Browse Source

Merge branch 'master' into dev

Source commit: 2de1367182244a29f69b0cd08612fd367a17cf1f
Martin Prikryl 7 years ago
parent
commit
d9ad87df90
3 changed files with 208 additions and 218 deletions
  1. 18 18
      translations/PL.ini
  2. 187 197
      translations/XXK.ini
  3. 3 3
      translations/version.ini

+ 18 - 18
translations/PL.ini

@@ -182,7 +182,7 @@ TransferModeGroup.AsciiFileMaskLabel.Caption="Prześlij te pliki w trybie tek&st
 ; "&Text (plain text, html, scripts, ...)"
 TransferModeGroup.TMTextButton.Caption="&Tekst (zwykły tekst, html, skrypty, ...)"
 ; "&Binary (archives, doc, ...)"
-TransferModeGroup.TMBinaryButton.Caption="&Dwójkowy (archiwa, dokumentny, ...)"
+TransferModeGroup.TMBinaryButton.Caption="&Binarny (archiwa, dokumentny, ...)"
 ; "&Automatic"
 TransferModeGroup.TMAutomaticButton.Caption="&Automatycznie"
 ; "Other"
@@ -2183,9 +2183,9 @@ MainPanel.PageControl.DragDropSheet.DragDropDownloadsGroup.Caption="Pobieranie p
 MainPanel.PageControl.DragDropSheet.DragDropDownloadsGroup.DDExtEnabledLabel.Caption="Pozwala na bezpośrednie pobieranie plików do regularnych folderów lokalnych (np. Eksploratora Windows). Nie pozwala na pobieranie plików do innych miejsc przeznaczenia (archiwa ZIP, FTP, itp.)"
 ; "Allows downloads to any destinations (regular folders, ZIP archives,  FTP, etc.). Files are downloaded first to temporary folder, from where they are delivered to the destination."
 MainPanel.PageControl.DragDropSheet.DragDropDownloadsGroup.DDExtDisabledLabel.Caption="Pozwala na pobieranie plików do dowolnego miejsca przeznaczenia (regularne foldery, archiwa ZIP, FTP, itp.). Najpierw pliki pobierane są do folderu tymczasowego, skąd zostają dostarczane do miejsca przeznaczenia."
-; "Use &shell extension"
+; "Determine drop target by dragging a &fake file"
 MainPanel.PageControl.DragDropSheet.DragDropDownloadsGroup.DDExtEnabledButton.Caption="Użyj roz&szerzeń powłoki"
-; "Use &temporary folder"
+; "Download files via &temporary folder"
 MainPanel.PageControl.DragDropSheet.DragDropDownloadsGroup.DDExtDisabledButton.Caption="Użyj folderu &tymczasowego"
 ; "&Warn when there is not enough free space"
 MainPanel.PageControl.DragDropSheet.DragDropDownloadsGroup.DDExtDisabledPanel.DDWarnLackOfTempSpaceCheck.Caption="&Ostrzeż, jeśli nie ma wystarczająco miejsca na dysku"
@@ -4153,9 +4153,9 @@ SCRIPT_CALL_DESC2="Wykonuje rożne polecenia zdalne"
 ; "&Text"
 COPY_PARAM_PRESET_ASCII="&Tekst"
 ; "&Binary"
-COPY_PARAM_PRESET_BINARY="&Dwójkowy"
+COPY_PARAM_PRESET_BINARY="&Binarny"
 ; "Transfer type: %s|Binary|Text|Automatic (%s)|Automatic"
-COPY_INFO_TRANSFER_TYPE2="Rodzaj transferu: %s|Dwójkowy|Tekst|Automatyczny (%s)|Automatyczny"
+COPY_INFO_TRANSFER_TYPE2="Rodzaj transferu: %s|Binarny|Tekst|Automatyczny (%s)|Automatyczny"
 ; "Filename modification: %s|No change|Upper case|Lower case|First upper case|Lower case 8.3"
 COPY_INFO_FILENAME="Zmiana nazwy pliku: %s|bez zmian|dużymi literami|małymi literami|początek dużą literą|małymi literami 8.3"
 ; "Set permissions: %s"
@@ -4659,7 +4659,7 @@ EXIT_ON_COMPLETION="%s\n\nCzy chcesz zamknąć aplikację?"
 DISCONNECT_ON_COMPLETION="%%s\n\nCzy chcesz przerwać %d pozostałych sesji i zamknąć aplikację?"
 ; "**There are still some background transfers in queue. Do you want to disconnect anyway?**\n \nWarning: Pressing 'OK' will terminate all transfers immediately."
 PENDING_QUEUE_ITEMS2="**Kolejka zawiera jeszcze kilka transferów w tle. Czy chcesz mimo to rozłączyć?**\n \nUwaga: Naciśnięcie 'OK' natychmiast przerwie wszystkie transfery."
-; "**Do you want to open separate shell session?**\n\nCurrent %s session does not support command you request. Separate shell session may be opened to process the command.\n \nNote: The server must provide Unix-like shell and the shell must use same path syntax as current %s session."
+; "**Do you want to open a separate shell session?**\n\nCurrent %s session does not support command you request. A separate shell session may be opened to process the command.\n \nNote: The server must provide Unix-like shell and the shell must use same path syntax as current %s session."
 PERFORM_ON_COMMAND_SESSION2="**Czy chcesz otworzyć oddzielną sesję powłoki?**\n\nAktualna sesja %s nie obsługuje podanego polecenia. Dla wykonania polecenia otwarta może być oddzielna sesja powłoki.\n \nUwaga: Serwer musi zapewnić powłokę podobną do UNIXa i ta powłoka musi używać tej samej ścieżki, co obecna sesja %s."
 ; "There are some opened files. Please close them before exiting application.\n \nBeware: If you ignore this message, opened files may remain in temporary directory."
 PENDING_EDITORS="Istnieją jeszcze otwarte pliki. Proszę zamknij te pliki, zanim zamkniesz aplikacje.\n \nUwaga: Jeśli zignorujesz ten komunikat, otwarte pliki mogą pozostać w katalogu tymczasowym."
@@ -4673,7 +4673,7 @@ NEVER_SHOW_AGAIN="Nie pokazuj &więcej tego komunikatu"
 CREATE_DESKTOP_ICON2="**Czy chcesz dodać ikonę na pulpicie dla wszystkich użytkowników?**\n \nMusisz mieć prawa administratora."
 ; "Do you want to add application path '%s' to system search path (%%PATH%%)?"
 CONFIRM_ADD_SEARCH_PATH="Czy chcesz dodać sciężkę '%s' do zmiennej środowiskowej systemu (%%PATH%%)?"
-; "Editor (application) launched to open file '%s' was closed too early. If it was not closed by you, it may happened because your external editor opens multiple files in one window (process). Additional launched instances of the editor then just sends the new file to existing instance of editor and closes itself immediately. To support this kind of editors, WinSCP must adapt its behavior, not to remove temporary file when the process exits, but to keep it as long as WinSCP is running. The behavior can be turned on by unsetting editor preference option 'External editor opens each file in separate window (process)'. If your editor is not of this kind, ignore this message and let the file be removed from temporary directory now.\n \nDo you want to remove the opened file now? (By pressing 'No' you will enable the special behavior and keep the file in temporary folder.)"
+; "Editor (application) launched to open file '%s' was closed too early. If it was not closed by you, it may have happened because your external editor opens multiple files in one window (process). Additional launched instances of the editor then just sends the new file to existing instance of editor and closes itself immediately. To support this kind of editors, WinSCP must adapt its behavior, not to remove temporary file when the process exits, but to keep it as long as WinSCP is running. The behavior can be turned on by unsetting editor preference option 'External editor opens each file in separate window (process)'. If your editor is not of this kind, ignore this message and let the file be removed from temporary directory now.\n \nDo you want to remove the opened file now? (By pressing 'No' you will enable the special behavior and keep the file in temporary folder.)"
 EDITOR_EARLY_CLOSED2="Edytor (aplikacja), uruchomiony aby otworzyć plik '%s' został zamknięty zbyt wcześnie. Jeśli nie został on zamknięty przez ciebie, może stało to się, ponieważ twój zewnętrzny edytor otwiera wiele plików w jednym oknie (proces). Dodatkowe wystartowanie instancje edytora po prostu wysyłają nowy plik do istniejących instancji edytora i zamykają się natychmiast. W celu wsparcia tego rodzaju edytorów, WinSCP musi dostosować swoje zachowanie, nie usuwając plików tymczasowych podczas zakończenia procesu, ale zatrzymywać je tak długo, jak zostaje uruchomiony WinSCP. Zachowanie może być włączone przez ustawienie opcji preferencji edytora 'Zewnętrzny edytor otwiera każdy plik w osobnym oknie (proces)'. Jeśli twój edytor nie jest tego rodzaju, zignoruj ten komunikat i niech plik zostanie teraz usunięty z katalogu tymczasowego.\n \nCzy chcesz teraz usunąć otwarty plik? (Przy naciśnięciu 'Nie' włączasz specjalne zachowanie i zachowujesz plik w folderze tymczasowym.)"
 ; "**Do you want to make direction you have selected the default?**\n\nYou have overridden pre-selected synchronisation direction. By default the direction is determined from file panel that was active before you run the synchronise function."
 SAVE_SYNCHRONIZE_MODE2="**Czy chcesz ustawić wybrany kierunek synchronizacji jako domyślny?**\n\nZmieniłeś ustawiony kierunek synchronizacji. Domyślnie kierunek ten jest ustawiany przez ostatni aktywny panel plików przed startem funkcji synchronizacyjnej."
@@ -4901,7 +4901,7 @@ QUEUE_DONE="Zakończony"
 EDITOR_AUTO_CONFIG2="**Czy chcesz użyć '%s' zamiast domyślnego edytora wewnętrznego?**\n\nWinSCP wykrył, że używasz własnego edytora tekstowego '%s' powiązanego z plikami tekstowymi."
 ; "%s\n\nThere were some errors when encrypting passwords using new master password or decrypting passwords."
 MASTER_PASSWORD_RECRYPT_ERRORS="%s\n\nWystąpiło kilka błędów podczas rozszyfrowania haseł z nowym hasłem głównym."
-; "WinSCP, a popular free SFTP and FTP client for Windows, copies files between a local and remote computer. It supports also FTPS, SCP, WebDAV and S3. It offers easy to use GUI for all common file operations and a powerful automation with .NET assembly."
+; "WinSCP is a popular free SFTP and FTP client for Windows, a powerful file manager that will improve your productivity. It supports also Amazon S3, FTPS, SCP and WebDAV protocols. Power users can automate WinSCP using .NET assembly."
 REGISTERED_APP_DESC2="WinSCP, to popularny darmowy klient SFTP i FTP dla Windows, który kopiuje pliki pomiędzy komputerem lokalnym i zdalnym. Obsługuje także FTP, SCP i WebDAV. Oferuje on łatwy w obsłudze graficzny interfejs użytkownika dla wszystkich typowych operacji na plikach i potężną automatyzację z asemblerem .NET."
 ; "Loading..."
 MESSAGE_LOADING="Ładowanie..."
@@ -5291,7 +5291,7 @@ LOGIN_DELETE_SPECIAL_SESSION="Nie można usunąć specjalnej sesji '%s'."
 LOGIN_NEW_SESSION_FOLDER_CAPTION="Utwórz folder sesji"
 ; "New folder name:"
 LOGIN_NEW_SESSION_FOLDER_PROMPT="Nazwa nowego folderu:"
-; "**Do you want to open separate shell session to duplicate the file(s)?**\n \nCurrent session does not support direct duplication of remote files. Separate shell session may be opened to process the duplication. Alternatively your may duplicate the file(s) via local temporary copy."
+; "**Do you want to open a separate shell session to duplicate the file(s)?**\n \nCurrent session does not support direct duplication of remote files. A separate shell session may be opened to process the duplication. Alternatively you may duplicate the file(s) via local temporary copy."
 REMOTE_COPY_COMMAND_SESSION2="**Czy chcesz otworzyć oddzielną sesje powłoki aby powielić plik(i)?**\n \nBieżąca sesja nie obsługuje bezpośredniego powielania zdalnych plików. Oddzielna sesja powłoki może zostać otworzona do przetwarzania powielania. Ewentualnie możesz powielić plik(i) za pomocą lokalnej tymczasowej kopii."
 ; "Editor"
 EDITOR_AD_HOC="Edytor"
@@ -5555,31 +5555,31 @@ DND_DOWNLOAD_MOVE_WARNING="Próbujesz przenieść zdalny plik(-i) do lokalizacji
 
 ; WinSCP propagation strings (for use in Windows Store and other download sites)
 [Propagation.rc]
-; "Free SFTP, WebDAV and FTP client for Windows"
+; "Free SFTP, SCP, S3 and FTP client for Windows"
 DESCRIPTION_45_LETTERS="Darmowy klient SFTP, WebDAV i FTP dla Windows"
-; "WinSCP is a popular free SFTP, SCP, WebDAV, S3 and FTP client for Windows."
+; "WinSCP is a free SFTP, SCP, Amazon S3, WebDAV, and FTP client for Windows."
 DESCRIPTION_80_LETTERS="WinSCP jest popularnym darmowym klientem SFTP, SCP, WebDAV, S3 i FTP dla Windows."
-; "WinSCP, a popular free SFTP and FTP client for Windows, copies files between a local and remote computer. It supports also FTPS, SCP, WebDAV and S3. It offers easy to use GUI for all common file operations and a powerful automation with .NET assembly."
+; "WinSCP is a popular free SFTP and FTP client for Windows, a powerful file manager that will improve your productivity. It supports also Amazon S3, FTPS, SCP and WebDAV protocols. Power users can automate WinSCP using .NET assembly."
 DESCRIPTION_250_LETTERS="WinSCP, to popularny darmowy klient SFTP i FTP dla Windows, który kopiuje pliki pomiędzy komputerem lokalnym i zdalnym. Obsługuje także FTP, SCP, WebDAV i S3. Oferuje łatwy w obsłudze graficzny interfejs użytkownika dla wszystkich typowych operacji na plikach i potężną automatyzację z asemblerem .NET."
-; "WinSCP is a popular free SFTP and FTP client for Windows, a powerful tool that will improve your productivity. WinSCP can copy files between a local and remote computer using FTP, FTPS, SCP, SFTP, WebDAV or S3. WinSCP offers an easy to use GUI for all common operations with files and directories. Power users can automate WinSCP using .NET assembly. WinSCP documentation is at https://winscp.net/. WinSCP is available in English and many other languages."
+; "WinSCP is a popular free SFTP and FTP client for Windows, a powerful file manager that will improve your productivity. It offers an easy to use GUI to copy files between a local and remote computer using multiple protocols: Amazon S3, FTP, FTPS, SCP, SFTP or WebDAV. Power users can automate WinSCP using .NET assembly. WinSCP is available in English and many other languages."
 DESCRIPTION_450_LETTERS="WinSCP jest popularnym darmowym klientem SFTP i FTP dla Windows, potężne narzędzie, z którym będziesz bardziej produktywnym. WinSCP może kopiować pliki pomiędzy lokalnym i zdalnym komputerem za pomocą FTP, FTPS, SCP, SFTP, WebDAV lub S3. WinSCP oferuje łatwy w obsłudze interfejs graficzny dla wszystkich wspólnych operacji z plikami i katalogami. Zaawansowani użytkownicy mogą zautomatyzować WinSCP za pomocą asemblera .NET. Dokumentacja WinSCP dostępna jest na https://winscp.net/. WinSCP dostępny jest w języku angielskim, polskim i wielu innych językach."
 ; "WinSCP is a popular free SFTP and FTP client for Windows. Moreover, WinSCP is a powerful multi-functional tool that will improve your productivity. WinSCP can copy files between a local and remote computer using multiple protocols: FTP, FTPS, SCP, SFTP, WebDAV or S3. On the one hand, WinSCP offers an easy to use graphical user interface; you can choose between Windows Explorer look and tabbed twin-panel interface like Norton commander. On the other hand, advanced users can automate WinSCP functionality using .NET assembly or simple batch file scripting. You will use WinSCP for all common operations with files. You can start editing a file directly from WinSCP, either using WinSCP internal text editor or using integration with your favorite external text editor. WinSCP operations are not limited to individual files; WinSCP offers several ways to synchronize your remote and local directories. After connecting to a site you can choose to store site information for repeated access, WinSCP can even share site settings with another popular open source tool PuTTY. WinSCP integrates also with Pageant (PuTTY authentication agent) for full support of public key authentication with SSH. Admins love WinSCP support for portable operation using a configuration file instead of registry entries, suitable for operation from removable media. A comprehensive WinSCP documentation is freely accessible at https://winscp.net/. This site hosts also a very active user forum for support and feature requests. WinSCP is available in English and many other languages. WinSCP is an open source software distributed free of charge under the terms of the GNU General Public License (GPL)."
 DESCRIPTION_2000_LETTERS="WinSCP jest popularnym darmowym klientem SFTP i FTP dla Windows. Ponadto, WinSCP to potężne narzędzie wielofunkcyjne, z którym będziesz bardziej produktywnym. WinSCP może kopiować pliki pomiędzy lokalnym i zdalnym komputerem za pomocą wielu protokołów: FTP, FTPS, SCP, SFTP, WebDAV lub S3. Z jednej strony, WinSCP oferuje łatwy w obsłudze interfejs graficzny użytkownika; możesz wybrać wygląd interfejsu jednego okna podobnego do Eksploratora Windows lub interfejsu podzielonego na dwa okna podobnego do Norton Commandera. Z drugiej strony, zaawansowani użytkownicy mogą zautomatyzować funkcjonalność WinSCP za pomocą asemblera .NET lub prostych skryptów wsadowych. Będziesz używać WinSCP dla wszystkich typowych operacjach na plikach. Możesz zacząć edycję pliku bezpośrednio w WinSCP używając wewnętrznego edytora tekstowego lub za pomocą załączenia twojego ulubionego edytora tekstu. Operacje WinSCP nie są ograniczone do poszczególnych plików; WinSCP oferuje wiele sposobów na synchronizowanie zdalnych i lokalnych katalogów. Po podłączeniu się z witryną, możesz wybrać zapisanie ustawień witryny dla wielokrotnego dostępu, WinSCP może udostępnić ustawienia witryny nawet innemu popularnemu narzędziu otwartego oprogramowania, PuTTY. WinSCP posiada również integrację z Pageant (agent uwierzytelniania PuTTY) dla pełnego wsparcia uwierzytelniania klucza publicznego z SSH. Admini kochają WinSCP że działa bez instalacji używając pliku konfiguracyjnego zamiast wpisów rejestru, nadaje się znakomicie do pracy z nośników wymiennych. Bardziej szczegółowa dokumentacja dostępna jest na https://winscp.net/. Ta witryna oferuje również bardzo aktywny forum pomocy i dyskusji o funkcjach. WinSCP dostępny jest w języku angielskim, polskim i wielu innych językach. WinSCP to otwarte oprogramowanie, dystrybuowane bezpłatnie zgodnie z warunkami licencji GNU General Public License (GPL)."
-; "Support for SFTP and SCP protocols over SSH, FTP, WebDAV and S3 protocol"
+; "Support for Amazon S3, FTP, FTPS, SCP, SFTP or WebDAV"
 FUNCTIONS_PROTOCOLS="Wsparcie dla protokołów SFTP i SCP poprzez SSH, FTP, WebDAV i protokołu S3"
 ; "All common operations with files"
 FUNCTIONS_FILE_OPERATION="Wszystkie typowe operacje na plikach"
-; "Integration with Windows (drag&drop, URL, shortcut icons, jump list)"
+; "Integration with Windows, PuTTY and other applications"
 FUNCTIONS_INTEGRATION="Integracja z systemem Windows (przeciągnij-i-upuść, URL, ikony skrótów, listy szybkiego dostępu)"
 ; "Translated into many languages"
 FUNCTIONS_TRANSLATIONS="Przetłumaczony na wiele języków"
-; "Batch file scripting, command-line interface, .NET assembly"
+; "Scripting and task automation with batch file scripting, command-line interface and .NET assembly"
 FUNCTIONS_AUTOMATION="Skrypty wsadowe, interfejs wiersza poleceń, asembler .NET"
 ; "Directory synchronization in several semi or fully automatic ways"
 FUNCTIONS_SYNCHRONIZATION="Synchronizacja katalogów na kilka automatycznych i częściowo zautomatyzowanych sposobów"
 ; "Integrated text editor and support for external text editors"
 FUNCTIONS_EDITOR="Wbudowany edytor tekstu oraz wsparcie dla zewnętrznych edytorów tekstu"
-; "Choice of Windows Explorer-like or Norton Commander-like interfaces"
+; "Graphical user interface with choice of Windows Explorer-like or Norton Commander-like interfaces"
 FUNCTIONS_INTERFACES="Do wyboru interfejs wzorowany na Eksploratorze Windows lub Norton Commanderze"
 ; "Optionally supports portable operation using a configuration file instead of registry entries, suitable for operation from removable media"
 FUNCTIONS_PORTABLE="Opcjonalnie obsługuje pracę bez instalacji używając pliku konfiguracyjnego zamiast wpisów rejestru, nadaje się do pracy z nośników wymiennych"
@@ -6849,7 +6849,7 @@ TextsCore1.rc_CIPHER_NOT_VERIFIED="Szyfr %s nie został zweryfikowany!"
 TextsCore1.rc_CIPHER_TYPE_CS="klient-do-serwera"
 TextsCore1.rc_CIPHER_TYPE_SC="serwer-do-klienta"
 TextsCore1.rc_COPY_INFO_CPS_LIMIT="Limit prędkości transferu: %u KiB/s"
-TextsCore1.rc_COPY_INFO_TRANSFER_TYPE="Rodzaj transferu: %s|Dwójkowy|Tekst|Automatyczny (%s)"
+TextsCore1.rc_COPY_INFO_TRANSFER_TYPE="Rodzaj transferu: %s|Binarny|Tekst|Automatyczny (%s)"
 TextsCore1.rc_COPY_PARAM_PRESET_EXCLUDE="&Wyklucz pliki tymczasowe"
 TextsCore1.rc_FILEZILLA_BASED_ON="Kod FTP oparty na FileZilla %s"
 TextsCore1.rc_FTPS_EXPLICIT_SSL="Wyłączne szyfrowanie SSL"

File diff suppressed because it is too large
+ 187 - 197
translations/XXK.ini


+ 3 - 3
translations/version.ini

@@ -13,7 +13,7 @@ LT=26
 MS=17
 NL=69
 NO=40
-PL=88
+PL=89
 RU=82
 SV=72
 XXE=6
@@ -48,7 +48,7 @@ ID=28
 HY=7
 AF=2
 IS=143
-XXK=64
+XXK=65
 HI=1
 BN=2
 MK=8
@@ -104,7 +104,7 @@ ID=2003,2014,Iwan Setya Putra,Budi Rahardjo
 HY=2012,2018,Eduard Babayan
 AF=2004,2013,Wanzenburg van Wyk
 IS=2015,2018,Stefán Örvar Sigmundsson
-XXK=2016,2018,Mohammed Belkacem
+XXK=2016,2018,Mohammed Belkacem,Yacine Bouklif
 HI=2016,2016,Saleh Talim
 BN=2016,2016,Sazzad Hossain Sharkar
 MK=2017,2018,Mario Galevski

Some files were not shown because too many files changed in this diff