageControl.SftpSheet.Caption="SFTP"
|
|
|
-; "Detection of known bugs in SFTP servers"
|
|
|
MainPanel.PageControl.SftpSheet.SFTPBugsGroupBox.Caption="SFTP 서버의 알려진 버그 발견"
|
|
|
-; "&Reverses order of link command arguments:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.SftpSheet.SFTPBugsGroupBox.Label10.Caption="심볼릭 링크 명령 인자 역순 처리(&R):"
|
|
|
-; "&Misinterprets file timestamps prior to 1970:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.SftpSheet.SFTPBugsGroupBox.Label36.Caption="1970년 이전 파일 시간 정정 여부(&M):"
|
|
|
-; "Protocol options"
|
|
|
MainPanel.PageControl.SftpSheet.SFTPProtocolGroup.Caption="프로토콜 설정"
|
|
|
-; "&Preferred SFTP protocol version:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.SftpSheet.SFTPProtocolGroup.Label34.Caption="우선 순위 SFTP 프로토콜 버전(&P):"
|
|
|
-; "SFTP ser&ver:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.SftpSheet.SFTPProtocolGroup.Label23.Caption="SFTP 서버(&V):"
|
|
|
-; "Default"
|
|
|
MainPanel.PageControl.SftpSheet.SFTPProtocolGroup.SftpServerEdit.Items.Strings.0="기본"
|
|
|
-; "Allow SCP &fallback"
|
|
|
MainPanel.PageControl.SftpSheet.SFTPProtocolGroup.AllowScpFallbackCheck.Caption="SCP 대체 허용(&F)"
|
|
|
-; "Other options"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ScpSheet.OtherShellOptionsGroup.Caption="기타 옵션"
|
|
|
-; "Lookup &user groups"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ScpSheet.OtherShellOptionsGroup.LookupUserGroupsCheck.Caption="사용자 그룹 검사(&U)"
|
|
|
-; "Clear a&liases"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ScpSheet.OtherShellOptionsGroup.ClearAliasesCheck.Caption="별칭 초기화(&L)"
|
|
|
-; "Clear &national variables"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ScpSheet.OtherShellOptionsGroup.UnsetNationalVarsCheck.Caption="국가 설정값 초기화(&N)"
|
|
|
-; "Use scp&2 with scp1 compatibility"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ScpSheet.OtherShellOptionsGroup.Scp1CompatibilityCheck.Caption="SCP1 호환 모드로 SCP2 사용(&2)"
|
|
|
-; "Shell"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ScpSheet.ShellGroup.Caption="쉘"
|
|
|
-; "S&hell:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ScpSheet.ShellGroup.Label19.Caption="쉘(&H):"
|
|
|
-; "&Return code variable:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ScpSheet.ShellGroup.Label20.Caption="반환 코드 값(&R):"
|
|
|
-; "Default"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ScpSheet.ShellGroup.ShellEdit.Items.Strings.0="기본"
|
|
|
-; "Autodetect"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ScpSheet.ShellGroup.ReturnVarEdit.Items.Strings.0="자동 감지"
|
|
|
-; "Directory listing"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ScpSheet.ScpLsOptionsGroup.Caption="디렉터리 목록 명령"
|
|
|
-; "Listing &command:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ScpSheet.ScpLsOptionsGroup.Label9.Caption="목록 명령(&C):"
|
|
|
-; "Ignore LS &warnings"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ScpSheet.ScpLsOptionsGroup.IgnoreLsWarningsCheck.Caption="LS 경고 무시(&W)"
|
|
|
-; "Try to get &full timestamp"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ScpSheet.ScpLsOptionsGroup.SCPLsFullTimeAutoCheck.Caption="전체 시간 획득 시도(&F)"
|
|
|
-; "FTP"
|
|
|
MainPanel.PageControl.FtpSheet.Caption="FTP"
|
|
|
-; "Protocol options"
|
|
|
MainPanel.PageControl.FtpSheet.FtpGroup.Caption="프로토콜 설정"
|
|
|
-; "Post login &commands:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.FtpSheet.FtpGroup.Label25.Caption="로그인 후 명령(&C):"
|
|
|
-; "&Support for listing of hidden files:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.FtpSheet.FtpGroup.FtpListAllLabel.Caption="숨김 파일 목록 표시(&S):"
|
|
|
-; "Use &MLSD command for directory listing"
|
|
|
MainPanel.PageControl.FtpSheet.FtpGroup.Label24.Caption="디렉터리 목록 표시를 위해 MLSD 명령 사용(&M)"
|
|
|
-; "&Force IP address for passive mode connections:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.FtpSheet.FtpGroup.FtpForcePasvIpLabel.Caption="패시브 모드 연결을 위해 IP 주소 고정(&F)"
|
|
|
-; "&Account:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.FtpSheet.FtpGroup.FtpAccountLabel.Caption="계정(&A):"
|
|
|
-; "Use &HOST command to select host on the server"
|
|
|
MainPanel.PageControl.FtpSheet.FtpGroup.Label3.Caption="HOST 명령을 사용하여 서버에서 호스트를 선택하십시오(&H)"
|
|
|
-; "Connection"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ConnSheet.Caption="연결"
|
|
|
-; "Keepalives"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ConnSheet.FtpPingGroup.Caption="연결 유지"
|
|
|
-; "Seconds &between keepalives:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ConnSheet.FtpPingGroup.FtpPingIntervalLabel.Caption="연결 유지 시간(&B)"
|
|
|
-; "&Off"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ConnSheet.FtpPingGroup.FtpPingOffButton.Caption="사용 안함(&O)"
|
|
|
-; "Sending of &null SSH packets"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ConnSheet.FtpPingGroup.FtpPingNullPacketButton.Caption="빈 SSH 패킷 전송(&N)"
|
|
|
-; "Executing &dummy protocol commands"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ConnSheet.FtpPingGroup.FtpPingDummyCommandButton.Caption="더미 프로토콜 명령 실행(&D)"
|
|
|
-; "Timeouts"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ConnSheet.TimeoutGroup.Caption="제한 시간"
|
|
|
-; "Server &response timeout:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ConnSheet.TimeoutGroup.Label11.Caption="서버 응답 제한 시간(&R)"
|
|
|
-; "seconds"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ConnSheet.TimeoutGroup.Label12.Caption="초"
|
|
|
-; "Keepalives"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ConnSheet.PingGroup.Caption="연결유지"
|
|
|
-; "Seconds &between keepalives:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ConnSheet.PingGroup.PingIntervalLabel.Caption="연결유지 시간(&B)"
|
|
|
-; "&Off"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ConnSheet.PingGroup.PingOffButton.Caption="사용 안함(&O)"
|
|
|
-; "Sending of &null SSH packets"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ConnSheet.PingGroup.PingNullPacketButton.Caption="빈 SSH 패킷 전송(&N)"
|
|
|
-; "Executing &dummy protocol commands"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ConnSheet.PingGroup.PingDummyCommandButton.Caption="더미 프로토콜 명령 실행(&E)"
|
|
|
-; "Internet protocol version"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ConnSheet.IPvGroup.Caption="인터넷 프로토콜 버전"
|
|
|
-; "A&uto"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ConnSheet.IPvGroup.IPAutoButton.Caption="자동(&U)"
|
|
|
-; "IPv&4"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ConnSheet.IPvGroup.IPv4Button.Caption="IPv4(&4)"
|
|
|
-; "IPv&6"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ConnSheet.IPvGroup.IPv6Button.Caption="IPv6(&6)"
|
|
|
-; "Connection"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ConnSheet.ConnectionGroup.Caption="연결"
|
|
|
-; "&Passive mode"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ConnSheet.ConnectionGroup.FtpPasvModeCheck.Caption="패시브 모드(&P)"
|
|
|
-; "Optimize connection &buffer size"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ConnSheet.ConnectionGroup.BufferSizeCheck.Caption="접속 버퍼 길이 최적화(&B)"
|
|
|
-; "Proxy"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ProxySheet.Caption="프록시"
|
|
|
-; "Proxy"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxyTypeGroup.Caption="프록시"
|
|
|
-; "Proxy &type:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxyTypeGroup.ProxyMethodLabel.Caption="프록시 유형(&T)"
|
|
|
-; "Pro&xy host name:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxyTypeGroup.ProxyHostLabel.Caption="프록시 서버 이름(&X):"
|
|
|
-; "Po&rt number:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxyTypeGroup.ProxyPortLabel.Caption="포트 번호(&R):"
|
|
|
-; "&User name:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxyTypeGroup.ProxyUsernameLabel.Caption="사용자 이름(&U):"
|
|
|
-; "&Password:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxyTypeGroup.ProxyPasswordLabel.Caption="비밀번호(&P):"
|
|
|
-; "None"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxyTypeGroup.SshProxyMethodCombo.Items.Strings.0="사용안함"
|
|
|
-; "Local"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxyTypeGroup.SshProxyMethodCombo.Items.Strings.5="로컬"
|
|
|
-; "None"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxyTypeGroup.FtpProxyMethodCombo.Items.Strings.0="사용안함"
|
|
|
-; "None"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxyTypeGroup.NeonProxyMethodCombo.Items.Strings.0="사용안함"
|
|
|
-; "&Autodetect"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxyTypeGroup.ProxyAutodetectButton.Caption="자동 감지(&A)"
|
|
|
-; "Proxy settings"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxySettingsGroup.Caption="프록시 설정"
|
|
|
-; "Telnet co&mmand:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxySettingsGroup.ProxyTelnetCommandLabel.Caption="텔넷 명령(&M):"
|
|
|
-; "Do &DNS name lookup at proxy end:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxySettingsGroup.Label17.Caption="프록시 연결에 DNS 이름 찾기(&D):"
|
|
|
-; "Local proxy co&mmand:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxySettingsGroup.ProxyLocalCommandLabel.Caption="로컬 프록시 명령(&C):"
|
|
|
-; "Co&nsider proxying local host connections"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxySettingsGroup.ProxyLocalhostCheck.Caption="로컬 호스트 연결이 프록시인 경우 고려(&N)"
|
|
|
-; "Auto"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxySettingsGroup.ProxyDNSCombo.Items.Strings.0="자동"
|
|
|
-; "No"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxySettingsGroup.ProxyDNSCombo.Items.Strings.1="사용안함"
|
|
|
-; "Yes"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxySettingsGroup.ProxyDNSCombo.Items.Strings.2="사용"
|
|
|
-; "&Browse..."
|
|
|
MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxySettingsGroup.ProxyLocalCommandBrowseButton.Caption="찾아보기(&B)..."
|
|
|
-; "patterns"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxySettingsGroup.ProxyTelnetCommandHintText.Caption="패턴"
|
|
|
-; "patterns"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxySettingsGroup.ProxyLocalCommandHintText.Caption="패턴"
|
|
|
-; "Tunnel"
|
|
|
MainPanel.PageControl.TunnelSheet.Caption="터널링"
|
|
|
-; "Host to setup tunnel on"
|
|
|
MainPanel.PageControl.TunnelSheet.TunnelSessionGroup.Caption="터널링 설정 호스트"
|
|
|
-; "&Host name:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.TunnelSheet.TunnelSessionGroup.Label6.Caption="호스트 이름(&H):"
|
|
|
-; "Po&rt number:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.TunnelSheet.TunnelSessionGroup.Label14.Caption="포트 번호(&R):"
|
|
|
-; "&User name:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.TunnelSheet.TunnelSessionGroup.Label15.Caption="사용자 이름(&U):"
|
|
|
-; "&Password:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.TunnelSheet.TunnelSessionGroup.Label16.Caption="비밀번호(&P):"
|
|
|
-; "&Connect through SSH tunnel"
|
|
|
MainPanel.PageControl.TunnelSheet.TunnelCheck.Caption="SSH 터널링을 통한 접속(&C)"
|
|
|
-; "Tunnel options"
|
|
|
MainPanel.PageControl.TunnelSheet.TunnelOptionsGroup.Caption="터널링 옵션"
|
|
|
-; "&Local tunnel port:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.TunnelSheet.TunnelOptionsGroup.Label21.Caption="로컬 터널링 포트(&L):"
|
|
|
-; "Autoselect"
|
|
|
MainPanel.PageControl.TunnelSheet.TunnelOptionsGroup.TunnelLocalPortNumberEdit.Items.Strings.0="자동선택"
|
|
|
-; "Tunnel authentication parameters"
|
|
|
MainPanel.PageControl.TunnelSheet.TunnelAuthenticationParamsGroup.Caption="터널링 인증 매개변수"
|
|
|
-; "Private &key file:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.TunnelSheet.TunnelAuthenticationParamsGroup.Label18.Caption="개인키 파일(&K):"
|
|
|
-; "PuTTY Private Key Files (*.ppk)|*.ppk|All Private Key Files (*.ppk;*.pem;*.key;id_*)|*.ppk;*.pem;*.key;id_*|All Files (*.*)|*.*"
|
|
|
MainPanel.PageControl.TunnelSheet.TunnelAuthenticationParamsGroup.TunnelPrivateKeyEdit3.Filter="PuTTY 개 키 파일 (*.ppk)|*.ppk|모든 개인키 파일 (*.ppk;*.pem;*.key;id_*)|*.ppk;*.pem;*.key;id_*|모든 파일 (*.*)|*.*"
|
|
|
-; "Select private key file"
|
|
|
MainPanel.PageControl.TunnelSheet.TunnelAuthenticationParamsGroup.TunnelPrivateKeyEdit3.DialogTitle="개인키 파일을 선택하여 주십시오."
|
|
|
-; "TLS/SSL options"
|
|
|
MainPanel.PageControl.SslSheet.SslGroup.Caption="TLS/SSL 옵션"
|
|
|
-; "Mi&nimum TLS/SSL version:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.SslSheet.SslGroup.Label1.Caption="최소 TLS/SSL 버전(&N):"
|
|
|
-; "Ma&ximum TLS/SSL version:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.SslSheet.SslGroup.Label2.Caption="최대 TLS/SSL 버전(&X):"
|
|
|
-; "&Reuse TLS/SSL session ID for data connections"
|
|
|
MainPanel.PageControl.SslSheet.SslGroup.SslSessionReuseCheck.Caption="데이터 연결을 위해 TLS/SSL 세션 ID 재 사용(&R)"
|
|
|
-; "Authentication parameters"
|
|
|
MainPanel.PageControl.SslSheet.TlsAuthenticationGroup.Caption="인증 매개변수"
|
|
|
-; "&Client certificate file:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.SslSheet.TlsAuthenticationGroup.Label4.Caption="클라이언트 인증서 파일(&C):"
|
|
|
-; "Certificates and private key files (*.pfx;*.p12;*.key;*.pem)|*.pfx;*.p12;*.key;*.pem|All Files (*.*)|*.*"
|
|
|
MainPanel.PageControl.SslSheet.TlsAuthenticationGroup.TlsCertificateFileEdit.Filter="개인 정보 교환 파일 (*.pfx;*.p12;*.key;*.pem)|*.pfx;*.p12;*.key;*.pem|모든 파일 (*.*)|*.*"
|
|
|
-; "Select client certificate file"
|
|
|
MainPanel.PageControl.SslSheet.TlsAuthenticationGroup.TlsCertificateFileEdit.DialogTitle="클라이언트 인증서 파일 선택"
|
|
|
-; "SSH"
|
|
|
MainPanel.PageControl.AdvancedSheet.Caption="SSH"
|
|
|
-; "Protocol options"
|
|
|
MainPanel.PageControl.AdvancedSheet.ProtocolGroup.Caption="프로토콜 설정"
|
|
|
-; "SSH protocol version:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.AdvancedSheet.ProtocolGroup.Label37.Caption="SSH 프로토콜 버전:"
|
|
|
-; "Enable &compression"
|
|
|
MainPanel.PageControl.AdvancedSheet.ProtocolGroup.CompressionCheck.Caption="압축하기(&C)"
|
|
|
-; "1 (insecure)"
|
|
|
MainPanel.PageControl.AdvancedSheet.ProtocolGroup.SshProtCombo2.Items.Strings.0="1 (안전하지 않음)"
|
|
|
-; "Encryption options"
|
|
|
MainPanel.PageControl.AdvancedSheet.EncryptionGroup.Caption="암호화 옵션"
|
|
|
-; "Encryption cipher selection &policy:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.AdvancedSheet.EncryptionGroup.Label8.Caption="암호화 알고리즘 선택 정책(&P):"
|
|
|
-; "Enable legacy use of single-&DES in SSH-2"
|
|
|
MainPanel.PageControl.AdvancedSheet.EncryptionGroup.Ssh2LegacyDESCheck.Caption="SSH-2에서 DES 알고리즘 사용(하위호환성)(&D)"
|
|
|
-; "&Up"
|
|
|
MainPanel.PageControl.AdvancedSheet.EncryptionGroup.CipherUpButton.Caption="위로(&U)"
|
|
|
-; "&Down"
|
|
|
MainPanel.PageControl.AdvancedSheet.EncryptionGroup.CipherDownButton.Caption="아래로(&D)"
|
|
|
-; "Key exchange"
|
|
|
MainPanel.PageControl.KexSheet.Caption="키 교환"
|
|
|
-; "Key exchange algorithm options"
|
|
|
MainPanel.PageControl.KexSheet.KexOptionsGroup.Caption="키 교환 알고리즘 옵션"
|
|
|
-; "Algorithm selection &policy:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.KexSheet.KexOptionsGroup.Label28.Caption="알고리즘 선택 정책(&P):"
|
|
|
-; "&Up"
|
|
|
MainPanel.PageControl.KexSheet.KexOptionsGroup.KexUpButton.Caption="위로(&U)"
|
|
|
-; "&Down"
|
|
|
MainPanel.PageControl.KexSheet.KexOptionsGroup.KexDownButton.Caption="아래로(&D)"
|
|
|
-; "Options controlling key re-exchange"
|
|
|
MainPanel.PageControl.KexSheet.KexReexchangeGroup.Caption="키 재교환 제어 옵션"
|
|
|
-; "Max &minutes before rekey (0 for no limit):"
|
|
|
MainPanel.PageControl.KexSheet.KexReexchangeGroup.Label31.Caption="다음 시간(분) 이 후 키 재교환(0: 무제한)(&M)"
|
|
|
-; "Ma&x data before rekey (0 for no limit):"
|
|
|
MainPanel.PageControl.KexSheet.KexReexchangeGroup.Label32.Caption="다음 데이터 이 후 키 재교환(0: 무제한)(&X)"
|
|
|
-; "Authentication"
|
|
|
MainPanel.PageControl.AuthSheet.Caption="인증"
|
|
|
-; "&Bypass authentication entirely"
|
|
|
MainPanel.PageControl.AuthSheet.SshNoUserAuthCheck.Caption="모든 인증 건너 뜀(SSH-2)(&B)"
|
|
|
-; "Authentication options"
|
|
|
MainPanel.PageControl.AuthSheet.AuthenticationGroup.Caption="인증 옵션"
|
|
|
-; "Attempt authentication using &Pageant"
|
|
|
MainPanel.PageControl.AuthSheet.AuthenticationGroup.TryAgentCheck.Caption="Pagent를 사용하여 인증 시도(&P)"
|
|
|
-; "Atte&mpt TIS or CryptoCard authentication (SSH-1)"
|
|
|
MainPanel.PageControl.AuthSheet.AuthenticationGroup.AuthTISCheck.Caption="TIS나 CryptoCard 인증 시도(SSH-1)(&M)"
|
|
|
-; "Attempt '#39'keyboard-&interactive'#39' authentication"
|
|
|
-MainPanel.PageControl.AuthSheet.AuthenticationGroup.AuthKICheck.Caption="'#39'키보드 입력'#39' 인증 시도(SSH-2)(&I)"
|
|
|
-; "Respond with pass&word to the first prompt"
|
|
|
+MainPanel.PageControl.AuthSheet.AuthenticationGroup.AuthKICheck.Caption="'키보드 입력' 인증 시도(SSH-2)(&I)"
|
|
|
MainPanel.PageControl.AuthSheet.AuthenticationGroup.AuthKIPasswordCheck.Caption="초기 메시지에 암호로 응답(&P)"
|
|
|
-; "Authentication parameters"
|
|
|
MainPanel.PageControl.AuthSheet.AuthenticationParamsGroup.Caption="인증 매개변수"
|
|
|
-; "Private &key file:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.AuthSheet.AuthenticationParamsGroup.PrivateKeyLabel.Caption="개인키 파일(&K):"
|
|
|
-; "Allow agent &forwarding"
|
|
|
MainPanel.PageControl.AuthSheet.AuthenticationParamsGroup.AgentFwdCheck.Caption="에이전트 포워딩 허용(&F)"
|
|
|
-; "PuTTY Private Key Files (*.ppk)|*.ppk|All Private Key Files (*.ppk;*.pem;*.key;id_*)|*.ppk;*.pem;*.key;id_*|All Files (*.*)|*.*"
|
|
|
MainPanel.PageControl.AuthSheet.AuthenticationParamsGroup.PrivateKeyEdit3.Filter="PuTTY 개인 키 파일 (*.ppk)|*.ppk|모든 개인 키 파일 (*.ppk;*.pem;*.key;id_*)|*.ppk;*.pem;*.key;id_*|모든 파일 (*.*)|*.*"
|
|
|
-; "Select private key file"
|
|
|
MainPanel.PageControl.AuthSheet.AuthenticationParamsGroup.PrivateKeyEdit3.DialogTitle="개인키 파일을 선택하십시오."
|
|
|
-; "Attempt &GSSAPI authentication"
|
|
|
+MainPanel.PageControl.AuthSheet.AuthenticationParamsGroup.PrivateKeyToolsButton.Caption="도구(&T)"
|
|
|
MainPanel.PageControl.AuthSheet.GSSAPIGroup.AuthGSSAPICheck3.Caption="GSSAPI/SSPI 인증 시도(SSH-2)(&G)"
|
|
|
-; "Allow GSSAPI &credential delegation"
|
|
|
MainPanel.PageControl.AuthSheet.GSSAPIGroup.GSSAPIFwdTGTCheck.Caption="GSSAPI 인증 위임 허용(&C)"
|
|
|
-; "Bugs"
|
|
|
MainPanel.PageControl.BugsSheet.Caption="버그"
|
|
|
-; "Detection of known bugs in SSH servers"
|
|
|
MainPanel.PageControl.BugsSheet.BugsGroupBox.Caption="SSH 서버의 알려진 버그 탐지"
|
|
|
-; "Chokes on SSH-1 &ignore messages:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.BugsSheet.BugsGroupBox.BugIgnore1Label.Caption="SSH-1 무시 메시지 제한(&I):"
|
|
|
-; "Refuses all SSH-1 pass&word camouflage:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.BugsSheet.BugsGroupBox.BugPlainPW1Label.Caption="모든 SSH-1 암호 위장을 거부(&W):"
|
|
|
-; "Chokes on SSH-1 &RSA authentication:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.BugsSheet.BugsGroupBox.BugRSA1Label.Caption="SSH-1 RSA 인증 제한(&R):"
|
|
|
-; "Miscomputes SSH-2 H&MAC keys:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.BugsSheet.BugsGroupBox.BugHMAC2Label.Caption="SSH-2 HMAC 키 계산 오류(&M):"
|
|
|
-; "Miscomputes SSH-2 &encryption keys:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.BugsSheet.BugsGroupBox.BugDeriveKey2Label.Caption="SSH-2 암호 키 계산 오류(&E):"
|
|
|
-; "Requires &padding on SSH-2 RSA signatures:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.BugsSheet.BugsGroupBox.BugRSAPad2Label.Caption="SSH-2 RSA 전자서명에 패딩 요구(&P):"
|
|
|
-; "Misuses the sessio&n ID in SSH-2 PK auth:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.BugsSheet.BugsGroupBox.BugPKSessID2Label.Caption="SSH-2 공개키 인증에서 세션 ID 오용(&N):"
|
|
|
-; "Handles SSH-2 &key re-exchange badly:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.BugsSheet.BugsGroupBox.BugRekey2Label.Caption="잘못된 SSH-2 키 재교환 처리(&K):"
|
|
|
-; "Ignores SSH-2 ma&ximum packet size:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.BugsSheet.BugsGroupBox.BugMaxPkt2Label.Caption="SSH-2 최대 허용 패킷 길이 무시(&X):"
|
|
|
-; "Chokes on SSH-&2 ignore messages:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.BugsSheet.BugsGroupBox.BugIgnore2Label.Caption="SSH-2 무시 메시지 제한(&2):"
|
|
|
-; "Chokes on WinSCP'#39's SSH-2 '#39'winadj'#39' requests"
|
|
|
-MainPanel.PageControl.BugsSheet.BugsGroupBox.BugWinAdjLabel.Caption="WinSCP의 SSH-2 '#39'winadj'#39' 요청 제한"
|
|
|
-; "Note"
|
|
|
+MainPanel.PageControl.BugsSheet.BugsGroupBox.BugWinAdjLabel.Caption="WinSCP의 SSH-2 'winadj' 요청 제한"
|
|
|
MainPanel.PageControl.NoteSheet.Caption="노트"
|
|
|
-; "Note"
|
|
|
MainPanel.PageControl.NoteSheet.NoteGroup.Caption="노트"
|
|
|
-; "OK"
|
|
|
OKBtn.Caption="확인"
|
|
|
-; "Cancel"
|
|
|
CancelBtn.Caption="취소"
|
|
|
-; "&Help"
|
|
|
HelpButton.Caption="도움말"
|
|
|
-; "&Color"
|
|
|
ColorButton.Caption="색상(&C)"
|
|
|
|
|
|
-; Add/edit link dialog
|
|
|
[Symlink.dfm]
|
|
|
-; "&Link/shortcut file:"
|
|
|
SymlinkGroup.FileNameLabel.Caption="파일 링크/바로 가기(&L):"
|
|
|
-; "&Point link/shortcut to:"
|
|
|
SymlinkGroup.Label1.Caption="링크/바로 가기 대상(&P):"
|
|
|
-; "&Hard link"
|
|
|
SymlinkGroup.HardLinkCheck.Caption="하드 링크(&H)"
|
|
|
-; "OK"
|
|
|
OkButton.Caption="확인"
|
|
|
-; "Cancel"
|
|
|
CancelButton.Caption="취소"
|
|
|
-; "&Help"
|
|
|
HelpButton.Caption="도움말(&H)"
|
|
|
|
|
|
-; 'Keep remote directory up to date' dialog
|
|
|
[Synchronize.dfm]
|
|
|
-; "Directories"
|
|
|
DirectoriesGroup.Caption="디렉터리"
|
|
|
-; "&Watch for changes in the local directory:"
|
|
|
DirectoriesGroup.LocalDirectoryLabel.Caption="변경 사항을 감시할 로컬 디렉터리(&W):"
|
|
|
-; "... &and automatically reflect them on the remote directory:"
|
|
|
DirectoriesGroup.RemoteDirectoryLabel.Caption="자동으로 반영할 원격 디렉터리(&A):"
|
|
|
-; "B&rowse..."
|
|
|
DirectoriesGroup.LocalDirectoryBrowseButton.Caption="찾아보기(&R)..."
|
|
|
-; "&Stop"
|
|
|
StopButton.Caption="중지(&S)"
|
|
|
-; "Close"
|
|
|
CancelButton.Caption="닫기"
|
|
|
-; "Synchronize options"
|
|
|
OptionsGroup.Caption="동기화 옵션"
|
|
|
-; "&Delete files"
|
|
|
OptionsGroup.SynchronizeDeleteCheck.Caption="파일 삭제(&D)"
|
|
|
-; "Use same &options next time"
|
|
|
OptionsGroup.SaveSettingsCheck.Caption="다음번에 동일 설정 사용(&O)"
|
|
|
-; "&Existing files only"
|
|
|
OptionsGroup.SynchronizeExistingOnlyCheck.Caption="존재하는 파일만(&E)"
|
|
|
-; "Update s&ubdirectories"
|
|
|
OptionsGroup.SynchronizeRecursiveCheck.Caption="하위 디렉터리 업데이트(&U)"
|
|
|
-; "Synchronize on s&tart"
|
|
|
OptionsGroup.SynchronizeSynchronizeCheck.Caption="시작 시 동기화(&T)"
|
|
|
-; "Selected files o&nly"
|
|
|
OptionsGroup.SynchronizeSelectedOnlyCheck.Caption="선택된 파일만(&N)"
|
|
|
-; "Continue on &error"
|
|
|
OptionsGroup.ContinueOnErrorCheck.Caption="오류 시 계속 진행(E)"
|
|
|
-; "&Start"
|
|
|
StartButton.Caption="시작(&S)"
|
|
|
-; "&Minimize"
|
|
|
MinimizeButton.Caption="최소화(&M)"
|
|
|
-; "Transfer settin&gs..."
|
|
|
TransferSettingsButton.Caption="전송 설정(&G)..."
|
|
|
-; "Transfer settings"
|
|
|
CopyParamGroup.Caption="전송 설정"
|
|
|
-; "&Help"
|
|
|
HelpButton.Caption="도움말(&H)"
|
|
|
-; "&Minimize"
|
|
|
MinimizeMenu.Minimize1.Caption="최소화(&M)"
|
|
|
-; "Minimize to System &Tray"
|
|
|
MinimizeMenu.MinimizetoTray1.Caption="시스템 트레이로 최소화(&T)"
|
|
|
+StartMenu.Start1.Caption="시작(&S)"
|
|
|
|
|
|
-; Synchronization checklist dialog
|
|
|
[SynchronizeChecklist.dfm]
|
|
|
-; "Synchronization checklist"
|
|
|
-Caption="동기화 검사목록"
|
|
|
-; "OK"
|
|
|
Panel.OkButton.Caption="확인"
|
|
|
-; "Cancel"
|
|
|
Panel.CancelButton.Caption="취소"
|
|
|
-; "&Help"
|
|
|
Panel.HelpButton.Caption="도움말(&H)"
|
|
|
-; "Co&mmands"
|
|
|
Panel.CustomCommandsButton2.Caption="명령(&M)"
|
|
|
-; "Name"
|
|
|
ListView.item0.Caption="이름"
|
|
|
-; "Local directory"
|
|
|
ListView.item1.Caption="로컬 디렉터리"
|
|
|
-; "Size"
|
|
|
ListView.item2.Caption="크기"
|
|
|
-; "Changed"
|
|
|
ListView.item3.Caption="수정한 날짜"
|
|
|
-; "Remote directory"
|
|
|
ListView.item5.Caption="원격 디렉터리"
|
|
|
-; "Size"
|
|
|
ListView.item6.Caption="크기"
|
|
|
-; "Changed"
|
|
|
ListView.item7.Caption="수정한 날짜"
|
|
|
-; "Click to select all actions of this type"
|
|
|
StatusBar.Hint="이 형식의 모든 동작을 선택하려면 클릭하십시오."
|
|
|
-; "Total synchronization actions"
|
|
|
StatusBar.item0.Text="모든 동기화 동작"
|
|
|
-; "New local files"
|
|
|
StatusBar.item1.Text="새로운 로컬 파일"
|
|
|
-; "New remote files"
|
|
|
StatusBar.item2.Text="새로운 원격 파일"
|
|
|
-; "Updated local files"
|
|
|
StatusBar.item3.Text="업데이트된 로컬 파일"
|
|
|
-; "Updated remote files"
|
|
|
StatusBar.item4.Text="업데이트된 원격 파일"
|
|
|
-; "Obsolete remote files"
|
|
|
StatusBar.item5.Text="쓸모없는 원격 파일"
|
|
|
-; "Obsolete local files"
|
|
|
StatusBar.item6.Text="쓸모없는 로컬 파일"
|
|
|
-; "&Uncheck"
|
|
|
ActionList.UncheckAction.Caption="선택 해제(&U)"
|
|
|
-; "&Check"
|
|
|
ActionList.CheckAction.Caption="선택(&C)"
|
|
|
-; "Check &All"
|
|
|
ActionList.CheckAllAction.Caption="모두 선택(&A)"
|
|
|
-; "Uncheck A&ll"
|
|
|
ActionList.UncheckAllAction.Caption="모두 선택 해제(&L)"
|
|
|
-; "Select &All"
|
|
|
ActionList.SelectAllAction.Caption="모두 선택(&A)"
|
|
|
-; "Custom Co&mmands"
|
|
|
ActionList.CustomCommandsAction.Caption="사용자 명령(&M)"
|
|
|
-; "&Reverse"
|
|
|
ActionList.ReverseAction.Caption="역방향(&R)"
|
|
|
+ActionList.CalculateSizeAction.Caption="계산(&A)"
|
|
|
|
|
|
-; Synchronization progress window
|
|
|
[SynchronizeProgress.dfm]
|
|
|
-; "Local:"
|
|
|
Label1.Caption="로컬:"
|
|
|
-; "Remote:"
|
|
|
Label2.Caption="원격:"
|
|
|
-; "Start time:"
|
|
|
Label4.Caption="시작 시간:"
|
|
|
-; "Time elapsed:"
|
|
|
Label3.Caption="예상 시간:"
|
|
|
-; "Cancel"
|
|
|
ToolbarPanel.Dock.Toolbar.CancelItem.Caption="취소"
|
|
|
-; "&Minimize"
|
|
|
ToolbarPanel.Dock.Toolbar.MinimizeItem.Caption="최소화(&M)"
|
|
|
|
|
|
-; FileZilla (FTP) library strings
|
|
|
[TextsFileZilla.rc]
|
|
|
-; "File already exists"
|
|
|
IDS_ERRORMSG_NAMEINUSE="파일이 이미 존재합니다."
|
|
|
-; "Proxy requires authentication"
|
|
|
IDS_ERRORMSG_PROXY_AUTHNOLOGON="프록시 서버에서 인증이 요구됩니다."
|
|
|
-; "Required authtype reported by proxy server is unknown or not supported"
|
|
|
IDS_ERRORMSG_PROXY_AUTHTYPEUNKNOWN="프록시 서버에서 요구하는 인증 방식을 알 수 없거나 지원하지 않습니다."
|
|
|
-; "Can't resolve host of proxy server"
|
|
|
IDS_ERRORMSG_PROXY_CANTRESOLVEHOST="프록시 서버의 호스트 주소를 확인할 수 없습니다."
|
|
|
-; "Can't connect to proxy server"
|
|
|
IDS_ERRORMSG_PROXY_NOCONN="프록시 서버에 접속할 수 없습니다."
|
|
|
-; "Proxy request failed, can't connect through proxy server"
|
|
|
IDS_ERRORMSG_PROXY_REQUESTFAILED="프록시 요청이 실패하였습니다. 프록시 서버를 통해서 접속할 수 없습니다."
|
|
|
-; "Timeout detected."
|
|
|
IDS_ERRORMSG_TIMEOUT="제한 시간이 초과하였습니다."
|
|
|
-; "Upload aborted"
|
|
|
IDS_ERRORMSG_UPLOADABORTED="업로드가 중단되었습니다."
|
|
|
-; "Transfer channel can't be opened. Reason: %s"
|
|
|
IDS_ERRORMSG_CANTOPENTRANSFERCHANNEL="전송 채널을 열 수 없습니다. 사유: %s"
|
|
|
-; "Can't resolve host name \"%s\""
|
|
|
IDS_ERRORMSG_CANTRESOLVEHOST2="\"%s\" 호스트 명을 확인할 수 없습니다."
|
|
|
-; "Resume command not supported by server, overwriting file."
|
|
|
IDS_ERRORMSG_CANTRESUME="서버가 RESUME 명령을 지원하지 않습니다. 파일을 덮어 씁니다."
|
|
|
-; "Resume command not supported by server, but local and remote filesize are equal."
|
|
|
IDS_ERRORMSG_CANTRESUME_FINISH="서버가 RESUME 명령을 지원하지 않습니다. 그러나 로컬 파일과 원격 파일의 크기가 동일합니다."
|
|
|
-; "Unable to send command. Disconnected."
|
|
|
IDS_ERRORMSG_CANTSENDCOMMAND="SEND 명령이 가능하지 않습니다. 접속을 끊습니다."
|
|
|
-; "Peer certificate rejected"
|
|
|
IDS_ERRORMSG_CERTREJECTED="사용자 인증서가 거부되었습니다."
|
|
|
-; "Download aborted"
|
|
|
IDS_ERRORMSG_DOWNLOADABORTED="다운로드가 중단되었습니다."
|
|
|
-; "Could not create socket in the specified port range."
|
|
|
IDS_ERRORMSG_CANTCREATEDUETOPORTRANGE="지정한 포트 범위에 소켓을 생성할 수 없습니다."
|
|
|
-; "Can't establish TLS connection"
|
|
|
IDS_ERRORMSG_CANTESTABLISHSSLCONNECTION="SSL 접속을 설정할 수 없습니다."
|
|
|
-; "Could not retrieve directory listing"
|
|
|
IDS_ERRORMSG_CANTGETLIST="디렉터리 목록을 획득할 수 없습니다."
|
|
|
-; "Can't initialize TLS library"
|
|
|
IDS_ERRORMSG_CANTINITSSL="SSL 라이브러리를 초기화 할 수 없습니다."
|
|
|
-; "Connected"
|
|
|
IDS_STATUSMSG_CONNECTED="접속되었습니다."
|
|
|
-; "Connected with %s. Waiting for welcome message..."
|
|
|
IDS_STATUSMSG_CONNECTEDWITH="%s에 접속되었습니다. 환영 메시지를 기다리는 중 입니다..."
|
|
|
-; "Connected with %s, negotiating TLS connection..."
|
|
|
IDS_STATUSMSG_CONNECTEDWITHSSL="%s에 접속되었습니다. SSL 연결을 협상 중입니다..."
|
|
|
-; "Connecting to %s ..."
|
|
|
IDS_STATUSMSG_CONNECTING="%s에 접속 중입니다."
|
|
|
-; "Directory listing successful"
|
|
|
IDS_STATUSMSG_DIRLISTSUCCESSFUL="디렉터리 목록 획득을 성공하였습니다."
|
|
|
-; "Disconnected from server"
|
|
|
IDS_STATUSMSG_DISCONNECTED="서버로부터 접속이 끊어졌습니다."
|
|
|
-; "Starting download of %s"
|
|
|
IDS_STATUSMSG_DOWNLOADSTART="%s의 다운로드를 시작합니다."
|
|
|
-; "Download successful"
|
|
|
IDS_STATUSMSG_DOWNLOADSUCCESSFUL="다운로드가 성공하였습니다."
|
|
|
-; "Trying to access %s through ftp proxy..."
|
|
|
IDS_STATUSMSG_FWCONNECT="FTP 프록시를 통해 %s에 접근 시도 중 입니다..."
|
|
|
-; "Retrieving directory listing..."
|
|
|
IDS_STATUSMSG_RETRIEVINGDIRLIST="디렉터리 목록을 받는 중 입니다..."
|
|
|
-; "TLS connection established. Waiting for welcome message..."
|
|
|
IDS_STATUSMSG_SSLESTABLISHED="SSL 연결이 설정되었습니다. 환영 메시지를 기다리는 중입니다..."
|
|
|
-; "TLS connection established"
|
|
|
IDS_STATUSMSG_SSLESTABLISHEDTRANSFER="SSL 연결이 설정되었습니다."
|
|
|
-; "Starting upload of %s"
|
|
|
IDS_STATUSMSG_UPLOADSTART="%s의 업로드를 시작 중 입니다"
|
|
|
-; "Upload successful"
|
|
|
IDS_STATUSMSG_UPLOADSUCCESSFUL="업로드가 성공하였습니다."
|
|
|
-; "Could not retrieve file information"
|
|
|
IDS_ERRORMSG_CANTGETLISTFILE="파일 정보를 검색할 수 없습니다."
|
|
|
-; "Retrieving file information successful"
|
|
|
IDS_STATUSMSG_LISTFILESUCCESSFUL="파일 정보 검색을 성공 하였습니다."
|
|
|
-; "Retrieving file information..."
|
|
|
IDS_STATUSMSG_RETRIEVINGLISTFILE="파일 정보 검색 중..."
|
|
|
-; "Could not set file pointer"
|
|
|
IDS_ERRORMSG_SETFILEPOINTER="파일 포인터를 설정할 수 없습니다."
|
|
|
-; "Unknown error in TLS layer"
|
|
|
IDS_ERRORMSG_UNKNOWNSSLERROR="SSL 계층에서 알수 없는 오류가 발생하였습니다."
|
|
|
-; "Could not verify TLS certificate"
|
|
|
IDS_ERRORMSG_SSLCERTIFICATEERROR="SSL 인증서를 검증할 수 없습니다."
|
|
|
-; "Connection with proxy established, performing handshake..."
|
|
|
IDS_PROXY_CONNECTED="프록시 설정으로 연결합니다. 핸드셰이크 수행 중..."
|
|
|
-; "control connection"
|
|
|
IDS_CONTROL_CONNECTION="연결 제어"
|
|
|
-; "data connection"
|
|
|
IDS_DATA_CONNECTION="데이터 연결"
|
|
|
|
|
|
-; Core library (SSH, SCP, SFTP, FTP, WebDAV) strings
|
|
|
[TextsCore1.rc]
|
|
|
-; "Host key wasn't verified!"
|
|
|
KEY_NOT_VERIFIED="호스트 키를 검증할 수 없습니다."
|
|
|
-; "Connection failed."
|
|
|
CONNECTION_FAILED="연결에 실패하였습니다."
|
|
|
-; "Terminated by user."
|
|
|
USER_TERMINATED="사용자가 종료하였습니다."
|
|
|
-; "Lost connection."
|
|
|
LOST_CONNECTION="연결이 끊어졌습니다."
|
|
|
-; "Can't detect command return code."
|
|
|
CANT_DETECT_RETURN_CODE="명령 반환 코드를 감지할 수 없습니다."
|
|
|
-; "Command '%s'\nfailed with return code %d and error message\n%s."
|
|
|
COMMAND_FAILED="'%s' 명령\n다음과 같은 사유로 실패하였습니다. 반환코드 %d\n오류 메시지\n%s."
|
|
|
-; "Command failed with return code %d."
|
|
|
COMMAND_FAILED_CODEONLY="명령이 반환 코드 %d로 실패하였습니다."
|
|
|
-; "Command '%s' failed with invalid output '%s'."
|
|
|
INVALID_OUTPUT_ERROR="'%s' 명령이 잘못된 출력 '%s'로 실패하였습니다."
|
|
|
-; "Error getting name of current remote directory."
|
|
|
READ_CURRENT_DIR_ERROR="현재 원격 디렉터리의 이름을 얻는 동안 오류가 발생하였습니다."
|
|
|
-; "Error skipping startup message. Your shell is probably incompatible with the application (BASH is recommended)."
|
|
|
SKIP_STARTUP_MESSAGE_ERROR="시작 메시지를 건너뛰는 동안 오류가 발생하였습니다. 선택한 쉘이 프로그램과 호환되지 않습니다.(BASH 권장)."
|
|
|
-; "Error changing directory to '%s'."
|
|
|
CHANGE_DIR_ERROR="'%s'로 디렉터리 변경 동안 오류가 발생하였습니다."
|
|
|
-; "Error listing directory '%s'."
|
|
|
LIST_DIR_ERROR="디렉터리 '%s'의 목록을 얻는 동안 오류가 발생하였습니다."
|
|
|
-; "Unexpected directory listing line '%s'."
|
|
|
LIST_LINE_ERROR="디렉터리 목록 줄 '%s'를 예상하지 못했습니다."
|
|
|
-; "Invalid rights description '%s'"
|
|
|
RIGHTS_ERROR="'%s'는 잘못된 권한 기술자입니다."
|
|
|
-; "Error cleaning up general configuration."
|
|
|
CLEANUP_CONFIG_ERROR="일반 설정을 삭제하는데 실패하였습니다."
|
|
|
-; "Error cleaning up sites."
|
|
|
CLEANUP_HOSTKEYS_ERROR="저장된 세션을 삭제하는데 실패하였습니다."
|
|
|
-; "Error cleaning up random seed file."
|
|
|
CLEANUP_SEEDFILE_ERROR="랜덤 시드 파일을 삭제하는데 실패하였습니다."
|
|
|
-; "Error cleaning up cached host keys."
|
|
|
CLEANUP_SESSIONS_ERROR="캐시된 호스트 키를 삭제하는데 실패하였습니다."
|
|
|
-; "Error detecting variable containing return code of last command."
|
|
|
DETECT_RETURNVAR_ERROR="마지막 명령의 반환 코드를 포함하는 값을 감지하는데 실패하였습니다."
|
|
|
-; "Error looking up user groups."
|
|
|
LOOKUP_GROUPS_ERROR="사용자 그룹을 찾는데 실패하였습니다."
|
|
|
-; "File or folder '%s' does not exist."
|
|
|
FILE_NOT_EXISTS="파일 또는 폴더 '%s'가 존재하지 않습니다."
|
|
|
-; "Can't get attributes of file '%s'."
|
|
|
CANT_GET_ATTRS="파일 '%s'의 속성을 얻을 수 없습니다."
|
|
|
-; "Can't open file '%s'."
|
|
|
OPENFILE_ERROR="파일 '%s'를 열 수 없습니다."
|
|
|
-; "Error reading file '%s'."
|
|
|
READ_ERROR="파일 '%s'를 읽을 수 없습니다."
|
|
|
-; "Copying file '%s' fatally failed."
|
|
|
COPY_FATAL="파일 '%s'를 복사하는 동안 치명적인 오류가 발생하였습니다."
|
|
|
-; "Copying files to remote side failed."
|
|
|
TOREMOTE_COPY_ERROR="원격지에 파일을 복사하는데 실패하였습니다."
|
|
|
-; "Copying files from remote side failed."
|
|
|
TOLOCAL_COPY_ERROR="원격지로 부터 파일을 복사하는데 실패하였습니다."
|
|
|
-; "SCP protocol error: Unexpected newline"
|
|
|
SCP_EMPTY_LINE="SCP 프로토콜 오류: 예기치 않은 개행문자"
|
|
|
-; "SCP protocol error: Illegal time format"
|
|
|
SCP_ILLEGAL_TIME_FORMAT="SCP 프로토콜 오류: 잘못된 시간 형식"
|
|
|
-; "SCP protocol error: Invalid control record (%s; %s)"
|
|
|
SCP_INVALID_CONTROL_RECORD="SCP 프로토콜 오류:잘못된 제어 레코드(%s; %s)"
|
|
|
-; "Copying file '%s' failed."
|
|
|
COPY_ERROR="파일 '%s' 복사하는 동안 오류가 발생하였습니다."
|
|
|
-; "SCP protocol error: Illegal file descriptor format"
|
|
|
SCP_ILLEGAL_FILE_DESCRIPTOR="SCP 프로토콜 오류: 잘못된 파일 기술자 형식입니다."
|
|
|
-; "'%s' is not folder!"
|
|
|
NOT_DIRECTORY_ERROR="'%s'는 폴더가 아닙니다."
|
|
|
-; "Error creating folder '%s'."
|
|
|
CREATE_DIR_ERROR="폴더 '%s'를 만드는 동안 오류가 발생하였습니다."
|
|
|
-; "Can't create file '%s'."
|
|
|
CREATE_FILE_ERROR="파일 '%s'를 만들 수 없습니다."
|
|
|
-; "Error writing to file '%s'"
|
|
|
WRITE_ERROR="파일 '%s'를 쓸 수 없습니다."
|
|
|
-; "Can't set attributes of file '%s'."
|
|
|
CANT_SET_ATTRS="파일 '%s'의 속성을 설정할 수 없습니다."
|
|
|
-; "Received error message from remote side: '%s'"
|
|
|
REMOTE_ERROR="원격지로 부터 다음 오류 메시지를 수신하였습니다: '%s'"
|
|
|
-; "Error deleting file '%s'."
|
|
|
DELETE_FILE_ERROR="파일 '%s'를 삭제할 수 없습니다."
|
|
|
-; "Error occurred during logging. It's been turned off."
|
|
|
LOG_GEN_ERROR="로그를 남기는 중 오류가 발생하였습니다. 로그를 끕니다."
|
|
|
-; "Can't open log file '%s'."
|
|
|
LOG_OPENERROR="로그 파일 '%s'를 열 수 없습니다."
|
|
|
-; "Error renaming file '%s' to '%s'."
|
|
|
RENAME_FILE_ERROR="'%s' 파일 이름을 '%s'로 변경하는 동안 오류가 발생하였습니다."
|
|
|
-; "File with name '%s' already exists."
|
|
|
RENAME_CREATE_FILE_EXISTS="'%s' 이름의 파일이 이미 존재 합니다."
|
|
|
-; "Directory with name '%s' already exists."
|
|
|
RENAME_CREATE_DIR_EXISTS="'%s' 이름의 디렉터리가 이미 존재 합니다."
|
|
|
-; "Error changing directory to home directory."
|
|
|
CHANGE_HOMEDIR_ERROR="홈 디렉터리로 디렉터리를 변경하는 동안 오류가 발생하였습니다."
|
|
|
-; "Error clearing all aliases."
|
|
|
UNALIAS_ALL_ERROR="모든 별칭을 삭제하는 동안 오류가 발생하였습니다."
|
|
|
-; "Error clearing national user variables."
|
|
|
UNSET_NATIONAL_ERROR="국가 사용자 값을 삭제하는 동안 오류가 발생하였습니다."
|
|
|
-; "Unexpected input from server: %s"
|
|
|
FIRST_LINE_EXPECTED="서버에서 다음과 같은 예기치 않은 입력이 왔습니다: %s"
|
|
|
-; "Error cleaning up INI file."
|
|
|
CLEANUP_INIFILE_ERROR="설정 파일을 삭제하는 동안 오류가 발생하였습니다."
|
|
|
-; "Authentication log (see session log for details):\n%s\n"
|
|
|
AUTHENTICATION_LOG="인증 로그(자세한 세션 로그 표시):\n%s\n"
|
|
|
-; "Authentication failed."
|
|
|
AUTHENTICATION_FAILED="인증에 실패하였습니다."
|
|
|
-; "Connection has been unexpectedly closed."
|
|
|
NOT_CONNECTED="연결이 예기치 않게 종료되었습니다."
|
|
|
-; "Error saving key to file '%s'."
|
|
|
SAVE_KEY_ERROR="파일 '%s'에 키를 저장하는 동안 오류가 발생하였습니다."
|
|
|
-; "Server sent command exit status %d."
|
|
|
SSH_EXITCODE="서버가 종료 명령(상태코드: %d)을 전송하였습니다."
|
|
|
-; "SFTP protocol violation: Invalid response message type (%d)."
|
|
|
SFTP_INVALID_TYPE="SFTP 프로토콜 위반: 잘못된 응답 메시지 형식 (%d)."
|
|
|
-; "Version of SFTP server (%d) is not supported. Supported versions are %d to %d."
|
|
|
SFTP_VERSION_NOT_SUPPORTED="SFTP 서버 버전(%d)는 지원하지 않습니다. 지원하는 버전은 %d 부터 %d입니다."
|
|
|
-; "SFTP protocol violation: Invalid message number %d (expected %d)."
|
|
|
SFTP_MESSAGE_NUMBER="SFTP 프로토콜 위반: 잘못된 메시지 번호 %d 입니다.(%d 예상)."
|
|
|
-; "Unexpected OK response."
|
|
|
SFTP_STATUS_OK="예기치 않은 OK 응답입니다."
|
|
|
-; "Unexpected EOF response."
|
|
|
SFTP_STATUS_EOF="예기치 않은 EOF 응답입니다."
|
|
|
-; "No such file or directory."
|
|
|
SFTP_STATUS_NO_SUCH_FILE="파일이나 디렉터리가 없습니다."
|
|
|
-; "Permission denied."
|
|
|
SFTP_STATUS_PERMISSION_DENIED="권한이 거부되었습니다."
|
|
|
-; "General failure (server should provide error description)."
|
|
|
SFTP_STATUS_FAILURE="일반적인 오류(서버 오류 설명 제공)."
|
|
|
-; "Bad message (badly formatted packet or protocol incompatibility)."
|
|
|
SFTP_STATUS_BAD_MESSAGE="잘못된 메시지(잘못된 형식의 패킷 또는 호환되지 않은 프로토콜)."
|
|
|
-; "No connection."
|
|
|
SFTP_STATUS_NO_CONNECTION="연결되지 않았습니다."
|
|
|
-; "Connection lost."
|
|
|
SFTP_STATUS_CONNECTION_LOST="연결이 끊겼습니다."
|
|
|
-; "The server does not support the operation."
|
|
|
SFTP_STATUS_OP_UNSUPPORTED="서버가 이 작업을 지원하지 않습니다."
|
|
|
-; "%s\nError code: %d\nError message from server%s: %s"
|
|
|
SFTP_ERROR_FORMAT3="%s\n오류 코드: %d\n서버 오류 메시지:%s: %s"
|
|
|
-; "Unknown status code."
|
|
|
SFTP_STATUS_UNKNOWN="알 수 없는 상태 코드입니다."
|
|
|
-; "Error reading symbolic link '%s'."
|
|
|
READ_SYMLINK_ERROR="심볼릭 링크 '%s'를 읽는 동안 오류가 발생하였습니다."
|
|
|
-; "Server returned empty listing for directory '%s'."
|
|
|
EMPTY_DIRECTORY="디렉터리 '%s'가 비어 있습니다."
|
|
|
-; "Received SSH_FXP_NAME packet with zero or multiple records."
|
|
|
SFTP_NON_ONE_FXP_NAME_PACKET="0 또는 다중 레코드의 SSH_FXP_NAME 패킷이 수신되었습니다."
|
|
|
-; "Cannot get real path for '%s'."
|
|
|
SFTP_REALPATH_ERROR="'%s'의 실제 경로를 얻을 수 없습니다."
|
|
|
-; "Cannot change properties of file '%s'."
|
|
|
CHANGE_PROPERTIES_ERROR="파일 '%s'의 속성을 변경할 수 없습니다."
|
|
|
-; "Cannot initialize SFTP protocol. Is the host running an SFTP server?"
|
|
|
SFTP_INITIALIZE_ERROR="SFTP 프로토콜을 초기화 할 수 없습니다. SFTP 서버가 실행 중인지 확인하십시오."
|
|
|
-; "Cannot read time zone information"
|
|
|
TIMEZONE_ERROR="시간대 정보를 읽을 수 없습니다."
|
|
|
-; "Cannot create remote file '%s'."
|
|
|
SFTP_CREATE_FILE_ERROR="원격 파일 '%s'를 만들 수 없습니다."
|
|
|
-; "Cannot open remote file '%s'."
|
|
|
SFTP_OPEN_FILE_ERROR="원격 파일 '%s'를 열 수 없습니다."
|
|
|
-; "Cannot close remote file '%s'."
|
|
|
SFTP_CLOSE_FILE_ERROR="원격 파일 '%s'를 닫을 수 없습니다."
|
|
|
-; "'%s' is not file!"
|
|
|
NOT_FILE_ERROR="'%s'는 파일이 아닙니다."
|
|
|
-; "Transfer was successfully finished, but temporary transfer file '%s' could not be renamed to target file name '%s'. If the problem persists, you may try to turn off transfer resume support."
|
|
|
RENAME_AFTER_RESUME_ERROR="전송이 성공적으로 완료되었습니다. 그러나 임시 전송 파일 '%s'는 대상 파일 이름 '%s'로 바꿀 수 없습니다. 이러한 문제가 지속되는 경우, 이어서 전송 지원을 사용하지 마십시오."
|
|
|
-; "Cannot create link '%s'."
|
|
|
CREATE_LINK_ERROR="링크 '%s'를 만들 수 없습니다."
|
|
|
-; "Invalid command '%s'."
|
|
|
INVALID_SHELL_COMMAND="'%s'는 잘못된 명령입니다."
|
|
|
-; "None"
|
|
|
SFTP_SERVER_MESSAGE_UNSUPPORTED="없음"
|
|
|
-; "'%s' is not valid permission in octal format."
|
|
|
INVALID_OCTAL_PERMISSIONS="'%s'는 Octal 형식의 올바른 권한이 아닙니다."
|
|
|
-; "Server requires unsupported end-of-line sequence (%s)."
|
|
|
SFTP_INVALID_EOL="서버가 지원하지 않는 EOF 시퀸스(%s)를 요구합니다."
|
|
|
-; "Unknown file type (%d)"
|
|
|
SFTP_UNKNOWN_FILE_TYPE="알수 없는 파일 유형 (%d)"
|
|
|
-; "Invalid handle."
|
|
|
SFTP_STATUS_INVALID_HANDLE="잘못된 핸들입니다."
|
|
|
-; "The file path does not exist or is invalid."
|
|
|
SFTP_STATUS_NO_SUCH_PATH="경로가 존재하지 않거나 올바르지 않습니다."
|
|
|
-; "File already exists."
|
|
|
SFTP_STATUS_FILE_ALREADY_EXISTS="파일이 이미 존재합니다."
|
|
|
-; "The file is on read-only media, or the media is write protected."
|
|
|
SFTP_STATUS_WRITE_PROTECT="파일이 읽기전용 미디어에 있거나 미디어가 쓰기 금지 되어있습니다."
|
|
|
-; "There is no media available in the drive."
|
|
|
SFTP_STATUS_NO_MEDIA="드라이브에 사용가능한 미디어가 없습니다."
|
|
|
-; "Error decoding UTF-8 string."
|
|
|
DECODE_UTF_ERROR="UTF-8 문자열을 디코딩하는 도중 실패하였습니다."
|
|
|
-; "Error executing custom command '%s' on file '%s'."
|
|
|
CUSTOM_COMMAND_ERROR="사용자 명령 '%s'을 파일 '%s'에 실행하는 동안 오류가 발생하였습니다."
|
|
|
-; "Cannot load locale %d."
|
|
|
LOCALE_LOAD_ERROR="로케일 %d를 읽을 수 없습니다."
|
|
|
-; "Received incomplete data packet before end of file."
|
|
|
SFTP_INCOMPLETE_BEFORE_EOF="파일의 끝 전에 종료되지 않은 데이터 패킷이 수신되었습니다."
|
|
|
-; "Error calculating size of directory '%s'."
|
|
|
CALCULATE_SIZE_ERROR="디렉터리 '%s'의 크기를 계산하는 도중 실패하였습니다."
|
|
|
-; "Received too large (%d B) SFTP packet. Max supported packet size is %d B."
|
|
|
SFTP_PACKET_TOO_BIG="매우 큰 (%d bytes) SFTP 패킷이 수신되었습니다. 최대 지원 패킷 크기는 %d bytes입니다."
|
|
|
-; "Cannot execute SCP to start transfer. Please make sure that SCP is installed on the server and path to it is included in PATH. You may also try SFTP instead of SCP."
|
|
|
SCP_INIT_ERROR="전송을 시작하기 위해 SCP를 실행할 수 없습니다. 서버에 SCP가 설치되어있고 PATH 환경 변수에 설치 경로가 포함되었는지 확인하십시오. 또한 SCP 대신에 SFTP를 사용해 보십시오."
|
|
|
-; "Location Profile with name '%s' already exists."
|
|
|
DUPLICATE_BOOKMARK="이름 '%s'의 위치 프로파일이 이미 존재합니다."
|
|
|
-; "Error moving file '%s' to '%s'."
|
|
|
MOVE_FILE_ERROR="파일 '%s'를 '%s'로 이동할 수 없습니다."
|
|
|
-; "%s\n \nThe error is typically caused by message printed from startup script (like .profile). The message may start with %s."
|
|
|
SFTP_PACKET_TOO_BIG_INIT_EXPLAIN="%s\n \n이 오류는 '.profile'과 같은 시작 스크립트에서 출력된 메시지가 원인이 됩니다. 메시지는 \"%s\" 로 시작합니다."
|
|
|
-; "**Upload of file '%s' was successful, but error occurred while setting the permissions and/or timestamp.**\n\nIf the problem persists, turn off setting permissions or preserving timestamp. Alternatively you can turn on 'Ignore permission errors' option."
|
|
|
PRESERVE_TIME_PERM_ERROR3="**'%s' 파일을 성공적으로 업로드 했습니다. 그러나 권한 또는 시간 설정을 하는 도중 오류가 발생 하였습니다.**\n\n만약 이 문제가 지속되면, 권한 또는 시간 속성 유지 설정을 끄거나 '권한 오류 무시' 옵션을 설정 하십시요."
|
|
|
-; "Invalid access to memory."
|
|
|
ACCESS_VIOLATION_ERROR3="메모리 접근이 잘못 되었습니다."
|
|
|
-; "There is insufficient free space on the filesystem."
|
|
|
SFTP_STATUS_NO_SPACE_ON_FILESYSTEM="파일 시스템에 여유 공간이 없습니다."
|
|
|
-; "Operation cannot be completed because it would exceed the user's storage quota."
|
|
|
SFTP_STATUS_QUOTA_EXCEEDED="사용자 저장소 할당량을 초과하여 작업이 완료되지 못했습니다."
|
|
|
-; "Principal (%s) is unknown to the server."
|
|
|
SFTP_STATUS_UNKNOWN_PRINCIPAL="주체 (%s)는 서버에서 알 수 없습니다."
|
|
|
-; "Error copying file '%s' to '%s'."
|
|
|
COPY_FILE_ERROR="파일 '%s'를 '%s'로 복사하는 동안 오류가 발생하였습니다."
|
|
|
-; "Unterminated pattern '%s' starting at %d."
|
|
|
CUSTOM_COMMAND_UNTERMINATED="종료되지 않은 패턴 '%s'가 %d에서 시작합니다."
|
|
|
-; "Unknown pattern '%s' starting at %d."
|
|
|
CUSTOM_COMMAND_UNKNOWN="알수 없는 패턴 '%s'가 %d에서 시작합니다."
|
|
|
-; "Cannot combine file name pattern (starting at %d) with file list pattern (starting at %d)."
|
|
|
CUSTOM_COMMAND_FILELIST_ERROR="%d 에서 시작하는 파일 이름 패턴을 %d에서 시작하는 파일 목록 패턴과 결합할 수 없습니다."
|
|
|
-; "Unknown command '%s'."
|
|
|
SCRIPT_COMMAND_UNKNOWN="'%s'는 알수 없는 명령입니다."
|
|
|
-; "Ambiguous command '%s'. Possible matches are: %s"
|
|
|
SCRIPT_COMMAND_AMBIGUOUS="'%s'는 모호한 명령입니다. 선택 가능한 명령은 다음과 같습니다: %s"
|
|
|
-; "Missing parameter for command '%s'."
|
|
|
SCRIPT_MISSING_PARAMS="명령 '%s'에 매개변수가 부족합니다."
|
|
|
-; "Too many parameters for command '%s'."
|
|
|
SCRIPT_TOO_MANY_PARAMS="명령 '%s'에 매개변수가 너무 많습니다."
|
|
|
-; "No session."
|
|
|
SCRIPT_NO_SESSION="세션이 없습니다."
|
|
|
-; "Invalid session number '%s'."
|
|
|
SCRIPT_SESSION_INDEX_INVALID="'%s'는 잘못된 세션 번호 입니다."
|
|
|
-; "Unknown option '%s'."
|
|
|
SCRIPT_OPTION_UNKNOWN="'%s'는 알 수 없는 옵션입니다."
|
|
|
-; "Unknown value '%s' of option '%s'."
|
|
|
SCRIPT_VALUE_UNKNOWN="'%s'값은 옵션 '%s'에서 알 수 없는 값입니다."
|
|
|
-; "Cannot determine status of socket (%d)."
|
|
|
UNKNOWN_SOCKET_STATUS="소켓 (%d)의 상태를 결정할 수 없습니다."
|
|
|
-; "Error deleting file '%s'. After resumable file upload the existing destination file must be deleted. If you do not have permissions to delete file destination file, you need to disable resumable file transfers."
|
|
|
DELETE_ON_RESUME_ERROR="파일 '%s'를 삭제하는 동안 오류가 발생하였 습니다. 이어서 파일을 업로드 한 후에 기존 대상 파일이 삭제되어야 합니다. 이어서 파일 전송을 비활성화하여 합니다."
|
|
|
-; "Error decoding SFTP packet (%d, %d, %d)."
|
|
|
SFTP_PACKET_ERROR="SFTP 패킷 (%d, %d, %d)를 디코딩하는 동안 오류가 발생하였습니다."
|
|
|
-; "Invalid name '%s'. Name cannot contain '%s'."
|
|
|
ITEM_NAME_INVALID="'%s'는 잘못된 이름입니다. 이름은 '%s'를 포함할 수 없습니다."
|
|
|
-; "The file could not be opened because it is locked by another process."
|
|
|
SFTP_STATUS_LOCK_CONFLICT="다른 프로세스에 의해 잠겨 있어서 파일을 열 수 없습니다."
|
|
|
-; "The directory is not empty."
|
|
|
SFTP_STATUS_DIR_NOT_EMPTY="디렉터리가 비어 있지 않습니다."
|
|
|
-; "The specified file is not a directory."
|
|
|
SFTP_STATUS_NOT_A_DIRECTORY="지정한 파일은 디렉터리가 아닙니다."
|
|
|
-; "The filename is not valid."
|
|
|
SFTP_STATUS_INVALID_FILENAME="파일명이 올바르지 않습니다."
|
|
|
-; "Too many symbolic links encountered."
|
|
|
SFTP_STATUS_LINK_LOOP="너무 많은 심볼릭 링크가 나타났습니다."
|
|
|
-; "The file cannot be deleted."
|
|
|
SFTP_STATUS_CANNOT_DELETE="파일이 삭제될 수 없습니다."
|
|
|
-; "One of the parameters was out of range, or the parameters specified cannot be used together."
|
|
|
SFTP_STATUS_INVALID_PARAMETER="매개변수 중 하나가 범위를 벗어나거나 지정한 매개변수들이 동시에 사용될 수 없습니다."
|
|
|
-; "The specified file was a directory in a context where a directory cannot be used."
|
|
|
SFTP_STATUS_FILE_IS_A_DIRECTORY="지정한 파일은 디렉터리가 사용될 수 없는 컨텍스트의 디렉터리입니다."
|
|
|
-; "Byte range lock conflict."
|
|
|
SFTP_STATUS_BYTE_RANGE_LOCK_CONFLICT="바이트 범위 잠금이 충돌되었습니다."
|
|
|
-; "Byte range lock refused."
|
|
|
SFTP_STATUS_BYTE_RANGE_LOCK_REFUSED="바이트 범위 잠금이 거부되었습니다."
|
|
|
-; "An operation was attempted on a file for which a delete operation is pending."
|
|
|
SFTP_STATUS_DELETE_PENDING="삭제 작업 중인 파일에 작업을 시도하였습니다."
|
|
|
-; "The file is corrupt; an filesystem integrity check should be run."
|
|
|
SFTP_STATUS_FILE_CORRUPT="파일이 손상 되었습니다. 파일시스템 무결성 검사를 실행 하십시오."
|
|
|
-; "File '%s' does not contain private key in known format."
|
|
|
KEY_TYPE_UNKNOWN2="'%s' 파일은 알려진 형식의 개인키를 포함하지 않습니다."
|
|
|
-; "**Private key file '%s' contains key in %s format. WinSCP supports only PuTTY format.**"
|
|
|
KEY_TYPE_UNSUPPORTED2="**개인 키 파일 '%s'는 %s 형식의 키를 포함합니다. WinSCP PuTTY 형식만 지원합니다.**"
|
|
|
-; "Private key file '%s' contains key in %s format. It does not follow your preferred SSH protocol version."
|
|
|
KEY_TYPE_DIFFERENT_SSH="개인키 파일 '%s'는 %s 형식의 키를 포함합니다. 이전 SSH 프로토콜 버전에서는 허용하지 않습니다."
|
|
|
-; "Cannot overwrite remote file '%s'.$$\n \nPress 'Delete' to delete the file and create new one instead of overwriting it.$$"
|
|
|
SFTP_OVERWRITE_FILE_ERROR2="'%s' 원격 파일을 덮어쓸 수 없습니다.$$\n \n덮어쓰는 대신 파일을 삭제하고 새로 복사하려면 '삭제'를 누르십시오.$$"
|
|
|
-; "&Delete"
|
|
|
SFTP_OVERWRITE_DELETE_BUTTON="삭제(&D)"
|
|
|
-; "Error checking space available for path '%s'."
|
|
|
SPACE_AVAILABLE_ERROR="경로 '%s'에 가능한 공간을 검사하는 동안 오류가 발생하였습니다."
|
|
|
-; "Cannot find free local listening port number for tunnel in range %d to %d."
|
|
|
TUNNEL_NO_FREE_PORT="%d에서 %d 범위에 터널링을 위한 여유분의 대기 포트 번호를 찾을 수 없습니다."
|
|
|
-; "Cannot setup network event (error %d)."
|
|
|
EVENT_SELECT_ERROR="네트워크 이벤트 (오류 %d)를 설정할 수 없습니다."
|
|
|
-; "Server unexpectedly closed network connection."
|
|
|
UNEXPECTED_CLOSE_ERROR="서버가 예기치 않게 네트워크 연결을 끊었습니다."
|
|
|
-; "Error while tunneling the connection.\n \n%s"
|
|
|
TUNNEL_ERROR="터널링으로 접속하는 동안 오류가 발생하였습니다.\n \n%s"
|
|
|
-; "Error calculating checksum for file '%s'."
|
|
|
CHECKSUM_ERROR="파일 '%s'의 체크섬을 계산하는 동안 오류가 발생하였습니다."
|
|
|
-; "Internal error %s (%s)."
|
|
|
INTERNAL_ERROR="%s 내부 오류 입니다. (%s)"
|
|
|
-; "Operation not supported."
|
|
|
NOTSUPPORTED="지원되지 않은 작업입니다."
|
|
|
-; "Access denied."
|
|
|
FTP_ACCESS_DENIED="접근이 거부되었습니다."
|
|
|
-; "Prompting for credentials..."
|
|
|
FTP_CREDENTIAL_PROMPT="신원확인을 위한 질문 중..."
|
|
|
-; "Invalid response to %s command '%s'."
|
|
|
FTP_RESPONSE_ERROR="%s 명령에 대한 잘못된 응답 '%s'."
|
|
|
-; "Unknown switch '%s'."
|
|
|
SCRIPT_UNKNOWN_SWITCH="'%s'는 알 수 없는 스위치 입니다."
|
|
|
-; "Error transferring file '%s'."
|
|
|
TRANSFER_ERROR="파일 '%s' 전송 동안 오류가 발생하였습니다."
|
|
|
-; "Cannot execute '%s'."
|
|
|
EXECUTE_APP_ERROR="'%s'를 실행할 수 없습니다."
|
|
|
-; "File '%s' not found."
|
|
|
FILE_NOT_FOUND="파일 '%s'를 찾을 수 없습니다."
|
|
|
-; "Error waiting for document to close."
|
|
|
DOCUMENT_WAIT_ERROR="닫기 위해 문서를 기다리는 동안 오류가 발생하였습니다."
|
|
|
-; "'%s' is not a valid speed limit."
|
|
|
SPEED_INVALID="'%s'는 올바르지 않은 속도 제한 입니다."
|
|
|
-; "Self-signed certificate."
|
|
|
CERT_ERR_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT="자체 서명 인증서 입니다."
|
|
|
-; "Format error in certificate's valid until field."
|
|
|
CERT_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD="인증서의 유효기간 만료일 오류입니다."
|
|
|
-; "Format error in certificate's valid from field."
|
|
|
CERT_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD="인증서의 유효기간 시작일 오류입니다."
|
|
|
-; "Invalid CA certificate."
|
|
|
CERT_ERR_INVALID_CA="올바르지 않은 인증기관 인증서입니다."
|
|
|
-; "Unsupported certificate purpose."
|
|
|
CERT_ERR_INVALID_PURPOSE="지원하지 않는 인증서 종류입니다."
|
|
|
-; "Key usage does not include certificate signing."
|
|
|
CERT_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN="키 사용 용도가 인증서 서명 항목을 포함하지 않습니다."
|
|
|
-; "Path length constraint exceeded."
|
|
|
CERT_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED="인증 경로 길이 제약을 초과 하였습니다."
|
|
|
-; "Self-signed certificate in certificate chain."
|
|
|
CERT_ERR_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN="인증 경로에 자체 서명 인증서가 존재합니다."
|
|
|
-; "Unable to decode issuer public key."
|
|
|
CERT_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY="발급자의 공개키를 디코딩할 수 없습니다."
|
|
|
-; "Unable to decrypt certificate signature."
|
|
|
CERT_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE="인증서의 서명값을 확인할 수 없습니다."
|
|
|
-; "Unable to get issuer certificate."
|
|
|
CERT_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT="발급자 인증서를 획득할 수 없습니다."
|
|
|
-; "Unable to get local issuer certificate."
|
|
|
CERT_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY="로컬 발급자 인증서를 획득할 수 없습니다."
|
|
|
-; "Unable to verify the first certificate."
|
|
|
CERT_ERR_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE="첫 번째 인증서를 검증할 수 없습니다."
|
|
|
-; "Unknown certificate verification error."
|
|
|
CERT_ERR_UNKNOWN="인증서 검증 중 알 수 없는 오류가 발생하였습니다."
|
|
|
-; "The error occurred at a depth of %d in the certificate chain."
|
|
|
CERT_ERRDEPTH="인증 경로에 %d 번째 인증서에서 오류가 발생하였습니다."
|
|
|
-; "Mask is invalid near '%s'."
|
|
|
MASK_ERROR="'%s' 근처의 마스크가 올바르지 않습니다."
|
|
|
-; "The server cannot open connection in active mode. If you are behind a NAT router, you may need to specify an external IP address. Alternatively, consider switching to passive mode."
|
|
|
FTP_CANNOT_OPEN_ACTIVE_CONNECTION2="액티브 모드에서 서버에 연결할 수 없습니다. NAT 라우터 안에 있는 경우 외부 IP 주소를 지정하거나 패시브 모드로 변경하십시오."
|
|
|
-; "Error deleting file '%s'."
|
|
|
DELETE_LOCAL_FILE_ERROR="파일 '%s'를 삭제하는 동안 오류가 발생 하였습니다."
|
|
|
-; "Invalid switch value '%s'. Valid values are 'on' and 'off'."
|
|
|
URL_OPTION_BOOL_VALUE_ERROR="'%s'는 올바르지 않은 변경 값입니다. 'on' 또는 'off'를 사용하십시오."
|
|
|
-; "Cannot open site folder or workspace."
|
|
|
CANNOT_OPEN_SESSION_FOLDER="사이트 폴더나 작업공간을 열 수 없습니다."
|
|
|
-; "Network error: No route to host \"%HOST%\"."
|
|
|
NET_TRANSL_NO_ROUTE2="네트워크 오류: \"%HOST%\" 호스트에 연결할 수 없습니다."
|
|
|
-; "Network error: Software caused connection abort"
|
|
|
NET_TRANSL_CONN_ABORTED="네트워크 오류: 소프트웨어적인 연결 중단입니다."
|
|
|
-; "Host \"%HOST%\" does not exist."
|
|
|
NET_TRANSL_HOST_NOT_EXIST2="\"%HOST%\" 호스트가 존재하지 않습니다."
|
|
|
-; "Incoming packet was garbled on decryption"
|
|
|
NET_TRANSL_PACKET_GARBLED="수신 패킷이 복호화 시 잘못 되었습니다."
|
|
|
-; "%s\n\nPlease help us improving WinSCP by reporting the error on WinSCP support forum."
|
|
|
REPORT_ERROR="%s\n\nWinSCP 지원 포럼에 오류를 보고하여 WinSCP의 향상에 도움을 주십시요."
|
|
|
-; "Error decoding TLS/SSL certificate (%s)."
|
|
|
TLS_CERT_DECODE_ERROR="TLS/SSL 인증서 (%s)를 디코딩하는 도중 오류가 발생 하였습니다."
|
|
|
-; "Error retrieving file list for \"%s\"."
|
|
|
FIND_FILE_ERROR="\"%s\"의 파일 목록 획득 중 오류가 발생하였습니다."
|
|
|
-; "Certificate was not issued for this server. You might be connecting to a server that is pretending to be \"%s\"."
|
|
|
CERT_NAME_MISMATCH="이 서버에 대한 인증서가 없습니다. \"%s\" 처럼 서버에 연결될 수 있습니다."
|
|
|
-; "No file matching '%s' found."
|
|
|
SCRIPT_MATCH_NO_MATCH="'%s'와 일치하는 파일이 없습니다."
|
|
|
-; "Some certificates in certificate chain are invalid."
|
|
|
CERT_ERR_BAD_CHAIN="인증 경로의 일부 인증서가 올바르지 않습니다."
|
|
|
-; "Certificate is valid."
|
|
|
CERT_OK="인증서가 정상입니다."
|
|
|
-; "Certificate chain too long."
|
|
|
CERT_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG="인증 경로가 너무 깁니다."
|
|
|
-; "Certificate has expired."
|
|
|
CERT_ERR_CERT_HAS_EXPIRED="인증서가 만료되었습니다."
|
|
|
-; "Certificate is not yet valid."
|
|
|
CERT_ERR_CERT_NOT_YET_VALID="인증서의 유효기간이 시작되지 않았습니다."
|
|
|
-; "Certificate rejected."
|
|
|
CERT_ERR_CERT_REJECTED="인증서가 거부되었습니다."
|
|
|
-; "Certificate signature failure."
|
|
|
CERT_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE="인증서의 서명값이 잘못되었습니다."
|
|
|
-; "Certificate not trusted."
|
|
|
CERT_ERR_CERT_UNTRUSTED="인증서가 신뢰되지 않았습니다."
|
|
|
-; "WebDAV resource moved to '%s'."
|
|
|
REQUEST_REDIRECTED="WebDAV 리소스가 '%s'로 이동하였습니다."
|
|
|
-; "Too many redirects."
|
|
|
TOO_MANY_REDIRECTS="리다이렉션이 너무 많습니다."
|
|
|
-; "Redirect loop detected."
|
|
|
REDIRECT_LOOP="리다이렉션 루프가 감지되었습니다."
|
|
|
-; "Invalid URL \"%s\"."
|
|
|
INVALID_URL="\"%s\" URL이 올바르지 않습니다."
|
|
|
-; "Proxy authentication failed."
|
|
|
PROXY_AUTHENTICATION_FAILED="프록시 인증이 실패하였습니다."
|
|
|
-; "Host key does not match configured key \"%s\"!"
|
|
|
CONFIGURED_KEY_NOT_MATCH="호스트 키가 미리 구성된 키 \"%s\"와 일치하지 않습니다."
|
|
|
-; "The name specified can not be assigned as an owner of a file."
|
|
|
SFTP_STATUS_OWNER_INVALID="지정된 이름은 파일의 소유자로 할당할 수 없습니다."
|
|
|
-; "The name specified can not be assigned as the primary group of a file."
|
|
|
SFTP_STATUS_GROUP_INVALID="지정된 이름은 파일의 첫 번째 그룹으로 할당할 수 없습니다."
|
|
|
-; "The requested operation could not be completed because the specifed byte range lock has not been granted."
|
|
|
SFTP_STATUS_NO_MATCHING_BYTE_RANGE_LOCK="지정한 바이트 범위를 잠글 권한이 없어 요청한 작업을 완료할 수 없습니다."
|
|
|
-; "Private key file '%s' does not exist or cannot be opened."
|
|
|
KEY_TYPE_UNOPENABLE="개인 키 파일 '%s'가 존재하지 않거나 열 수 없습니다."
|
|
|
-; "Checksum algorithm '%s' is not supported."
|
|
|
UNKNOWN_CHECKSUM="무결성 검사 알고리즘 '%s'는 지원되지 않습니다."
|
|
|
-; "The %s %s was not verified!"
|
|
|
ALG_NOT_VERIFIED="%s %s는 검증되지 않았습니다."
|
|
|
-; "Common reasons for the Error code 4 are:\n- Renaming a file to a name of already existing file.\n- Creating a directory that already exists.\n- Moving a remote file to a different filesystem (HDD).\n- Uploading a file to a full filesystem (HDD).\n- Exceeding a user disk quota."
|
|
|
SFTP_STATUS_4="오류 코드 4의 일반적인 이유는 다음과 같습니다:\n- 이미 존재하는 파일로 파일 이름을 변경\n- 이미 존재하는 디렉터리 생성\n- 다른 파일 시스템(HDD)로 원격 파일 이동\n- 전체 파일시스템(HDD)로 파일 업로드\n- 사용자 디스크 할당량 초과"
|
|
|
-; "Cannot open certificate \"%s\"."
|
|
|
CERTIFICATE_OPEN_ERROR="\"%s\" 인증서를 열 수 없습니다."
|
|
|
-; "Cannot read certificate \"%s\"."
|
|
|
CERTIFICATE_READ_ERROR="\"%s\" 인증서를 읽을 수 없습니다."
|
|
|
-; "Error decoding certificate."
|
|
|
CERTIFICATE_DECODE_ERROR_INFO="인증서 디코딩 중 오류가 발생했습니다."
|
|
|
-; "Error decoding certificate \"%s\"."
|
|
|
CERTIFICATE_DECODE_ERROR="\"%s\" 인증서 디코딩 중 오류가 발생했습니다."
|
|
|
-; "Certificate file \"%s\" does not contain a public key and no corresponding .crt/.cer file was found."
|
|
|
CERTIFICATE_PUBLIC_KEY_NOT_FOUND="인증서 파일 \"%s\"가 공개키를 포함하지 않습니다. 일치하는 .crt/.cer 파일을 찾을 수 없습니다."
|
|
|
-; "Error locking file '%s'."
|
|
|
LOCK_FILE_ERROR="'%s' 파일을 잠그는 중 오류가 발생했습니다."
|
|
|
-; "Error unlocking file '%s'."
|
|
|
UNLOCK_FILE_ERROR="'%s' 파일을 잠금 해제하는 중 오류가 발생했습니다."
|
|
|
-; "File '%s' is not locked."
|
|
|
NOT_LOCKED="'%s' 파일이 잠금 상태가 아닙니다."
|
|
|
-; "Error saving key to file \"%s\"."
|
|
|
KEY_SAVE_ERROR="\"%s\" 파일에 키 저장 중 오류가 발생했습니다."
|
|
|
-; "Neon HTTP library initialization failed, cannot open session."
|
|
|
NEON_INIT_FAILED2="Neon HTTP 라이브러리 초기화 실패, 세션을 열 수 없습니다."
|
|
|
-; "Selecting files using a path ending with slash is ambiguous. Remove the slash to select the folder. Append * mask to select all files in the folder."
|
|
|
SCRIPT_AMBIGUOUS_SLASH_IN_PATH="슬래시로 끝나는 경로를 사용하여 파일을 선택하는 것은 모호합니다. * 마크를 추가하여 폴더의 모든 파일을 선택하십시오."
|
|
|
-; "When connecting using an IP address, it is not possible to verify if the certificate was issued for the server. Use a hostname instead of the IP address."
|
|
|
CERT_IP_CANNOT_VERIFY="IP 주소를 사용하여 연결할 때 인증서가 서버에 대해 발급되었는지 확인할 수 없습니다. IP 주소 대신 호스트 이름을 사용하십시오."
|
|
|
-; "Expected host key was not configured, use -hostkey switch."
|
|
|
HOSTKEY_NOT_CONFIGURED="요구되는 호스트 키가 구성되지 않았습니다. -hostkey 스위치를 사용하십시오."
|
|
|
-; "Redirected to an unencrypted URL."
|
|
|
UNENCRYPTED_REDIRECT="암호화되지 않은 URL로 리디렉션되었습니다."
|
|
|
-; "Received response %d \"%s\" from %s."
|
|
|
HTTP_ERROR2="응답 %d \"%s\"을(를) %s로 부터 받았습니다."
|
|
|
-; "FileZilla site manager file not found (%s)."
|
|
|
FILEZILLA_SITE_MANAGER_NOT_FOUND="(%s)에 파일질라 사이트 관리자 파일이 없습니다."
|
|
|
-; "No sites found in FileZilla site manager file (%s)."
|
|
|
FILEZILLA_NO_SITES="파일질라 사이트 관리 파일 (%s)에 사이트가 없습니다."
|
|
|
-; "FileZilla site \"%s\" was not found."
|
|
|
FILEZILLA_SITE_NOT_EXIST="파일질라 사이트 \"%s\"가 없습니다."
|
|
|
-; "You cannot connect to an SFTP server using an FTP protocol. Please select the correct protocol."
|
|
|
SFTP_AS_FTP_ERROR="FTP 프로토콜을 사용하여 SFTP 서버에 접속할 수 없습니다. 올바른 프로토콜을 선택하십시오."
|
|
|
-; "Error occurred during logging. Cannot continue."
|
|
|
LOG_FATAL_ERROR="로그 중 오류가 발생하였습니다. 계속 진행할 수 없습니다."
|
|
|
-; "'%s' is not a valid size."
|
|
|
SIZE_INVALID="'%s'는 올바른 길이가 아닙니다."
|
|
|
-; "OpenSSH known_hosts file not found."
|
|
|
KNOWN_HOSTS_NOT_FOUND="OpenSSH known_hosts 파일이 없습니다."
|
|
|
-; "No host keys found in known_hosts."
|
|
|
KNOWN_HOSTS_NO_SITES="known_hosts에 호스트 키가 없습니다."
|
|
|
-; "Contents of the clipboard does not match the host key nor its fingerprint."
|
|
|
HOSTKEY_NOT_MATCH_CLIPBOARD="클립보드의 내용이 호스트 키 또는 손도장과 일치하지 않습니다."
|
|
|
-; "Resource: %s"
|
|
|
S3_ERROR_RESOURCE="리소스: %s"
|
|
|
-; "Further details: %s"
|
|
|
S3_ERROR_FURTHER_DETAILS="추가 세부 정보: %s"
|
|
|
-; "Extra Details: "
|
|
|
S3_ERROR_EXTRA_DETAILS="추가 세부 사항: "
|
|
|
-; "Access denied."
|
|
|
S3_STATUS_ACCESS_DENIED="접근이 거부되었습니다."
|
|
|
-; "Direct duplication of folders is not supported. Use a duplication via a local temporary copy."
|
|
|
DUPLICATE_FOLDER_NOT_SUPPORTED="폴더의 직접 복제는 지원되지 않습니다. 로컬 임시 사본을 통해 복제본을 사용하십시오."
|
|
|
-; "Specify target bucket."
|
|
|
MISSING_TARGET_BUCKET="대상 버킷을 지정하십시오."
|
|
|
-; "Host is not communicating for %d seconds.\n\nWait for another %0:d seconds?"
|
|
|
CONFIRM_PROLONG_TIMEOUT3="호스트가 %d 초 동안 입력이 없었습니다.\n\n%0:d 초를 더 기다리시겠습니까?"
|
|
|
-; "&Passphrase for key '%s':"
|
|
|
PROMPT_KEY_PASSPHRASE="'%s' 키의 비밀번호(&P)"
|
|
|
-; "File '%s' already exists. Overwrite?"
|
|
|
FILE_OVERWRITE="파일 '%s'가 이미 존재합니다. 덮어쓰겠습니까?"
|
|
|
-; "Directory '%s' already exists. Overwrite?"
|
|
|
DIRECTORY_OVERWRITE="디렉터리 '%s'가 이미 존재합니다. 덮어쓰겠습니까?"
|
|
|
-; "The first %s supported by the server is %s, which is below the configured warning threshold.\n\nDo you want to continue with this connection?"
|
|
|
ALG_BELOW_TRESHOLD="서버에서 지원하는 첫번째 %s 암호 알고리즘은 %s이고 구성된 경고 수준보다 낮습니다.\n\n접속을 계속 하시겠습니까?"
|
|
|
-; "cipher"
|
|
|
CIPHER_TYPE_BOTH2="암호 알고리즘"
|
|
|
-; "client-to-server cipher"
|
|
|
CIPHER_TYPE_CS2="클라이언트-서버간 암호 알고리즘"
|
|
|
-; "server-to-client cipher"
|
|
|
CIPHER_TYPE_SC2="서버-클라이언트간 암호 알고리즘"
|
|
|
-; "**Do you want to resume file transfer?**\n\nTarget directory contains partially transferred file '%s'.\n\nNote: Answering 'No' would delete partially transferred file and restart transfer."
|
|
|
RESUME_TRANSFER2="**파일 전송을 계속 하시겠습니까?**\n\n대상 디렉터리는 전송된 '%s' 파일을 부분적으로 표함하고 있습니다.\n\n경고: '아니오'를 선택하면, 부분적으로 전송된 파일이 삭제되고 전송이 재시작됩니다."
|
|
|
-; "Target directory contains partially transferred file '%s', which is bigger than a source file. The file will be deleted."
|
|
|
PARTIAL_BIGGER_THAN_SOURCE="대상 디렉터리가 원본 파일보다 큰 전송된 파일 '%s'를 부분적으로 포함합니다. 파일이 삭제됩니다."
|
|
|
-; "**Do you want to append file '%s' at the end of existing file?**\n\nPress 'No' to resume file transfer instead."
|
|
|
APPEND_OR_RESUME2="**기존 파일의 끝에 '%s' 파일을 추가 하시겠습니까?**\n\n파일 전송을 계속하려면 '아니오'를 선택하십시요."
|
|
|
-; "%s\n \nNew: \t%s bytes, %s\nExisting: \t%s bytes, %s"
|
|
|
FILE_OVERWRITE_DETAILS="%s\n \n신규: \t%s bytes, %s\n기존: \t%s bytes, %s"
|
|
|
-; "File '%s' is read-only. Overwrite?"
|
|
|
READ_ONLY_OVERWRITE="파일 '%s'는 읽기 전용입니다. 덮어쓰시겠습니까?"
|
|
|
-; "**Overwrite local file '%s'?**\n\nDestination directory already contains file '%s'.\nChoose, if you want to overwrite the file or skip this transfer and keep existing file."
|
|
|
LOCAL_FILE_OVERWRITE2="**로컬 파일 '%s'를 덮어 쓰시겠습니까?**\n\n목적 디렉터리가 이미 '%s' 파일을 포함하고 있습니다.\n파일을 덮어쓰거나 이 전송을 건너 뛰거나 기존 파일 유지 중 선택하십시요."
|
|
|
-; "**Overwrite remote file '%s'?**\n\nDestination directory already contains file '%s'.\nChoose, if you want to overwrite the file or skip this transfer and keep existing file."
|
|
|
REMOTE_FILE_OVERWRITE2="**원격 파일 '%s'를 덮어 쓰기겠습니가?**\n\n목적 디렉터리가 이미 '%s' 파일을 포함하고 있습니다.\n파일을 덮어쓰거나 이 전송을 건더 뛰거나 기존 파일 유지 중 선택하십시요."
|
|
|
-; "Host is not communicating for more than %d seconds.\nStill waiting...\n\nNote: If the problem repeats, try turning off 'Optimize connection buffer size'."
|
|
|
TIMEOUT_STILL_WAITING3="호스트가 %d 초 이상 응답하지 않습니다. 대기중...\n\n참고: 이러한 문제가 반복되는 경우 '접속 버퍼 길이 최적화'를 해제하십시오."
|
|
|
-; "&Reconnect"
|
|
|
RECONNECT_BUTTON="재접속(&R)"
|
|
|
-; "New na&me"
|
|
|
RENAME_BUTTON="새로운 이름(&M)"
|
|
|
-; "Tunnel for %s"
|
|
|
TUNNEL_SESSION_NAME="%s 터널링"
|
|
|
-; "Password"
|
|
|
PASSWORD_TITLE="비밀번호"
|
|
|
-; "Key passphrase"
|
|
|
PASSPHRASE_TITLE="키 비밀번호"
|
|
|
-; "Server prompt"
|
|
|
SERVER_PROMPT_TITLE="서버 프롬프트"
|
|
|
-; "Username"
|
|
|
USERNAME_TITLE="사용자명"
|
|
|
-; "&Username:"
|
|
|
USERNAME_PROMPT2="사용자명(&U)"
|
|
|
-; "Server prompt: %s"
|
|
|
SERVER_PROMPT_TITLE2="서버 프롬프트: %s"
|
|
|
-; "New password"
|
|
|
NEW_PASSWORD_TITLE="새로운 비밀번호"
|
|
|
-; "&Response:"
|
|
|
PROMPT_PROMPT="응답(&R):"
|
|
|
-; "Using TIS authentication.%s"
|
|
|
TIS_INSTRUCTION="TIS 인증 사용 중 입니다.%s"
|
|
|
-; "Using CryptoCard authentication.%s"
|
|
|
CRYPTOCARD_INSTRUCTION="CryptoCard 인증 사용 중 입니다.%s"
|
|
|
-; "&Password: "
|
|
|
PASSWORD_PROMPT="비밀번호(&P)"
|
|
|
-; "Using keyboard-interactive authentication.%s"
|
|
|
KEYBINTER_INSTRUCTION="키보드 입력 인증 사용 중 입니다.%s"
|
|
|
-; "&Current password:"
|
|
|
NEW_PASSWORD_CURRENT_PROMPT="현재 비밀번호(&C):"
|
|
|
-; "&New password:"
|
|
|
NEW_PASSWORD_NEW_PROMPT="새로운 비밀번호(&N):"
|
|
|
-; "Confirm new &password:"
|
|
|
NEW_PASSWORD_CONFIRM_PROMPT="비밀번호 확인(&C):"
|
|
|
-; "Authenticating tunnel through %s"
|
|
|
TUNNEL_INSTRUCTION2="%s 을(를) 통한 터널 인증을 시도합니다"
|
|
|
-; "Transfer under different name"
|
|
|
RENAME_TITLE="다른 이름으로 전송"
|
|
|
-; "&New name:"
|
|
|
RENAME_PROMPT2="새로운 이름(&N):"
|
|
|
-; "**The server's certificate is not known. You have no guarantee that the server is the computer you think it is.**\n\nServer's certificate details follow:\n\n%s\n\nIf you trust this certificate, press Yes. To connect without storing certificate, press No. To abandon the connection press Cancel.\n\nContinue connecting and store the certificate?"
|
|
|
VERIFY_CERT_PROMPT3="**서버 인증서를 알 수 없습니다. 이 서버가 연결하려는 서버인지 보장할 수 없습니다.**\n\n서버의 인증서의 상세 정보는 다음과 같습니다.:\n\n%s\n\n이 인증서를 신뢰하면 '예'를 누르십시요. 인증서 저장 없이 연결하려면 '아니오'를 누르십시요. 이 접속을 중단하려면 '취소'를 누르십시요.\n\n인증서를 저장하고 접속을 계속 진행 하시겠습니까?"
|
|
|
-; "- Organization: %s\n|- Location: %s\n|- Other: %s\n"
|
|
|
VERIFY_CERT_CONTACT="- 조직: %s\n|- 위치: %s\n|- 기타: %s\n"
|
|
|
-; "Issuer:\n%s\nSubject:\n%s\nValid: %s - %s\n\nFingerprint (SHA-1): %s\n\nSummary: %s"
|
|
|
CERT_TEXT="발급자:\n%s\n발급 대상:\n%s\n유효기간: %s - %s\n\n손도장 (SHA1): %s\n\n요약: %s"
|
|
|
-; "&Passphrase for client certificate:"
|
|
|
CERTIFICATE_PASSPHRASE_PROMPT="클라이언트 인증서 암호(&P):"
|
|
|
-; "Client certificate passphrase"
|
|
|
CERTIFICATE_PASSPHRASE_TITLE="클라이언트 인증서 암호"
|
|
|
-; "**Do you want to convert this %s private key to PuTTY format?**\n\n%s"
|
|
|
KEY_TYPE_CONVERT3="** %s 개인키를 PuTTY 형식으로 변환하시겠습니까?**\n\n%s"
|
|
|
-; "**Are you sure you want to transfer multiple files to a single file '%s' in a directory '%s'?**\n\nThe files will overwrite one another.\n\nIf you actually want to transfer all files to a directory '%s', keeping their name, make sure you terminate the path with a slash."
|
|
|
MULTI_FILES_TO_ONE="**하나의 파일 '%s'(디렉터리 '%s')에 여러파일을 전송하시겠습니까?**\n\n파일이 서로 덮어 써집니다.\n\n디렉터리 '%s'에 모든 파일을 전송하고 이름을 유지하려는 경우 경로를 슬래시로 종료해야합니다."
|
|
|
-; "key-exchange algorithm"
|
|
|
KEY_EXCHANGE_ALG="키 교환 알고리즘"
|
|
|
-; "host key type"
|
|
|
KEYKEY_TYPE="호스트 키 종류"
|
|
|
-; "Access key ID"
|
|
|
S3_ACCESS_KEY_ID_TITLE="액세스 키 ID"
|
|
|
-; "A&ccess key ID:"
|
|
|
S3_ACCESS_KEY_ID_PROMPT="액세스 키 ID(&C):"
|
|
|
-; "Secret access key"
|
|
|
S3_SECRET_ACCESS_KEY_TITLE="비밀 액세스 키"
|
|
|
-; "Secret access &key:"
|
|
|
S3_SECRET_ACCESS_KEY_PROMPT="비밀 액세스 키(&K):"
|
|
|
-; "Yes"
|
|
|
YES_STR="예"
|
|
|
-; "No"
|
|
|
NO_STR="아니오"
|
|
|
-; "Host: %s\nUser name: %s\nPrivate key file: %s\nTransfer protocol: %s"
|
|
|
SESSION_INFO_TIP2="호스트: %s\n사용자명: %s\n개인 키 파일: %s\n전송 프로토콜: %s"
|
|
|
-; "Version %s (%s)"
|
|
|
VERSION2="버전 %s (%s)"
|
|
|
-; "Operation was successfully completed. Connection was closed."
|
|
|
CLOSED_ON_COMPLETION="작업이 성공적으로 완료되었습니다. 연결을 닫습니다."
|
|
|
-; "The version of SFTP protocol does not allow file renaming."
|
|
|
FS_RENAME_NOT_SUPPORTED="이 버전의 SFTP 프로토콜은 이름 변경을 지원하지 않습니다."
|
|
|
-; "The server does not support any SFTP extension."
|
|
|
SFTP_NO_EXTENSION_INFO="서버가 SFTP 확장을 지원하지 않습니다."
|
|
|
-; "The server supports these SFTP extensions:"
|
|
|
SFTP_EXTENSION_INFO="서버가 다음 SFTP 확장을 지원합니다:"
|
|
|
-; "A&ppend"
|
|
|
APPEND_BUTTON="추가(&A)"
|
|
|
-; "Ne&wer only"
|
|
|
YES_TO_NEWER_BUTTON="새로운 파일만(&W)"
|
|
|
-; "Displays help"
|
|
|
SCRIPT_HELP_DESC="도움말 표시"
|
|
|
-; "Closes all sessions and terminates the program"
|
|
|
SCRIPT_EXIT_DESC="모든 세션을 닫고 프로그램을 종료"
|
|
|
-; "Connects to server"
|
|
|
SCRIPT_OPEN_DESC="서버에 접속"
|
|
|
-; "Closes session"
|
|
|
SCRIPT_CLOSE_DESC="세션 닫기"
|
|
|
-; "Lists connected sessions or selects active session"
|
|
|
SCRIPT_SESSION_DESC="접속된 세션 목록 또는 활성화된 세션을 선택"
|
|
|
-; "Prints remote working directory"
|
|
|
SCRIPT_PWD_DESC="원격 작업 디렉터리 인쇄"
|
|
|
-; "Changes remote working directory"
|
|
|
SCRIPT_CD_DESC="원격 작업 디렉터리 변경"
|
|
|
-; "Lists the contents of remote directory"
|
|
|
SCRIPT_LS_DESC="원격 디렉터리의 내용 나열"
|
|
|
-; "Prints local working directory"
|
|
|
SCRIPT_LPWD_DESC="로컬 작업 디렉터리 인쇄"
|
|
|
-; "Changes local working directory"
|
|
|
SCRIPT_LCD_DESC="로컬 작업 디렉터리 변경"
|
|
|
-; "Lists the contents of local directory"
|
|
|
SCRIPT_LLS_DESC="로컬 디렉터리의 내용 나열"
|
|
|
-; "Removes remote file"
|
|
|
SCRIPT_RM_DESC="원격 파일 삭제"
|
|
|
-; "Removes remote directory"
|
|
|
SCRIPT_RMDIR_DESC="원격 디렉터리 삭제"
|
|
|
-; "Moves or renames remote file"
|
|
|
SCRIPT_MV_DESC="원격 파일 이동 또는 이름 바꾸기"
|
|
|
-; "Changes permissions of remote file"
|
|
|
SCRIPT_CHMOD_DESC="원격 파일의 권한 변경"
|
|
|
-; "Creates remote symbolic link"
|
|
|
SCRIPT_LN_DESC="원격 심볼릭 링크 만들기"
|
|
|
-; "Creates remote directory"
|
|
|
SCRIPT_MKDIR_DESC="원격 디렉터리 만들기"
|
|
|
-; "Downloads file from remote directory to local directory"
|
|
|
SCRIPT_GET_DESC="원격 디렉터리에서 로컬 디렉터리로 파일 다운로드"
|
|
|
-; "Uploads file from local directory to remote directory"
|
|
|
SCRIPT_PUT_DESC="로컬 디렉터리에서 원격 디렉터리로 파일 업로드"
|
|
|
-; "Sets or shows value of script options"
|
|
|
SCRIPT_OPTION_DESC="스크립트 옵션의 값을 설정하거나 표시"
|
|
|
-; "Synchronizes remote directory with local one"
|
|
|
SCRIPT_SYNCHRONIZE_DESC="로컬과 원격 디렉터리 동기화"
|
|
|
-; "Continuously reflects changes in local directory on remote one"
|
|
|
SCRIPT_KEEPUPTODATE_DESC="로컬 디렉터리의 변경 사항을 원격에 자동으로 반영"
|
|
|
-; "Host: "
|
|
|
SCRIPT_HOST_PROMPT="호스트: "
|
|
|
-; "Active session: [%d] %s"
|
|
|
SCRIPT_ACTIVE_SESSION="활성화된 세션: [%d] %s"
|
|
|
-; "Session '%s' closed."
|
|
|
SCRIPT_SESSION_CLOSED="세션 '%s'가 닫혔습니다."
|
|
|
-; "Local '%s' %s Remote '%s'"
|
|
|
SCRIPT_SYNCHRONIZE="로컬 '%s' %s 원격 '%s'"
|
|
|
-; "'%s' deleted"
|
|
|
SCRIPT_SYNCHRONIZE_DELETED="'%s'가 삭제되었습니다."
|
|
|
-; "Watching for changes, press Ctrl-C to abort..."
|
|
|
SCRIPT_KEEPING_UP_TO_DATE="변경 사항을 감시합니다. Ctrl-C를 누르면 중단합니다..."
|
|
|
-; "Ski&p all"
|
|
|
SKIP_ALL_BUTTON="모두 건너뛰기(&P)"
|
|
|
-; "Executes arbitrary remote command"
|
|
|
SCRIPT_CALL_DESC2="임의의 원격 명령 실행"
|
|
|
-; "&Text"
|
|
|
COPY_PARAM_PRESET_ASCII="텍스트(&T)"
|
|
|
-; "&Binary"
|
|
|
COPY_PARAM_PRESET_BINARY="바이너리(&B)"
|
|
|
-; "Transfer type: %s|Binary|Text|Automatic (%s)|Automatic"
|
|
|
COPY_INFO_TRANSFER_TYPE2="전송 형식: %s|바이너리|텍스트|자동 (%s)|자동"
|
|
|
-; "Filename modification: %s|No change|Upper case|Lower case|First upper case|Lower case 8.3"
|
|
|
COPY_INFO_FILENAME="파일명 변환: %s|변경 안함|대문자로|소문자로|첫 문자만 대문자로|소문자로(8.3형식)"
|
|
|
-; "Set permissions: %s"
|
|
|
COPY_INFO_PERMISSIONS="권한 설정: %s"
|
|
|
-; "Add X to directories"
|
|
|
COPY_INFO_ADD_X_TO_DIRS="디렉터리에 X 추가"
|
|
|
-; "Preserve timestamp"
|
|
|
COPY_INFO_TIMESTAMP="시간 유지"
|
|
|
-; "File mask: %s"
|
|
|
COPY_INFO_FILE_MASK="파일 마스크: %s"
|
|
|
-; "Clear 'Archive' attribute"
|
|
|
COPY_INFO_CLEAR_ARCHIVE="'보관' 속성 해제"
|
|
|
-; "Do not replace invalid characters"
|
|
|
COPY_INFO_DONT_REPLACE_INV_CHARS="잘못된 문자 대체하지 않음"
|
|
|
-; "Do not preserve timestamp"
|
|
|
COPY_INFO_DONT_PRESERVE_TIME="시간 유지하지 않음"
|
|
|
-; "Do not calculate transfer size"
|
|
|
COPY_INFO_DONT_CALCULATE_SIZE="전송 크기를 계산하지 않음"
|
|
|
-; "Default transfer settings"
|
|
|
COPY_INFO_DEFAULT="기본 전송 설정"
|
|
|
-; "Hostname: %s"
|
|
|
COPY_RULE_HOSTNAME="호스트명: %s"
|
|
|
-; "Username: %s"
|
|
|
COPY_RULE_USERNAME="사용자명: %s"
|
|
|
-; "Remote directory: %s"
|
|
|
COPY_RULE_REMOTE_DIR="원격 디렉터리: %s"
|
|
|
-; "Local directory: %s"
|
|
|
COPY_RULE_LOCAL_DIR="로컬 디렉터리: %s"
|
|
|
-; "Scanning '%s' for subdirectories..."
|
|
|
SYNCHRONIZE_SCAN="하위 디렉터리에서 '%s' 검색중..."
|
|
|
-; "Watching for changes in %d directories..."
|
|
|
SYNCHRONIZE_START="%d 디렉터리에서 변경 사항 감시중..."
|
|
|
-; "Change in '%s' detected."
|
|
|
SYNCHRONIZE_CHANGE="'%s' 에서 변경 사항이 감지 되었습니다."
|
|
|
-; "File '%s' uploaded."
|
|
|
SYNCHRONIZE_UPLOADED="파일 '%s'가 업로드 되었습니다."
|
|
|
-; "File '%s' deleted."
|
|
|
SYNCHRONIZE_DELETED="파일 '%s'가 삭제되었습니다."
|
|
|
-; "%s configured transfer settings cannot be used in current context|Some|All"
|
|
|
COPY_INFO_NOT_USABLE="%s 구성된 전송 설정이 현재 컨텍스트에서 사용될 수 없습니다.|일부|모든"
|
|
|
-; "Ignore permission errors"
|
|
|
COPY_INFO_IGNORE_PERM_ERRORS="권한 오류 무시"
|
|
|
-; "Using username \"%s\"."
|
|
|
AUTH_TRANSL_USERNAME="사용자명 \"%s\"를 사용합니다."
|
|
|
-; "Using keyboard-interactive authentication."
|
|
|
AUTH_TRANSL_KEYB_INTER="키보드 입력 인증을 사용합니다."
|
|
|
-; "Authenticating with public key \"%s\"."
|
|
|
AUTH_TRANSL_PUBLIC_KEY="공개 키 \"%s\" 인증 중 입니다."
|
|
|
-; "Wrong passphrase."
|
|
|
AUTH_TRANSL_WRONG_PASSPHRASE="잘못된 비밀번호입니다."
|
|
|
-; "Access denied."
|
|
|
AUTH_TRANSL_ACCESS_DENIED="접근이 거부되었습니다."
|
|
|
-; "Authenticating with public key \"%s\" from agent."
|
|
|
AUTH_TRANSL_PUBLIC_KEY_AGENT="에이전트의 공개 키 \"%s\"로 인증 중입니다."
|
|
|
-; "Trying public key authentication."
|
|
|
AUTH_TRANSL_TRY_PUBLIC_KEY="공개 키 인증을 시도 중 입니다."
|
|
|
-; "Authenticating with pre-entered password."
|
|
|
AUTH_PASSWORD="미리 입력된 비밀번호로 인증 중 입니다."
|
|
|
-; "Opening tunnel..."
|
|
|
OPEN_TUNNEL="터널링 여는 중..."
|
|
|
-; "Connection terminated."
|
|
|
STATUS_CLOSED="연결이 종료되었습니다."
|
|
|
-; "Searching for host..."
|
|
|
STATUS_LOOKUPHOST="호스트를 찾는 중..."
|
|
|
-; "Connecting to host..."
|
|
|
STATUS_CONNECT="호스트에 접속 중..."
|
|
|
-; "Authenticating..."
|
|
|
STATUS_AUTHENTICATE="인증하는 중..."
|
|
|
-; "Authenticated."
|
|
|
STATUS_AUTHENTICATED="인증되었습니다."
|
|
|
-; "Starting the session..."
|
|
|
STATUS_STARTUP="세션을 시작하는 중..."
|
|
|
-; "Session started."
|
|
|
STATUS_READY="세션이 시작되었습니다."
|
|
|
-; "Reading remote directory..."
|
|
|
STATUS_OPEN_DIRECTORY="원격 디렉터리를 읽는 중..."
|
|
|
-; "Connecting through tunnel..."
|
|
|
USING_TUNNEL="터널링을 통해서 접속 중..."
|
|
|
-; "Server refused our key."
|
|
|
AUTH_TRANSL_KEY_REFUSED="서버가 키를 거부하였습니다."
|
|
|
-; "Administratively prohibited (%s)."
|
|
|
PFWD_TRANSL_ADMIN="관리가 거부되었습니다. (%s)."
|
|
|
-; "Connect failed (%s)."
|
|
|
PFWD_TRANSL_CONNECT="접속이 실패하였습니다. (%s)."
|
|
|
-; "Network error: Connection to \"%HOST%\" refused."
|
|
|
NET_TRANSL_REFUSED2="네트워크 오류: \"%HOST%\"에 연결이 거부 되었습니다."
|
|
|
-; "Network error: Connection reset by peer."
|
|
|
NET_TRANSL_RESET="네트워크 오류: 피어에서 연결을 재설정 했습니다."
|
|
|
-; "Network error: Connection to \"%HOST%\" timed out."
|
|
|
NET_TRANSL_TIMEOUT2="네트워크 오류: \"%HOST%\"에 연결 시간이 초과 되었습니다."
|
|
|
-; "Host: %s\nUser name: %s\nTransfer protocol: %s"
|
|
|
SESSION_INFO_TIP_NO_SSH="호스트: %s\n사용자명: %s\n전송 프로토콜: %s"
|
|
|
-; "&Resume"
|
|
|
RESUME_BUTTON="계속(&R)"
|
|
|
-; "The server does not support any additional FTP feature."
|
|
|
FTP_NO_FEATURE_INFO="서버가 추가 FTP 항목을 지원하지 않습니다."
|
|
|
-; "The server supports these FTP additional features:"
|
|
|
FTP_FEATURE_INFO="서버가 다음 FTP 추가 항목을 지원 합니다:"
|
|
|
-; "Transfer speed limit: %u KB/s"
|
|
|
COPY_INFO_CPS_LIMIT2="전송 속도 제한: %u KB/s"
|
|
|
-; "&Copy Key"
|
|
|
COPY_KEY_BUTTON="키 복사(&C)"
|
|
|
-; "&Update"
|
|
|
UPDATE_KEY_BUTTON="업데이트(&U)"
|
|
|
-; "&Add"
|
|
|
ADD_KEY_BUTTON="추가(&A)"
|
|
|
-; "Preserve read-only"
|
|
|
COPY_INFO_PRESERVE_READONLY="읽기 전용 유지"
|
|
|
-; "Comparing..."
|
|
|
SCRIPT_SYNCHRONIZE_COLLECTING="비교 중..."
|
|
|
-; "Synchronizing..."
|
|
|
SCRIPT_SYNCHRONIZE_SYNCHRONIZING="동기화 중..."
|
|
|
-; "Nothing to synchronize."
|
|
|
SCRIPT_SYNCHRONIZE_NODIFFERENCE="동기화할 항목이 없습니다."
|
|
|
-; "Unlimited"
|
|
|
SPEED_UNLIMITED="제한 없음"
|
|
|
-; "TLS/SSL Implicit encryption"
|
|
|
FTPS_IMPLICIT="SSL/TLS 자동 선택 암호화"
|
|
|
-; "TLS/SSL Explicit encryption"
|
|
|
FTPS_EXPLICIT="TLS/SSL 고정 암호화"
|
|
|
-; "Displays its arguments as message"
|
|
|
SCRIPT_ECHO_DESC="해당 인수에 대한 메시지 표시"
|
|
|
-; "Retrieves attributes of remote file"
|
|
|
SCRIPT_STAT_DESC="원격 파일의 속성 획득"
|
|
|
-; "Host key fingerprint is %s."
|
|
|
HOSTKEY="호스트 키 손도장은 '%s'입니다."
|
|
|
-; "Switch -filemask overrides obsolete options include/exclude."
|
|
|
SCRIPT_FILEMASK_INCLUDE_EXCLUDE="Switch -filemask 는 include/exclude 옵션을 대체합니다."
|
|
|
-; "&New and updated files only"
|
|
|
COPY_PARAM_NEWER_ONLY="신규나 변경된 파일만(&N)"
|
|
|
-; "The server rejected SFTP connection, but it listens for FTP connections.\n\nDid you want to use FTP protocol instead of SFTP? Prefer using encryption."
|
|
|
FTP_SUGGESTION="서버에서 SFTP 연결을 거부하지만 FTP 연결은 허용합니다.\n\nSFTP 대신 FTP 프로토콜로 연결 하시겠습니까? 암호화를 사용하는 것을 권장합니다."
|
|
|
-; "Opening session using command-line parameter in scripting is deprecated. Use 'open' command instead."
|
|
|
SCRIPT_CMDLINE_SESSION="스크립트로 명령줄 매개변수를 사용한 세션 열기는 폐기 되었습니다. 대신 'open' 명령을 사용 하십시요."
|
|
|
-; "WARNING! Giving up security and accepting any host key as configured!"
|
|
|
ANY_HOSTKEY="경고! 보안을 포기하고 구성된 모든 키를 수락합니다!"
|
|
|
-; "WARNING! Giving up security and accepting any certificate as configured!"
|
|
|
ANY_CERTIFICATE="경고! 보안을 포기하고 구성된 모든 인증서를 수락합니다!"
|
|
|
-; "New local file %s"
|
|
|
SCRIPT_SYNC_UPLOAD_NEW="새 로컬 파일 %s"
|
|
|
-; "New remote file %s"
|
|
|
SCRIPT_SYNC_DOWNLOAD_NEW="새 원격 파일 %s"
|
|
|
-; "Local file %s newer than remote file %s"
|
|
|
SCRIPT_SYNC_UPLOAD_UPDATE="로컬 파일 %s가 원격 파일 %s 보다 최근 파일 입니다"
|
|
|
-; "Remote file %s newer than local file %s"
|
|
|
SCRIPT_SYNC_DOWNLOAD_UPDATE="원격 파일 %s가 로컬 파일 %s 보다 최근 파일 입니다"
|
|
|
-; "Orphan remote file %s"
|
|
|
SCRIPT_SYNC_DELETE_REMOTE="고아 원격 파일 %s"
|
|
|
-; "Orphan local file %s"
|
|
|
SCRIPT_SYNC_DELETE_LOCAL="고아 로컬 파일 %s"
|
|
|
-; "Differences found:"
|
|
|
SCRIPT_SYNCHRONIZE_CHECKLIST="차이점 발견:"
|
|
|
-; "Remove EOF mark"
|
|
|
COPY_INFO_REMOVE_CTRLZ="EOF 표시 제거"
|
|
|
-; "Remove BOM"
|
|
|
COPY_INFO_REMOVE_BOM="BOM 제거"
|
|
|
-; "Using configured transfer settings different from factory defaults."
|
|
|
SCRIPT_NON_DEFAULT_COPY_PARAM="기본 설정과 다른 구성된 전송 설정을 사용합니다."
|
|
|
-; "Using configured synchronization options different from factory defaults."
|
|
|
SCRIPT_NON_DEFAULT_SYNC_PARAM="기본 설정과 다른 구성된 동기화 옵션을 사용합니다."
|
|
|
-; "Build"
|
|
|
VERSION_BUILD="빌드"
|
|
|
-; "Dev Build"
|
|
|
VERSION_DEV_BUILD="개발 빌드"
|
|
|
-; "Debug Build"
|
|
|
VERSION_DEBUG_BUILD="디버그 빌드"
|
|
|
-; "- Do NOT distribute"
|
|
|
VERSION_DONT_DISTRIBUTE="- 배포 금지"
|
|
|
-; "The server supports these WebDAV extensions:"
|
|
|
WEBDAV_EXTENSION_INFO="서버가 다음 WebDAV 확장을 지원:"
|
|
|
-; "Exclude &directories"
|
|
|
COPY_PARAM_PRESET_EXCLUDE_ALL_DIR="디렉터리 제외(&D)"
|
|
|
-; "Calculates checksum of remote file"
|
|
|
SCRIPT_CHECKSUM_DESC="원격 파일 체크섬 계산"
|
|
|
-; "Loading client certificate..."
|
|
|
CLIENT_CERTIFICATE_LOADING="클라이언트 인증서 로딩..."
|
|
|
-; "Server asks for authentication with a client certificate."
|
|
|
NEED_CLIENT_CERTIFICATE="서버가 클라이언트 인증서를 사용하여 인증을 요청합니다."
|
|
|
-; "Locked"
|
|
|
LOCKED="잠김"
|
|
|
-; "Executable"
|
|
|
EXECUTABLE="실행가능"
|
|
|
-; "Scripting does not use standalone parameters. The parameters you have specified on command-line will not be used. Your command-line syntax is probably wrong."
|
|
|
SCRIPT_CMDLINE_PARAMETERS="스크립트는 독립 실행형 매개변수로 사용하지 않습니다. 명령줄에서 지정한 매개변수가 사용되지 않습니다. 명령줄 구문이 잘못되었을 수 있습니다."
|
|
|
-; "In scripting, you should use a -hostkey switch to configure the expected host key."
|
|
|
SCRIPTING_USE_HOSTKEY="스크립트에서 -hostkey 스위치를 사용하여 예상되는 호스트 키를 구성해야 합니다."
|
|
|
-; "In scripting you should not rely on saved sites, use this command instead:"
|
|
|
SCRIPT_SITE_WARNING="스크립트에서는 저장한 사이트 지정할 수 없으므로 대신 다음 명령을 사용해야합니다:"
|
|
|
-; "Set up session options"
|
|
|
CODE_SESSION_OPTIONS="세션 옵션 설정"
|
|
|
-; "Connect"
|
|
|
CODE_CONNECT="연결"
|
|
|
-; "Load WinSCP .NET assembly"
|
|
|
CODE_PS_ADD_TYPE="WinSCP .NET 어셈블리 로드"
|
|
|
-; "%s (including directories)"
|
|
|
COPY_INFO_PRESERVE_TIME_DIRS="%s (디렉터리 포함)"
|
|
|
-; "The file must be in UTF-8 or UTF-16 encoding."
|
|
|
TEXT_FILE_ENCODING="파일은 UTF-8 또는 UTF-16으로 인코딩되어 있어야 합니다."
|
|
|
-; "%s and %s"
|
|
|
AND_STR="%s 와 %s"
|
|
|
-; "Changing password."
|
|
|
AUTH_CHANGING_PASSWORD="암호 변경중입니다."
|
|
|
-; "&Paste key"
|
|
|
PASTE_KEY_BUTTON="키 붙여넣기(&P)"
|
|
|
-; "Duplicates remote file"
|
|
|
SCRIPT_CP_DESC="원격 파일 복제"
|
|
|
-; "Unknown"
|
|
|
TIME_UNKNOWN="알수없음"
|
|
|
-; " Algorithm:\t%s\n SHA-256:\t%s\n MD5:\t%s"
|
|
|
KEY_DETAILS=" 알고리즘:\t%s\n SHA-256:\t%s\n MD5:\t%s"
|
|
|
-; "&Copy key fingerprints to clipboard"
|
|
|
COPY_KEY_ACTION="클립보드에 키 손도장 복사(&C)"
|
|
|
-; "&Copy certificate fingerprint to clipboard"
|
|
|
COPY_CERTIFICATE_ACTION="클립보드에 인증서 손도장 복사(&C)"
|
|
|
-; "SSH and SCP code based on PuTTY %s"
|
|
|
PUTTY_BASED_ON="PuTTY %s 기반 SSH와 SCP 코드"
|
|
|
-; "FTP code based on FileZilla"
|
|
|
FILEZILLA_BASED_ON2="FileZilla 기반의 FTP 코드"
|
|
|
-; "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s."
|
|
|
OPENSSL_BASED_ON="이 제품은 OpenSSL 프로젝트에서 개발된 OpenSSL 툴킷 %s를 포함합니다."
|
|
|
-; "WebDAV/HTTP code based on neon library %s"
|
|
|
NEON_BASED_ON2="Neon 라이브러리 %s 기반 WebDAV/HTTP 코드"
|
|
|
-; "S3 code based on libs3 library %s"
|
|
|
S3_BASED_ON="libs2 라이브러리 %s 기반 S3코드"
|
|
|
|
|
|
-; Core library (SSH, SCP, SFTP, FTP, WebDAV) very long strings
|
|
|
[TextsCore2.rc]
|
|
|
-; "**Continue connecting to an unknown server and add its host key to a cache?**\n\nThe server's host key was not found in the cache. You have no guarantee that the server is the computer you think it is.\n\nThe server's %s key details are:\n\n%s\n\nIf you trust this host, press Yes. To connect without adding host key to the cache, press No. To abandon the connection press Cancel."
|
|
|
UNKNOWN_KEY4="**알 수 없는 서버에 연결하고 호스트 키를 캐시에 추가 하시겠습니까?**\n\n서버의 호스트 키가 캐시에서 없습니다. 서버가 연결하려는 서버인지 보장할 수 없습니다.\n\n서버의 %s 키 상세 정보:\n%s\n\n이 호스트를 신뢰하면 예를 누르십시오. 캐시에 호스트 키를 추가하지 않고 연결하려면 아니오를 누르십시오. 연결을 취소하려면 취소를 누르십시오."
|
|
|
-; "**WARNING - POTENTIAL SECURITY BREACH!**\n\nThe server's host key does not match the one WinSCP has in cache. This means that either the server administrator has changed the host key, the server presents different key under certain circumstance, or you have actually connected to another computer pretending to be the server.\n\nThe new %s key details are:\n\n%s\n\nIf you were expecting this change, trust the new key and want to continue connecting to the server, either press Update to update cache, or press Add to add the new key to the cache while keeping the old one(s). If you want to carry on connecting but without updating the cache, press Skip. If you want to abandon the connection completely, press Cancel. Pressing Cancel is the ONLY guaranteed safe choice."
|
|
|
DIFFERENT_KEY5="**경고 - 잠재적인 보안 침해!**\n\n서버의 호스트 키가 WinSCP의 캐시와 일치하지 않습니다. 즉 서버 관리자가 호스트 키를 변경했거나 특정 상황에서 다른 키를 표시하거나, 또는 실제 서버를 가장한 다른 컴퓨터에 연결된 것을 의미합니다.\n\n새로운 %s 키 상세 정보:\n\n%s\n\n이 변경 사항이 올바르다면 새로운 키를 신뢰하고 서버에 연결하려면 캐시에 업데이트하기 위해 업데이트 버튼을 누르십시오. 이전 키를 유지하고 새로운 키를 추가하려면 추가를 누르십시오. 캐시에 업데이트하지 않고 연결하려면 무시 버튼을 누르십시오. 연결을 포기하려면 취소 버튼을 누르십시오. 취소 버튼을 누르는 것이 가장 안전한 선택입니다."
|
|
|
-; "You are loading an SSH-2 private key which has an old version of the file format. This means your key file is not fully tamperproof. We recommend you convert your key to the new format.\n\nYou can perform this conversion by loading the key into PuTTYgen and then saving it again."
|
|
|
OLD_KEY="이전 버전의 파일 형식의 SSH-2 개인 키를 로드하였습니다. 이것은 키 파일이 완벽하게 조작방어를 할수 없다는 것을 의미합니다. 새로운 형식으로 키를 변환할 것을 권장합니다.\n\nPuTTYgen을 통해 키를 로딩하여 변환을 수행하고 다시 저장할 수 있습니다."
|
|
|
-; "help [ <command> [ <command2> ... ] ]\n Displays list of commands when no parameters are specified.\n Displays help for each command when some are specified.\nalias:\n man\nexamples:\n help\n help ls\n"
|
|
|
; <override>
|
|
|
SCRIPT_HELP_HELP="help [ <명령> [ <명령2> ... ] ]\n 매개변수가 지정되지 않은 경우 명령 목록을 표시합니다.\n 매개변수가 지정된 경우 각 명령의 도움말을 표시합니다.\n별칭:\n man\n예:\n help\n help ls\n"
|
|
|
-; "exit\n Closes all sessions and terminates the program.\nalias:\n bye\n"
|
|
|
; <override>
|
|
|
SCRIPT_EXIT_HELP="exit\n 모든 세션을 닫고 프로그램을 종료합니다.\n별칭:\n bye\n"
|
|
|
-; "close [ <session> ]\n Closes session specified by its number. When session number is not\n specified, closes currently selected session.\nexamples:\n close\n close 1\n"
|
|
|
; <override>
|
|
|
SCRIPT_CLOSE_HELP="close [ <세션> ]\n 지정된 번호의 세션을 닫습니다. 세션 번호가 지정되지 않으면,\n 현재 선택된 세션을 닫습니다.\n예:\n close\n close 1\n"
|
|
|
-; "session [ <session> ]\n Makes session specified by its number active. When session number\n is not specified, lists connected sessions.\nexamples:\n session\n session 1\n"
|
|
|
; <override>
|
|
|
SCRIPT_SESSION_HELP="session [ <세션> ]\n 지정된 번호의 세션을 활성화 시킵니다. 세션 번호가 지정되지 않으면\n 연결된 세션의 목록을 표시합니다.\n예:\n session\n session 1\n"
|
|
|
-; "pwd\n Prints current remote working directory for active session.\n"
|
|
|
; <override>
|
|
|
SCRIPT_PWD_HELP="pwd\n 활성중인 세션의 현재 원격 디렉터리를 출력합니다.\n"
|
|
|
-; "cd [ <directory> ]\n Changes remote working directory for active session.\n If directory is not specified, changes to home directory.\nexamples:\n cd /home/martin\n cd\n"
|
|
|
; <override>
|
|
|
SCRIPT_CD_HELP="cd [ <디렉터리> ]\n 활성중인 세션의 원격 작업 디렉터리를 변경합니다.\n 디렉터리가 지정되지 않으면, 홈디렉터리로 이동합니다.\n예:\n cd /home/martin\n cd\n"
|
|
|
-; "lpwd\n Prints current local working directory (valid for all sessions).\n"
|
|
|
; <override>
|
|
|
SCRIPT_LPWD_HELP="lpwd\n 현재 로컬 작업 디렉터리를 표시(모든 세션에서 사용가능)\n"
|
|
|
-; "lcd <directory>\n Changes local working directory for all sessions.\nexample:\n lcd d:\\\n"
|
|
|
; <override>
|
|
|
SCRIPT_LCD_HELP="lcd <디렉터리>\n 모든 세션에서 로컬 작업 디렉터리를 변경합니다.\n예:\n lcd d:\\\n"
|
|
|
-; "rmdir <directory> [ <directory2> ... ]\n Removes one or more remote directories. If remote recycle bin is\n configured, moves directory to the bin instead of deleting it.\nexample:\n rmdir public_html\n"
|
|
|
; <override>
|
|
|
SCRIPT_RMDIR_HELP="rmdir <디렉터리> [ <디렉터리2> ... ]\n 한개 이상의 원격 디렉터리를 삭제합니다. 만약 원격 휴지통이 설정되어 있으면,\n 삭제하는 대신 휴지통으로 이동합니다.\n예:\n rmdir public_html\n"
|
|
|
-; "ln <target> <symlink>\n Creates remote symbolic link.\nalias:\n symlink\nexample:\n ln /home/martin/public_html www\n"
|
|
|
; <override>
|
|
|
SCRIPT_LN_HELP="ln <대상> <심볼릭링크>\n 원격 심볼릭 링크를 만듭니다.\n별칭:\n symlink\n예:\n ln /home/martin/public_html www\n"
|
|
|
-; "mkdir <directory>\n Creates remote directory.\nexample:\n mkdir public_html\n"
|
|
|
; <override>
|
|
|
SCRIPT_MKDIR_HELP="mkdir <디렉터리>\n 원격 디렉터리를 만듭니다.\n예:\n mkdir public_html\n"
|
|
|
-; "synchronize local|remote|both [ <local directory> [ <remote directory> ] ]\n When the first parameter is 'local' synchronises local directory with\n remote one. When the first parameter is 'remote' synchronises remote\n directory with local one. When the first parameter is 'both' synchronises\n directories one against the other.\n When directories are not specified, current working directories are\n synchronized.\n Note: Overwrite confirmations are always off for the command.\nswitches:\n -preview Preview changes only, do not synchronize\n -delete Delete obsolete files\n -mirror Mirror mode (synchronize also older files).\n Ignored for 'both'.\n -criteria=<criteria> Comparison criteria. Possible values are 'none', 'time',\n 'size' and 'either'. Ignored for 'both' mode.\n -permissions=<mode> Set permissions\n -nopermissions Keep default permissions\n -speed=<kbps> Limit transfer speed (in KB/s)\n -transfer=<mode> Transfer mode: binary, ascii, automatic\n -filemask=<mask> Sets file mask.\n -resumesupport=<state> Configures resume support.\n Possible values are 'on', 'off' or threshold\neffective options:\n reconnecttime\nexamples:\n synchronize remote -delete\n synchronize both d:\\www /home/martin/public_html\n"
|
|
|
; <override>
|
|
|
SCRIPT_SYNCHRONIZE_HELP7="synchronize local|remote|both [ <local directory> [ <remote directory> ] ]\n When the first parameter is 'local' synchronises local directory with\n remote one. When the first parameter is 'remote' synchronises remote\n directory with local one. When the first parameter is 'both' synchronises\n directories one against the other.\n When directories are not specified, current working directories are\n synchronized.\n Note: Overwrite confirmations are always off for the command.\nswitches:\n -preview Preview changes only, do not synchronize\n -delete Delete obsolete files\n -mirror Mirror mode (synchronize also older files).\n Ignored for 'both'.\n -criteria=<criteria> Comparison criteria. Possible values are 'none', 'time',\n 'size' and 'either'. Ignored for 'both' mode.\n -permissions=<mode> Set permissions\n -nopermissions Keep default permissions\n -speed=<kibps> Limit transfer speed\n -transfer=<mode> Transfer mode: binary, ascii, automatic\n -filemask=<mask> Sets file mask.\n -resumesupport=<state> Configures resume support.\n Possible values are 'on', 'off' or threshold\neffective options:\n reconnecttime\nexamples:\n synchronize remote -delete\n synchronize both d:\\www /home/martin/public_html\n"
|
|
|
-; "call <command>\n With SFTP and SCP protocols, executes arbitrary remote shell command.\n If current session does not allow execution of arbitrary remote command\n separate shell session will be automatically opened.\n With FTP protocol, executes a protocol command.\n The command must not require user input.\nalias:\n !\nexample:\n call touch index.html\n"
|
|
|
; <override>
|
|
|
SCRIPT_CALL_HELP2="call <명령>\n SFTP와 SCP 프로토콜에서, 임의의 원격 쉘 명령을 실행합니다.\n 현재 세션이 임의의 원격 명령 실행을 허용하지 않으면,\n 새로운 쉘 세션이 자동으로 열립니다.\n FTP 프로토콜에서, 프로토콜 명령을 실행합니다.\n 이 명령은 사용자 입력을 요구하지 않아야 합니다.\n별칭:\n !\n예:\n call touch index.html\n"
|
|
|
-; "echo <message>\n Prints message onto script output.\nexample:\n echo Starting upload...\n"
|
|
|
; <override>
|
|
|
SCRIPT_ECHO_HELP="echo <메시지>\n 스크립트 출력에 메시지를 표시합니다.\n예:\n echo Starting upload...\n"
|
|
|
-; "stat <file>\n Retrieves and lists attributes of specified remote file.\nexample:\n stat index.html\n"
|
|
|
; <override>
|
|
|
SCRIPT_STAT_HELP="stat <파일>\n 지정한 원격 파일의 속성을 얻어 나열합니다.\n예:\n stat index.html\n"
|
|
|
|
|
|
-; User interface strings
|
|
|
[TextsWin1.rc]
|
|
|
-; ""
|
|
|
TRANSLATOR_URL="https://surfree.tistory.com/category/WinSCP"
|
|
|
-; "Can't create folder '%s'."
|
|
|
CREATE_LOCAL_DIR_ERROR="폴더 '%s'를 만들 수 없습니다."
|
|
|
-; "%s\n \nWarning: Aborting this operation will close connection!"
|
|
|
WARN_FATAL_ERROR="%s\n \n경고: 이 작업을 중단하면 연결이 끊깁니다."
|
|
|
-; "Cannot create shortcut."
|
|
|
CREATE_SHORTCUT_ERROR="바로 가기를 만들 수 없습니다."
|
|
|
-; "Cannot overwrite special site '%s'."
|
|
|
CANNOT_OVERWRITE_SPECIAL_SESSION="지정한 세션 '%s'에 덮어쓸 수 없습니다."
|
|
|
-; "Cannot explore directory '%s'."
|
|
|
EXPLORE_LOCAL_DIR_ERROR="디렉터리 '%s'를 탐색할 수 없습니다."
|
|
|
-; "No upload file list specified."
|
|
|
NO_UPLOAD_LIST_ERROR="업로드 파일 목록이 지정되지 않았습니다."
|
|
|
-; "Cannot remove temporary directory '%s'."
|
|
|
DELETE_TEMP_EXECUTE_FILE_ERROR="임시 디렉터리 '%s'를 삭제할 수 없습니다."
|
|
|
-; "Cannot open or execute file '%s'"
|
|
|
EXECUTE_FILE_ERROR="파일 '%s'를 열거나 실행할 수 없습니다."
|
|
|
-; "Cannot launch editor '%s'."
|
|
|
EDITOR_ERROR="편집기 '%s'를 실행할 수 없습니다."
|
|
|
-; "Cannot open corresponding directory in the opposite panel. Directory browsing synchronisation failed. It has been turned off."
|
|
|
SYNC_DIR_BROWSE_ERROR="반대편 패널에 일치하는 디렉터리를 열 수 없습니다. 디렉터리 탐색 동기화가 실패하였습니다. 디렉터리 탐색 동기화가 비활성화 됩니다."
|
|
|
-; "Cannot resolve shortcut '%s'."
|
|
|
RESOLVE_SHORTCUT_ERROR="바로 가기 '%s'를 찾을 수 없습니다."
|
|
|
-; "'%s' is not valid Location Profile name."
|
|
|
BOOKMARK_INVALID_NAME="'%s'는 올바르지 않은 위치 프로파일명입니다."
|
|
|
-; "'%s' is not valid Location Profile folder name."
|
|
|
BOOKMARK_FOLDER_INVALID_NAME="'%s'는 올바르지 않은 위치 프로파일 폴더명입니다."
|
|
|
-; "Location Profile folder with name '%s' already exists."
|
|
|
DUPLICATE_BOOKMARK_FOLDER="'%s' 이름의 위치 프로파일 폴더가 이미 존재합니다."
|
|
|
-; "Custom command description cannot contain '%s'."
|
|
|
CUSTOM_COMMAND_INVALID="사용자 명령 설명은 '%s'를 포함할 수 없습니다."
|
|
|
-; "Custom command with description '%s' already exists."
|
|
|
CUSTOM_COMMAND_DUPLICATE="'%s' 설명의 사용자 명령이 이미 존재합니다."
|
|
|
-; "Error checking for application updates."
|
|
|
CHECK_FOR_UPDATES_ERROR="프로그램 업데이트 검사 동안 오류가 발생하였습니다."
|
|
|
-; "Cannot query application homepage for updates information."
|
|
|
CHECK_FOR_UPDATES_HTTP="업데이트 정보를 프로그램 홈페이지에 요청할 수 없습니다."
|
|
|
-; "Cannot register application to handle URL addresses."
|
|
|
REGISTER_URL_ERROR2="URL 주소 처리기 등록을 할 수 없습니다."
|
|
|
-; "Mutex was not released in required interval."
|
|
|
MUTEX_RELEASE_TIMEOUT="뮤텍스가 요구된 간격 안에 해제되지 않았습니다."
|
|
|
-; "Shell drag extension mutex was not released in required interval."
|
|
|
DRAGEXT_MUTEX_RELEASE_TIMEOUT="쉘 드래그 확장 뮤텍스가 요구된 시간 내 해제되지 않았습니다."
|
|
|
-; "**WinSCP was not able to detect folder, where the dragged file(s) was dropped.** Either you have not dropped the file(s) to regular folder (e.g. Windows Explorer) or you have not restarted your computer yet after installation to load drag&drop shell extension. \n\nAlternatively you can switch to compatible drag&drop mode (from Preferences window), which uses temporary folder for downloads. It allows you to drop files to any destination."
|
|
|
DRAGEXT_TARGET_UNKNOWN2="**드래그된 파일이 드롭된 폴더를 인식할 수 없습니다.**일반 폴더에 파일을 드롭하지 않았거나 드래그 앤 드롭 쉘 확장모듈을 설치한 후 재 시작을 하지 않았습니다. \n\n다운로드를 하려면 설정 창에서 임시 폴더를 사용하는 호환 드래그 앤 드롭 모드로 변경하십시오. 이 모드는 모든 대상에 파일을 드롭할 수 있습니다."
|
|
|
-; "File '%s' does not contain translation for this product version."
|
|
|
UNKNOWN_TRANSLATION="파일 '%s'는 이 제품 버전의 언어팩을 포함하지 않습니다."
|
|
|
-; "File '%s' contains translation for %s version %s."
|
|
|
INCOMPATIBLE_TRANSLATION="파일 '%s'는 %s 버전 %s 언어팩을 포함 합니다."
|
|
|
-; "**Drag&drop shell extension use is enabled, but the extension is not installed.** Install the extension or switch to compatible drag&drop mode (from Preferences window), which uses temporary folder for downloads."
|
|
|
-DRAGEXT_TARGET_NOT_INSTALLED2="**드래그 앤 드롭 쉘 확장모듈 사용이 활성화 되었지만, 확장모듈이 설치되지 않았습니다.** 다른로드하려면 확장 모듈을 설치하거나 설정 창에서 임시파일을 사용하는 호환 드래그 앤 드롭 모드로 변경하십시오."
|
|
|
-; "GSSAPI/SSPI with Kerberos is not supported on this system."
|
|
|
GSSAPI_NOT_INSTALLED2="GSSAPI/SSPI with Kerboros는 이 시스템에서 지원되지 않습니다."
|
|
|
-; "Error watching for changes."
|
|
|
WATCH_ERROR_GENERAL="변경 사항을 감시하는 동안 오류가 발생하였습니다."
|
|
|
-; "Error watching for changes in directory '%s'."
|
|
|
WATCH_ERROR_DIRECTORY="디렉터리 '%s'의 변경 사항을 감시하는 동안 오류가 발생하였습니다."
|
|
|
-; "Error watching for changes of file '%s'."
|
|
|
FILE_WATCH_ERROR="파일 '%s'의 변경 사항을 감시하는 동안 오류가 발생하였습니다."
|
|
|
-; "**Cannot upload edited file '%s'**\n\nThe session '%s' has been already closed.\n\nOpen a new session on the same site and try saving file again."
|
|
|
EDIT_SESSION_CLOSED2="**편집한 파일 '%s'를 업로드할 수 없습니다.**\n세션 '%s'가 이미 닫혔습니다.\n\n동일 사이트에 새로운 세션을 열고 다시 파일을 저장하십시오."
|
|
|
-; "There are too many opened files already. Please close some first."
|
|
|
TOO_MANY_EDITORS="너무 많은 파일이 열려 있습니다. 먼저 일부 파일을 닫아 주십시오."
|
|
|
-; "%s Please remove the file. Otherwise the application will not work correctly."
|
|
|
INVALID_DEFAULT_TRANSLATION="%s 파일을 삭제하십시오. 그렇지 않으면 프로그램이 정상적으로 동작하지 않습니다."
|
|
|
-; "Cannot create temporary directory '%s'. You may change root directory to store temporary files in Preferences."
|
|
|
CREATE_TEMP_DIR_ERROR="임시 디렉터리 '%s'를 만들 수 없습니다. 설정에서 임시 파일을 저장할 루트 디렉터리 변경할 수 없습니다."
|
|
|
-; "WinSCP was not able to determine application that was started to open the file. WinSCP cannot watch for changes in the file and thus it will not upload the changed file back.\n \nOne possible reason for the problem is that the file was opened in some already running application.\n \nIf you want to use the application to open files from WinSCP, consider configuring it as an external editor.\n \nNote that the file will remain in temporary folder."
|
|
|
OPEN_FILE_NO_PROCESS2="WinSCP가 파일을 열기위해 시작한 프로그램을 감지할 수 없습니다. WinSCP는 파일에 변경 사항을 감시할 수 없고 파일이 변경된 후 업로드할 수 없습니다.\n \n이 문제가 발생하는 이유는 파일이 이미 실행 중인 프로그램에 열려있는 경우입니다.\n \nWinSCP에서 파일을 열기 위해 이 프로그램을 사용하고 싶다면, 외부 편집기 처럼 설정하는것이 고려하십시오.\n \n파일이 임시 폴더에 남아있다는 것을 주의하십시오."
|
|
|
-; "Some of the temporary folders have not been deleted. If you have some files stored in them still opened, close them and try again."
|
|
|
CLEANUP_TEMP_ERROR="임시 폴더의 일부가 삭제되지 않았습니다. 열려 있는 파일을 닫고 다시 시도하십시오."
|
|
|
-; "To use selected custom command only one file must be selected in one panel to execute the command with the file for each selected file in an opposite panel. Alternatively same number of files can be selected in both panels to execute the command for file pairs."
|
|
|
CUSTOM_COMMAND_SELECTED_UNMATCH="선택된 사용자 명령을 사용하려면, 반대 패널과 명령을 실행하는 패널에서 각각 한 개의 파일만 선택해야 합니다. 또는 명령을 실행하려는 두개의 패널에 같은 갯수의 파일을 선택해야 합니다."
|
|
|
-; "To use selected custom command only one file must be selected in local panel."
|
|
|
CUSTOM_COMMAND_SELECTED_UNMATCH1="선택된 사용자 명령을 사용하려면, 로컬 패널에서 한 개의 파일만 선택해야 합니다."
|
|
|
-; "Some of the selected remote files were not downloaded. The selected custom command must be executed for pairs of files, what is thus not possible."
|
|
|
CUSTOM_COMMAND_PAIRS_DOWNLOAD_FAILED="선택된 원격 파일의 일부를 다운로드되지 않았습니다. 선택된 사용자 명령이 파일을 쌍으로 실행하기 때문에 불가능합니다."
|
|
|
-; "Cannot initialize external console."
|
|
|
EXTERNAL_CONSOLE_INIT_ERROR="외부 콘솔을 초기화 할 수 없습니다."
|
|
|
-; "Cannot open mapping object to start communication with external console."
|
|
|
CONSOLE_COMM_ERROR="외부 콘솔과 통신을 시작하기 위한 매핑 오브젝트를 열 수 없습니다."
|
|
|
-; "Timeout waiting for external console to complete the command."
|
|
|
CONSOLE_SEND_TIMEOUT="외부 콘솔이 명령을 완료하기 위한 대기 제한 시간이 초과되었습니다."
|
|
|
-; "Incompatible external console protocol version %d."
|
|
|
EXTERNAL_CONSOLE_INCOMPATIBLE="외부 콘솔 프로토콜 버전 %d가 호환되지 않습니다."
|
|
|
-; "Error adding path '%s' to search path (%%PATH%%)."
|
|
|
ADD_PATH_ERROR="(%%PATH%%) 환경 변수에 '%s' 경로를 추가하는 동안 오류가 발생하였습니다."
|
|
|
-; "Error removing path '%s' from search path (%%PATH%%)."
|
|
|
REMOVE_PATH_ERROR="(%%PATH%%) 환경 변수에서 '%s' 경로를 삭제하는 동안 오류가 발생하였습니다."
|
|
|
-; "The file '%s' is already opened in external editor (application) or is being uploaded."
|
|
|
ALREADY_EDITED_EXTERNALLY_OR_UPLOADED="'%s' 파일은 이미 외부 편집기에 열려 있거나 업로드 중 입니다."
|
|
|
-; "You have not specified any autoselection rule mask."
|
|
|
COPY_PARAM_NO_RULE="자동선택 규칙 마스크를 지정하지 않았습니다."
|
|
|
-; "Transfer settings preset with description '%s' already exists."
|
|
|
COPY_PARAM_DUPLICATE="설명 '%s'의 전송 설정 초기값이 이미 존재합니다."
|
|
|
-; "Custom command '%s' cannot be executed right now. Please select files for the command first."
|
|
|
CUSTOM_COMMAND_IMPOSSIBLE="사용자 명령 '%s'는 지금 바로 실행될 수 없습니다. 먼저 명령을 수행하려는 파일을 선택하십시오."
|
|
|
-; "Ad Hoc"
|
|
|
CUSTOM_COMMAND_AD_HOC_NAME="특별한 목적"
|
|
|
-; "Cannot reload file '%s', the session '%s' has been already closed."
|
|
|
EDIT_SESSION_CLOSED_RELOAD="파일 '%s'를 다시 열수 없습니다. 세션 '%s'는 이미 닫혔습니다."
|
|
|
-; "The password cannot be decrypted."
|
|
|
DECRYPT_PASSWORD_ERROR="비밀번호를 복호화 할 수 없습니다."
|
|
|
-; "You did not enter the correct current master password."
|
|
|
MASTER_PASSWORD_INCORRECT="현재 기본 암호를 입력하지 않았습니다."
|
|
|
-; "New and re-entered master passwords are not the same."
|
|
|
MASTER_PASSWORD_DIFFERENT="입력한 기본 암호들이 일치하지 않습니다."
|
|
|
-; "Master password: "
|
|
|
CONSOLE_MASTER_PASSWORD_PROMPT="기본 암호: "
|
|
|
-; "External console output is redirected to a pipe. Make sure the pipe is being read from."
|
|
|
CONSOLE_SEND_PIPE="외부 콘솔 출력이 파이프로 전송됩니다. 파이프에서 읽을 수 있는지 확인합니다."
|
|
|
-; "'%s' is workspace, not site folder."
|
|
|
WORKSPACE_NOT_FOLDER="'%s'는 사이트 폴더가 아니고 작업공간 입니다."
|
|
|
-; "'%s' is site folder, not workspace."
|
|
|
FOLDER_NOT_WORKSPACE="'%s'는 작업공간이 아니고 사이트 폴더 입니다."
|
|
|
-; "Error executing command \"%s\" (%s)."
|
|
|
SHELL_PATTERN_ERROR="\"%s\" (%s) 명령을 실행하는 중 오류가 발생 하였습니다."
|
|
|
-; "Cannot add new path to %PATH%, %PATH% is already too long."
|
|
|
PATH_ENV_TOO_LONG="%PATH%에 새 경로를 추가할 수 없습니다. %PATH%가 너무 깁니다."
|
|
|
-; "Stack trace:"
|
|
|
STACK_TRACE="스택 추적:"
|
|
|
-; "No sites found in PuTTY sites registry key (%s)."
|
|
|
PUTTY_NO_SITES="PuTTY 사이트 등록 키 (%s)에 사이트가 없습니다."
|
|
|
-; "No site mask specified."
|
|
|
BATCH_SET_NO_MASK="지정한 사이트 마스크가 없습니다."
|
|
|
-; "No site settings specified."
|
|
|
BATCH_SET_NO_SETTINGS="지정한 사이트 설정이 없습니다."
|
|
|
-; "Not changed"
|
|
|
BATCH_SET_NOT_CHANGED="변경 안됨"
|
|
|
-; "Changed"
|
|
|
BATCH_SET_CHANGED="변경됨"
|
|
|
-; "Found %d sites, Changed %d sites"
|
|
|
BATCH_SET_SUMMARY="%d 개 사이트가 발견되었습니다. %d 개 사이트가 변경되었습니다"
|
|
|
-; "You have to specify input key file."
|
|
|
KEYGEN_NO_INPUT="입력 키 파일을 지정해야 합니다."
|
|
|
-; "No action specified."
|
|
|
KEYGEN_NO_ACTION="지정된 작업이 없습니다."
|
|
|
-; "Editing SSH-1 keys is not supported."
|
|
|
KEYGEN_SSH1="SSH-1 키 수정은 지원되지 않습니다."
|
|
|
-; "Passphrases do not match."
|
|
|
KEYGEN_PASSPHRASES_MISMATCH="암호가 일치하지 않습니다."
|
|
|
-; "You have to specify output key file."
|
|
|
KEYGEN_NO_OUTPUT="출력 키 파일을 지정해야 합니다."
|
|
|
-; "Error downloading update. Please try again later."
|
|
|
UPDATE_DOWNLOAD_ERROR="업데이트 다운로드 중 오류가 발생 하였습니다. 나중에 다시 시도 하십시오."
|
|
|
-; "The downloaded update could not be verified. Please try again later."
|
|
|
UPDATE_VERIFY_ERROR="다운로드 한 업데이트를 확인할 수 없습니다. 나중에 다시 시도 하십시오."
|
|
|
-; "Your email address is not authorized to automatic updates."
|
|
|
UPDATE_UNAUTHORIZED="이메일 주소가 자동 업데이트 권한이 부여되지 않았습니다."
|
|
|
-; "Your email address authorization to automatic updates has expired."
|
|
|
UPDATE_EXPIRED="자동 업데이트를 위한 이메일 주소 인증이 만료되었습니다."
|
|
|
-; "Your email address was blocked to automatic updates due to an excessive use."
|
|
|
UPDATE_TOO_MANY="과도한 사용으로 인해 자동 업데이트 이메일 주소가 차단 되었습니다."
|
|
|
-; "To enable automatic updates, please provide us your postal address using a link from your donation receipt."
|
|
|
UPDATE_MISSING_ADDRESS="자동 업데이트를 활성화 하려면 기부 영수증의 링크를 사용하여 우편 주소 제공하시기 바랍니다."
|
|
|
-; "Your donation is below the limit required to enable automatic updates."
|
|
|
UPDATE_TOO_LOW="귀한의 기부금은 자동 업데이트 활성화하기 위한 한도 이하입니다."
|
|
|
-; "No tips."
|
|
|
TIPS_NONE="팁이 없습니다."
|
|
|
-; "Converting public keys is not supported."
|
|
|
KEYGEN_PUBLIC="공개 키 변환은 지원하지 않습니다."
|
|
|
-; "Secure session (SSH or TLS/SSL) not specified."
|
|
|
FINGERPRINTSCAN_NEED_SECURE_SESSION="보안 세션 (SSH 또는 TLS/SSL)이 지정되지 않았습니다."
|
|
|
-; "No extension found in the document."
|
|
|
EXTENSION_NOT_FOUND="문서에 확장이 없습니다."
|
|
|
-; "The extension requires %s."
|
|
|
EXTENSION_DEPENDENCY_ERROR="%s에 확장이 요구됩니다."
|
|
|
-; "Invalid value \"%s\" of extension directive %s."
|
|
|
EXTENSION_DIRECTIVE_ERROR="값 \"%s\" (확장 지시문 %s) 가 잘못되었습니다."
|
|
|
-; "Missing mandatory extension directive %s."
|
|
|
EXTENSION_DIRECTIVE_MISSING="필수 확장 지시문 %s이(가) 누락되었습니다."
|
|
|
-; "There is already an extension with the name \"%s\"."
|
|
|
EXTENSION_DUPLICATE="이미 \"%s\" 확장이 있습니다."
|
|
|
-; "The extension is installed already."
|
|
|
EXTENSION_INSTALLED_ALREADY="확장이 이미 설치되어 있습니다."
|
|
|
-; "Error loading an extension from \"%s\"."
|
|
|
EXTENSION_LOAD_ERROR="\"%s\"에서 확장을 로딩하는 중 오류가 발생하였습니다."
|
|
|
-; "**No session is opened**\nThe selected command has site-specific options, but no session is opened."
|
|
|
NO_SITE_FOR_COMMAND="**세션이 열리지 않았습니다**\n선택된 명령은 사이트 별 옵션이지만 세션이 열려지 않았습니다."
|
|
|
-; "Site with name '%s' already exists. Overwrite?"
|
|
|
CONFIRM_OVERWRITE_SESSION="이름이 '%s'인 사이트가 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?"
|
|
|
-; "Directory '%s' doesn't exist. Create?"
|
|
|
CREATE_LOCAL_DIRECTORY="디렉터리 '%s'이(가) 없습니다. 만드시겠습니까?"
|
|
|
-; "**Cancel file transfer?**\n \nOperation can't be canceled in the middle of file transfer.\nPress 'Yes' to cancel file transfer and to close connection.\nPress 'No' to finish current file transfer.\nPress 'Cancel' to continue operation."
|
|
|
CANCEL_OPERATION_FATAL2="**파일 전송을 취소 하시겠습니까?\n \n작업은 파일 전송 중에 취소될 수 없습니다.\n파일 전송을 취소하고 연결을 닫으로면 '예'를 누르십시요.\n현재 파일 전송을 마치려면 '아니오'를 누르십시요.\n작업을 계속하려면 '취소'를 누르십시요."
|
|
|
-; "Are you sure you want to delete file '%s'?"
|
|
|
CONFIRM_DELETE_FILE="'%s' 파일을 삭제 하시겠습니까?"
|
|
|
-; "Are you sure you want to delete %d selected files?"
|
|
|
CONFIRM_DELETE_FILES="선택된 %d개의 파일들을 삭제 하시겠습니까?"
|
|
|
-; "Terminate session '%s' and close application?"
|
|
|
CLOSE_SESSION="'%s' 세션을 종료하고 프로그램을 닫겠습니까?"
|
|
|
-; "Never ask me a&gain"
|
|
|
NEVER_ASK_AGAIN="다시 묻지 않음(&G)"
|
|
|
-; "Too little space on temporary drive!\n\nWhen dragging files from remote directory, files are downloaded first to temporary directory '%s'. There are %s free on the drive. Total size of dragged files is %s.\n\nNote: Temporary directory can be changed from Preferences window.\n\nDo you still want to download files?"
|
|
|
DD_WARN_LACK_OF_TEMP_SPACE="임시 드라이브에 여유 공간이 부족합니다.\n\n원격 디렉터리로 부터 파일을 드래그 할 때, 임시 디렉터리 '%s'에 먼저 다운로드 됩니다. 드라이브에 %s 여유가 있습니다.드래그된 파일의 전체 크기는 %s 입니다.\n\n정보: 임시 디렉터리는 설정 창에서 변경할 수 있습니다.\n\n파일을 다운로드 하시겠습니까?"
|
|
|
-; "Add directory '%s' to bookmarks?"
|
|
|
ADD_BOOKMARK_CONFIRM="디렉터리 '%s'를 책갈피에 추가 하시겠습니까?"
|
|
|
-; "Create desktop shortcut for site '%s'?"
|
|
|
CONFIRM_CREATE_SHORTCUT="세션 '%s'의 바탕화면 아이콘을 만드시겠습니까?"
|
|
|
-; "Create Explorer's 'send to' shortcut for site '%s'?"
|
|
|
CONFIRM_CREATE_SENDTO="세션 '%s'의 탐색기의 '보내기' 메뉴에 추가 하시겠습니까?"
|
|
|
-; "Create selected icon/shortcut?"
|
|
|
CONFIRM_CREATE_ICON="선택된 아이콘/바로 가기를 만드시겠습니까?"
|
|
|
-; "Terminate all sessions and close application?"
|
|
|
CLOSE_SESSIONS="모든 세션을 종료하고 프로그램을 닫겠습니까?"
|
|
|
-; "Delete selected Location Profile folder?"
|
|
|
DELETE_BOOKMARK_FOLDER="선택된 위치 프로파일 폴더를 삭제 하시겠습니까?"
|
|
|
-; "&Previous"
|
|
|
PREV_BUTTON="이전(&P)"
|
|
|
-; "&Next"
|
|
|
NEXT_BUTTON="다음(&N)"
|
|
|
-; "Do you want to register WinSCP to handle URL addresses?"
|
|
|
CONFIRM_REGISTER_URL2="URL 주소 처리기로 WinSCP를 등록 하시겠습니까?"
|
|
|
-; "Do you want to cleanup data stored by the application on this computer?"
|
|
|
UNINSTALL_CLEANUP="이 컴퓨터의 프로그램에서 저장된 데이터를 삭제 하시겠습니까?"
|
|
|
-; "%s\n\nDo you want to close application?"
|
|
|
EXIT_ON_COMPLETION="%s\n\n프로그램을 종료하시겠습니까?"
|
|
|
-; "%%s\n\nDo you want to terminate %d remaining session(s) and close the application?"
|
|
|
DISCONNECT_ON_COMPLETION="%%s\n\n%d 개의 남아 있는 세션을 종료하고 프로그램을 종료하시겠습니까?"
|
|
|
-; "**There are still some background transfers in queue. Do you want to disconnect anyway?**\n \nWarning: Pressing 'OK' will terminate all transfers immediately."
|
|
|
PENDING_QUEUE_ITEMS2="**일부 백그라운드 전송이 대기열에 남아 있습니다. 연결을 끊으시겠습니까?**\n \n경고: '확인'을 누르면 즉시 모든 전송이 중단됩니다."
|
|
|
-; "**Do you want to open a separate shell session?**\n\nCurrent %s session does not support command you request. A separate shell session may be opened to process the command.\n \nNote: The server must provide Unix-like shell and the shell must use same path syntax as current %s session."
|
|
|
PERFORM_ON_COMMAND_SESSION2="**별도의 쉘 세션을 여시겠습니까?**\n\n현재 %s 세션은 이러한 요청을 지원하지 않습니다. 별도의 쉘 세션이 명령을 처리하기 위해 열립니다.\n \n알림: 서버는 유닉스 쉘을 제공해야하며, 현재 %s 세션과 동일한 경로 구문을 사용해야 합니다."
|
|
|
-; "There are some opened files. Please close them before exiting application.\n \nBeware: If you ignore this message, opened files may remain in temporary directory."
|
|
|
PENDING_EDITORS="일부 파일이 열려있습니다. 프로그램을 종료하기 전에 파일을 닫으십시오.\n \n경고: 이 메시지를 무시하면, 임시 디렉터리에 열린 파일이 남아있습니다."
|
|
|
-; "**Do you want to delete past temporary folders?**\n\nWinSCP has found %d temporary folders, which it has probably created in past. These folders may contain files previously edited or downloaded.\n\nYou may also open the folders to review their content and to delete them yourself."
|
|
|
CLEANTEMP_CONFIRM2="**이전 임시 폴더를 삭제하시겠습니까?**\n\n이전에 생성된 %d 개의 임시 폴더가 발견 되었습니다. 이러한 폴더는 이전에 편집하거나 다운로드한 파일을 포함하고 있습니다.\n\n내용을 검토하고 삭제하도록 폴더를 열 수 있습니다."
|
|
|
-; "&Open"
|
|
|
OPEN_BUTTON="열기(&O)"
|
|
|
-; "Never show this message a&gain"
|
|
|
NEVER_SHOW_AGAIN="다시 이 메시지를 표시하지 않음(&G)"
|
|
|
-; "**Do you want to create desktop icon for all users?**\n \nYou must have administrator privileges for this."
|
|
|
CREATE_DESKTOP_ICON2="**모든 사용자의 바탕화면에 아이콘을 생성 하시겠습니까?**\n \n관리자 권한이 필요합니다."
|
|
|
-; "Do you want to add application path '%s' to system search path (%%PATH%%)?"
|
|
|
CONFIRM_ADD_SEARCH_PATH="(%%PATH%%) 환경 변수에 프로그램 경로 '%s'를 추가 하시겠습니까?"
|
|
|
-; "Editor (application) launched to open file '%s' was closed too early. If it was not closed by you, it may have happened because your external editor opens multiple files in one window (process). Additional launched instances of the editor then just sends the new file to existing instance of editor and closes itself immediately. To support this kind of editors, WinSCP must adapt its behavior, not to remove temporary file when the process exits, but to keep it as long as WinSCP is running. The behavior can be turned on by unsetting editor preference option 'External editor opens each file in separate window (process)'. If your editor is not of this kind, ignore this message and let the file be removed from temporary directory now.\n \nDo you want to remove the opened file now? (By pressing 'No' you will enable the special behavior and keep the file in temporary folder.)"
|
|
|
EDITOR_EARLY_CLOSED2="파일 '%s'를 열기 위해 실행된 편집기(프로그램)가 너무 빨리 닫혔습니다. 만약 수동으로 닫지 않았다면 외부 편집기가 한 창(프로세스)에 여러 개의 파일을 열기 때문에 발생합니다. 추가로 실행된 편집기의 인스턴스는 기존 편집기의 인스턴스에 새로운 파일을 보내고 즉시 닫힙니다. 이런 종류의 편집기를 지원하려면, WinSCP가 프로세스 종료 시 임시 파일을 삭제하지 않도록 동작이 맞춰져야 합니다. 그러나 WinSCP가 실행되는 동안에만 유지됩니다. 이 동작은 설정의 편집기 옵션에 '외부 편집기가 별도의 창(프로세스)으로 파일 열림'설정을 해제하여 실행할 수 있습니다. 이러한 종류의 편집기가 아니라면, 이 메시지를 무시하고 임시 디렉터리에 파일이 삭제합니다.\n \n열려 있는 파일을 지금 삭제하시겠습니까?('아니오'를 선택하면 특수 동작을 활성화하고 임시 폴더의 파일을 유지합니다.)"
|
|
|
-; "**Do you want to make direction you have selected the default?**\n\nYou have overridden pre-selected synchronisation direction. By default the direction is determined from file panel that was active before you run the synchronise function."
|
|
|
SAVE_SYNCHRONIZE_MODE2="**선택된 방향을 기본으로 하시겠습니까?**\n\n이전에 선택된 동기화 방향이 덮어써집니다. 기본적으로 동기화 기능을 실행하기 전에 활성화된 파일 패널에서 방향이 결정 됩니다."
|
|
|
-; "**Do you want to perform full synchronisation of the remote directory first?**\n \nFunction 'Keep remote directory up to date' works correctly only, if the remote directory is synchronised with the local one before it starts.\n"
|
|
|
SYNCHRONISE_BEFORE_KEEPUPTODATE2="**먼저 원격 디렉터리에 전체 동기화를 수행 하시겠습니까?**\n \n시작하기 전에 로컬로 동기화된 원격 디렉터리만 '원격 디렉터리 최신으로 유지' 기능이 정상적으로 동작합니다.\n"
|
|
|
-; "Are you sure you want to delete site '%s'?"
|
|
|
CONFIRM_DELETE_SESSION="저장된 세션 '%s'를 삭제 하시겠습니까?"
|
|
|
-; "More than %d directories and subdirectories found. Watching for changes in large number of directories can significantly degrade performance of the computer.\n \nDo you want to scan for another up to %d directories?"
|
|
|
TOO_MANY_WATCH_DIRECTORIES="%d 개 이상의 디렉터리와 하위 디렉터리가 발견되었습니다. 많은 수의 디렉터리의 변경 사항을 감시하는 것은 컴퓨터 성능을 크게 떨어뜨릴 수 있습니다.\n \n%d 개의 추가 디렉터리를 검사 하시겠습니까?"
|
|
|
-; "%s (%d s)"
|
|
|
TIMEOUT_BUTTON="%s (%d 초)"
|
|
|
-; "Are you sure you want to move file '%s' to recycle bin?"
|
|
|
CONFIRM_RECYCLE_FILE="파일 '%s'을 휴지통에 버리시겠습니까?"
|
|
|
-; "Are you sure you want to move %d selected files to recycle bin?"
|
|
|
CONFIRM_RECYCLE_FILES="선택된 %d 개의 파일을 휴지통에 버리시겠습니까?"
|
|
|
-; "File was modified. Changes will be lost, if file is reloaded. Continue?"
|
|
|
EDITOR_MODIFIED_RELOAD="파일이 편집되었습니다. 파일을 다시 읽으면 변경 사항이 사라집니다. 계속하시겠습니까?"
|
|
|
-; "&Configure..."
|
|
|
CONFIGURE_BUTTON="구성(&C)..."
|
|
|
-; "**Do you want to try to create directory '%s'?**\n\nCannot open corresponding directory in the opposite panel."
|
|
|
SYNC_DIR_BROWSE_CREATE2="**'%s' 디렉터리 생성을 시도 하시겠습니까?**\n\n반대 패널에서 해당 디렉터리를 열 수 없습니다."
|
|
|
-; "Add to &shared bookmarks"
|
|
|
ADD_BOOKMARK_SHARED="공유 책갈피에 추가(&S)"
|
|
|
-; "**Do you want to send the message to WinSCP site?**\n\nThere is no help page associated with the message. WinSCP can search its documentation site for the message text for you.\n\nNote: WinSCP will send the message as is over unsecure Internet connection. Please check that the message does not contain any data you want to protect, such as names of files, accounts or hosts."
|
|
|
HELP_SEND_MESSAGE2="**WinSCP 사이트에 메시지를 전송 하시겠습니까?**\n\n이 메시지와 관련된 도움말 페이지가 존재하지 않습니다. WinSCP 이 메시지에 대한 문서 사이트를 검색합니다.\n\n정보: WINscp는 안전하지 않은 인터넷 연결로 이 메시지를 전송합니다. 메시지에 파일, 계정 또는 호스트 이름이 포함되지 않았는지 확인하십시요."
|
|
|
-; "**Your password is too simple and may not provide enough security against dictionary or brute force attacks.\nAre you sure you want to use it?**\n\nNote: good passwords have at least six characters and contain both lowercase and uppercase letters, numbers and special characters, such as delimiters, symbols, letters with accent, etc."
|
|
|
MASTER_PASSWORD_SIMPLE2="**비밀번호가 너무 단순하여 해커의 공격에 대해 안전하지 않습니다.\n이 비밀번호를 사용하시겠습니까?**\n\n정보: 대/소문자, 숫자와 특수문자를 포함한 최소 6자 이상의 비밀번호를 사용하십시요."
|
|
|
-; "Create desktop shortcut for site folder '%s'?"
|
|
|
CONFIRM_CREATE_SHORTCUT_FOLDER="사이트 폴더 '%s'의 바로가기를 바탕화면에 만드시겠습니까?"
|
|
|
-; "Create desktop shortcut for workspace '%s'?"
|
|
|
CONFIRM_CREATE_SHORTCUT_WORKSPACE="작업공간 '%s'의 바로가기를 바탕화면에 만드시겠습니까?"
|
|
|
-; "Do you want to reconnect session '%s' to upload edited file '%s'?"
|
|
|
EDIT_SESSION_RECONNECT="편집된 파일 '%s'를 업로드하기 위해 '%s' 세션에 재접속 하시겠습니까?"
|
|
|
-; "**Terminate all sessions and close application without saving a workspace?**\n\nPress 'No' to enable automatic saving of the workspace."
|
|
|
CLOSE_SESSIONS_WORKSPACE2="**작업공간을 저장하지 않고 모든 세션을 닫고 프로그램을 종료 하시겠습니까?**\n\n작업공간 저장하려면 '아니오'를 누르십시요."
|
|
|
-; "**You have stored sessions/sites in %s.\n\nDo you want to import them into WinSCP?**\n\n(You can import them anytime later from Login dialog)|PuTTY SSH client|FileZilla FTP client|%s and %s"
|
|
|
IMPORT_SESSIONS2="**%s에 저장된 세션 및 사이트가 있습니다.\n\n이 정보를 WinSCP에 가져오겠습니까?**\n\n(로그인 대화상자에서 나중에 가져올 수 있습니다.)|PuTTY SSH client|Filezilla FTP client|%s 와 %s"
|
|
|
-; "Importing configuration will overwrite all your preferences and sites.\n\nDo you want to continue?"
|
|
|
IMPORT_CONFIGURATION="가져온 구성은 모든 설정과 사이트를 덮어씁니다.\n\n계속 하시겠습니까?"
|
|
|
-; "A&ll"
|
|
|
ALL_BUTTON="모두(&A)"
|
|
|
-; "Yes to A&ll"
|
|
|
YES_TO_ALL_BUTTON="모두 예(&A)"
|
|
|
-; "Re&port"
|
|
|
REPORT_BUTTON="보고(&P)"
|
|
|
-; "There is other instance of WinSCP running.\n\nSetting or clearing master password, while another instance of WinSCP is running, can cause loss of your stored passwords.\n\nPlease quit other instances of WinSCP before continuing."
|
|
|
MASTER_PASSWORD_OTHER_INSTANCE="WinSCP가 이미 실행 중 입니다.\n\n마스터 비밀번호를 설정하거나 제거하는 동안 다른 WinSCP가 실행 중이라면, 저장된 비밀번호가 손실될 수 있습니다.\n\n계속하기 전에 WinSCP의 다른 인스턴스를 종료하십시요."
|
|
|
-; "**Do you want to attach edited file '%s' to session '%s'?**\n\nOriginal session used to download file '%s' to editor was closed already."
|
|
|
EDIT_SESSION_REATTACH="**'%s' 세션에 편집한 '%s' 파일을 추가하시겠습니까?**\n\n'%s' 파일을 편집기로 다운로드한 기존 세션은 이미 닫혔습니다."
|
|
|
-; "Do you want to unregister WinSCP from handling all URL addresses?"
|
|
|
CONFIRM_UNREGISTER_URL="모든 URL 주소 처리기에서 WinSCP를 등록 해제 하시겠습니까?"
|
|
|
-; "**Try to open large file?**\n\nThe file you are trying to open in an internal editor is too large (%s). WinSCP internal editor is not designed for editing large files. Consider using an external editor capable of editing large files.\n\nYou may try to open the file anyway, but you may run out of memory."
|
|
|
INTERNAL_EDITOR_LARGE_FILE="**큰 파일을 열겠습니까?**\n\n열려고 하는 파일이 내장 편집기로 열기엔 너무 큽니다(%s). WinSCP 내장 편집기는 큰 파일을 편집할 수 없습니다. 큰 파일을 수정할 수 있는 외부 편집기를 사용하는 것이 좋습니다.\n\n파일을 강제로 열 수 있지만 메모리가 부족할 수 있습니다."
|
|
|
-; "Close"
|
|
|
CLOSE_BUTTON="닫기"
|
|
|
-; "The extension does not come from a trusted source. Are you sure you want to install it?"
|
|
|
EXTENSION_UNTRUSTED="확장 기능이 신뢰할 수 있는 원본에서 제공되지 않았습니다. 설치하시겠습니까?"
|
|
|
-; "**Using the last compatible and trusted version of the extension.**\n\nThe latest version of the extension is either not reviewed yet or is not compatible with this version of WinSCP."
|
|
|
EXTENSION_NOT_LATEST="**확장 기능의 마지막 호환 가능 및 신뢰할 수 있는 버전을 사용합니다.**\n\n최신 버전의 확장이 아직 검토되지 않았거나 이 버전의 WinSCP와 호환되지 않습니다."
|
|
|
-; "**Do you want to overwrite an existing INI file '%s'?**\n\nChoose 'Overwrite' to overwrite the selected INI file with the current configuration.\n\nChoose 'Use' to restart WinSCP with a configuration loaded from the selected INI file. Your current configuration will be preserved and you can revert to it, if needed.|&Overwrite|&Use"
|
|
|
CUSTOM_INI_FILE_OVERWRITE="**기존 INI 파일 '%s'에 덮어 쓰시겠습니까?**\n\n선택한 INI 파일을 현재 구성으로 덮어 쓰려면 '덮어쓰기'를 선택하십시오.\n\n선택한 INI 파일에서 로그된 구성으로 WinSCP를 다시 시작하려면 '사용'을 선택하십시오. 현재 구성을 보존되고 필요할 경우 되돌릴 수 있습니다.|덮어쓰기(&O)|사용(&U)"
|
|
|
-; "No differences found."
|
|
|
COMPARE_NO_DIFFERENCES="일치합니다."
|
|
|
-; "Opens site '%s'\n%s"
|
|
|
SHORTCUT_INFO_TIP="'%s' 세션 열기\n%s"
|
|
|
-; "&Skip"
|
|
|
SKIP_BUTTON="건너뛰기(&S)"
|
|
|
-; "File was modified. Save changes?"
|
|
|
SAVE_CHANGES="파일이 변경되었습니다. 변경 사항을 저장하시겠습니까?"
|
|
|
-; "Waiting for the document to close..."
|
|
|
DOCUMENT_WAIT="문서가 닫히길 기다리는 중..."
|
|
|
-; "%s (upload using %s)"
|
|
|
SESSION_SENDTO_HOOK_NAME2="%s (%s를 사용하여 업로드)"
|
|
|
-; "%s (for upload)"
|
|
|
SENDTO_HOOK_NAME2="%s (업로드)"
|
|
|
-; "Local: %s\nRemote: %s"
|
|
|
BOOKMARK_INFO_TIP="로컬: %s\n원격: %s"
|
|
|
-; "&Touch"
|
|
|
CUSTOM_COMMAND_TOUCH="Touch(&T)"
|
|
|
-; "&Execute"
|
|
|
CUSTOM_COMMAND_EXECUTE="Execute(&E)"
|
|
|
-; "%d error(s) occurred during last operation. Do you want to see it/them?"
|
|
|
ERROR_LIST_COUNT="마지막 작업 동안 %d 오류가 발생했습니다. 오류를 보시겠습니까?"
|
|
|
-; "Error %d of %d:\n%s"
|
|
|
ERROR_LIST_NUMBER="오류 %d(전체: %d):\n%s"
|
|
|
-; "You have the latest version."
|
|
|
NO_NEW_VERSION="최신 버전을 사용중입니다."
|
|
|
-; "New version %s was released."
|
|
|
NEW_VERSION4="새로운 버전 %s가 나왔습니다."
|
|
|
-; "'%s' command parameters"
|
|
|
CUSTOM_COMMANDS_PARAMS_TITLE="'%s' 명령 매개변수"
|
|
|
-; "&Parameter value:"
|
|
|
CUSTOM_COMMANDS_PARAM_PROMPT2="매개변수 값(&P):"
|
|
|
-; "URL: %s Protocol"
|
|
|
PROTOCOL_URL_DESC="URL: %s 프로토콜"
|
|
|
-; "Connecting..."
|
|
|
QUEUE_CONNECTING="접속중..."
|
|
|
-; "Query"
|
|
|
QUEUE_QUERY="요청"
|
|
|
-; "Error"
|
|
|
QUEUE_ERROR="오류"
|
|
|
-; "Prompt"
|
|
|
QUEUE_PROMPT="질문"
|
|
|
-; "Waiting..."
|
|
|
QUEUE_PENDING="대기중..."
|
|
|
-; "Ta&r/GZip..."
|
|
|
CUSTOM_COMMAND_TAR="Ta&r/GZip..."
|
|
|
-; "&Archive Name:"
|
|
|
CUSTOM_COMMAND_TAR_ARCHIVE="&Archive Name:"
|
|
|
-; "&UnTar/GZip..."
|
|
|
CUSTOM_COMMAND_UNTAR="&UnTar/GZip..."
|
|
|
-; "&Extract to directory:"
|
|
|
CUSTOM_COMMAND_UNTAR_DIRECTORY="&Extract to directory:"
|
|
|
-; "&File Compare"
|
|
|
-CUSTOM_COMMAND_FC="파일 비교(&F)"
|
|
|
-; "&Grep..."
|
|
|
CUSTOM_COMMAND_GREP="&Grep..."
|
|
|
-; "&Search for pattern:"
|
|
|
CUSTOM_COMMAND_GREP_PATTERN="&Search for pattern:"
|
|
|
-; "%d Reading directory"
|
|
|
DIRECTORY_READING_PROGRESS="%d Reading directory"
|
|
|
-; "Calculating..."
|
|
|
QUEUE_CALCULATING_SIZE="계산중..."
|
|
|
-; "&Upgrade"
|
|
|
UPGRADE_BUTTON="업그레이드(&U)"
|
|
|
-; "Transfer settings preset '%s' was automatically selected."
|
|
|
COPY_PARAM_AUTOSELECTED="전송 설정 초기값 '%s'가 자동으로 선택 되었습니다."
|
|
|
-; "Returned back to transfer settings preset '%s'."
|
|
|
COPY_PARAM_DEFAULT_CUSTOM="전송 설정 초기값 '%s'가 이전으로 돌아갔습니다."
|
|
|
-; "Returned back to default transfer settings."
|
|
|
COPY_PARAM_DEFAULT_NORM="기본 전송 설정에 이전으로 돌아갔습니다."
|
|
|
-; "Autoselection rule:\n%s"
|
|
|
COPY_PARAM_RULE="자동선택 규칙:\n%s"
|
|
|
-; "Suspended"
|
|
|
QUEUE_PAUSED="중지됨"
|
|
|
-; "&Internal editor"
|
|
|
INTERNAL_EDITOR_NAME="내부 편집기(&I)"
|
|
|
-; "Application launched to open file '%s' was closed too early. If it was not closed by you, it may happened because the application opens multiple files in one window (process). Additional launched instances of the application then just sends the new file to existing instance of application and closes itself immediately. WinSCP can support this kind of applications as external editor only.\n \nIf you want to use the application to open files from WinSCP, consider configuring it as an external editor."
|
|
|
APP_EARLY_CLOSED="파일 '%s'를 열기 위해 실행된 프로그램이 너무 빨리 닫혔습니다. 만약 수동으로 닫지 않았다면 외부 프로그램이 한 창(프로세스)에 여러 개의 파일을 열기 때문에 발생합니다. 추가로 실행된 프로그램의 인스턴스는 기존 프로그램의 인스턴스에 새로운 파일을 보내고 즉시 닫힙니다. WinSCP는 외부 편집기만 이런 종류의 프로그램을 지원합니다.\n \nWinSCP에서 파일을 열기위해 이 프로그램을 사용하려면, 외부 편집기처럼 구성하는 것을 고려하십시오."
|
|
|
-; "Edit (external)|Edit selected file(s) using external editor '%s'"
|
|
|
EXTERNAL_EDITOR_HINT="편집 (외부)|외부 편집기 '%s'를 사용하여 선택 파일 편집합니다."
|
|
|
-; "* matches any number of characters.\n? matches exactly one character.\n[abc] matches one character from the set.\n[a-z] matches one character from the range.\nExample: *.html; photo??.png"
|
|
|
MASK_HINT2="* 모든 문자 일치.\n? 한 개 문자 일치.\n[abc] 집합 중 한개 문자 일치.\n[a-z] 범위 중 한개 문자 일치.\nExample: *.html; photo??.png"
|
|
|
-; "Mask can be extended with path mask.\nExample: */public_html/*.html"
|
|
|
PATH_MASK_HINT2="마스크는 경로 마스크로 확장할 수 있습니다.\n예: */public_html/*.html"
|
|
|
-; "Patterns:\n!! expands to exclamation mark\n! expands to file name\n!& expands to list of selected files (quoted, space-delimited)\n!/ expands to current remote path\n!S expands to current session URL\n!@ expands to current session hostname\n!U expands to current session username\n!P expands to current session password\n!# expands to current session port number\n!N expands to current session name\n!?prompt[\\]?default! expands to user-entered value with given prompt and default (optional \\ avoids escaping)\n!`command` expands to output of local command\n \nLocal command patterns:\n!^! expands to file name from local panel\n \nExample:\ngrep \"!?Pattern:?!\" !&"
|
|
|
CUSTOM_COMMAND_PATTERNS_HINT5="패턴:\n!! 느낌표 표시 확장\n! 파일 이름 확장\n!& 선택된 파일(따옴표, 공백 구분)의 목록 확장\n!/ 원격 경로 확장\n!S 현재 세션 URL 확장\n!@ 현재 세션 호스트명 확장\n!U 현재 세션 사용자명 확장\n!P 현재 세션 암호 확장\n!# 현재 세션 포트 번호 확장\n!N 현재 세션 이름 확장\n!?prompt[\\]?default! 프롬프트에 사용자 입력 값과 기본 값 확장(\\는 이스케이프 방지)\n!`command` 로컬 명령의 출력 결과 확장\n \n로컬 명령 패턴:\n!^! 로컬 패널의 파일 이름 확장\n \n예:\ngrep \"!?Pattern:?!\" !&"
|
|
|
-; "All background transfers were finished. Connection was closed."
|
|
|
CLOSED_ON_QUEUE_EMPTY="모든 백그라운드 전송이 완료되었습니다. 연결이 닫힙니다."
|
|
|
-; "Reading of remote directory was cancelled."
|
|
|
DIRECTORY_READING_CANCELLED="원격 디렉터리 읽기가 취소되었습니다."
|
|
|
-; "Synchronized browsing was turned %s.|on|off"
|
|
|
SYNC_DIR_BROWSE_TOGGLE="동기화된 탐색 [%s]|사용|사용안함"
|
|
|
-; "Showing of hidden files was turned %s.|on|off"
|
|
|
SHOW_HIDDEN_FILES_TOGGLE="숨김 파일 표시 [%s]|사용|사용안함"
|
|
|
-; "Automatic refresh of remote directory after operation was turned %s.|on|off"
|
|
|
AUTO_READ_DIRECTORY_TOGGLE="작업 후 자동으로 원격 디렉터리 새로 고침 [%s]|사용|사용안함"
|
|
|
-; "Background transfer requires your attention."
|
|
|
BALLOON_QUEUE_USER_ACTION="백그라운드 전송은 사용자 작업을 요구합니다."
|
|
|
-; "Transfer queue is empty."
|
|
|
BALLOON_QUEUE_EMPTY="전송 대기열이 비었습니다."
|
|
|
-; "!Y year\n!M month\n!D day\n!T time\n!P process ID\n!@ hostname\n!S session name\nExample: C:\\!S!T.log"
|
|
|
LOG_FILE_HINT3="!Y year\n!M month\n!D day\n!T time\n!P process ID\n!@ hostname\n!S session name\nExample: C:\\!S!T.log"
|
|
|
-; "Passive mode must be enabled when FTP connection through proxy is selected."
|
|
|
FTP_PASV_MODE_REQUIRED="패시브 모드는 프록시를 통한 FTP 접속이 선택되어 있을 경우에 활성화 됩니다."
|
|
|
-; "Check for application updates is temporarily disabled. Please try again later."
|
|
|
UPDATE_DISABLED="프로그램 업데이트 검사가 임시적으로 비활성화 되었습니다. 나중에 다시 시도하십시오."
|
|
|
-; "&Go To"
|
|
|
UPDATE_URL_BUTTON="다음으로 이동(&G)"
|
|
|
-; "What's New"
|
|
|
WHATS_NEW_BUTTON="최신 정보"
|
|
|
-; "Operation was completed"
|
|
|
BALLOON_OPERATION_COMPLETE="작업이 완료되었습니다."
|
|
|
-; "&Print"
|
|
|
CUSTOM_COMMAND_PRINT="인쇄(&P)"
|
|
|
-; "&Associated application"
|
|
|
OPEN_EDITOR_NAME="연결된 프로그램(&A)"
|
|
|
-; "On"
|
|
|
AUTO_SWITCH_ON="사용"
|
|
|
-; "Off"
|
|
|
AUTO_SWITCH_OFF="사용안함"
|
|
|
-; "Auto"
|
|
|
AUTO_SWITCH_AUTO="자동"
|
|
|
-; "**Master password successfully set.**\n\nYour stored passwords are secured by AES cipher now."
|
|
|
MASTER_PASSWORD_SET2="**기본 암호가 설정되었습니다.**\n\n저장된 암호는 이제 AES 암호화 알고리즘으로 보호 됩니다."
|
|
|
-; "Master password successfully changed."
|
|
|
MASTER_PASSWORD_CHANGED="기본 암호가 변경되었습니다."
|
|
|
-; "**You have deleted your master password.**\n\nYour stored passwords are not secured now."
|
|
|
MASTER_PASSWORD_CLEARED2="**기본 암호가 삭제 되었습니다.**\n\n저장된 암호가 안전하지 않습니다."
|
|
|
-; "Will check again on: %s"
|
|
|
UPDATE_NEXT="다음번 업데이트 확인 날짜: %s"
|
|
|
-; "Recent Sites"
|
|
|
JUMPLIST_RECENT="최근 세션"
|
|
|
-; "Masks are separated by semicolon or comma.\nPlace exclude masks after pipe."
|
|
|
COMBINING_MASKS_HINT="마스크는 세미콜론 또는 콤마로 분리되어야 합니다.\n파이프 뒤에 마스크는 제외됩니다."
|
|
|
-; "Mask ending with slash selects directories."
|
|
|
DIRECTORY_MASK_HINT="슬래시르 끝나는 마스크는 디렉터리를 선택합니다."
|
|
|
-; ">size matches file larger than size\n<size matches file smaller than size\n>yyyy-mm-dd matches file modified after the date\n<yyyy-mm-dd matches file modified before the date\nExample: *.zip>1G; <2012-01-21"
|
|
|
FILE_MASK_EX_HINT=">size 지정한 길이보다 큰 파일 일치\n<size 지정한 길이보다 작은 파일 일치\n>yyyy-mm-dd 지정한 날짜 후 변경된 파일 일치\n<yyyy-mm-dd 지정한 날짜 이전 변경된 파일 일치\n예: *.zip>1G; <2012-01-21"
|
|
|
-; "See help for more options."
|
|
|
MASK_HELP="추가 옵션은 도움말을 참조하십시오."
|
|
|
-; "Following usage statistics data is anonymously sent to WinSCP team.\n\nOver the time other metrics can be collected, please come back later to check or consult Help."
|
|
|
USAGE_DATA2="**다음의 사용 현황 데이터를 WinSCP 팀에게 익명으로 전송하십시요.**\n\n나중에 문제가 해결되면 다시 방문하거나 도움말을 참조하십시요."
|
|
|
-; "There is no matching usage statistics data collected yet. Please try again later or consult Help."
|
|
|
USAGE_DATA_NONE2="일치하는 사용 통계 데이터가 아직 수집되지 않았습니다. 나중에 다시 시도하거나 도움말을 참조하십시오."
|
|
|
-; "Opens site folder '%s'"
|
|
|
SHORTCUT_INFO_TIP_FOLDER="'%s' 사이트 폴더 열기"
|
|
|
-; "Opens workspace '%s'"
|
|
|
SHORTCUT_INFO_TIP_WORKSPACE="'%s' 작업공간 열기"
|
|
|
-; "Recent Workspaces"
|
|
|
JUMPLIST_WORKSPACES="최근 작업공간"
|
|
|
-; "My Workspace"
|
|
|
NEW_WORKSPACE="내 작업공간"
|
|
|
-; "Workspace '%s' will be automatically saved."
|
|
|
AUTO_WORKSPACE="'%s' 작업공간이 자동으로 저장됩니다."
|
|
|
-; "Workspace: %s"
|
|
|
WORKSPACE_INFO_TIP="작업공간: %s"
|
|
|
-; "**Transfer confirmation turned off**\n\nYou have opted not to see the Transfer options dialog the next time. Click here to undo."
|
|
|
DD_TRANSFER_CONFIRM_OFF2="**전송 확인 해제**\n\n다음 실행시에 전송 옵션 대화상자가 표시되지 않습니다. 취소하려면 여기를 클릭하십시오."
|
|
|
-; "Presets"
|
|
|
COPY_PARAM_PRESET_HEADER="사전설정"
|
|
|
-; "Completed"
|
|
|
QUEUE_DONE="완료됨"
|
|
|
-; "**Do you want to use '%s' instead of default internal editor?**\n\nWinSCP has detected that you have custom text editor '%s' associated with text files."
|
|
|
EDITOR_AUTO_CONFIG2="**기본 내장 편집기 대신 '%s'를 사용하시겠습니까?**\n\nWinSCP는 텍스트 파일에 연결된 사용자 지정 텍스트 편집기 '%s'를 발견했습니다."
|
|
|
-; "%s\n\nThere were some errors when encrypting passwords using new master password or decrypting passwords."
|
|
|
MASTER_PASSWORD_RECRYPT_ERRORS="%s\n\n새로운 기본 암호를 사용하여 암호를 암/복호화 하는 중 오류가 발생하였습니다."
|
|
|
-; "WinSCP is a popular free SFTP and FTP client for Windows, a powerful file manager that will improve your productivity. It supports also Amazon S3, FTPS, SCP and WebDAV protocols. Power users can automate WinSCP using .NET assembly."
|
|
|
-REGISTERED_APP_DESC2="WinSCP는 로컬과 원격 컴퓨터 간의 파일을 복사할 수 있는 Windows 운영체제를 위한 인기 있는 무료 SFTP 및 FTP 클라이언트입니다. 또한 FTPS, SCP, WebDAV 및 S3를 지원합니다. 모든 일반적인 파일 작업과 강력한 .NET 어셈블리 오토메이션을 GUI로 쉽게 사용할 수 있습니다."
|
|
|
-; "Loading..."
|
|
|
MESSAGE_LOADING="로딩 중..."
|
|
|
-; "%s\n\nClick here, to see what is new."
|
|
|
NEW_VERSION_CLICK="%s\n\n여기를 클릭하여 변경 사항을 봅니다."
|
|
|
-; "%d Resolving links and Reading directory"
|
|
|
DIRECTORY_READING_AND_RESOLVING_PROGRESS="%d 개의 링크 분석 및 디렉터리 읽기"
|
|
|
-; "Cannot display"
|
|
|
MESSAGE_DISPLAY_ERROR="표시 할 수 없습니다"
|
|
|
-; "Usage:"
|
|
|
USAGE_SYNTAX_LABEL="사용법:"
|
|
|
-; "Name of site or direct session specification."
|
|
|
USAGE_SESSION="사이트 또는 직접 세션의 이름을 지정해야합니다."
|
|
|
-; "Open session in new window, even if %APP% is running already."
|
|
|
USAGE_NEWINSTANCE="%APP%가 이미 실행중인 경우에도 새로운 창에 세션을 엽니다."
|
|
|
-; "Opens remote file in internal editor."
|
|
|
USAGE_EDIT="내부 편집기에서 원격 파일을 엽니다."
|
|
|
-; "Synchronizes content of two directories."
|
|
|
USAGE_SYNCHRONIZE="두 디렉터리의 내용을 동기화합니다."
|
|
|
-; "Starts Keep remote directory up to date function."
|
|
|
USAGE_KEEPUPTODATE="원격 디렉터리를 최신 상태로 유지하기 시작합니다."
|
|
|
-; "Starts operation without showing options dialog."
|
|
|
USAGE_DEFAULTS="옵션 대화상자를 표시하지 않고 작업을 시작합니다."
|
|
|
-; "Console (text) mode. Default mode, when invoked using %APP%.com."
|
|
|
USAGE_CONSOLE="콘솔(텍스트) 모드. %APP%.com을 사용하여 호출할 때 기본 모드입니다."
|
|
|
-; "Executes batch script file. If the script does not end with 'exit' command, normal interactive mode follows."
|
|
|
USAGE_SCRIPT="배치 스크립트 파일 실행. 스크립트가 'exit' 명령으로 끝나지 않으면 일반 대화식 모드가 다음과 같습니다."
|
|
|
-; "Executes list of script commands."
|
|
|
USAGE_COMMAND="스크립트 명령 목록을 실행합니다."
|
|
|
-; "Passes list of parameters to script."
|
|
|
USAGE_PARAMETER="매개변수 목록을 스크립트에 전달합니다."
|
|
|
-; "Path to configuration INI-file."
|
|
|
USAGE_INI="구성된 INI 파일의 경로입니다."
|
|
|
-; "Configures any settings using raw format as in an INI file."
|
|
|
USAGE_RAWCONFIG="INI 파일에서 RAW 형식을 사용하여 모든 설정을 구성합니다."
|
|
|
-; "Updates settings of sites matching a mask using a raw format as in an INI file."
|
|
|
USAGE_BATCHSETTINGS="INI 파일에서 RAW 형식을 사용하여 마스크와 일치하는 사이트의 설정을 업데이트 합니다."
|
|
|
-; "Turns on session logging to file."
|
|
|
USAGE_LOG="파일에 세션 로그 기록을 설정합니다."
|
|
|
-; "Logging level (0..2), add * to enable password logging."
|
|
|
USAGE_LOGLEVEL="로그 레벨 (0..2), 암호를 로그에 기록하려면 *를 추가하십시오."
|
|
|
-; "Turns on XML logging to file."
|
|
|
USAGE_XMLLOG="파일에 XML 로그 기록을 설정합니다."
|
|
|
-; "Group all XML log elements belonging to the same command."
|
|
|
USAGE_XMLGROUPS="동일한 명령에 속한 모든 XML 로그 요소를 그룹화 합니다."
|
|
|
-; "SSH private key file."
|
|
|
USAGE_PRIVATEKEY="SSH 개인 키 파일"
|
|
|
-; "Fingerprint of server SSH host key."
|
|
|
USAGE_HOSTKEY="서버 SSH 호스읕 키의 손도장"
|
|
|
-; "TLS/SSL client certificate file."
|
|
|
USAGE_CLIENTCERT="TLS/SSL 클라이언트 인증서 파일"
|
|
|
-; "Passive mode (FTP protocol only)."
|
|
|
USAGE_PASSIVE="패시브 모드(FTP 프로토콜 전용)."
|
|
|
-; "Implicit TLS/SSL (FTP protocol only)."
|
|
|
USAGE_IMPLICIT="암시적 TLS/SSL (FTP 프로토콜 전용)."
|
|
|
-; "Explicit TLS/SSL (FTP protocol only)."
|
|
|
USAGE_EXPLICIT="명시적 TLS/SSL (FTP 프로토콜 전용)."
|
|
|
-; "Server response timeout."
|
|
|
USAGE_TIMEOUT="서버 응답 시간이 초과되었습니다."
|
|
|
-; "Configures any session settings using raw format as in an INI file."
|
|
|
USAGE_RAWSETTINGS="INI 파일에서 RAW 형식을 사용하여 모든 세션 설정을 구성합니다."
|
|
|
-; "Queries application homepage for updates."
|
|
|
USAGE_UPDATE="응용 프로그램 홈페이지에서 업데이트를 조회합니다."
|
|
|
-; "Prints this usage."
|
|
|
USAGE_HELP="이 사용법을 인쇄합니다."
|
|
|
-; "Converts private key to .ppk format or edits key. Use %s to specify output file. Use %s to change or set passphrase. Use %s to change or set comment."
|
|
|
USAGE_KEYGEN="개인키를 .ppk 형식으로 변환하거나 키를 수정합니다. %s를 사용하여 출력 파일을 지정하십시오. %s를 사용하여 암호를 변경하거나 설정하십시오. %s를 사용하여 설명을 변경하거나 설정하십시오."
|
|
|
-; "Enter passphrase to save key:"
|
|
|
KEYGEN_PASSPHRASE="저장할 키의 암호 입력:"
|
|
|
-; "Re-enter passphrase to verify:"
|
|
|
KEYGEN_PASSPHRASE2="암호 확인:"
|
|
|
-; "Key saved to \"%s\"."
|
|
|
KEYGEN_SAVED="\"%s\"에 키가 저장되었습니다."
|
|
|
-; "Fingerprint of server TLS/SSL certificate (FTPS protocol only)."
|
|
|
USAGE_CERTIFICATE="서버 TLS/SSL 인증서의 손도장 (FTPS 프로토콜 전용)."
|
|
|
-; "Gives a name to the session"
|
|
|
USAGE_SESSIONNAME="세션에 이름을 지정합니다"
|
|
|
-; "Reloads remote panel of all running instances of WinSCP. If session (and optionally a path) is specified, refreshes only the instances with that session (and path)."
|
|
|
USAGE_REFRESH="실행 중인 WinSCP의 모든 인스턴스의 원격 패널을 다시 로드합니다. 세션(경로)이 지정된 경우 해당 세션(경로)이 있는 인스턴스만 새로 고칩니다."
|
|
|
-; "Enables log rotation and optionally deleting of old logs."
|
|
|
USAGE_LOGSIZE="로그를 순환하거나 오래된 로그파일을 삭제할 수 있습니다."
|
|
|
-; "Password has been changed."
|
|
|
PASSWORD_CHANGED="암호가 변경되었습니다."
|
|
|
-; "Open &Target Folder"
|
|
|
OPEN_TARGET_FOLDER="대상 폴더 열기(&T)"
|
|
|
-; "Open &Downloaded File"
|
|
|
OPEN_DOWNLOADED_FILE="다운로드 파일 열기(&D)"
|
|
|
-; "%s file '%s' to %s:"
|
|
|
COPY_FILE="%s 작업 '%s' 파일을 다음 %s로:"
|
|
|
-; "%s %d files to %s:"
|
|
|
COPY_FILES="%s 작업 '%d' 개 파일을 다음 %s로:"
|
|
|
-; "local directory"
|
|
|
COPY_TOLOCAL="로컬 디렉터리"
|
|
|
-; "remote directory"
|
|
|
COPY_TOREMOTE="원격 디렉터리"
|
|
|
-; "drop target"
|
|
|
COPY_TODROP="드롭 대상"
|
|
|
-; "Move"
|
|
|
COPY_MOVE_CAPTION="이동"
|
|
|
-; "Setting properties"
|
|
|
PROGRESS_SETPROPERTIES="속성 설정"
|
|
|
-; "Deleting"
|
|
|
PROGRESS_DELETE="삭제중"
|
|
|
-; "Temporary directory"
|
|
|
PROGRESS_TEMP_DIR="임시 디렉터리"
|
|
|
-; "New folder"
|
|
|
NEW_FOLDER="새 폴더"
|
|
|
-; "Select"
|
|
|
SELECT_MASK_SELECT_CAPTION="선택"
|
|
|
-; "Deselect"
|
|
|
SELECT_MASK_DESELECT_CAPTION="선택 해제"
|
|
|
-; "%d file"
|
|
|
PROPERTIES_FILE="%d 파일"
|
|
|
-; "%d files"
|
|
|
PROPERTIES_FILES="%d 파일"
|
|
|
-; "%d folder"
|
|
|
PROPERTIES_DIRECTORY="%d 폴더"
|
|
|
-; "%d folders"
|
|
|
PROPERTIES_DIRECTORIES="%d 폴더"
|
|
|
-; "%d symbolic link"
|
|
|
PROPERTIES_SYMLINK="%d 심볼릭 링크"
|
|
|
-; "%d symbolic links"
|
|
|
PROPERTIES_SYMLINKS="%d 심볼릭 링크"
|
|
|
-; "%s Properties"
|
|
|
PROPERTIES_FILE_CAPTION="%s 속성"
|
|
|
-; "%s, ... Properties"
|
|
|
PROPERTIES_FILES_CAPTION="%s, ... 속성"
|
|
|
-; "Enter valid group name."
|
|
|
PROPERTIES_INVALID_GROUP="유효한 그룹 이름을 입력하십시오."
|
|
|
-; "Enter valid owner name."
|
|
|
PROPERTIES_INVALID_OWNER="유효한 소유자 이름을 입력하십시오."
|
|
|
-; "Back to %s"
|
|
|
EXPLORER_BACK_HINT="%s에서 뒤로 이동"
|
|
|
-; "Forward to %s"
|
|
|
EXPLORER_FORWARD_HINT="%s에서 앞으로 이동"
|
|
|
-; "Connection time"
|
|
|
STATUS_DURATION_HINT="연결 시간"
|
|
|
-; "Compression (%s)"
|
|
|
STATUS_COMPRESSION_HINT="압축 (%s)"
|
|
|
-; "Compression (client \273 server: %s, server \273 client: %s)"
|
|
|
-STATUS_COMPRESSION2_HINT="압축 (클라이언트 \273 서버: %s, 서버 \273 클라이언트: %s)"
|
|
|
-; "File selection info"
|
|
|
STATUS_FILEINFO_HINT="파일 선택 정보"
|
|
|
-; "Open site '%s' (hold down Shift to open site in new window)"
|
|
|
SAVEDSESSION_HINT="저장된 세션 '%s'를 엽니다(SHIFT 키를 누르면 새 창에서 열립니다)."
|
|
|
-; "%s license"
|
|
|
LICENSE_CAPTION="%s 저작권"
|
|
|
-; "Set current session settings as default?"
|
|
|
SET_DEFAULT_SESSION_SETTINGS="현재 세션 설정을 기본으로 설정하시겠습니까?"
|
|
|
-; "Open directory"
|
|
|
OPEN_DIRECTORY_BROWSE_CAPTION="디렉터리 열기"
|
|
|
-; "Manage bookmarks"
|
|
|
OPEN_DIRECTORY_ADD_BOOMARK_ACTION="책갈피 관리"
|
|
|
-; "Line: %d/%d"
|
|
|
EDITOR_LINE_STATUS="줄: %d/%d"
|
|
|
-; "Column: %d"
|
|
|
EDITOR_COLUMN_STATUS="열: %d"
|
|
|
-; "Character: %d (0x%.2x)"
|
|
|
EDITOR_CHARACTER_STATUS2="문자: %d (0x%.2x)"
|
|
|
-; "Modified"
|
|
|
EDITOR_MODIFIED="변경됨"
|
|
|
-; "Could not find the string '%s'."
|
|
|
EDITOR_FIND_END="'%s' 문자열을 찾을 수 없습니다."
|
|
|
-; "Total replacements performed: %d"
|
|
|
EDITOR_REPLACE_END="%d 번 변경되었습니다."
|
|
|
-; "Go to line"
|
|
|
EDITOR_GO_TO_LINE="줄로 이동"
|
|
|
-; "Line number:"
|
|
|
EDITOR_LINE_NUMBER="줄 번호:"
|
|
|
-; "Invalid line number."
|
|
|
EDITOR_INVALID_LINE="잘못된 줄 번호 입니다."
|
|
|
-; "Edit link/shortcut"
|
|
|
LINK_EDIT_CAPTION="링크/바로 가기 편집"
|
|
|
-; "Add link/shortcut"
|
|
|
LINK_ADD_CAPTION="링크/바로 가기 추가"
|
|
|
-; "Not connected."
|
|
|
STATUS_NOT_CONNECTED="연결되지 않았습니다."
|
|
|
-; "Connecting..."
|
|
|
STATUS_CONNECTING="접속중입니다..."
|
|
|
-; "Select session '%s'"
|
|
|
OPENEDSESSION_HINT="세션 '%s'를 선택"
|
|
|
-; "Add Location Profile"
|
|
|
ADD_BOOKMARK_CAPTION="위치 프로파일 추가"
|
|
|
-; "Location Profile name:"
|
|
|
ADD_BOOKMARK_PROMPT="위치 프로파일 명:"
|
|
|
-; "Move Location Profile"
|
|
|
MOVE_BOOKMARK_CAPTION="위치 프로파일 이동"
|
|
|
-; "New folder name:"
|
|
|
MOVE_BOOKMARK_PROMPT="새로운 폴더 명:"
|
|
|
-; "Save session as site"
|
|
|
SAVE_SESSION_CAPTION="세션 저장"
|
|
|
-; "&Site name:"
|
|
|
SAVE_SESSION_PROMPT="다음에 세션 저장:"
|
|
|
-; "Save &password (not recommended)"
|
|
|
SAVE_SESSION_PASSWORD="암호 저장(권장되지 않음)(&P)"
|
|
|
-; "Executing custom command"
|
|
|
PROGRESS_CUSTOM_COMAND="사용자 명령 실행 중"
|
|
|
-; "Execute custom command '%s'"
|
|
|
CUSTOM_COMMAND_HINT="사용자 명령 '%s'를 실행합니다."
|
|
|
-; "%s, %d pt\nThe Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
|
|
|
EDITOR_FONT_FMT="%s, %d pt\nThe Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
|
|
|
-; "Unknown"
|
|
|
PROPERTIES_UNKNOWN_SIZE="알 수 없음"
|
|
|
-; "Calculating directory size"
|
|
|
PROGRESS_CALCULATE_SIZE="디렉터리 크기 계산"
|
|
|
-; "General configuration"
|
|
|
CLEANUP_CONFIG="일반 설정"
|
|
|
-; "Sites"
|
|
|
CLEANUP_SESSIONS="저장된 세션"
|
|
|
-; "Cached host keys"
|
|
|
CLEANUP_HOSTKEYS="캐시된 호스트 키"
|
|
|
-; "Configuration INI file"
|
|
|
CLEANUP_INIFILE="구성 파일(INI)"
|
|
|
-; "Random seed file"
|
|
|
CLEANUP_SEEDFILE="랜덤 시드 파일"
|
|
|
-; "Select local directory."
|
|
|
SELECT_LOCAL_DIRECTORY="로컬 디렉터리를 선택하십시오."
|
|
|
-; "Moving"
|
|
|
PROGRESS_REMOTE_MOVE="이동중"
|
|
|
-; "Target remote &path:"
|
|
|
REMOTE_TRANSFER_PROMPT2="대상 원격 경로(&P):"
|
|
|
-; "Move"
|
|
|
REMOTE_MOVE_TITLE="이동"
|
|
|
-; "Keep remote directory up to date"
|
|
|
SYNCHRONIZE_TITLE="원격 디렉터리 최신으로 유지"
|
|
|
-; "Keeping remote directory up to date ..."
|
|
|
SYNCHRONIZE_SYCHRONIZING="원격 디렉터리 최신으로 유지중..."
|
|
|
-; "Temporary folders"
|
|
|
CLEANUP_TEMP_FOLDERS="임시 파일"
|
|
|
-; "New file"
|
|
|
NEW_FILE="새 파일"
|
|
|
-; "Edit file"
|
|
|
EDIT_FILE_CAPTION="파일 편집"
|
|
|
-; "&Enter file name:"
|
|
|
EDIT_FILE_PROMPT="파일 이름 입력(&E):"
|
|
|
-; "Duplicate"
|
|
|
REMOTE_COPY_TITLE="복사"
|
|
|
-; "Copying"
|
|
|
PROGRESS_REMOTE_COPY="복사중"
|
|
|
-; "Add Custom Command"
|
|
|
CUSTOM_COMMAND_ADD="사용자 명령 추가"
|
|
|
-; "Edit Custom Command"
|
|
|
CUSTOM_COMMAND_EDIT="사용자 명령 편집"
|
|
|
-; "L"
|
|
|
CUSTOM_COMMAND_LOCAL="L"
|
|
|
-; "R"
|
|
|
CUSTOM_COMMAND_REMOTE="R"
|
|
|
-; "Get &More..."
|
|
|
LOGIN_GET_LOCALES="추가 정보(&M)..."
|
|
|
-; "Select editor application."
|
|
|
PREFERENCES_SELECT_EXTERNAL_EDITOR="편집기 프로그램을 선택하십시오."
|
|
|
-; "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*"
|
|
|
EXECUTABLE_FILTER="실행 파일 (*.exe)|*.exe|모든 파일 (*.*)|*.*"
|
|
|
-; "%s of %s in %s of %s"
|
|
|
FILE_INFO_FORMAT="%s / %s (%s / %s)"
|
|
|
-; "Add transfer settings preset"
|
|
|
COPY_PARAM_ADD="전송 설정 초기값 추가"
|
|
|
-; "Edit transfer settings preset"
|
|
|
COPY_PARAM_EDIT="전송 설정 초기값 편집"
|
|
|
-; "&Default"
|
|
|
COPY_PARAM_DEFAULT="기본(&D)"
|
|
|
-; "&Configure..."
|
|
|
COPY_PARAM_CONFIGURE="구성(&C)..."
|
|
|
-; "Custo&m..."
|
|
|
COPY_PARAM_CUSTOM="사용자 지정(&S)..."
|
|
|
-; "Custom Command"
|
|
|
CUSTOM_COMMAND_AD_HOC="사용자 명령"
|
|
|
-; "Add editor"
|
|
|
EDITOR_ADD="편집기 추가"
|
|
|
-; "Edit editor"
|
|
|
EDITOR_EDIT="편집기 수정"
|
|
|
-; "%s, Based on %s version %s"
|
|
|
ABOUT_BASED_ON_PRODUCT="%s, %s version %s 기반"
|
|
|
-; "&Open"
|
|
|
URL_LINK_OPEN="열기(&O)"
|
|
|
-; "Same si&ze only"
|
|
|
SYNCHRONIZE_SAME_SIZE="같은 크기(&Z)"
|
|
|
-; "Getting properties"
|
|
|
PROGRESS_GETPROPERTIES="속성 획득"
|
|
|
-; "SSH implementation"
|
|
|
FSINFO_SSH_IMPLEMENTATION="SSH 구현"
|
|
|
-; "Encryption algorithm"
|
|
|
FSINFO_CIPHER="암호 알고리즘"
|
|
|
-; "Compression"
|
|
|
FSINFO_COMPRESSION="압축"
|
|
|
-; "File transfer protocol"
|
|
|
FSINFO_FS_PROTOCOL="파일 전송 프로토콜"
|
|
|
-; "Can change permissions"
|
|
|
FSINFO_MODE_CHANGING="권한 변경 가능"
|
|
|
-; "Can change owner/group"
|
|
|
FSINFO_OWNER_GROUP_CHANGING="소유자/그룹 변경 가능"
|
|
|
-; "Can execute arbitrary command"
|
|
|
FSINFO_ANY_COMMAND="임의의 명령 실행 가능"
|
|
|
-; "Can create symbolic/hard link"
|
|
|
FSINFO_SYMBOLIC_HARD_LINK="심볼릭링크/하드링크 생성 가능"
|
|
|
-; "Can lookup user groups"
|
|
|
FSINFO_USER_GROUP_LISTING="사용자 그룹 검사 가능"
|
|
|
-; "Can duplicate remote files"
|
|
|
FSINFO_REMOTE_COPY="원격 파일 복사본 생성 가능"
|
|
|
-; "Native text (ASCII) mode transfers"
|
|
|
FSINFO_NATIVE_TEXT_MODE="텍스트(아스키) 모드 전송"
|
|
|
-; "Can check available space"
|
|
|
FSINFO_CHECKING_SPACE_AVAILABLE="여유 공간 검사 가능"
|
|
|
-; "Total bytes on device"
|
|
|
FSINFO_BYTES_ON_DEVICE="전체 장치 사용 바이트"
|
|
|
-; "Free bytes on device"
|
|
|
FSINFO_UNUSED_BYTES_ON_DEVICE="장치 여유 바이트"
|
|
|
-; "Total bytes for user"
|
|
|
FSINFO_BYTES_AVAILABLE_TO_USER="전체 사용자 사용 바이트"
|
|
|
-; "Free bytes for user"
|
|
|
FSINFO_UNUSED_BYTES_AVAILABLE_TO_USER="사용자 여유 공간"
|
|
|
-; "Bytes per allocation unit"
|
|
|
FSINFO_BYTES_PER_ALLOCATION_UNIT="할당 단위 당 바이트"
|
|
|
-; "Unknown"
|
|
|
FSINFO_BYTES_UNKNOWN="알 수 없음"
|
|
|
-; "Find PuTTY/Terminal client executable."
|
|
|
PREFERENCES_SELECT_PUTTY2="PuTTY/터미널 클라이언트 실행파일 찾아보기"
|
|
|
-; "PuTTY/Terminal client executable|%s|Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*"
|
|
|
PREFERENCES_PUTTY_FILTER2="PuTTY/터미널 클라이언트 실행파일|%s|실행 파일 (*.exe)|*.exe|모든 파일 (*.*)|*.*"
|
|
|
-; "%s of %s|N/A"
|
|
|
SYNCHRONIZE_SELECTED_ACTIONS="%s / %s|사용 불가"
|
|
|
-; "Comparing"
|
|
|
SYNCHRONIZE_PROGRESS_COMPARE="비교 중"
|
|
|
-; "Synchronizing"
|
|
|
SYNCHRONIZE_PROGRESS_SYNCHRONIZE2="동기화 중"
|
|
|
-; "Authentication Banner"
|
|
|
AUTHENTICATION_BANNER="인증 배너"
|
|
|
-; "INI files (*.ini)|*.ini|All files (*.*)|*.*"
|
|
|
EXPORT_CONF_FILTER="INI 파일 (*.ini)|*.ini|모든 파일 (*.*)|*.*"
|
|
|
-; "Select file to export configuration to"
|
|
|
EXPORT_CONF_TITLE="설정을 내보낼 파일을 선택하십시오."
|
|
|
-; "&Last: %s"
|
|
|
CUSTOM_COMMAND_LAST="마지막(&L): %s"
|
|
|
-; "&Last"
|
|
|
CUSTOM_COMMAND_LAST_SHORT="마지막(&L)"
|
|
|
-; "Calculating file checksum"
|
|
|
PROGRESS_CALCULATE_CHECKSUM="파일 체크섬 계산"
|
|
|
-; "Can calculate file checksum"
|
|
|
FSINFO_CALCULATING_CHECKSUM="파일 체크섬 계산 가능"
|
|
|
-; "Unknown"
|
|
|
PROPERTIES_CHECKSUM_UNKNOWN="알 수 없음"
|
|
|
-; "Protocol in use"
|
|
|
STATUS_PROTOCOL_HINT="사용되는 프로토콜"
|
|
|
-; "Insecure connection"
|
|
|
STATUS_INSECURE="안전하지 않은 연결"
|
|
|
-; "Secure connection (%s)"
|
|
|
STATUS_SECURE="안전한 연결 (%s)"
|
|
|
-; "Protocol commands only"
|
|
|
FSINFO_PROTOCOL_ANY_COMMAND="프로토콜 명령만"
|
|
|
-; "Remote system"
|
|
|
FSINFO_REMOTE_SYSTEM="원격 시스템"
|
|
|
-; "Cryptographic protocol"
|
|
|
FSINFO_CRYPTOGRAPHIC_PROTOCOL="암호화 프로토콜"
|
|
|
-; "My documents"
|
|
|
SPECIAL_FOLDER_MY_DOCUMENTS="내 문서"
|
|
|
-; "Desktop"
|
|
|
SPECIAL_FOLDER_DESKTOP="바탕화면"
|
|
|
-; "Command"
|
|
|
COMMAND_LINE_LABEL="명령"
|
|
|
-; "&Set as Default"
|
|
|
COPY_PARAM_SAVE_SETTINGS="기본으로 설정(&D)"
|
|
|
-; "-- warn below here --"
|
|
|
CIPHER_NAME_WARN="--아래항목 권장안함--"
|
|
|
-; "-- warn below here --"
|
|
|
KEX_NAME_WARN="--아래항목 권장안함--"
|
|
|
-; "Diffie-Hellman group 1"
|
|
|
KEX_NAME_DHGROUP1="Diffie-Hellman group 1"
|
|
|
-; "Diffie-Hellman group 14"
|
|
|
KEX_NAME_DHGROUP14="Diffie-Hellman group 14"
|
|
|
-; "Diffie-Hellman group exchange"
|
|
|
KEX_NAME_DHGEX="Diffie-Hellman group exchange"
|
|
|
-; "RSA-based key exchange"
|
|
|
KEX_NAME_RSA="RSA 기반 키 교환"
|
|
|
-; "ECDH key exchange"
|
|
|
KEX_NAME_ECDH="ECDH 키 교환"
|
|
|
-; "Select local proxy application"
|
|
|
LOGIN_SELECT_LOCAL_PROXY="로컬 프록시 응용프로그램을 선택하십시오."
|
|
|
-; "Patterns:\n\\n for new line\n\\r for carriage return\n\\t for tab\n\\xXX for any hex ascii code\n\\\\ for backslash\n%host expands to hostname\n%port expands to port number\n%user expands to proxy username\n%pass expands to proxy password\n%% for percent sign"
|
|
|
LOGIN_PROXY_COMMAND_PATTERNS_HINT="패턴:\n\\n 새로운 줄\n\\r 캐리지 리턴\n\\t 탭\n\\xXX 16진수 아스키 코드\n\\\\ 백슬래쉬\n%host 호스트명으로 변환\n%port 포트 번호로 변환\n%user 프록시 사용자명으로 변환\n%pass 프록시 암호로 변환\n%% 퍼센트 문자"
|
|
|
-; "Site folder or workspace with name '%s' already exists."
|
|
|
LOGIN_DUPLICATE_SESSION_FOLDER_WORKSPACE="'%s' 이름의 사이트 폴더 또는 작업 공간이 이미 존재 합니다."
|
|
|
-; "Are you sure you want to delete site folder '%s' with %d site(s)?"
|
|
|
LOGIN_DELETE_SESSION_FOLDER="세션 폴더 '%s'(%d 개 세션 포함)를 삭제하시겠습니까?"
|
|
|
-; "Cannot delete special site '%s'."
|
|
|
LOGIN_DELETE_SPECIAL_SESSION="지정한 세션 '%s'를 삭제할수 없습니다."
|
|
|
-; "Create Site Folder"
|
|
|
LOGIN_NEW_SESSION_FOLDER_CAPTION="세션 폴더 만들기"
|
|
|
-; "New folder name:"
|
|
|
LOGIN_NEW_SESSION_FOLDER_PROMPT="새로운 폴더명:"
|
|
|
-; "**Do you want to open a separate shell session to duplicate the file(s)?**\n \nCurrent session does not support direct duplication of remote files. A separate shell session may be opened to process the duplication. Alternatively you may duplicate the file(s) via local temporary copy."
|
|
|
REMOTE_COPY_COMMAND_SESSION2="**파일을 복제하기 위해 별도의 쉘 세션을 여시겠습니까?**\n \n현재 세션은 원격 파일 복제를 직접 지원하지 않습니다. 복제를 위해 별도의 쉘 세션이 열릴 수 있습니다. 다른 방법으로 로컬 임시 복사본을 통해서 파일을 복제할 수 있습니다."
|
|
|
-; "Editor"
|
|
|
EDITOR_AD_HOC="편집기"
|
|
|
-; "%s hidden"
|
|
|
FILE_INFO_HIDDEN2="%s 숨김"
|
|
|
-; "%s filtered"
|
|
|
FILE_INFO_FILTERED2="%s 필터됨"
|
|
|
-; "Filter"
|
|
|
FILTER_MASK_CAPTION="필터"
|
|
|
-; "Current session allows changing ownership by UID only. It was not possible to resolve UID from account name \"%s\". Specify UID explicitly instead."
|
|
|
PROPERTIES_UNKNOWN_TOKEN="현재 세션이 UID에 의해서만 소유권 변경을 허용합니다. 계정 이름 \"%s\" 로 부터 UID를 확인할 수 없습니다. 대신 UID를 명시적으로 지정하십시오."
|
|
|
-; "Transfer in &background"
|
|
|
COPY_BACKGROUND="백그라운드로 전송(&B)"
|
|
|
-; "%s (add to transfer queue)"
|
|
|
COPY_QUEUE="%s 를 전송 대기열로 추가"
|
|
|
-; "None"
|
|
|
SHORTCUT_NONE="없음"
|
|
|
-; "Select keyboard shortcut"
|
|
|
SHORTCUT_CAPTION="키보드 단축키 선택"
|
|
|
-; "&Keyboard shortcut:"
|
|
|
SHORTCUT_LABEL="키보드 단축키(&K):"
|
|
|
-; "Unlimited"
|
|
|
PREFERENCES_RECONNECT_TIMEOUT_UNLIMITED="제한 없음"
|
|
|
-; "Master password"
|
|
|
MASTER_PASSWORD_CAPTION="기본 암호"
|
|
|
-; "&Current master password:"
|
|
|
MASTER_PASSWORD_CURRENT="현재 기본 암호(&C):"
|
|
|
-; "&New master password:"
|
|
|
MASTER_PASSWORD_NEW="새 암호(&N):"
|
|
|
-; "&Re-enter master password:"
|
|
|
MASTER_PASSWORD_CONFIRM="새 암호(확인)(&R):"
|
|
|
-; "Save &password (protected by master password)"
|
|
|
SAVE_SESSION_PASSWORD_MASTER="암호 저장(기본 암호로 보호)(&P)"
|
|
|
-; "Find"
|
|
|
FIND_FILE_TITLE="찾기"
|
|
|
-; "Finding ..."
|
|
|
FIND_FILE_FINDING="찾는 중..."
|
|
|
-; "Searching in %s"
|
|
|
FIND_FILE_IN_DIRECTORY="%s에서 검색 중"
|
|
|
-; "Done."
|
|
|
FIND_FILE_DONE="완료"
|
|
|
-; "Aborted."
|
|
|
FIND_FILE_ABORTED="중단"
|
|
|
-; "&Start"
|
|
|
FIND_FILE_START="시작(&S)"
|
|
|
-; "&Stop"
|
|
|
FIND_FILE_STOP="중지(&S)"
|
|
|
-; "Save &password"
|
|
|
SAVE_SESSION_PASSWORD_RECOMMENDED="암호 저장(&P)"
|
|
|
-; "Cancelling..."
|
|
|
AUTH_CANCELLING="취소중..."
|
|
|
-; "Encoding: %s"
|
|
|
EDITOR_ENCODING_STATUS="인코딩: %s"
|
|
|
-; "File was modified. Changes will be lost, if file is reloaded using different encoding. Continue?"
|
|
|
EDITOR_MODIFIED_ENCODING="파일이 수정되었습니다. 파일이 다른 인코딩을 사용하여 열리는 경우 변경 내용이 손실됩니다. 계속 하시겠습니다.?"
|
|
|
-; "Are you sure you want to delete workspace '%s' with %d session(s)?"
|
|
|
LOGIN_DELETE_WORKSPACE="'%s' 작업공간을 %d 개의 세션에서 삭제 하시겠습니까?"
|
|
|
-; "Save workspace as"
|
|
|
SAVE_WORKSPACE_CAPTION="다른 이름으로 작업공간 저장"
|
|
|
-; "&Save workspace as:"
|
|
|
SAVE_WORKSPACE_PROMPT="다른 이름으로 작업공간 저장(&S):"
|
|
|
-; "Save &passwords (not recommended)"
|
|
|
SAVE_WORKSPACE_PASSWORDS="암호 저장 (권장하지 않음)(&P)"
|
|
|
-; "Save &passwords (protected by master password)"
|
|
|
SAVE_WORKSPACE_PASSWORDS_MASTER="암호 저장 (기본 암호로 보호됨)(&P)"
|
|
|
-; "Save &passwords"
|
|
|
SAVE_WORKSPACE_PASSWORDS_RECOMMENDED="암호 저장(&P)"
|
|
|
-; "Open workspace '%s' (hold down Shift to open workspace in new window)"
|
|
|
WORKSPACE_HINT="'%s' 작업공간 열기(SHIFT 키를 누르면 새 창에서 열립니다)"
|
|
|
-; "&Open This Folder"
|
|
|
SAVEDSESSIONFOLDER_THIS_OPEN="이 폴더 열기(&O)"
|
|
|
-; "Open site folder '%s' (hold down Shift to open folder in new window)"
|
|
|
SAVEDSESSIONFOLDER_THIS_HINT="'%s' 사이트 폴더 열기(SHIFT 키를 누르면 새 창에서 열립니다)"
|
|
|
-; "&Create desktop shortcut"
|
|
|
SAVE_SITE_WORKSPACE_SHORTCUT="바탕화면에 바로가기 만들기(&C)"
|
|
|
-; "Enable &automatic saving of this workspace"
|
|
|
SAVE_WORKSPACE_AUTO="작업공간 자동 저장 활성화(&A)"
|
|
|
-; "Download"
|
|
|
COPY_COPY_TOLOCAL="다운로드"
|
|
|
-; "Upload"
|
|
|
COPY_COPY_TOREMOTE="업로드"
|
|
|
-; "Download"
|
|
|
COPY_COPY_TOLOCAL_CAPTION="다운로드"
|
|
|
-; "Upload"
|
|
|
COPY_COPY_TOREMOTE_CAPTION="업로드"
|
|
|
-; "%s file '%s' to %s and delete original:"
|
|
|
MOVE_FILE="%s('%s' 파일을 '%s'로), 원본이 삭제됨:"
|
|
|
-; "%s %d files to %s and delete originals:"
|
|
|
MOVE_FILES="%s(%d개의 파일을 %s로), 원본이 삭제됨:"
|
|
|
-; "Download and Delete"
|
|
|
COPY_MOVE_TOLOCAL_CAPTION="다운로드 후 삭제"
|
|
|
-; "Upload and Delete"
|
|
|
COPY_MOVE_TOREMOTE_CAPTION="업로드 후 삭제"
|
|
|
-; "Queue"
|
|
|
QUEUE_CAPTION="전송 대기열"
|
|
|
-; "Import sites"
|
|
|
IMPORT_CAPTION="사이트 가져오기"
|
|
|
-; "Error loading file '%s' using '%s' encoding."
|
|
|
EDITOR_ENCODING_ERROR="'%s' 파일을 여는 중 오류가 발생하였습니다('%s' 인코딩)."
|
|
|
-; "Error loading file '%s'."
|
|
|
EDITOR_LOAD_ERROR="'%s' 파일을 여는 중 오류가 발생하였습니다."
|
|
|
-; "Falling back to '%s' encoding."
|
|
|
EDITOR_ENCODING_REVERTED="'%s' 인코딩으로 복원하였습니다."
|
|
|
-; "Select file to import configuration from"
|
|
|
IMPORT_CONF_TITLE="다음에서 구성을 가져올 파일을 선택"
|
|
|
-; "Search: %s"
|
|
|
-LOGIN_SITES_INC_SEARCH="검색: %s"
|
|
|
-; "(press Tab for next)"
|
|
|
-LOGIN_SITES_NEXT_SEARCH="(다음으로 이동하려면 TAB을 누르십시오)"
|
|
|
-; "Uploading"
|
|
|
+INC_SEARCH="검색: %s"
|
|
|
+INC_NEXT_SEARCH="(다음으로 이동하려면 TAB을 누르십시오)"
|
|
|
PROGRESS_UPLOAD="업로드 중"
|
|
|
-; "Downloading"
|
|
|
PROGRESS_DOWNLOAD="다운로드 중"
|
|
|
-; "%d in Queue"
|
|
|
PROGRESS_IN_QUEUE="전송 대기열에 %d개"
|
|
|
-; "Patterns:\n!! expands to exclamation mark\n!/ expands to current remote path\n!@ expands to current session hostname\n!U expands to current session username\n!P expands to current session password\n!# expands to current session port number\n!N expands to current session name\n!?prompt[\\]?default! expands to user-entered value with given prompt and default (optional \\ avoids escaping)\n!`command` expands to output of local command"
|
|
|
PUTTY_PATTERNS_HINT2="패턴:\n!! 느낌표 표시 확장\n!/ 현재 원격 경로 확장\n!@ 현재 세션 호스트명 확장\n!U 현재 세션 사용자명 확장\n!P 현재 세션 암호 확장\n!# 현재 세션 포트 번호 확장\n!N 현재 세션 이름 확장\n!?prompt[\\]?default! 프롬프트에 사용자 입력 값 및 기본 확장(\\는 이스케이프 방지)\n!`command` 로컬 명령의 출력 결과 확장"
|
|
|
-; "New Site"
|
|
|
LOGIN_NEW_SITE_NODE="새 사이트"
|
|
|
-; "Site Folder"
|
|
|
LOGIN_SITE_FOLDER_CAPTION="사이트 폴더"
|
|
|
-; "Workspace"
|
|
|
LOGIN_WORKSPACE_CAPTION="작업공간"
|
|
|
-; "You are editing a site. Do you want to save your changes?"
|
|
|
LOGIN_SAVE_EDITING="사이트가 수정되었습니다. 변경 사항을 저장하시겠습니까?"
|
|
|
-; "&Folder:"
|
|
|
SAVE_SESSION_FOLDER="폴더(&F):"
|
|
|
-; "<none>"
|
|
|
SAVE_SESSION_ROOT_FOLDER2="없음"
|
|
|
-; "Shell"
|
|
|
LOGIN_SHELL_PAGE="쉘"
|
|
|
-; "SCP/Shell"
|
|
|
LOGIN_SCP_SHELL_PAGE="SCP/Shell"
|
|
|
-; "Editor"
|
|
|
EDITOR_CAPTION="편집기"
|
|
|
-; "&No Color"
|
|
|
COLOR_DEFAULT_CAPTION="색 없음(&N)"
|
|
|
-; "Reset session (panel) color to system default"
|
|
|
COLOR_DEFAULT_HINT="세션(패널) 색상을 시스템 기본 값으로 초기화 합니다."
|
|
|
-; "&More Colors..."
|
|
|
COLOR_PICK_CAPTION="추가 색상(&M)..."
|
|
|
-; "Choose any session (panel) color"
|
|
|
COLOR_PICK_HINT="모든 세션(패널) 색상을 선택합니다."
|
|
|
-; "Remo&ve BOM and EOF marks"
|
|
|
COPY_PARAM_REMOVE_BOM_EOF="BOM, EOF 표시 제거(&V)"
|
|
|
-; "Remo&ve BOM mark"
|
|
|
COPY_PARAM_REMOVE_BOM="BOM 표시 제거(&V)"
|
|
|
-; "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement."
|
|
|
ABOUT_THIRDPARTY_HEADER="다음 모든 프로그램(라이브러리)의 사용 계약은 이 프로그램 사용 계약의 일부입니다."
|
|
|
-; "Display license"
|
|
|
ABOUT_THIRDPARTY_LICENSE="저작권 보기"
|
|
|
-; "Saving..."
|
|
|
EDITOR_SAVING="저장 중..."
|
|
|
-; "{language} translation:"
|
|
|
ABOUT_TRANSLATIONS_HEADER="{language} 번역:"
|
|
|
-; "File:"
|
|
|
PROGRESS_FILE_LABEL="파일:"
|
|
|
-; "Path:"
|
|
|
PROGRESS_PATH_LABEL="경로:"
|
|
|
-; "Locking"
|
|
|
PROGRESS_LOCK="잠금"
|
|
|
-; "Unlocking"
|
|
|
PROGRESS_UNLOCK="잠금 해제"
|
|
|
-; "&Default"
|
|
|
COLOR_TRUE_DEFAULT_CAPTION="기본(&D)"
|
|
|
-; "Reset editor color to default"
|
|
|
EDITOR_BACKGROUND_COLOR_HINT="편집기 색상을 기본값으로 재설정"
|
|
|
-; "Choose any editor color"
|
|
|
EDITOR_BACKGROUND_COLOR_PICK_HINT="편집기 색상 선택"
|
|
|
-; "Save converted private key"
|
|
|
CONVERTKEY_SAVE_TITLE="변환된 개인 키 저장"
|
|
|
-; "PuTTY Private Key Files (*.ppk)|*.ppk|All files (*.*)|*.*"
|
|
|
CONVERTKEY_SAVE_FILTER="PuTTY 개인 키 파일 (*.ppk)|*.ppk|모든 파일 (*.*)|*.*"
|
|
|
-; "Private key was converted and saved to '%s'."
|
|
|
CONVERTKEY_SAVED="개인키가 변환되어 '%s'에 저장되었습니다."
|
|
|
-; "Please, donate to enable automatic updates"
|
|
|
-UPDATES_DONATE_LINK="자동 업데이트를 사용하려면 기부하십시오."
|
|
|
-; "Generate file URL"
|
|
|
GENERATE_URL_FILE_TITLE="파일 URL 생성"
|
|
|
-; "Generate session URL/code"
|
|
|
GENERATE_URL_SESSION_TITLE="세션 URL/코드 생성"
|
|
|
-; "URL"
|
|
|
GENERATE_URL_URL="URL"
|
|
|
-; "Script"
|
|
|
GENERATE_URL_SCRIPT="스크립트"
|
|
|
-; "Code"
|
|
|
GENERATE_URL_CODE="코드"
|
|
|
-; "Your command %d"
|
|
|
GENERATE_URL_COMMAND="명령 %d"
|
|
|
-; "Tip %d of %d"
|
|
|
TIPS_MESSAGE="팁 %d(%d)"
|
|
|
-; "Tips"
|
|
|
TIPS_TITLE="팁"
|
|
|
-; "Execute custom command '%s' as '%s'"
|
|
|
CUSTOM_COMMAND_HINT_LONG="사용자 지정 명령 '%s'(%s') 실행"
|
|
|
-; "Command-line arguments"
|
|
|
GENERATE_URL_COMMANDLINE_LABEL="명령줄 매개변수"
|
|
|
-; "Command-line arguments for %s"
|
|
|
GENERATE_URL_COMMANDLINE_DESC="명령줄 매개변수(%s)"
|
|
|
-; "A server host key is not known. Please connect at least once, before generating the code."
|
|
|
GENERATE_URL_HOSTKEY_UNKNOWN="서버 호스트 키를 알 수 없습니다. 코드를 생성하기 전에 적어도 한 번 연결하십시오."
|
|
|
-; "C:\\writable\\path\\to\\log\\"
|
|
|
GENERATE_URL_WRITABLE_PATH_TO_LOG="C:\\writable\\path\\to\\log\\"
|
|
|
-; "Generate &Code..."
|
|
|
COPY_PARAM_GENERATE_CODE="코드 생성(&C)"
|
|
|
-; "Generate transfer code"
|
|
|
GENERATE_URL_TRANSFER_TITLE="전송 코드 생성"
|
|
|
-; "Some configured transfer settings do not have a scripting equivalent. Use the /rawconfig command-line switch instead."
|
|
|
-GENERATE_URL_COPY_PARAM_SCRIPT_REMAINING="일부 구성된 전송 설정에 해당하는 스크립트가 없습니다. 대신 /rawconfig 명령줄 스위치를 사용하십시오."
|
|
|
-; "Execute the script using a command like:"
|
|
|
GENERATE_URL_SCRIPT_DESC="다음 명령을 사용하여 스크립트 실행:"
|
|
|
-; "C:\\path\\to\\script\\script.txt"
|
|
|
GENERATE_URL_PATH_TO_SCRIPT="C:\\path\\to\\script\\script.txt"
|
|
|
-; "Your code"
|
|
|
GENERATE_URL_YOUR_CODE="코드"
|
|
|
-; "Some configured transfer settings do not have an equivalent in .NET assembly API. Use the Session.AddRawConfiguration instead."
|
|
|
-GENERATE_URL_COPY_PARAM_CODE_REMAINING="일부 구성된 전송 설정에 해당하는 .NET 어셈블리 API가 없습니다. 대신 Session.AddRawConfiguration를 사용하십시오."
|
|
|
-; "Set up transfer options"
|
|
|
GENERATE_URL_COPY_PARAM="전송 옵션 설정"
|
|
|
-; "Transfer files"
|
|
|
GENERATE_URL_TRANSFER_FILES="전송 파일"
|
|
|
-; "A sample file list is used only, consider using a file mask to select files for the transfer."
|
|
|
GENERATE_URL_FILE_SAMPLE="샘플 파일 목록이 사용되는 경우에만 전송할 파일을 선택하기 위해 파일 마스크를 사용하는 것을 고려하십시오."
|
|
|
-; "Check for Updates"
|
|
|
CHECK_FOR_UPDATES_TITLE="업데이트 검사"
|
|
|
-; "Add Extension"
|
|
|
ADD_EXTENSION_CAPTION="확장 기능 추가"
|
|
|
-; "Enter URL or path to the &extension:"
|
|
|
ADD_EXTENSION_PROMPT="확장 기능에 대한 URL 또는 경로 입력(&E):"
|
|
|
-; "Options for extension '%s'"
|
|
|
EXTENSION_OPTIONS_CAPTION="확장 기능 '%s' 옵션"
|
|
|
-; "Browse..."
|
|
|
EXTENSION_OPTIONS_BROWSE="찾아보기..."
|
|
|
-; "Select '%s'"
|
|
|
EXTENSION_OPTIONS_BROWSE_TITLE="'%s' 선택"
|
|
|
-; "&Pause at the end"
|
|
|
EXTENSION_PAUSE_CHECKBOX="완료 시 중지(&P)"
|
|
|
-; "&Session log file:"
|
|
|
EXTENSION_SESSIONLOG_FILE="세센 로그 파일(&S):"
|
|
|
-; "Select file for session log"
|
|
|
EXTENSION_SESSIONLOG_CAPTION="세션 로그를 저장할 파일을 선택하십시오."
|
|
|
-; "Session log files (*.log)|*.log|All files (*.*)|*.*"
|
|
|
EXTENSION_SESSIONLOG_FILTER="세션 로그 파일 (*.log)|*.log|모든 파일 (*.*)|*.*"
|
|
|
-; "Usage Statistics"
|
|
|
USAGE_CAPTION="사용 통계"
|
|
|
-; "&Filter:"
|
|
|
USAGE_FILTER="필터(&F):"
|
|
|
-; "&Copy to Clipboard"
|
|
|
USAGE_COPY="클립보드에 복사(&C)"
|
|
|
-; "Host: %s\nHost key: %s"
|
|
|
IMPORT_KNOWNHOSTS_INFO_TIP="호스트: %s\n호스트 키: %s"
|
|
|
-; "&Copy"
|
|
|
EDIT_COPY="복사(&C)"
|
|
|
-; "Select &All"
|
|
|
EDIT_SELECT_ALL="모두 선택(&A)"
|
|
|
+EXTENSION_SHORTCUT="키보드 단축키(&K):"
|
|
|
+LOGIN_PUBLIC_KEY_FILTER="PuTTY 개인 키 파일 (*.ppk)|*.ppk|모든 개인 키 파일 (*.ppk;*.pem;*.key;id_*)|*.ppk;*.pem;*.key;id_*|모든 파일 (*.*)|*.*"
|
|
|
+SYNCHRONIZE_CHECKLIST_CAPTION="동기화 검사목록"
|
|
|
|
|
|
-; User interface very long strings
|
|
|
-[TextsWin2.rc]
|
|
|
-; "You are trying to move remote file(s) to destination to which WinSCP cannot transfer files directly. Files will be downloaded to temporary directory instead. Transfer to final destination will be left to responsibility of target application (e.g. Windows Explorer), which WinSCP cannot control. Source files will be deleted just after download to temporary directory finishes. If target application fails to deliver temporary files, they may be lost. Please, consider copying files instead of moving.\nHint: To copy files hold down Ctrl key while dragging.\n\nDo you still want to move the files?"
|
|
|
-DND_DOWNLOAD_MOVE_WARNING="WINSCP가 직접 파일을 전송할 수 없는 위치에 원격 파일을 이동하려고 시도하였습니다. 파일이 임시 디렉터리에 다운로드 됩니다. 최종 목적지로 전송하는 것은 WinSCP가 제어할 수 없는 대상 응용프로그램(예. 윈도우즈 탐색기)의 책임이 남아있습니다. 임시 디렉터리에 다운로드가 완료된 후에 원본 파일이 삭제됩니다. 대상 응용프로그램이 임시 파일에 받는것이 실패하면 파일은 손실됩니다. 파일을 이동 대신 복사하는 것을 고려하십시오.\n정보: 드래그 하는 동안 CTRL 키를 누르고 파일을 복사합니다.\n\n파일을 이동하시겠습니까?"
|
|
|
-
|
|
|
-; WinSCP propagation strings (for use in Windows Store and other download sites)
|
|
|
[Propagation.rc]
|
|
|
-; "Free SFTP, SCP, S3 and FTP client for Windows"
|
|
|
-DESCRIPTION_45_LETTERS="윈도우즈용 무료 SFTP, WebDAV, FTP 클라이언트"
|
|
|
-; "WinSCP is a free SFTP, SCP, Amazon S3, WebDAV, and FTP client for Windows."
|
|
|
-DESCRIPTION_80_LETTERS="WinSCP는 Windows 운영체제를 위한 인기 있는 무료 SFTP, SCP WebDAV, S3 및 FTP 클라이언트 입니다."
|
|
|
-; "WinSCP is a popular free SFTP and FTP client for Windows, a powerful file manager that will improve your productivity. It supports also Amazon S3, FTPS, SCP and WebDAV protocols. Power users can automate WinSCP using .NET assembly."
|
|
|
-DESCRIPTION_250_LETTERS="WinSCP는 로컬과 원격 컴퓨터 간의 파일을 복사할 수 있는 Windows 운영체제를 위한 인기 있는 무료 SFTP 및 FTP 클라이언트입니다. 또한 FTPS, SCP, WebDAV 및 S3를 지원합니다. 모든 일반적인 파일 작업과 강력한 .NET 어셈블리 오토메이션을 GUI로 쉽게 사용할 수 있습니다."
|
|
|
-; "WinSCP is a popular free SFTP and FTP client for Windows, a powerful file manager that will improve your productivity. It offers an easy to use GUI to copy files between a local and remote computer using multiple protocols: Amazon S3, FTP, FTPS, SCP, SFTP or WebDAV. Power users can automate WinSCP using .NET assembly. WinSCP is available in English and many other languages."
|
|
|
-DESCRIPTION_450_LETTERS="WinSCP는 생산성을 향상시킬 수 있는 강력한 도구로 Windows 운영체제를 위한 인기 있는 무료 SFTP 및 FTP 클라이언트입니다. WinSCP는 FTP, FTPS, SCP, SFTP, WebDAV 또는 S3를 사용하여 로컬과 원격 컴퓨터 간에 파일을 복사할 수 있습니다. WinSCP는 파일과 디렉터리에 대해 모든 일반적인 작업을 GUI를 통해 쉽게 제공합니다. 파워 유저는 .NET 어셈블리를 통해 WinSCP 오토메이션을 사용할 수 있습니다. WinSCP 문서는 https://winscp.net/에 있습니다. WinSCP는 영어 외 많은 언어를 지원합니다."
|
|
|
-; "WinSCP is a popular free SFTP and FTP client for Windows. Moreover, WinSCP is a powerful multi-functional tool that will improve your productivity. WinSCP can copy files between a local and remote computer using multiple protocols: FTP, FTPS, SCP, SFTP, WebDAV or S3. On the one hand, WinSCP offers an easy to use graphical user interface; you can choose between Windows Explorer look and tabbed twin-panel interface like Norton commander. On the other hand, advanced users can automate WinSCP functionality using .NET assembly or simple batch file scripting. You will use WinSCP for all common operations with files. You can start editing a file directly from WinSCP, either using WinSCP internal text editor or using integration with your favorite external text editor. WinSCP operations are not limited to individual files; WinSCP offers several ways to synchronize your remote and local directories. After connecting to a site you can choose to store site information for repeated access, WinSCP can even share site settings with another popular open source tool PuTTY. WinSCP integrates also with Pageant (PuTTY authentication agent) for full support of public key authentication with SSH. Admins love WinSCP support for portable operation using a configuration file instead of registry entries, suitable for operation from removable media. A comprehensive WinSCP documentation is freely accessible at https://winscp.net/. This site hosts also a very active user forum for support and feature requests. WinSCP is available in English and many other languages. WinSCP is an open source software distributed free of charge under the terms of the GNU General Public License (GPL)."
|
|
|
DESCRIPTION_2000_LETTERS="WinSCP는 Windows 운영체제를 위한 인기있는 무료 SFTP 및 FTP 클라이언트 입니다. 또한, WinSCP는 생산성을 향상 시킬 강력한 다기능 도구입니다. WinSCP는 FTP, FTPS, SCP, SFTP, WebDAV 및 S3 같은 프로토콜을 사용하여 로컬과 원격 컴퓨터 간 파일을 복사할 수 있습니다. 한편, WinSCP는 그래픽 유저 인터페이스로 쉽게 사용할 수 있습니다. Windows 탐색기 형태와 노턴 컴맨더와 같은 탭이 있는 이중 패널 형태를 선택할 수 있습니다. 또한, 고급 사용자는 .NET 어셈블리 자동화, 간단한 배치 파일 스크립트를 사용할 수 있습니다. 파일에 대한 모든 일반적인 작업을 WinSCP로 할 수 있습니다. WinSCP에서 WinSCP 내장 텍스트 편집기 또는 선호하는 외부 텍스트 편집기를 통해 파일을 직접 편집할수도 있습니다. WinSCP는 개별 파일에 대한 제한이 없습니다. WinSCP는 로컬과 원격 디렉터리의 동기화를 위한 여러가지 방법을 제공합니다. 사이트에 연결된 후 반복적인 접근을 위해 사이트 정보를 저장할 수 있고 WinSCP는 또 다른 인기있는 오픈 소스 툴인 PuTTY의 사이트 설정을 공유할 수도 있습니다. WinSCP는 Pageant(PuTTY 인증 에이전트)와 통합되어 SSH로 공개 키 인증을 완벽하게 지원합니다. 관리자는 레지스트리 항목 대신 이동식 미디어에 적합한 구성 파일을 사용한 휴대용 작업을 지원을 선호합니다. 전체 WinSCP 문서는 https://winscp.net/에 있습니다. 이 사이트는 지원과 기능 요구를 위한 매우 활발한 사용자 포럼이 존재합니다. WinSCP는 영어와 많은 다른 언어를 지원합니다. WinSCP는 GNU General Public License(GPL)의 조항 배포된 오픈 소스 소프트웨어입니다."
|
|
|
-; "Support for Amazon S3, FTP, FTPS, SCP, SFTP or WebDAV"
|
|
|
-FUNCTIONS_PROTOCOLS="SSH, FTP 및 WebDAV 프로토콜을 통한 SFTP와 SCP 프로토콜 지원"
|
|
|
-; "All common operations with files"
|
|
|
FUNCTIONS_FILE_OPERATION="파일에 대한 모든 일반적인 작업"
|
|
|
-; "Integration with Windows, PuTTY and other applications"
|
|
|
-FUNCTIONS_INTEGRATION="Windows 운영체제와 통합(드래그 앤 드롭, URL, 단축 아이콘, 점프리스트"
|
|
|
-; "Translated into many languages"
|
|
|
FUNCTIONS_TRANSLATIONS="다국어 지원"
|
|
|
-; "Scripting and task automation with batch file scripting, command-line interface and .NET assembly"
|
|
|
-FUNCTIONS_AUTOMATION="배치파일 스크립트, 컴맨드라인 인터페이스, .NET 어셈블리"
|
|
|
-; "Directory synchronization in several semi or fully automatic ways"
|
|
|
FUNCTIONS_SYNCHRONIZATION="부분 또는 완전 자동 방식의 디렉터리 동기화"
|
|
|
-; "Integrated text editor and support for external text editors"
|
|
|
FUNCTIONS_EDITOR="통합된 텍스트 편집기와 외부 텍스트 편집기 지원"
|
|
|
-; "Graphical user interface with choice of Windows Explorer-like or Norton Commander-like interfaces"
|
|
|
-FUNCTIONS_INTERFACES="Windows 탐색기 형태 및 노턴 컴맨드 형태 인터페이스 지원"
|
|
|
-; "Optionally supports portable operation using a configuration file instead of registry entries, suitable for operation from removable media"
|
|
|
FUNCTIONS_PORTABLE="필요할 경우 레지스트리 설정 대신 이동식 미디어 실행에 적합한 구성 파일로 휴대용 작업 지원"
|
|
|
-; "sftp client"
|
|
|
KEYWORD_SFTP_CLIENT="SFTP 클라이언트"
|
|
|
-; "ftp client"
|
|
|
KEYWORD_FTP_CLIENT="FTP 클라이언트"
|
|
|
-; "webdav client"
|
|
|
KEYWORD_WEBDAV_CLIENT="WebDAV 클라이언트"
|
|
|
-; "scp client"
|
|
|
KEYWORD_SCP_CLIENT="SCP 클라이언트"
|
|
|
-; "s3 client"
|
|
|
KEYWORD_S3_CLIENT="S3 클라이언트"
|
|
|
-; "secure file transfer"
|
|
|
KEYWORD_SECURE_TRANSFER="안전한 파일 전송"
|
|
|
-; "freeware"
|
|
|
KEYWORD_FREEWARE="프리웨어"
|
|
|
-; "Main screen of Commander interface showing both local and remote file panel"
|
|
|
SCREENSHOT_COMMANDER="로컬 및 원격 파일 패널을 모두 표시하는 컴맨드 인터페이스 기본 화면"
|
|
|
-; "WinSCP is free software: you can use it, redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version."
|
|
|
LICENSE="WinSCP는 무료 소프트웨어입니다: 자유 소프트웨어 재단의 GNU GPL(General Public License) 라이선스 버전 3 또는 이후 버전에 게시된 조항 하에 자유롭게 사용하거나 재배포, 수정할 수 있습니다."
|
|
|
-; "Background transfer operations can use multiple connections"
|
|
|
NEW_5_10_MULTI_CONNECTIONS="백그라운드 전송 작업은 다중 연결을 사용할 수 있습니다."
|
|
|
-; "Support for multiple monitors with different DPI/resolutions"
|
|
|
NEW_5_10_DPI_AWARE="다양한 DPI 및 해상도를 가진 다중 모니터 지원"
|
|
|
-; "Find dialog does not block main window and found files can be downloaded and deleted on the Find dialog"
|
|
|
NEW_5_10_FIND="찾기 대화상자는 기본 창을 차단하지 않으며 찾기 대화상자에서 파일을 다운로드하고 삭제할 수 있습니다."
|
|
|
-; "Support for Microsoft OneDrive"
|
|
|
NEW_5_10_ONEDRIVE="Microsoft OneDrive에 대한 지원"
|
|
|
-; "Numerous improvements to custom commands/extensions and .NET assembly"
|
|
|
NEW_5_10_AUTOMATION="사용자 지정 명령, 확장 기능 및 .NET 어셈블리에 대한 많은 개선"
|
|
|
-; "Support for Amazon S3 protocol"
|
|
|
NEW_5_12_S3="Amazon S3 프로토콜 지원"
|
|
|
-; "Support for SHA-256 host key fingerprint algorithm"
|
|
|
NEW_5_12_SHA256_HOSTKEY="SHA-256 호스트 키 손도장 알고리즘 지원"
|
|
|
-; "Numerous improvements to .NET assembly, including support for PackageReference package management in NuGet package"
|
|
|
NEW_5_12_AUTOMATION="NuGet 패키지의 PackageReference 패키지 관리 지원을 포함한 .NET 어셈블리에 대한 수많은 개선"
|
|
|
|
|
|
-; Delphi resource strings
|
|
|
[WinSCP_DRC.rc]
|
|
|
-; "Can't find any valid path."
|
|
|
Baseutils_SNoValidPath="유효한 경로를 찾을 수 없습니다."
|
|
|
-; "UNC paths are not supported."
|
|
|
-Baseutils_SUcpPathsNotSupported="UNC 경로를 지원하지 않습니다."
|
|
|
-; "Browse"
|
|
|
Comboedit_SBrowse="찾아보기"
|
|
|
-; "All files (*.*)|*.*"
|
|
|
Comboedit_SDefaultFilter="모든 파일 (*.*)|*.*"
|
|
|
-; "Invalid file name - %s"
|
|
|
Comboedit_SInvalidFileName="잘못된 파일명 입니다 - %s"
|
|
|
-; "Directory '%s' doesn't exist."
|
|
|
Customdirview_SDirNotExists="디렉터리 '%s'가 존재하지 않습니다."
|
|
|
-; "Drive '%s:' is not ready."
|
|
|
Customdirview_SDriveNotReady="드라이브 '%s:'가 준비되어 있지 않습니다."
|
|
|
-; "Filename contains invalid characters:"
|
|
|
Customdirview_SErrorInvalidName="파일명에 잘못된 문자들이 포함되어 있습니다:"
|
|
|
-; "Can't rename file or directory: "
|
|
|
Customdirview_SErrorRenameFile="파일이나 디렉터리 이름을 변경할 수 없습니다: "
|
|
|
-; "File already exists: "
|
|
|
Customdirview_SErrorRenameFileExists="파일이 이미 존재합니다: "
|
|
|
-; "Can't terminate icon update thread."
|
|
|
Customdirview_SIconUpdateThreadTerminationError="아이콘 업데이트 스레드를 종료할 수 없습니다."
|
|
|
-; "Parent directory"
|
|
|
Customdirview_SParentDir="상위 디렉터리"
|
|
|
-; "%u Directories"
|
|
|
Customdirview_STextDirectories="%u 디렉터리"
|
|
|
-; "File %s"
|
|
|
Customdirview_STextFileExt="파일 %s"
|
|
|
-; "%u Files"
|
|
|
Customdirview_STextFiles="%u 파일"
|
|
|
-; "/ <root>"
|
|
|
Customunixdirview_SUnixDefaultRootName="/ <root>"
|
|
|
-; "Filesystem Operation"
|
|
|
Dirview_coFileOperatorTitle="파일시스템 작업"
|
|
|
-; "Attr"
|
|
|
Dirviewcolproperties_SDirViewAttrCol="속성"
|
|
|
-; "Changed"
|
|
|
Dirviewcolproperties_SDirViewChangedCol="수정한 날짜"
|
|
|
-; "Ext"
|
|
|
Dirviewcolproperties_SDirViewExtCol="확장자"
|
|
|
-; "Name"
|
|
|
Dirviewcolproperties_SDirViewNameCol="이름"
|
|
|
-; "Size"
|
|
|
Dirviewcolproperties_SDirViewSizeCol="크기"
|
|
|
-; "Type"
|
|
|
Dirviewcolproperties_SDirViewTypeCol="유형"
|
|
|
-; "&Abort"
|
|
|
Dragdrop_MIAbortStr="중단(&A)"
|
|
|
-; "&Copy Here"
|
|
|
Dragdrop_MICopyStr="여기에 복사(&C)"
|
|
|
-; "&Shortcut(s) Create Here"
|
|
|
Dragdrop_MILinkStr="여기에 바로 가기 만들기(&S)"
|
|
|
-; "&Move Here"
|
|
|
Dragdrop_MIMoveStr="여기로 이동(&M)"
|
|
|
-; "File Operation"
|
|
|
Fileoperator_SFileOperation="파일 작업"
|
|
|
-; "%s is a invalid drive letter."
|
|
|
Iedriveinfo_ErrorInvalidDrive="%s 는 잘못된 드라이브 문자입니다."
|
|
|
-; "'%s' is not a valid date"
|
|
|
System_Sysconst_SInvalidDate="'%s'는 잘못된 날짜 형식입니다."
|
|
|
-; "'%s' is not a valid date and time"
|
|
|
System_Sysconst_SInvalidDateTime="'%s'는 잘못된 날짜 형식입니다."
|
|
|
-; "'%s' is not a valid time"
|
|
|
System_Sysconst_SInvalidTime="'%s'는 잘못된 시간 형식입니다."
|
|
|
-; "System Error. Code: %d.\r\n%s%s"
|
|
|
System_Sysconst_SOSError="시스템 오류입니다. 오류코드: %d\r\n%s%s"
|
|
|
-; "A call to an OS function failed"
|
|
|
System_Sysconst_SUnkOSError="OS 함수 호출이 실패하였습니다."
|
|
|
-; "Group"
|
|
|
Unixdirviewcolproperties_SUnixDirViewGroupCol="그룹"
|
|
|
-; "Link target"
|
|
|
Unixdirviewcolproperties_SUnixDirViewLinkTargetCol="링크 대상"
|
|
|
-; "Owner"
|
|
|
Unixdirviewcolproperties_SUnixDirViewOwnerCol="소유자"
|
|
|
-; "Rights"
|
|
|
Unixdirviewcolproperties_SUnixDirViewRightsCol="권한"
|
|
|
-; "Type"
|
|
|
Unixdirviewcolproperties_SUnixDirViewTypeCol="유형"
|
|
|
-; "Cancel"
|
|
|
Vcl_Consts_SCancelButton="취소"
|
|
|
-; "Invalid input value. Use escape key to abandon changes"
|
|
|
Vcl_Consts_SMaskEditErr="입력 값이 잘못되었습니다. 변경 사항을 취소하려면 ESC 키를 사용하십시오."
|
|
|
-; "Invalid input value"
|
|
|
Vcl_Consts_SMaskErr="입력 값이 잘못되었습니다."
|
|
|
-; "&Abort"
|
|
|
Vcl_Consts_SMsgDlgAbort="중단(&A)"
|
|
|
-; "&All"
|
|
|
Vcl_Consts_SMsgDlgAll="모두(&A)"
|
|
|
-; "Cancel"
|
|
|
Vcl_Consts_SMsgDlgCancel="취소"
|
|
|
-; "&Close"
|
|
|
Vcl_Consts_SMsgDlgClose="닫기(&C)"
|
|
|
-; "Confirm"
|
|
|
Vcl_Consts_SMsgDlgConfirm="확인"
|
|
|
-; "Error"
|
|
|
Vcl_Consts_SMsgDlgError="오류"
|
|
|
-; "&Help"
|
|
|
Vcl_Consts_SMsgDlgHelp="도움말(&H)"
|
|
|
-; "&Ignore"
|
|
|
Vcl_Consts_SMsgDlgIgnore="무시(&I)"
|
|
|
-; "Information"
|
|
|
Vcl_Consts_SMsgDlgInformation="정보"
|
|
|
-; "&No"
|
|
|
Vcl_Consts_SMsgDlgNo="아니오(&N)"
|
|
|
-; "N&o to All"
|
|
|
Vcl_Consts_SMsgDlgNoToAll="모두 아니오(&O)"
|
|
|
-; "OK"
|
|
|
Vcl_Consts_SMsgDlgOK="확인"
|
|
|
-; "&Retry"
|
|
|
Vcl_Consts_SMsgDlgRetry="재시도(&R)"
|
|
|
-; "Warning"
|
|
|
Vcl_Consts_SMsgDlgWarning="경고"
|
|
|
-; "&Yes"
|
|
|
Vcl_Consts_SMsgDlgYes="예(&Y)"
|
|
|
-; "Yes to &All"
|
|
|
Vcl_Consts_SMsgDlgYesToAll="모두 예(&A)"
|
|
|
-; "OK"
|
|
|
Vcl_Consts_SOKButton="확인"
|
|
|
|
|
|
-; Common setup strings
|
|
|
[default.isl]
|
|
|
-; "Setup - WinSCP"
|
|
|
SetupAppTitle="설치"
|
|
|
-; "Setup - %1"
|
|
|
SetupWindowTitle="설치 - %1"
|
|
|
-; "Uninstall"
|
|
|
UninstallAppTitle="프로그램 제거"
|
|
|
-; "%1 Uninstall"
|
|
|
UninstallAppFullTitle="%1 제거"
|
|
|
-; "Information"
|
|
|
InformationTitle="정보"
|
|
|
-; "Confirm"
|
|
|
ConfirmTitle="확인"
|
|
|
-; "Error"
|
|
|
ErrorTitle="오류"
|
|
|
-; "This will install %1. Do you wish to continue?"
|
|
|
SetupLdrStartupMessage="이 프로그램은 %1을(를) 설치할 것입니다. 계속 하시겠습니까?"
|
|
|
-; "Unable to create a temporary file. Setup aborted"
|
|
|
LdrCannotCreateTemp="임시 파일을 생성할 수 없습니다. 설치가 중단되었습니다"
|
|
|
-; "Unable to execute file in the temporary directory. Setup aborted"
|
|
|
LdrCannotExecTemp="임시 폴더 내의 파일을 실행할 수 없습니다. 설치가 중단되었습니다"
|
|
|
-; "%1.%n%nError %2: %3"
|
|
|
-LastErrorMessage="%1.%n%n오류 %2: %3"
|
|
|
-; "The file %1 is missing from the installation directory. Please correct the problem or obtain a new copy of the program."
|
|
|
+LastErrorMessage="%1.\n\n오류 %2: %3"
|
|
|
SetupFileMissing="설치 폴더에 %1 파일이 없습니다. 문제를 해결해 주시거나 새로운 설치 프로그램을 구해보십시오."
|
|
|
-; "The setup files are corrupted. Please obtain a new copy of the program."
|
|
|
SetupFileCorrupt="설치 파일이 손상되었습니다. 새로운 설치 프로그램을 구해보십시오."
|
|
|
-; "The setup files are corrupted, or are incompatible with this version of Setup. Please correct the problem or obtain a new copy of the program."
|
|
|
SetupFileCorruptOrWrongVer="설치 파일이 손상되었거나 이 버전의 설치 프로그램과 호환이 되지 않습니다. 문제를 해결해 주시거나 새로운 설치 프로그램을 구해보십시오."
|
|
|
-; "An invalid parameter was passed on the command line:%n%n%1"
|
|
|
-InvalidParameter="명령 줄에 올바르지 않은 매개변수가 전달되었습니다:%n%n%1"
|
|
|
-; "Setup is already running."
|
|
|
+InvalidParameter="명령 줄에 올바르지 않은 매개변수가 전달되었습니다:\n\n%1"
|
|
|
SetupAlreadyRunning="설치가 이미 진행 중입니다."
|
|
|
-; "This program does not support the version of Windows your computer is running."
|
|
|
WindowsVersionNotSupported="이 프로그램은 실행 중인 버전의 Windows 운영체제를 지원하지 않습니다."
|
|
|
-; "This program requires %1 Service Pack %2 or later."
|
|
|
WindowsServicePackRequired="이 프로그램은 %1 서비스팩 %2 이상의 운영체제가 요구됩니다."
|
|
|
-; "This program will not run on %1."
|
|
|
NotOnThisPlatform="이 프로그램은 %1 에서 설치되지 않습니다."
|
|
|
-; "This program must be run on %1."
|
|
|
OnlyOnThisPlatform="이 프로그램은 %1 에서만 설치됩니다."
|
|
|
-; "This program can only be installed on versions of Windows designed for the following processor architectures:%n%n%1"
|
|
|
-OnlyOnTheseArchitectures="이 프로그램은 다음 프로세서 아키텍처의 운영체제 버전에서만 설치할 수 있습니다.:%n%n%1"
|
|
|
-; "The version of Windows you are running does not include functionality required by Setup to perform a 64-bit installation. To correct this problem, please install Service Pack %1."
|
|
|
+OnlyOnTheseArchitectures="이 프로그램은 다음 프로세서 아키텍처의 운영체제 버전에서만 설치할 수 있습니다.:\n\n%1"
|
|
|
MissingWOW64APIs="실행되고 있는 운영체제 버전은 64비트 설치 프로그램을 실행하여 설치하는데 요구되는 기능을 포함하고 있지 않습니다. 이 문제를 해결하려면, 서비스 팩 %1 을 설치하십시오."
|
|
|
-; "This program requires %1 version %2 or later."
|
|
|
WinVersionTooLowError="이 프로그램은 %1 %2 (이)나 그 이상의 Windows 에서만 설치됩니다."
|
|
|
-; "This program cannot be installed on %1 version %2 or later."
|
|
|
WinVersionTooHighError="이 프로그램은 %1 %2 (이)나 그 이상의 Windows 에서는 설치되지 않습니다."
|
|
|
-; "You must be logged in as an administrator when installing this program."
|
|
|
AdminPrivilegesRequired="이 프로그램을 설치하기 위해서는 Administrator 권한이 필요합니다."
|
|
|
-; "You must be logged in as an administrator or as a member of the Power Users group when installing this program."
|
|
|
PowerUserPrivilegesRequired="이 프로그램을 설치하기 위해서는 Administrator 또는 Power Users 권한이 필요합니다."
|
|
|
-; "Setup has detected that %1 is currently running.%n%nPlease close all instances of it now, then click OK to continue, or Cancel to exit."
|
|
|
-SetupAppRunningError="설치 프로그램이 %1 이(가) 실행중인 것을 감지했습니다.%n%n지금 관련 프로그램을 모두 닫으십시오. 설치를 계속하시려면 "확인"을, 취소하시려면 "취소"를 클릭하십시오."
|
|
|
-; "Uninstall has detected that %1 is currently running.%n%nPlease close all instances of it now, then click OK to continue, or Cancel to exit."
|
|
|
-UninstallAppRunningError="설치 제거 프로그램이 %1 이(가) 실행중인 것을 감지했습니다.%n%n지금 관련 프로그램을 모두 닫으십시오. 설치를 계속하시려면 "확인"을, 취소하시려면 "취소"를 클릭하십시오."
|
|
|
-; "Setup was unable to create the directory `%1`"
|
|
|
+SetupAppRunningError="설치 프로그램이 %1 이(가) 실행중인 것을 감지했습니다.\n\n지금 관련 프로그램을 모두 닫으십시오. 설치를 계속하시려면 \"확인\"을, 취소하시려면 \"취소\"를 클릭하십시오."
|
|
|
+UninstallAppRunningError="설치 제거 프로그램이 %1 이(가) 실행중인 것을 감지했습니다.\n\n지금 관련 프로그램을 모두 닫으십시오. 설치를 계속하시려면 \"확인\"을, 취소하시려면 \"취소\"를 클릭하십시오."
|
|
|
ErrorCreatingDir="설치 프로그램이 '%1' 폴더를 생성할 수 없습니다"
|
|
|
-; "Unable to create a file in the directory `%1` because it contains too many files"
|
|
|
ErrorTooManyFilesInDir="'%1' 폴더 안에 파일이 너무 많아 파일을 생성할 수 없습니다"
|
|
|
-; "Exit Setup"
|
|
|
ExitSetupTitle="설치 종료"
|
|
|
-; "Setup is not complete. If you exit now, the program will not be installed.%n%nYou may run Setup again at another time to complete the installation.%n%nExit Setup?"
|
|
|
-ExitSetupMessage="설치가 아직 끝나지 않았습니다. 지금 종료하시면, 프로그램은 설치되지 않을 것입니다.%n%n설치를 완료하기 위해선 설치 프로그램을 다시 실행해야 합니다.%n%n설치를 종료하시겠습니까?"
|
|
|
-; "&About Setup..."
|
|
|
+ExitSetupMessage="설치가 아직 끝나지 않았습니다. 지금 종료하시면, 프로그램은 설치되지 않을 것입니다.\n\n설치를 완료하기 위해선 설치 프로그램을 다시 실행해야 합니다.\n\n설치를 종료하시겠습니까?"
|
|
|
AboutSetupMenuItem="설치에 대하여(&A)..."
|
|
|
-; "About Setup"
|
|
|
AboutSetupTitle="설치에 대하여"
|
|
|
-; "%1 version %2%n%3%n%n%1 home page:%n%4"
|
|
|
-AboutSetupMessage="%1 %2%n%3%n%n%1 홈페이지:%n%4"
|
|
|
-; ""
|
|
|
+AboutSetupMessage="%1 %2\n%3\n\n%1 홈페이지:\n%4"
|
|
|
AboutSetupNote=""
|
|
|
-; "< &Back"
|
|
|
ButtonBack="< 뒤로(&B)"
|
|
|
-; "&Next >"
|
|
|
ButtonNext="다음(&N) >"
|
|
|
-; "&Install"
|
|
|
ButtonInstall="설치(&I)"
|
|
|
-; "OK"
|
|
|
ButtonOK="확인"
|
|
|
-; "Cancel"
|
|
|
ButtonCancel="취소"
|
|
|
-; "&Yes"
|
|
|
ButtonYes="예(&Y)"
|
|
|
-; "Yes to &All"
|
|
|
ButtonYesToAll="모두 예(&A)"
|
|
|
-; "&No"
|
|
|
ButtonNo="아니요(&N)"
|
|
|
-; "N&o to All"
|
|
|
ButtonNoToAll="모두 아니요(&O)"
|
|
|
-; "&Finish"
|
|
|
ButtonFinish="완료(&F)"
|
|
|
-; "&Browse..."
|
|
|
ButtonBrowse="찾아보기(&B)..."
|
|
|
-; "B&rowse..."
|
|
|
ButtonWizardBrowse="찾아보기(&R)..."
|
|
|
-; "&Make New Folder"
|
|
|
ButtonNewFolder="폴더 만들기(&M)"
|
|
|
-; "Select Setup Language"
|
|
|
SelectLanguageTitle="설치 언어 선택"
|
|
|
-; "Select the language to use during the installation:"
|
|
|
SelectLanguageLabel="설치 과정 중에 사용할 언어를 선택해 주십시오:"
|
|
|
-; "Click Next to continue, or Cancel to exit Setup."
|
|
|
ClickNext="설치를 계속 하시려면 '다음'을, 종료하시려면 '취소'를 클릭하십시오."
|
|
|
-; ""
|
|
|
BeveledLabel=""
|
|
|
-; "Browse For Folder"
|
|
|
BrowseDialogTitle="폴더 찾아보기"
|
|
|
-; "Select a folder in the list below, then click OK."
|
|
|
BrowseDialogLabel="아래의 목록에서 폴더를 선택하고 '확인'을 클릭하십시오."
|
|
|
-; "New Folder"
|
|
|
NewFolderName="새 폴더"
|
|
|
-; "Welcome to the [name] Setup Wizard"
|
|
|
WelcomeLabel1="[name] 의 설치에 오신 것을 환영합니다"
|
|
|
-; "This will install [name/ver] on your computer.%n%nIt is recommended that you close all other applications before continuing."
|
|
|
-WelcomeLabel2="이 프로그램은 [name/ver] 을(를) 설치할 것입니다.%n%n설치를 계속하시기 전에 실행 중인 모든 프로그램의 종료를 권합니다."
|
|
|
-; "Password"
|
|
|
+WelcomeLabel2="이 프로그램은 [name/ver] 을(를) 설치할 것입니다.\n\n설치를 계속하시기 전에 실행 중인 모든 프로그램의 종료를 권합니다."
|
|
|
WizardPassword="암호"
|
|
|
-; "This installation is password protected."
|
|
|
PasswordLabel1="이 프로그램의 설치는 암호로 보호되고 있습니다."
|
|
|
-; "Please provide the password, then click Next to continue. Passwords are case-sensitive."
|
|
|
PasswordLabel3="암호를 입력하신 후 '다음'을 클릭해 주십시오. 암호는 대소문자를 구분합니다."
|
|
|
-; "&Password:"
|
|
|
PasswordEditLabel="암호(&P):"
|
|
|
-; "The password you entered is not correct. Please try again."
|
|
|
IncorrectPassword="입력한 비밀번호가 정확하지 않습니다. 다시 입력해 주십시오."
|
|
|
-; "License Agreement"
|
|
|
WizardLicense="사용자 계약"
|
|
|
-; "Please read the following important information before continuing."
|
|
|
LicenseLabel="설치를 계속하시기 전에 아래의 중요한 정보를 꼭 읽어보십시오."
|
|
|
-; "Please read the following License Agreement. You must accept the terms of this agreement before continuing with the installation."
|
|
|
LicenseLabel3="다음 사용자 계약을 자세히 읽어주십시오. 설치를 계속하시려면 이 계약에 동의해야 합니다."
|
|
|
-; "I &accept the agreement"
|
|
|
LicenseAccepted="사용자 계약에 동의합니다(&A)"
|
|
|
-; "I &do not accept the agreement"
|
|
|
LicenseNotAccepted="사용자 계약에 동의하지 않습니다(&D)"
|
|
|
-; "Information"
|
|
|
WizardInfoBefore="정보"
|
|
|
-; "Please read the following important information before continuing."
|
|
|
InfoBeforeLabel="설치를 계속하시기 전에 아래의 중요한 정보를 꼭 읽어보십시오."
|
|
|
-; "When you are ready to continue with Setup, click Next."
|
|
|
InfoBeforeClickLabel="설치를 계속할 준비가 되셨으면, '다음'을 클릭해 주십시오."
|
|
|
-; "Information"
|
|
|
WizardInfoAfter="정보"
|
|
|
-; "Please read the following important information before continuing."
|
|
|
InfoAfterLabel="설치를 끝마치기 전에 아래의 중요한 정보를 꼭 읽어보십시오."
|
|
|
-; "When you are ready to continue with Setup, click Next."
|
|
|
InfoAfterClickLabel="다 읽으셨다면, '다음'을 클릭해 주십시오."
|
|
|
-; "User Information"
|
|
|
WizardUserInfo="사용자 정보"
|
|
|
-; "Please enter your information."
|
|
|
UserInfoDesc="사용자 정보를 입력해 주십시오."
|
|
|
-; "&User Name:"
|
|
|
UserInfoName="사용자 이름(&U):"
|
|
|
-; "&Organization:"
|
|
|
UserInfoOrg="단체명(&O):"
|
|
|
-; "&Serial Number:"
|
|
|
UserInfoSerial="시리얼 넘버(&S):"
|
|
|
-; "You must enter a name."
|
|
|
UserInfoNameRequired="이름을 입력해야 합니다."
|
|
|
-; "Select Destination Location"
|
|
|
WizardSelectDir="설치할 위치 선택"
|
|
|
-; "Where should [name] be installed?"
|
|
|
SelectDirDesc="어디에 [name] 을(를) 설치하시겠습니까?"
|
|
|
-; "Setup will install [name] into the following folder."
|
|
|
SelectDirLabel3="설치 프로그램은 [name] 을(를) 다음 폴더에 설치할 것입니다."
|
|
|
-; "To continue, click Next. If you would like to select a different folder, click Browse."
|
|
|
-SelectDirBrowseLabel="계속하시려면 "다음"을 클릭하십시오. 다른 폴더를 선택하시려면, '찾아보기'를 클릭하십시오."
|
|
|
-; "At least [mb] MB of free disk space is required."
|
|
|
+SelectDirBrowseLabel="계속하시려면 \"다음\"을 클릭하십시오. 다른 폴더를 선택하시려면, '찾아보기'를 클릭하십시오."
|
|
|
DiskSpaceMBLabel="최소 [mb] MB 의 디스크 여유 공간이 설치에 필요합니다."
|
|
|
-; "Setup cannot install to a network drive."
|
|
|
CannotInstallToNetworkDrive="설치 프로그램은 네트워크 드라이버에서 설치할 수 없습니다."
|
|
|
-; "Setup cannot install to a UNC path."
|
|
|
CannotInstallToUNCPath="설치 프로그램은 UNC 경로에서 설치할 수 없습니다."
|
|
|
-; "You must enter a full path with drive letter; for example:%n%nC:\APP%n%nor a UNC path in the form:%n%n\\server\share"
|
|
|
-InvalidPath="드라이브 문자를 포함한 전체 경로를 입력하셔야 합니다. 예:%n%nC:\APP%n%n 네트워크 드라이브의 예:%n%n\\server\share"
|
|
|
-; "The drive or UNC share you selected does not exist or is not accessible. Please select another."
|
|
|
+InvalidPath="드라이브 문자를 포함한 전체 경로를 입력하셔야 합니다. 예:\n\nC:\\APP\n\n 네트워크 드라이브의 예:\n\n\\\\server\\share"
|
|
|
InvalidDrive="설치할 드라이브나 네트워크 경로가 존재하지 않거나 접근할 수 없습니다. 다른 경로를 선택하십시오."
|
|
|
-; "Not Enough Disk Space"
|
|
|
DiskSpaceWarningTitle="디스크 공간 부족"
|
|
|
-; "Setup requires at least %1 KB of free space to install, but the selected drive only has %2 KB available.%n%nDo you want to continue anyway?"
|
|
|
-DiskSpaceWarning="이 프로그램을 설치하는 데에 최소 %1 KB 의 여유공간이 필요하나, 선택하신 드라이브는 %2 KB 만 사용 가능합니다.%n%n그래도 계속하시겠습니까?"
|
|
|
-; "The folder name or path is too long."
|
|
|
+DiskSpaceWarning="이 프로그램을 설치하는 데에 최소 %1 KB 의 여유공간이 필요하나, 선택하신 드라이브는 %2 KB 만 사용 가능합니다.\n\n그래도 계속하시겠습니까?"
|
|
|
DirNameTooLong="폴더 이름이나 경로가 너무 깁니다."
|
|
|
-; "The folder name is not valid."
|
|
|
InvalidDirName="폴더 이름이 정확하지 않습니다."
|
|
|
-; "Folder names cannot include any of the following characters:%n%n%1"
|
|
|
-BadDirName32="폴더 이름에는 다음 문자들을 포함할 수 없습니다.%n%n%1"
|
|
|
-; "Folder Exists"
|
|
|
+BadDirName32="폴더 이름에는 다음 문자들을 포함할 수 없습니다.\n\n%1"
|
|
|
DirExistsTitle="존재하는 폴더"
|
|
|
-; "The folder:%n%n%1%n%nalready exists. Would you like to install to that folder anyway?"
|
|
|
-DirExists="폴더:%n%n%1%n%n이(가) 이미 존재합니다. 그래도 이 폴더에 설치하시겠습니까?"
|
|
|
-; "Folder Does Not Exist"
|
|
|
+DirExists="폴더:\n\n%1\n\n이(가) 이미 존재합니다. 그래도 이 폴더에 설치하시겠습니까?"
|
|
|
DirDoesntExistTitle="존재하지 않는 폴더"
|
|
|
-; "The folder:%n%n%1%n%ndoes not exist. Would you like the folder to be created?"
|
|
|
-DirDoesntExist="폴더:%n%n%1%n%n이(가) 존재하지 않습니다. 폴더를 새로 만드시겠습니까?"
|
|
|
-; "Select Components"
|
|
|
+DirDoesntExist="폴더:\n\n%1\n\n이(가) 존재하지 않습니다. 폴더를 새로 만드시겠습니까?"
|
|
|
WizardSelectComponents="구성 요소 설치"
|
|
|
-; "Which components should be installed?"
|
|
|
SelectComponentsDesc="어떤 구성 요소를 설치하시겠습니까?"
|
|
|
-; "Select the components you want to install; clear the components you do not want to install. Click Next when you are ready to continue."
|
|
|
-SelectComponentsLabel2="설치하고 싶은 구성 요소는 선택하시고, 설치하고 싶지 않은 구성 요소는 선택을 해제하십시오. 설치를 계속할 준비가 되셨으면 "다음"을 클릭하십시오."
|
|
|
-; "Full installation"
|
|
|
+SelectComponentsLabel2="설치하고 싶은 구성 요소는 선택하시고, 설치하고 싶지 않은 구성 요소는 선택을 해제하십시오. 설치를 계속할 준비가 되셨으면 \"다음\"을 클릭하십시오."
|
|
|
FullInstallation="전체 설치"
|
|
|
-; "Compact installation"
|
|
|
CompactInstallation="최소 설치"
|
|
|
-; "Custom installation"
|
|
|
CustomInstallation="사용자 설치"
|
|
|
-; "Components Exist"
|
|
|
NoUninstallWarningTitle="기존 구성 요소 존재"
|
|
|
-; "Setup has detected that the following components are already installed on your computer:%n%n%1%n%nDeselecting these components will not uninstall them.%n%nWould you like to continue anyway?"
|
|
|
-NoUninstallWarning="설치 프로그램이 다음 구성 요소가 이미 설치되어 있음을 발견했습니다.%n%n%1%n%n프로그램 제거 시 이 구성 요소 들은 제거되지 않을 것입니다.%n%n그래도 계속 하시겠습니까?"
|
|
|
-; "%1 KB"
|
|
|
+NoUninstallWarning="설치 프로그램이 다음 구성 요소가 이미 설치되어 있음을 발견했습니다.\n\n%1\n\n프로그램 제거 시 이 구성 요소 들은 제거되지 않을 것입니다.\n\n그래도 계속 하시겠습니까?"
|
|
|
ComponentSize1="%1 KB"
|
|
|
-; "%1 MB"
|
|
|
ComponentSize2="%1 MB"
|
|
|
-; "Current selection requires at least [mb] MB of disk space."
|
|
|
ComponentsDiskSpaceMBLabel="선택한 구성 요소 설치에 필요한 최소 용량: [mb] MB"
|
|
|
-; "Select Additional Tasks"
|
|
|
WizardSelectTasks="선택적 기능 적용"
|
|
|
-; "Which additional tasks should be performed?"
|
|
|
SelectTasksDesc="어떤 옵션을 추가로 적용하시겠습니까?"
|
|
|
-; "Select the additional tasks you would like Setup to perform while installing [name], then click Next."
|
|
|
SelectTasksLabel2="[name] 의 설치에 추가로 적용할 옵션을 선택하시고, '다음'을 클릭하십시오."
|
|
|
-; "Select Start Menu Folder"
|
|
|
WizardSelectProgramGroup="시작 메뉴 폴더 선택"
|
|
|
-; "Where should Setup place the program's shortcuts?"
|
|
|
SelectStartMenuFolderDesc="어느 곳에 프로그램의 바로 가기를 만드시겠습니까?"
|
|
|
-; "Setup will create the program's shortcuts in the following Start Menu folder."
|
|
|
SelectStartMenuFolderLabel3="설치 프로그램은 프로그램의 바로가기를 다음 시작 메뉴 폴더에 만들 것입니다."
|
|
|
-; "To continue, click Next. If you would like to select a different folder, click Browse."
|
|
|
SelectStartMenuFolderBrowseLabel="계속하시려면 '다음'을 클릭하십시오. 다른 폴더를 선택하시려면 '찾아보기'를 클릭하십시오."
|
|
|
-; "You must enter a folder name."
|
|
|
MustEnterGroupName="폴더 이름을 입력해야 합니다."
|
|
|
-; "The folder name or path is too long."
|
|
|
GroupNameTooLong="폴더 이름이나 경로가 너무 깁니다."
|
|
|
-; "The folder name is not valid."
|
|
|
InvalidGroupName="폴더 이름이 정확하지 않습니다."
|
|
|
-; "The folder name cannot include any of the following characters:%n%n%1"
|
|
|
-BadGroupName="폴더 이름에는 다음의 문자들을 포함할 수 없습니다.%n%n%1"
|
|
|
-; "&Don't create a Start Menu folder"
|
|
|
+BadGroupName="폴더 이름에는 다음의 문자들을 포함할 수 없습니다.\n\n%1"
|
|
|
NoProgramGroupCheck2="시작 메뉴 폴더를 만들지 않음(&D)"
|
|
|
-; "Ready to Install"
|
|
|
WizardReady="설치 준비 완료"
|
|
|
-; "Setup is now ready to begin installing [name] on your computer."
|
|
|
ReadyLabel1="[name] 을(를) 설치할 준비가 되었습니다."
|
|
|
-; "Click Install to continue with the installation, or click Back if you want to review or change any settings."
|
|
|
ReadyLabel2a="'설치'를 클릭하여 설치를 시작하시거나, '뒤로'를 클릭하여 설치 내용을 검토하거나 바꾸실 수 있습니다."
|
|
|
-; "Click Install to continue with the installation."
|
|
|
ReadyLabel2b="'설치'를 클릭하여 설치를 시작하십시오."
|
|
|
-; "User information:"
|
|
|
ReadyMemoUserInfo="사용자 정보:"
|
|
|
-; "Destination location:"
|
|
|
ReadyMemoDir="설치 경로:"
|
|
|
-; "Setup type:"
|
|
|
ReadyMemoType="설치 종류:"
|
|
|
-; "Selected components:"
|
|
|
ReadyMemoComponents="설치할 구성요소:"
|
|
|
-; "Start Menu folder:"
|
|
|
ReadyMemoGroup="시작 메뉴 폴더:"
|
|
|
-; "Additional tasks:"
|
|
|
ReadyMemoTasks="추가로 적용되는 옵션:"
|
|
|
-; "Preparing to Install"
|
|
|
WizardPreparing="설치 준비 중..."
|
|
|
-; "Setup is preparing to install [name] on your computer."
|
|
|
PreparingDesc="설치 프로그램이 [name] 을(를) 설치할 준비를 하고 있습니다."
|
|
|
-; "The installation/removal of a previous program was not completed. You will need to restart your computer to complete that installation.%n%nAfter restarting your computer, run Setup again to complete the installation of [name]."
|
|
|
-PreviousInstallNotCompleted="이전의 설치나 프로그램 제거 작업이 완료되지 않았습니다. 이전의 설치를 완료하기 위하여 컴퓨터를 재시작 할 필요가 있습니다.%n%n컴퓨터를 재시작 한 후, 설치 프로그램을 재시작하여 [name] 의 설치를 완료하십시오."
|
|
|
-; "Setup cannot continue. Please click Cancel to exit."
|
|
|
+PreviousInstallNotCompleted="이전의 설치나 프로그램 제거 작업이 완료되지 않았습니다. 이전의 설치를 완료하기 위하여 컴퓨터를 재시작 할 필요가 있습니다.\n\n컴퓨터를 재시작 한 후, 설치 프로그램을 재시작하여 [name] 의 설치를 완료하십시오."
|
|
|
CannotContinue="설치를 계속할 수 없습니다. '취소'를 클릭하여 설치를 종료하십시오."
|
|
|
-; "The following applications are using files that need to be updated by Setup. It is recommended that you allow Setup to automatically close these applications."
|
|
|
ApplicationsFound="설치 프로그램이 업데이트 하려는 파일을 다음 프로그램이 사용 중입니다. 설치 프로그램이 자동으로 이러한 프로그램을 닫는 것을 권장합니다."
|
|
|
-; "The following applications are using files that need to be updated by Setup. It is recommended that you allow Setup to automatically close these applications. After the installation has completed, Setup will attempt to restart the applications."
|
|
|
ApplicationsFound2="설치 프로그램이 업데이트 하려는 파일을 다음 프로그램이 사용 중입니다. 설치 프로그램이 자동으로 이러한 프로그램을 닫는 것을 권장합니다. 설치가 완료되면 설치 프로그램은 프로그램을 다시 시작합니다."
|
|
|
-; "&Automatically close the applications"
|
|
|
CloseApplications="프로그램 자동으로 닫기(&A)"
|
|
|
-; "&Do not close the applications"
|
|
|
DontCloseApplications="프로그램 닫지 않기(&D)"
|
|
|
-; "Setup was unable to automatically close all applications. It is recommended that you close all applications using files that need to be updated by Setup before continuing."
|
|
|
ErrorCloseApplications="설치 프로그램이 자동으로 모든 프로그램을 닫을 수 없습니다. 계속하려면 설치프로그램이 업데이트 하려는 파일을 사용하는 모든 프로그램을 닫으십시오."
|
|
|
-; "Installing"
|
|
|
WizardInstalling="설치 중..."
|
|
|
-; "Please wait while Setup installs [name] on your computer."
|
|
|
InstallingLabel="설치 프로그램이 [name] 을(를) 설치하는 동안 기다려 주십시오."
|
|
|
-; "Completing the [name] Setup Wizard"
|
|
|
FinishedHeadingLabel="[name] 설치 완료"
|
|
|
-; "Setup has finished installing [name] on your computer."
|
|
|
FinishedLabelNoIcons="설치 프로그램이 [name] 의 설치를 완료했습니다."
|
|
|
-; "Setup has finished installing [name] on your computer. The application may be launched by selecting the installed shortcuts."
|
|
|
FinishedLabel="설치 프로그램이 [name] 의 설치를 완료했습니다. 설치된 바로 가기를 실행하시면 프로그램이 실행됩니다."
|
|
|
-; "Click Finish to exit Setup."
|
|
|
ClickFinish="'완료'를 클릭하여 설치를 완료하십시오."
|
|
|
-; "To complete the installation of [name], Setup must restart your computer. Would you like to restart now?"
|
|
|
FinishedRestartLabel="[name] 의 설치를 완료하려면 시스템이 다시 시작되어야만 합니다. 지금 시스템을 다시 시작하시겠습니까?"
|
|
|
-; "To complete the installation of [name], Setup must restart your computer.%n%nWould you like to restart now?"
|
|
|
-FinishedRestartMessage="[name] 의 설치를 완료하려면 시스템이 다시 시작되어야만 합니다.%n%n지금 시스템을 다시 시작하시겠습니까?"
|
|
|
-; "Yes, I would like to view the README file"
|
|
|
+FinishedRestartMessage="[name] 의 설치를 완료하려면 시스템이 다시 시작되어야만 합니다.\n\n지금 시스템을 다시 시작하시겠습니까?"
|
|
|
ShowReadmeCheck="README 파일을 읽어봅니다"
|
|
|
-; "&Yes, restart the computer now"
|
|
|
YesRadio="예, 지금 시스템을 다시 시작하겠습니다(&Y)"
|
|
|
-; "&No, I will restart the computer later"
|
|
|
NoRadio="아니요, 나중에 시스템을 다시 시작하겠습니다(&N)"
|
|
|
-; "Run %1"
|
|
|
RunEntryExec="%1 실행하기"
|
|
|
-; "View %1"
|
|
|
RunEntryShellExec="%1 읽어보기"
|
|
|
-; "Setup Needs the Next Disk"
|
|
|
ChangeDiskTitle="다음 디스크가 필요"
|
|
|
-; "Please insert Disk %1 and click OK.%n%nIf the files on this disk can be found in a folder other than the one displayed below, enter the correct path or click Browse."
|
|
|
-SelectDiskLabel2="디스크 %1 을(를) 넣고 '확인' 단추를 클릭하십시오.%n%n만약 다음 디스크가 아래에 표시된 경로와 다른 폴더에 있다면, 올바른 경로를 입력하시거나 "찾아보기" 단추를 클릭해 올바른 경로를 지정해 주십시오."
|
|
|
-; "&Path:"
|
|
|
+SelectDiskLabel2="디스크 %1 을(를) 넣고 '확인' 단추를 클릭하십시오.\n\n만약 다음 디스크가 아래에 표시된 경로와 다른 폴더에 있다면, 올바른 경로를 입력하시거나 \"찾아보기\" 단추를 클릭해 올바른 경로를 지정해 주십시오."
|
|
|
PathLabel="경로(&P):"
|
|
|
-; "The file `%1` could not be located in `%2`. Please insert the correct disk or select another folder."
|
|
|
FileNotInDir2="'%1' 파일이 '%2' 에 존재하지 않습니다. 올바른 디스크를 넣거나 다른 폴더를 선택하십시오."
|
|
|
-; "Please specify the location of the next disk."
|
|
|
SelectDirectoryLabel="다음 디스크가 있는 경로를 지정하십시오."
|
|
|
-; "Setup was not completed.%n%nPlease correct the problem and run Setup again."
|
|
|
-SetupAborted="설치가 완료되지 않았습니다.%n%n문제를 해결하고 설치 프로그램을 다시 시작하십시오."
|
|
|
-; "Click Retry to try again, Ignore to proceed anyway, or Abort to cancel installation."
|
|
|
+SetupAborted="설치가 완료되지 않았습니다.\n\n문제를 해결하고 설치 프로그램을 다시 시작하십시오."
|
|
|
EntryAbortRetryIgnore="다시 시도하시려면 '다시 시도'를, 무시하고 설치를 계속하시려면 '무시'를, 설치를 종료하시려면 '취소'를 클릭하십시오."
|
|
|
-; "Closing applications..."
|
|
|
StatusClosingApplications="프로그램 닫는 중..."
|
|
|
-; "Creating directories..."
|
|
|
StatusCreateDirs="폴더 생성 중..."
|
|
|
-; "Extracting files..."
|
|
|
StatusExtractFiles="파일의 압축을 푸는 중..."
|
|
|
-; "Creating shortcuts..."
|
|
|
StatusCreateIcons="바로 가기 생성 중..."
|
|
|
-; "Creating INI entries..."
|
|
|
StatusCreateIniEntries="INI 엔트리 생성 중..."
|
|
|
-; "Creating registry entries..."
|
|
|
StatusCreateRegistryEntries="레지스트리 키 생성 중..."
|
|
|
-; "Registering files..."
|
|
|
StatusRegisterFiles="파일 등록 중..."
|
|
|
-; "Saving uninstall information..."
|
|
|
StatusSavingUninstall="프로그램 제거 정보 저장 중..."
|
|
|
-; "Finishing installation..."
|
|
|
StatusRunProgram="설치 마무리 중..."
|
|
|
-; "Restarting applications..."
|
|
|
StatusRestartingApplications="프로그램 재 시작 중..."
|
|
|
-; "Rolling back changes..."
|
|
|
StatusRollback="설치 이전 상태로 되돌리는 중..."
|
|
|
-; "Internal error: %1"
|
|
|
ErrorInternal2="내부 오류: %1"
|
|
|
-; "%1 failed"
|
|
|
ErrorFunctionFailedNoCode="%1 실패"
|
|
|
-; "%1 failed; code %2"
|
|
|
ErrorFunctionFailed="%1 실패; 코드 %2"
|
|
|
-; "%1 failed; code %2.%n%3"
|
|
|
-ErrorFunctionFailedWithMessage="%1 실패; 코드 %2.%n%3"
|
|
|
-; "Unable to execute file:%n%1"
|
|
|
-ErrorExecutingProgram="파일 실행 불가능:%n%1"
|
|
|
-; "Error opening registry key:%n%1\%2"
|
|
|
-ErrorRegOpenKey="레지스트리 키 여는 중 오류 발생:%n%1\%2"
|
|
|
-; "Error creating registry key:%n%1\%2"
|
|
|
-ErrorRegCreateKey="레지스트리 키 생성 중 오류 발생:%n%1\%2"
|
|
|
-; "Error writing to registry key:%n%1\%2"
|
|
|
-ErrorRegWriteKey="레지스트리 키 쓰는 중 오류 발생:%n%1\%2"
|
|
|
-; "Error creating INI entry in file `%1`."
|
|
|
+ErrorFunctionFailedWithMessage="%1 실패; 코드 %2.\n%3"
|
|
|
+ErrorExecutingProgram="파일 실행 불가능:\n%1"
|
|
|
+ErrorRegOpenKey="레지스트리 키 여는 중 오류 발생:\n%1\\%2"
|
|
|
+ErrorRegCreateKey="레지스트리 키 생성 중 오류 발생:\n%1\\%2"
|
|
|
+ErrorRegWriteKey="레지스트리 키 쓰는 중 오류 발생:\n%1\\%2"
|
|
|
ErrorIniEntry="'%1' 파일에 INI 엔트리 생성 중 오류 발생."
|
|
|
-; "Click Retry to try again, Ignore to skip this file (not recommended), or Abort to cancel installation."
|
|
|
FileAbortRetryIgnore="다시 시도하시려면 '다시 시도'를, 무시하시려면 '무시'를 (권장하지 않음), 설치를 종료하시려면 '취소'를 클릭하십시오."
|
|
|
-; "Click Retry to try again, Ignore to proceed anyway (not recommended), or Abort to cancel installation."
|
|
|
FileAbortRetryIgnore2="다시 시도하시려면 '다시 시도'를, 무시하시려면 '무시'를 (권장하지 않음), 설치를 종료하시려면 '취소'를 클릭하십시오."
|
|
|
-; "The source file is corrupted"
|
|
|
SourceIsCorrupted="원본 파일이 손상되었습니다"
|
|
|
-; "The source file `%1` does not exist"
|
|
|
SourceDoesntExist="원본 파일 '%1' 이 존재하지 않습니다"
|
|
|
-; "The existing file is marked as read-only.%n%nClick Retry to remove the read-only attribute and try again, Ignore to skip this file, or Abort to cancel installation."
|
|
|
-ExistingFileReadOnly="다음 파일은 읽기 전용입니다.%n%n읽기 전용 속성을 제거하고 다시 시도하시려면 '다시 시도'를, 이 파일을 무시하시려면 '무시'를, 설치를 종료하시려면 '취소'를 클릭하십시오."
|
|
|
-; "An error occurred while trying to read the existing file:"
|
|
|
+ExistingFileReadOnly="다음 파일은 읽기 전용입니다.\n\n읽기 전용 속성을 제거하고 다시 시도하시려면 '다시 시도'를, 이 파일을 무시하시려면 '무시'를, 설치를 종료하시려면 '취소'를 클릭하십시오."
|
|
|
ErrorReadingExistingDest="파일 읽는 중 오류 발생:"
|
|
|
-; "The file already exists.%n%nWould you like Setup to overwrite it?"
|
|
|
-FileExists="이미 존재하는 파일입니다.%n%n파일을 덮어쓰시겠습니까?"
|
|
|
-; "The existing file is newer than the one Setup is trying to install. It is recommended that you keep the existing file.%n%nDo you want to keep the existing file?"
|
|
|
-ExistingFileNewer="이미 존재하는 파일이 설치하려는 파일보다 신버전입니다. 기존 파일을 보존할 것을 권장합니다.%n%n기존 파일을 보존하시겠습니까?"
|
|
|
-; "An error occurred while trying to change the attributes of the existing file:"
|
|
|
+FileExists="이미 존재하는 파일입니다.\n\n파일을 덮어쓰시겠습니까?"
|
|
|
+ExistingFileNewer="이미 존재하는 파일이 설치하려는 파일보다 신버전입니다. 기존 파일을 보존할 것을 권장합니다.\n\n기존 파일을 보존하시겠습니까?"
|
|
|
ErrorChangingAttr="파일 속성 변경 중 오류 발생:"
|
|
|
-; "An error occurred while trying to create a file in the destination directory:"
|
|
|
ErrorCreatingTemp="대상 폴더에 파일 생성 중 오류 발생:"
|
|
|
-; "An error occurred while trying to read the source file:"
|
|
|
ErrorReadingSource="원본 파일을 읽는 중 오류 발생:"
|
|
|
-; "An error occurred while trying to copy a file:"
|
|
|
ErrorCopying="파일 복사 중 오류 발생:"
|
|
|
-; "An error occurred while trying to replace the existing file:"
|
|
|
ErrorReplacingExistingFile="파일 덮어쓰는 중 오류 발생:"
|
|
|
-; "RestartReplace failed:"
|
|
|
ErrorRestartReplace="RestartReplace 실패:"
|
|
|
-; "An error occurred while trying to rename a file in the destination directory:"
|
|
|
ErrorRenamingTemp="대상 폴더 내의 파일 이름 변경 중 오류 발생:"
|
|
|
-; "Unable to register the DLL/OCX: %1"
|
|
|
ErrorRegisterServer="다음 DLL/OCX 을(를) 등록할 수 없음: %1"
|
|
|
-; "RegSvr32 failed with exit code %1"
|
|
|
ErrorRegSvr32Failed="RegSvr32가 실패하였습니다. 오류코드: %1"
|
|
|
-; "Unable to register the type library: %1"
|
|
|
ErrorRegisterTypeLib="다음 형식 라이브러리를 등록할 수 없음: %1"
|
|
|
-; "An error occurred while trying to open the README file."
|
|
|
ErrorOpeningReadme="README 파일을 여는 중 오류가 발생했습니다."
|
|
|
-; "Setup was unable to restart the computer. Please do this manually."
|
|
|
ErrorRestartingComputer="설치 프로그램이 시스템을 재시작 할 수 없습니다. 수동으로 재시작 해 주십시오."
|
|
|
-; "File `%1` does not exist. Cannot uninstall."
|
|
|
UninstallNotFound="'%1' 파일이 존재하지 않습니다. 프로그램을 제거할 수 없습니다."
|
|
|
-; "File `%1` could not be opened. Cannot uninstall"
|
|
|
UninstallOpenError="'%1' 파일을 열 수 없습니다. 프로그램을 제거할 수 없습니다"
|
|
|
-; "The uninstall log file `%1` is in a format not recognized by this version of the uninstaller. Cannot uninstall"
|
|
|
UninstallUnsupportedVer="프로그램 제거 정보 파일인 '%1' 이(가) 이 버전의 제거 프로그램이 인식할 수 없는 형식입니다. 프로그램을 제거할 수 없습니다"
|
|
|
-; "An unknown entry (%1) was encountered in the uninstall log"
|
|
|
UninstallUnknownEntry="알 수 없는 엔트리 (%1) 가 프로그램 제거 정보 파일에 기록되어 있습니다"
|
|
|
-; "Are you sure you want to completely remove %1 and all of its components?"
|
|
|
ConfirmUninstall="정말로 %1 와(과) 그 구성 요소들을 완전히 제거하시겠습니까?"
|
|
|
-; "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
|
|
|
UninstallOnlyOnWin64="이 프로그램은 64비트 운영체제에서만 제거하실 수 있습니다."
|
|
|
-; "This installation can only be uninstalled by a user with administrative privileges."
|
|
|
OnlyAdminCanUninstall="이 프로그램은 Administrator 권한이 있는 사용자만 제거하실 수 있습니다."
|
|
|
-; "Please wait while %1 is removed from your computer."
|
|
|
UninstallStatusLabel="%1 이(가) 제거되는 동안 기다려 주십시오."
|
|
|
-; "%1 was successfully removed from your computer."
|
|
|
UninstalledAll="%1 이(가) 완전히 제거되었습니다."
|
|
|
-; "%1 uninstall complete.%n%nSome elements could not be removed. These can be removed manually."
|
|
|
-UninstalledMost="%1 의 제거가 끝났습니다.%n%n일부 항목은 제거할 수 없었습니다. 관련 항목들을 직접 제거하십시오."
|
|
|
-; "To complete the uninstallation of %1, your computer must be restarted.%n%nWould you like to restart now?"
|
|
|
-UninstalledAndNeedsRestart="%1 의 제거를 완료하려면, 컴퓨터가 다시 시작되어야 합니다.%n%n지금 컴퓨터를 다시 시작하시겠습니까?"
|
|
|
-; "`%1` file is corrupted. Cannot uninstall"
|
|
|
+UninstalledMost="%1 의 제거가 끝났습니다.\n\n일부 항목은 제거할 수 없었습니다. 관련 항목들을 직접 제거하십시오."
|
|
|
+UninstalledAndNeedsRestart="%1 의 제거를 완료하려면, 컴퓨터가 다시 시작되어야 합니다.\n\n지금 컴퓨터를 다시 시작하시겠습니까?"
|
|
|
UninstallDataCorrupted="'%1' 파일이 손상되었습니다. 프로그램을 제거할 수 없습니다"
|
|
|
-; "Remove Shared File?"
|
|
|
ConfirmDeleteSharedFileTitle="공유 파일을 삭제하시겠습니까?"
|
|
|
-; "The system indicates that the following shared file is no longer in use by any programs. Would you like for Uninstall to remove this shared file?%n%nIf any programs are still using this file and it is removed, those programs may not function properly. If you are unsure, choose No. Leaving the file on your system will not cause any harm."
|
|
|
-ConfirmDeleteSharedFile2="시스템은 다음 공유 파일이 어떤 프로그램에서도 사용되지 않음을 발견했습니다. 다음 공유 파일을 삭제하시겠습니까?%n%n만약 이 공유 파일들이 다른 프로그램들에 의해서 사용된다면, 이 공유 파일 삭제 후 다른 프로그램들이 제대로 작동하지 않을 수 있습니다. 확실하지 않다면 "아니요"를 클릭하십시오. 파일을 남겨두어도 시스템에 영향을 끼치지 않습니다."
|
|
|
-; "File name:"
|
|
|
+ConfirmDeleteSharedFile2="시스템은 다음 공유 파일이 어떤 프로그램에서도 사용되지 않음을 발견했습니다. 다음 공유 파일을 삭제하시겠습니까?\n\n만약 이 공유 파일들이 다른 프로그램들에 의해서 사용된다면, 이 공유 파일 삭제 후 다른 프로그램들이 제대로 작동하지 않을 수 있습니다. 확실하지 않다면 \"아니요\"를 클릭하십시오. 파일을 남겨두어도 시스템에 영향을 끼치지 않습니다."
|
|
|
SharedFileNameLabel="파일 이름:"
|
|
|
-; "Location:"
|
|
|
SharedFileLocationLabel="경로:"
|
|
|
-; "Uninstall Status"
|
|
|
WizardUninstalling="설치 제거 상태"
|
|
|
-; "Uninstalling %1..."
|
|
|
StatusUninstalling="%1 제거 중..."
|
|
|
-; "Installing %1."
|
|
|
ShutdownBlockReasonInstallingApp="%1을 설치 중."
|
|
|
-; "Uninstalling %1."
|
|
|
ShutdownBlockReasonUninstallingApp="%1을 제거 중."
|
|
|
|
|
|
-; WinSCP-specific setup strings
|
|
|
[winscp.isl]
|
|
|
-; "WinSCP application"
|
|
|
ApplicationComponent="WinSCP 프로그램"
|
|
|
-; "Drag & drop shell extension (allows direct downloads, may require restart)"
|
|
|
ShellExtComponent="드래그 앤 드롭 쉘 확장(직접 다운로드 허용, 다시 시작해야 함)"
|
|
|
-; "PuTTYgen (key generator)"
|
|
|
PuTTYgenComponent="PuTTYgen (키 생성기)"
|
|
|
-; "Pageant (SSH authentication agent)"
|
|
|
PageantComponent="Pageant (SSH 인증 에이전트)"
|
|
|
-; "Translations"
|
|
|
TranslationsComponent="언어팩"
|
|
|
-; "Create a &desktop icon"
|
|
|
DesktopIconTask="바탕화면 아이콘 생성(&D)"
|
|
|
-; "For the current user only"
|
|
|
DesktopIconUserTask="현재 사용자 만"
|
|
|
-; "For all users"
|
|
|
DesktopIconCommonTask="모든 사용자"
|
|
|
-; "Create a &Quick Launch icon"
|
|
|
QuickLaunchIconTask="빠른 실행 아이콘 생성(&Q)"
|
|
|
-; "Add &upload shortcut to Explorer's 'Send to' context menu"
|
|
|
SendToHookTask="탐색기 컨텍스트 메뉴의 '보내기'에 upload 항목 추가(&U)"
|
|
|
-; "Register to handle URL &addresses"
|
|
|
RegisterAsUrlHandlers="URL 주소 처리기 등록(&A)"
|
|
|
-; "Add installation directory to &search path (%PATH%)"
|
|
|
AddSearchPath="(%PATH%) 변수에 설치 디렉터리 추가"
|
|
|
-; "Enable automatic &check for application updates (recommended)"
|
|
|
EnableUpdates="프로그램 업데이트 자동 검사 활성화(권장)(&C)"
|
|
|
-; "Enable collecting &anonymous usage statistics"
|
|
|
EnableCollectUsage="익명으로 사용 통계 수집 활성화(&A)"
|
|
|
-; "Registering to handle URL addresses..."
|
|
|
RegisteringAsUrlHandlers="URL 주소 처리기 등록 중..."
|
|
|
-; "Adding installation directory to search path (%PATH%)"
|
|
|
AddingSearchPath="(%PATH%) 변수에 설치 디렉터리 추가 중"
|
|
|
-; "WinSCP (for upload)"
|
|
|
SendToHookNew="WinSCP (업로드)"
|
|
|
-; "Launch &WinSCP"
|
|
|
Launch="WinSCP 실행(&W)"
|
|
|
-; "Open &Getting started page"
|
|
|
OpenGettingStarted="시작 페이지 열기(&G)"
|
|
|
-; "&Help"
|
|
|
HelpButton="도움말(&H)"
|
|
|
-; "WinSCP: SFTP, FTP, WebDAV and SCP client"
|
|
|
ProgramComment2="WinSCP: SFTP, FTP, WebDAV 및 SCP 클라이언트"
|
|
|
-; "%1 (recommended)"
|
|
|
Recommended="%1 (권장)"
|
|
|
-; "Setup Type"
|
|
|
SetupTypeTitle="설정 유형"
|
|
|
-; "What type of setup do you want?"
|
|
|
SetupTypePrompt="설치 유형을 선택하십시오."
|
|
|
-; "&Typical installation"
|
|
|
TypicalType="일반 설치(&T)"
|
|
|
-; "- installs to default destination"
|
|
|
TypicalType1="기본 설치 위치에 설치합니다."
|
|
|
-; "- installs all components"
|
|
|
TypicalType2="- 모든 컴포넌트 설치"
|
|
|
-; "- enables most typical features"
|
|
|
TypicalType3="- 가장 일반적인 항목만 활성화"
|
|
|
-; "&Full upgrade"
|
|
|
TypicalUpgradeType="전체 업그레이드(&F)"
|
|
|
-; "- upgrades all previously installed components"
|
|
|
TypicalUpgradeType1="- 이전에 설치된 모든 컴포넌트 업그레이드"
|
|
|
-; "&Custom installation"
|
|
|
CustomType="사용자 지정 설치(&C)"
|
|
|
-; "- allows full selection of destination, components and features"
|
|
|
CustomType1="- 대상 폴더, 컴포넌트, 항목의 선택을 모두 허용"
|
|
|
-; "&Custom upgrade or new installation"
|
|
|
CustomUpgradeType="사용자 지정 업그레이드 또는 새로운 설치(&C)"
|
|
|
-; "- allows custom upgrade of existing installation or"
|
|
|
CustomUpgradeType1="- 기존 설치의 사용자 지정 업그레이드를 허락하거나"
|
|
|
-; "- new installation to different destination"
|
|
|
CustomUpgradeType2="- 다른 대상 폴더에 새로운 설치"
|
|
|
-; "Initial User Settings"
|
|
|
UserSettingsTitle="초기 사용자 설정"
|
|
|
-; "Please, select your preferred user interface options."
|
|
|
UserSettingsPrompt="사용자가 원하는 사용자 인터페이스 옵션을 선택하십시오."
|
|
|
-; "User interface style"
|
|
|
UserInterfaceStyle="사용자 인터페이스 스타일"
|
|
|
-; "&Commander"
|
|
|
NortonCommanderInterfaceC="컴맨더(&C)"
|
|
|
-; "- two panels (left for local directory, right for remote directory)"
|
|
|
NortonCommanderInterface1="- 두 개의 패널 표시 (왼쪽 로컬 디렉터리, 오른쪽 원격 디렉터리)"
|
|
|
-; "- keyboard shortcuts like in Norton Commander (and other similar programs as Total Commander, Midnight Commander...)"
|
|
|
NortonCommanderInterface2="- 노턴 컴맨더와 유사한 키보드 단축키"
|
|
|
-; "- drag && drop to/from both panels"
|
|
|
NortonCommanderInterface3="- 두 패널 간 드래그 앤 드롭 가능"
|
|
|
-; "&Explorer"
|
|
|
ExplorerInterfaceC="탐색기(&E)"
|
|
|
-; "- only remote directory"
|
|
|
ExplorerInterface1="- 원격 디렉터리만 표시"
|
|
|
-; "- keyboard shortcuts like in Windows Explorer"
|
|
|
ExplorerInterface2="윈도우즈 탐색기와 유사한 키보드 단축키"
|
|
|
-; "- drag && drop"
|
|
|
ExplorerInterface3="- 드래그 앤 드롭 가능"
|
|
|
-; "Initial user settings (can be changed later)"
|
|
|
UserSettingsOverview="초기 사용자 설정(나중에 변경 가능)"
|
|
|
-; "To complete the installation of WinSCP, Setup must restart your computer to load updated version of Drag & drop shell extension. You can restart your computer later, if you do not need to use the extension. Would you like to restart now?"
|
|
|
FinishedRestartDragExtLabel="WinSCP의 설치를 마치려면, 업데이트된 버전의 쉘 확장을 로드하기 위해 컴퓨터를 다시 시작해야 합니다. 쉘 확장을 사용하지 않는다면 나중에 컴퓨터를 다시 시작할 수 있습니다. 지금 다시 시작하시겠습니까?"
|
|
|
-; "Please consider donating to support WinSCP development."
|
|
|
PleaseDonate="WinSCP 개발을 지원하기 위해 기부해주십시오."
|
|
|
-; "About donations"
|
|
|
AboutDonations="기부 정보"
|
|
|
-; "Donate %s"
|
|
|
Donate="%s에 기부"
|
|
|
-; "Looking for sites to import..."
|
|
|
ImportSites="가져올 사이트 찾는 중..."
|
|
|
-; "&Accept >"
|
|
|
AcceptButton="수락(&A) >"
|
|
|
-; "You are about to use an incomplete translation. It is completed by %1%% only.%n%nUntranslated parts of the user interface will be shown in their original English version.%n%nVisit WinSCP website at winscp.net to check, if newer version of the translation is available."
|
|
|
-IncompleteTranslation="번역이 완료되지 않은 언어를 사용하려 합니다. %1%%가 완료되었습니다.%n%n사용자 인터페이스의 번역되지 않은 부분은 영어 버전으로 표시됩니다.%n%nWinSCP 웹사이트(winsc.net)를 확인하면 최신 번역 버전을 사용할 수 있습니다."
|
|
|
+IncompleteTranslation="번역이 완료되지 않은 언어를 사용하려 합니다. %1%%가 완료되었습니다.\n\n사용자 인터페이스의 번역되지 않은 부분은 영어 버전으로 표시됩니다.\n\nWinSCP 웹사이트(winsc.net)를 확인하면 최신 번역 버전을 사용할 수 있습니다."
|
|
|
|
|
|
-; Official WinSCP extensions strings
|
|
|
[Extensions.rc]
|
|
|
-; "Generate &HTTP URL"
|
|
|
GenerateHttpUrl.Name="HTTP URL 생성(&H)"
|
|
|
-; "Generates HTTP URL of the selected file"
|
|
|
GenerateHttpUrl.Description="선택한 파일의 HTTP URL을 생성합니다"
|
|
|
-; "URL"
|
|
|
GenerateHttpUrl.URLGroup.Caption="URL"
|
|
|
-; "These options are site-specific."
|
|
|
GenerateHttpUrl.TheseOptionsAreSiteSpecificLabel.Caption="이 옵션은 사이트마다 다릅니다."
|
|
|
-; "&Web root path:"
|
|
|
GenerateHttpUrl.WebRootTextbox.Caption="웹 루트 경로(&W):"
|
|
|
-; "Use HTTP&S"
|
|
|
GenerateHttpUrl.HttpsCheckbox.Caption="HTTPS 사용(&S)"
|
|
|
-; "&URL root path (optional):"
|
|
|
GenerateHttpUrl.RootPathTextbox.Caption="URL 루트 경로(옵션)(&U):"
|
|
|
-; "&Web server hostname override (optional):"
|
|
|
GenerateHttpUrl.HostNameTextbox.Caption="웹 서버 호스트 명 대체(옵션):"
|
|
|
-; "Options"
|
|
|
GenerateHttpUrl.OptionsGroup.Caption="옵션"
|
|
|
-; "Display URL"
|
|
|
GenerateHttpUrl.PauseCheckbox.Caption="URL 표시"
|
|
|
-; "Copy URL to clipboard"
|
|
|
GenerateHttpUrl.ClipboardCheckbox.Caption="클립보드에 URL 복사"
|
|
|
-; "Open URL in web browser"
|
|
|
GenerateHttpUrl.OpenCheckbox.Caption="웹 브라우저에서 URL 열기"
|
|
|
-; "Verify &Checksum"
|
|
|
+CompareFiles.OptionsGroup.Caption="옵션"
|
|
|
VerifyFileChecksum.Name="체크섬 검사(&C)"
|
|
|
-; "Compares checksums of the selected local and remote file"
|
|
|
VerifyFileChecksum.Description="선택된 로컬 및 원격 파일의 체크섬을 비교합니다"
|
|
|
-; "&Search for Text..."
|
|
|
SearchText.Name="문자열 검색(&S)..."
|
|
|
-; "Searches recursively for a text in the current remote directory"
|
|
|
SearchText.Description="현재 원격 디렉터리의 텍스트를 반복적으로 검색합니다."
|
|
|
-; "Text:"
|
|
|
SearchText.TextTextbox.Caption="텍스트:"
|
|
|
-; "File mask:"
|
|
|
SearchText.WildcardTextbox.Caption="파일 마스크:"
|
|
|
-; "&ZIP and Upload..."
|
|
|
ZipUpload.Name="ZIP 압축 후 업로드(&Z)..."
|
|
|
-; "Packs the selected files to a ZIP archive and uploads it"
|
|
|
ZipUpload.Description="선택한 파일을 ZIP 압축파일로 압축하고 업로드합니다."
|
|
|
-; "&Archive name:"
|
|
|
ZipUpload.ArchiveNameTextbox.Caption="압축 이름(&A):"
|
|
|
-; "Use &7-zip"
|
|
|
ZipUpload.Use7zipCheckbox.Caption="7-zip 사용(&7)"
|
|
|
-; "Archive &type (with 7-zip):"
|
|
|
ZipUpload.Archive7zipDropdownlist.Caption="압축 종류 (7-zip)(&T):"
|
|
|
-; "7-zip &path (7z.exe/7za.exe):"
|
|
|
ZipUpload.Path7zipFile.Caption="7-zip 경로(7z.exe/7za.exe)(&P):"
|
|
|
-; "Logging"
|
|
|
ZipUpload.LoggingGroup.Caption="로그"
|
|
|
-; "&Keep Local Directory up to Date..."
|
|
|
KeepLocalUpToDate.Name="로컬 디렉터리 최신상태 유지(&K)..."
|
|
|
-; "Periodically scans for changes in a remote directory and reflects them on a local directory"
|
|
|
KeepLocalUpToDate.Description="주기적으로 원격 디렉터리의 변경 내용을 검사하고 로컬 디렉터리에 반영합니다."
|
|
|
-; "Directories"
|
|
|
KeepLocalUpToDate.DirectoriesGroup.Caption="디렉터리"
|
|
|
-; "&Watch for changes in the remote directory:"
|
|
|
KeepLocalUpToDate.RemotePathTextbox.Caption="원격 디렉터리의 변경 사항 감시(&W):"
|
|
|
-; "... &and automatically reflect them on the local directory:"
|
|
|
KeepLocalUpToDate.LocalPathTextbox.Caption="... 로컬 디렉터리에 변경사항 자동 반영(&A):"
|
|
|
-; "Options"
|
|
|
KeepLocalUpToDate.OptionsGroup.Caption="옵션"
|
|
|
-; "&Delete files"
|
|
|
KeepLocalUpToDate.DeleteCheckbox.Caption="파일 삭제(&D)"
|
|
|
-; "&Beep on change"
|
|
|
KeepLocalUpToDate.BeepCheckbox.Caption="변경 시 경고음(&B)"
|
|
|
-; "Continue on &error"
|
|
|
KeepLocalUpToDate.ContinueOnErrorCheckbox.Caption="오류 시 계속 진행(E)"
|
|
|
-; "&Interval (in seconds):"
|
|
|
KeepLocalUpToDate.IntervalTextbox.Caption="간격 (초)(&I)"
|
|
|
-; "Logging"
|
|
|
KeepLocalUpToDate.LoggingGroup.Caption="로그"
|
|
|
-; "Batch &Rename..."
|
|
|
BatchRename.Name="일괄 이름변경(&R)..."
|
|
|
-; "Renames remote files using a regular expression"
|
|
|
BatchRename.Description="원격 파일을 정규식을 사용하여 이름을 변경합니다"
|
|
|
-; "Rename"
|
|
|
BatchRename.RenameGroup.Caption="이름 변경"
|
|
|
-; "Replace file name part matching this pattern:"
|
|
|
BatchRename.PatternTextbox.Caption="이 패턴과 일치하는 파일 이름 변경:"
|
|
|
-; "with:"
|
|
|
BatchRename.ReplacementTextbox.Caption="다음:"
|
|
|
-; "Options"
|
|
|
BatchRename.OptionsGroup.Caption="옵션"
|
|
|
-; "&Preview changes"
|
|
|
BatchRename.PreviewModeCheckbox.Caption="변경 미리보기(&V)"
|
|
|
-; "Logging"
|
|
|
BatchRename.LoggingGroup.Caption="로그"
|
|
|
|
|
|
-
|
|
|
-; Translated strings that are no longed used in current version
|
|
|
-[Obsolete Strings]
|
|
|
-GenerateUrl.dfm_ResultActionList.EditCopyAction.Caption="복사(&C)"
|
|
|
-GenerateUrl.dfm_ResultActionList.EditSelectAllAction.Caption="모두 선택(&A)"
|
|
|
-SiteAdvanced.dfm_MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxyTypeGroup.WebDavProxyMethodCombo.Items.Strings.0="사용안함"
|
|
|
-TextsCore1.rc_CIPHER_BELOW_TRESHOLD="서버에서 지원된 처음 %s 암호 알고리즘은 %s이고 구성된 경고 수준 아래입니다.\n\n접속을 계속 하시겠습니까?"
|
|
|
-TextsCore1.rc_CIPHER_NOT_VERIFIED="암호화 알고리즘 %s는 검증되지 않았습니다."
|
|
|
-TextsCore1.rc_CIPHER_TYPE_CS="클라이언트-서버 "
|
|
|
-TextsCore1.rc_CIPHER_TYPE_SC="서버 클라이언트 "
|
|
|
-TextsCore1.rc_KEX_BELOW_TRESHOLD="서버에서 지원된 처음 키 교환 알고리즘은 %s이고 구성된 경고 수준 아래입니다.\n\n계속 연결하시겠습니까?"
|
|
|
-TextsCore1.rc_KEX_NOT_VERIFIED="키 교환 알고리즘 %s는 검증되지 않았습니다."
|
|
|
-TextsCore1.rc_NEON_BASED_ON="neon library %s 기반 WebDAV 코드"
|
|
|
-TextsCore1.rc_NEON_INIT_FAILED="Neon WebDAV 라이브러리 초기화 실패, WebDAW 세션을 열 수 없습니다."
|
|
|
-TextsCore2.rc_DIFFERENT_KEY4="**경고 - 잠재적인 보안 위반!**\n\n서버의 호스트 키가 캐시와 일치하지 않습니다. 서버 관리자가 키를 변경하였거나, 특정 상황에서 다른 키를 표시하거나, 실제로 서버를 가장한 다른 컴퓨터에 연결된 것을 의미합니다.\n\n새로운 %s 키 손도장:\n%s\n\n이 변경사항이 올바르다면, 새로운 키를 신뢰하고 서버에 연결하기 원하면 캐시에 업데이트하기 위해 업데이트 버튼을 누르십시오. 이전에 저장된 키를 유지하고 새로운 키를 캐시에 추가하려면 추가를 누르십시오. 캐시에 업데이트하지 않고 연결하려면 무시 버튼을 누르십시요. 접속을 포기하려면 취소 버튼을 누르십시오. 취소 버튼을 누르는 것이 가장 안전한 선택입니다."
|
|
|
-TextsCore2.rc_SCRIPT_CALL_HELP2="call <명령>\n SFTP와 SCP 프로토콜에서, 임의의 원격 쉘 명령을 실행합니다.\n 현재 세션이 임의의 원격 명령 실행을 허용하지 않으면,\n 새로운 쉘 세션이 자동으로 열립니다.\n FTP 프로토콜에서, 프로토콜 명령을 실행합니다.\n 이 명령은 사용자 입력을 요구하지 않아야 합니다.\n별칭:\n !\n예:\n call touch index.html\n"
|
|
|
-TextsCore2.rc_SCRIPT_CD_HELP="cd [ <디렉터리> ]\n 활성중인 세션의 원격 작업 디렉터리를 변경합니다.\n 디렉터리가 지정되지 않으면, 홈디렉터리로 이동합니다.\n예:\n cd /home/martin\n cd\n"
|
|
|
-TextsCore2.rc_SCRIPT_CLOSE_HELP="close [ <세션> ]\n 지정된 번호의 세션을 닫습니다. 세션 번호가 지정되지 않으면,\n 현재 선택된 세션을 닫습니다.\n예:\n close\n close 1\n"
|
|
|
-TextsCore2.rc_SCRIPT_ECHO_HELP="echo <메시지>\n 스크립트 출력에 메시지를 표시합니다.\n예:\n echo Starting upload...\n"
|
|
|
-TextsCore2.rc_SCRIPT_EXIT_HELP="exit\n 모든 세션을 닫고 프로그램을 종료합니다.\n별칭:\n bye\n"
|
|
|
-TextsCore2.rc_SCRIPT_HELP_HELP="help [ <명령> [ <명령2> ... ] ]\n 매개변수가 지정되지 않은 경우 명령 목록을 표시합니다.\n 매개변수가 지정된 경우 각 명령의 도움말을 표시합니다.\n별칭:\n man\n예:\n help\n help ls\n"
|
|
|
-TextsCore2.rc_SCRIPT_LCD_HELP="lcd <디렉터리>\n 모든 세션에서 로컬 작업 디렉터리를 변경합니다.\n예:\n lcd d:\\\n"
|
|
|
-TextsCore2.rc_SCRIPT_LN_HELP="ln <대상> <심볼릭링크>\n 원격 심볼릭 링크를 만듭니다.\n별칭:\n symlink\n예:\n ln /home/martin/public_html www\n"
|
|
|
-TextsCore2.rc_SCRIPT_LPWD_HELP="lpwd\n 현재 로컬 작업 디렉터리를 표시(모든 세션에서 사용가능)\n"
|
|
|
-TextsCore2.rc_SCRIPT_MKDIR_HELP="mkdir <디렉터리>\n 원격 디렉터리를 만듭니다.\n예:\n mkdir public_html\n"
|
|
|
-TextsCore2.rc_SCRIPT_PWD_HELP="pwd\n 활성중인 세션의 현재 원격 디렉터리를 출력합니다.\n"
|
|
|
-TextsCore2.rc_SCRIPT_RMDIR_HELP="rmdir <디렉터리> [ <디렉터리2> ... ]\n 한개 이상의 원격 디렉터리를 삭제합니다. 만약 원격 휴지통이 설정되어 있으면,\n 삭제하는 대신 휴지통으로 이동합니다.\n예:\n rmdir public_html\n"
|
|
|
-TextsCore2.rc_SCRIPT_SESSION_HELP="session [ <세션> ]\n 지정된 번호의 세션을 활성화 시킵니다. 세션 번호가 지정되지 않으면\n 연결된 세션의 목록을 표시합니다.\n예:\n session\n session 1\n"
|
|
|
-TextsCore2.rc_SCRIPT_STAT_HELP="stat <파일>\n 지정한 원격 파일의 속성을 얻어 나열합니다.\n예:\n stat index.html\n"
|
|
|
-TextsCore2.rc_SCRIPT_SYNCHRONIZE_HELP7="synchronize local|remote|both [ <local directory> [ <remote directory> ] ]\n When the first parameter is 'local' synchronises local directory with\n remote one. When the first parameter is 'remote' synchronises remote\n directory with local one. When the first parameter is 'both' synchronises\n directories one against the other.\n When directories are not specified, current working directories are\n synchronized.\n Note: Overwrite confirmations are always off for the command.\nswitches:\n -preview Preview changes only, do not synchronize\n -delete Delete obsolete files\n -mirror Mirror mode (synchronize also older files).\n Ignored for 'both'.\n -criteria=<criteria> Comparison criteria. Possible values are 'none', 'time',\n 'size' and 'either'. Ignored for 'both' mode.\n -permissions=<mode> Set permissions\n -nopermissions Keep default permissions\n -speed=<kibps> Limit transfer speed\n -transfer=<mode> Transfer mode: binary, ascii, automatic\n -filemask=<mask> Sets file mask.\n -resumesupport=<state> Configures resume support.\n Possible values are 'on', 'off' or threshold\neffective options:\n reconnecttime\nexamples:\n synchronize remote -delete\n synchronize both d:\\www /home/martin/public_html\n"
|
|
|
-TextsCore2.rc_UNKNOWN_KEY3="**알 수 없는 서버에 연결하고 호스트 키를 캐시에 추가 하시겠습니까?**\n\n서버의 호스트 키가 캐시에서 없습니다. 서버가 연결하려는 서버인지 보장할 수 없습니다.\n\n서버의 %s 키 손도장:\n%s\n\n이 호스트를 신뢰하면 예를 누르십시오. 캐시에 호스트 키를 추가하지 않고 연결하려면 아니오를 누르십시오. 연결을 취소하려면 취소를 누르십시오."
|
|
|
-TextsWin1.rc_URL_LINK_COPY="복사(&C)"
|