|
|
@@ -49,7 +49,7 @@ HelpButton.Caption="Ay&uda"
|
|
|
NeverShowAgainCheck.Caption="&No preguntar esto nuevamente"
|
|
|
TransferSettingsButton.Caption="Opciones de trans&ferencia..."
|
|
|
CopyParamGroup.Caption="Opciones de transferencia"
|
|
|
-ShortCutHintPanel.ShortCutHintLabel.Caption="En la interfaz NC se usa la tecla F5 para transferir archivos. Si se prefiere usar F5 para actualizar el contenido del panel de archivos pulse aquí para acceder a la opción de cambiar los atajos de teclado."
|
|
|
+ShortCutHintPanel.ShortCutHintLabel.Caption="En la interfaz NC se usa la tecla F5 para transferir archivos. Si prefiere usar F5 para actualizar el contenido del panel de archivos pulse aquí para acceder a la opción de cambiar los atajos de teclado."
|
|
|
|
|
|
[CopyParamCustom.dfm]
|
|
|
Caption="Preajustes de transferencia"
|
|
|
@@ -369,6 +369,7 @@ MainPanel.ButtonPanel.CloseButton.Caption="Cerrar"
|
|
|
MainPanel.ButtonPanel.HelpButton.Caption="Ay&uda"
|
|
|
SitesPanel.ManageButton.Caption="&Administrar"
|
|
|
SitesPanel.ToolsMenuButton.Caption="&Herramientas"
|
|
|
+ShowAgainPanel.ShowAgainCheck.Caption="Mostrar diálogo de conexión al &inicio y cuando se cierre la última sesión."
|
|
|
ActionList.EditSessionAction.Caption="&Editar"
|
|
|
ActionList.SaveAsSessionAction.Caption="&Guardar como..."
|
|
|
ActionList.SaveSessionAction.Caption="&Guardar"
|
|
|
@@ -400,6 +401,7 @@ ActionList.CopyParamRuleAction.Caption="Prea&justes de transferencia..."
|
|
|
ActionList.SearchSiteNameStartOnlyAction.Caption="Solo comienzo del nombre del sitio"
|
|
|
ActionList.SearchSiteNameAction.Caption="Cualquier parte del nombre del sitio"
|
|
|
ActionList.SearchSiteAction.Caption="Todos los campos principales del sitio"
|
|
|
+ActionList.SessionRawAction.Caption="Editar opciones directas..."
|
|
|
ManageSitePopupMenu.Shellicon1.Caption="Sitio"
|
|
|
ManageSitePopupMenu.Shellicon2.Caption="Acceso al sitio"
|
|
|
ManageSitePopupMenu.Options1.Caption="Opciones"
|
|
|
@@ -552,10 +554,16 @@ ExplorerActions.NewSessionAction.Caption="&Nueva sesión..."
|
|
|
ExplorerActions.NewSessionAction.Hint="Nueva sesión|Abre una sesión nueva"
|
|
|
ExplorerActions.SiteManagerAction.Caption="&Administrar sitio..."
|
|
|
ExplorerActions.SiteManagerAction.Hint="Administrar sitio|Abre el administrador de sitios (con «Mayús» para abrir en una ventana nueva)"
|
|
|
+ExplorerActions.CloseSessionAction2.Caption="&Cerrar sesión"
|
|
|
+ExplorerActions.CloseSessionAction2.Hint="Finaliza la sesión actual y cierra la pestaña"
|
|
|
+ExplorerActions.DisconnectSessionAction.Caption="D&esconectar sesión"
|
|
|
+ExplorerActions.DisconnectSessionAction.Hint="Desconecta la sesión actual pero mantiene abierta la pestaña"
|
|
|
+ExplorerActions.ReconnectSessionAction.Caption="&Reconectar sesión"
|
|
|
+ExplorerActions.ReconnectSessionAction.Hint="Reconecta la actual sesión desconectada"
|
|
|
ExplorerActions.SavedSessionsAction2.Caption="&Sitios"
|
|
|
ExplorerActions.SavedSessionsAction2.Hint="Abrir sitio"
|
|
|
ExplorerActions.WorkspacesAction.Caption="&Áreas de Trabajo"
|
|
|
-ExplorerActions.WorkspacesAction.Hint="Abre área de Trabajo"
|
|
|
+ExplorerActions.WorkspacesAction.Hint="Abre un área de trabajo"
|
|
|
ExplorerActions.PreferencesAction.Caption="&Opciones..."
|
|
|
ExplorerActions.PreferencesAction.Hint="Opciones|Muestra/modifica opciones de usuario"
|
|
|
ExplorerActions.RemoteChangePathAction.Caption="Cambiar directorio"
|
|
|
@@ -1233,6 +1241,7 @@ MainPanel.PageControl.WindowSheet.WindowMiscellaneousGroup.MinimizeToTrayCheck.C
|
|
|
MainPanel.PageControl.WindowSheet.WindowMiscellaneousGroup.ExternalSessionInExistingInstanceCheck.Caption="Abrir en la ventana existente conexiones iniciadas externamente"
|
|
|
MainPanel.PageControl.WindowSheet.WindowMiscellaneousGroup.KeepOpenWhenNoSessionCheck.Caption="Mantener la ventana &principal abierta tras cerrar la última sesión"
|
|
|
MainPanel.PageControl.WindowSheet.WindowMiscellaneousGroup.ShowTipsCheck.Caption="Mostrar consejos al inicio"
|
|
|
+MainPanel.PageControl.WindowSheet.WindowMiscellaneousGroup.ShowLoginWhenNoSessionCheck.Caption="Mostrar diálogo de conexión al &inicio y cuando se cierre la última sesión."
|
|
|
MainPanel.PageControl.WindowSheet.WorkspacesGroup.Caption="Áreas de trabajo"
|
|
|
MainPanel.PageControl.WindowSheet.WorkspacesGroup.AutoWorkspaceLabel.Caption="&Nombre predeterminado del área de trabajo:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.WindowSheet.WorkspacesGroup.AutoSaveWorkspaceCheck.Caption="&Guardar espacio de trabajo al salir"
|
|
|
@@ -1522,6 +1531,8 @@ MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.DSTModeGroup.Caption="Ajuste automático
|
|
|
MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.DSTModeGroup.DSTModeUnixCheck.Caption="Ajustar hora remota con la co&nvención local (Unix)"
|
|
|
MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.DSTModeGroup.DSTModeWinCheck.Caption="Ajustar hora remota con horario de &verano (Windows)"
|
|
|
MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.DSTModeGroup.DSTModeKeepCheck.Caption="Preser&var hora remota (Unix)"
|
|
|
+MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.PuttyGroup.PuttySettingsLabel.Caption="Opciones de terminal &PuTTY:"
|
|
|
+MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.PuttyGroup.PuttySettingsButton.Caption="&Editar en PuTTY..."
|
|
|
MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.Caption="Directorios"
|
|
|
MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoriesGroup.Caption="Directorios"
|
|
|
MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoriesGroup.LocalDirectoryLabel.Caption="Directorio &local"
|
|
|
@@ -1579,6 +1590,10 @@ MainPanel.PageControl.FtpSheet.FtpGroup.FtpForcePasvIpLabel.Caption="&Forzar dir
|
|
|
MainPanel.PageControl.FtpSheet.FtpGroup.FtpAccountLabel.Caption="Cuenta (&A):"
|
|
|
MainPanel.PageControl.FtpSheet.FtpGroup.Label3.Caption="Usar la orden &HOST en el servidor para seleccionar equipo"
|
|
|
MainPanel.PageControl.S3Sheet.S3Group.Caption="Opciones de protocolo"
|
|
|
+MainPanel.PageControl.S3Sheet.S3Group.Label27.Caption="Región por &defecto:"
|
|
|
+MainPanel.PageControl.S3Sheet.S3Group.S3UrlStyleLabel.Caption="Estilo de &URL:"
|
|
|
+MainPanel.PageControl.S3Sheet.S3Group.S3UrlStyleCombo.Items.Strings.0="Nodo virtual"
|
|
|
+MainPanel.PageControl.S3Sheet.S3Group.S3UrlStyleCombo.Items.Strings.1="Ruta"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ConnSheet.Caption="Conexión"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ConnSheet.FtpPingGroup.Caption="Señales para mantener la conexión"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ConnSheet.FtpPingGroup.FtpPingIntervalLabel.Caption="Se&gundos entre las señales"
|
|
|
@@ -1765,6 +1780,8 @@ ActionList.CalculateSizeAction.Caption="&Calcular"
|
|
|
ActionList.MoveAction.Caption="&Mover"
|
|
|
ActionList.CheckDirectoryAction.Caption="Marcar todas las acciones en es&te directorio"
|
|
|
ActionList.UncheckDirectoryAction.Caption="Desmarcar todas las acciones en es&te directorio"
|
|
|
+ActionList.BrowseLocalAction.Caption="Explorar directorio &local"
|
|
|
+ActionList.BrowseRemoteAction.Caption="Explorar directorio &remoto"
|
|
|
|
|
|
[SynchronizeProgress.dfm]
|
|
|
TimeLeftLabelLabel.Caption="Tiempo restante:"
|
|
|
@@ -1872,7 +1889,7 @@ CLEANUP_INIFILE_ERROR="Error limpiando el archivo INI"
|
|
|
AUTHENTICATION_LOG="Registro de autenticación (véase registro de sesión para más detalles):\n%s\n"
|
|
|
AUTHENTICATION_FAILED="Autenticación fallida."
|
|
|
NOT_CONNECTED="La conexión ha sido cerrada inesperadamente."
|
|
|
-SAVE_KEY_ERROR="Error almacenando la calve en el archivo «%s»."
|
|
|
+SAVE_KEY_ERROR="Error almacenando la clave en el archivo «%s»."
|
|
|
SSH_EXITCODE="El servidor ha enviado el estado %d como retorno del comando"
|
|
|
SFTP_INVALID_TYPE="Violación del protocolo SFTP: Tipo de mensaje de respuesta no válido (%d)."
|
|
|
SFTP_VERSION_NOT_SUPPORTED="La versión (%d) del servidor de SFTP no está soportada. Solo se admiten versiones de %d a %d."
|
|
|
@@ -2380,6 +2397,7 @@ UPDATE_VERIFY_ERROR="La actualización descargada no superó la verificación. P
|
|
|
UPDATE_UNAUTHORIZED="Su dirección de correo electrónico no está autorizada para actualizaciones automáticas."
|
|
|
UPDATE_EXPIRED="La autorización de su dirección de correo electrónico para actualizaciones automáticas ha caducado."
|
|
|
UPDATE_TOO_MANY="Su dirección de correo electrónico ha sido bloqueada para actualizaciones automáticas por uso excesivo."
|
|
|
+UPDATE_MISSING_ADDRESS2="Para activar las actualizaciones automáticas con su dirección de correo electrónico, rellene por favor un formulario de donativo (incluyendo la dirección postal).\n\nEncontrará un enlace al formulario en el recibo enviado tras la donación."
|
|
|
UPDATE_TOO_LOW="La donación no alcanza el límite requerido para habilitar las actualizaciones automáticas."
|
|
|
TIPS_NONE="No hay consejos."
|
|
|
KEYGEN_PUBLIC="La conversión de claves públicas no está soportada."
|
|
|
@@ -2395,7 +2413,7 @@ NO_SITE_FOR_COMMAND="**No hay ninguna sesión abierta**\nLa orden elegida incluy
|
|
|
DD_TARGET_UNKNOWN="**WinSCP no pudo detectar el directorio que recibe los archivos arrastrados.** En el modo «arrastrar y soltar» por defecto, WinSCP solo permite depositar archivos en directorios locales y unidades de red mapeadas.\n\nPuede revisar las preferencias para permitir otras opciones. Para más detalles, pulse «Ayuda»."
|
|
|
CONFIRM_OVERWRITE_SESSION="Nombre de sesión «%s» duplicado. ¿Desea sobrescribirlo?"
|
|
|
CREATE_LOCAL_DIRECTORY="El directorio «%s» no existe. ¿Desea crearlo?"
|
|
|
-CANCEL_OPERATION_FATAL2="**¿Cancelar la transferencia de Archivos?**\n \nLa operación no puede ser cancelada en el medio de un proceso de transferencia.\nPresione 'Si' para cancelar la trasnferencia y cerrar la coenxión.\nPresione 'No' para finalizar la transferencia.\nPresione 'Cancelar' para continuar la operación."
|
|
|
+CANCEL_OPERATION_FATAL2="**¿Cancelar la transferencia de Archivos?**\n \nLa operación no puede ser cancelada en el medio de un proceso de transferencia.\nPresione 'Si' para cancelar la transferencia y cerrar la conexión.\nPresione 'No' para finalizar la transferencia.\nPresione 'Cancelar' para continuar la operación."
|
|
|
CONFIRM_DELETE_FILE="¿Desea realmente eliminar «%s»?"
|
|
|
CONFIRM_DELETE_FILES="¿Desea realmente eliminar los %d archivos seleccionados?"
|
|
|
CLOSE_SESSION="¿Cerrar la sesión «%s» y la aplicación?"
|
|
|
@@ -2420,7 +2438,7 @@ CLEANTEMP_CONFIRM2="**¿Desea eliminar antiguas carpetas temporales?**\n\nWinSCP
|
|
|
OPEN_BUTTON="&Abrir"
|
|
|
NEVER_SHOW_AGAIN="No volver a mostrar este me&nsaje."
|
|
|
CREATE_DESKTOP_ICON2="**¿Desea crear un icono en el escritorio de todos los usuarios?**\n \nDebe tener privilegios de administrador para hacer esto."
|
|
|
-CONFIRM_ADD_SEARCH_PATH="¿Desea agregar el directorio de la aplicación «%s» a la ruta de busqueda (%%PATH%%)?"
|
|
|
+CONFIRM_ADD_SEARCH_PATH="¿Desea agregar el directorio de la aplicación «%s» a la ruta de búsqueda (%%PATH%%)?"
|
|
|
EDITOR_EARLY_CLOSED2="El editor (aplicación) con el que se trataba de abrir el archivo «%s» se cerró precipitadamente. Si no fue cerrado voluntariamente, puede ser debido a que el editor externo abra varios archivos en una misma ventana (proceso). Al abrir nuevas instancias del editor simplemente se envian los nuevos archivos a la instancia original que se cierra inmediatamente por sí solo. WinSCP se adapta a esta característica no borrando el archivo temporal al cerrar el proceso y conservarlo mientras WinSCP siga en ejecución. Este comportamiento se puede activar quitando la opción «Abrir cada archivo en una ventana y procesos separado» en las opciones del editor correspondiente. Si el editor no es de este tipo, ignore este mensaje, permitiendo que se elimine ahora el archivo del directorio temporal.\n \n¿Desea eliminar este archivo abierto? (Si selecciona «No» se activará este comportamiento y se conservará en el directorio temporal)."
|
|
|
SAVE_SYNCHRONIZE_MODE2="**¿Desea establecer la dirección elegida como predeterminada?**\n\nSe ha alterado la direccion de sincronización predeterminada. Por defecto, la dirección queda determinada por el panel activo."
|
|
|
SYNCHRONISE_BEFORE_KEEPUPTODATE2="**¿Desea realizar antes una sincronización completa del directorio remoto?**\n \nLa función de sincronización permite mantener el diretorio remoto actualizado, solo si el directorio remoto está sincronizado con el local antes de comenzar.\n"
|
|
|
@@ -2438,6 +2456,7 @@ MASTER_PASSWORD_SIMPLE2="**La contraseña es muy simple y no es suficientemente
|
|
|
CONFIRM_CREATE_SHORTCUT_FOLDER="¿Desea crear un icono de acceso directo en el escritorio para el grupo de sitios «%s»?"
|
|
|
CONFIRM_CREATE_SHORTCUT_WORKSPACE="¿Desea crear un icono de acceso directo en el escritorio para el área de trabajo «%s»?"
|
|
|
EDIT_SESSION_RECONNECT="¿Desea reconectar la sesión «%s» para subir el archivo editado «%s»?"
|
|
|
+CLOSE_SESSIONS_WORKSPACE3="¿Desea realmente cerrar todas las sesiones y el programar sin guardar el área de trabajo?"
|
|
|
IMPORT_SESSIONS2="** Tiene sesiones/sitios almacenados en %s.\n\n ¿Desea que WinSCP los importe? **\n\n(Se podrían importar más tarde desde el diálogo de conexión)|el cliente SSH PuTTY|el cliente FTP Filezilla|%s y %s"
|
|
|
IMPORT_CONFIGURATION="Importar la configuración sobrescribirá todas las preferencias y sitios.\n\n¿Desea realmente continuar?"
|
|
|
ALL_BUTTON="&Todo"
|
|
|
@@ -2452,6 +2471,7 @@ EXTENSION_UNTRUSTED="La extensión no procede de fuente fiable. ¿Está seguro d
|
|
|
EXTENSION_NOT_LATEST="**Usando la última versión compatible y fiable de la extensión.**\n\nLa versión más reciente no ha sido todavía revisada o no es compatible con esta versión de WinSCP."
|
|
|
CUSTOM_INI_FILE_OVERWRITE="**¿Desea sobrescribir el archivo INI existente «%s»?**\n\nEscoja «Sobrescribir» para sobrescribir el archivo con la configuración actual.\n\nEscoja «Usar» para reiniciar WinSCP con la configuración cargada desde el archivo INI indicado. La configuración actual será preservada y podrá volver a ella si fuera necesario.|&Sobrescribir|&Usar"
|
|
|
READONLY_INI_FILE_OVERWRITE="**¿Desea sobrescribir el archivo INI de solo lectura «%s» para guardar la configuración actual?**Esta pregunta aparece al pulsar la tecla «Mayúsculas» al cerrar WinSCP cuando el archivo INI es de solo lectura. Normalmente los archivos los archivos de solo lectura no se sobrescriben y se pierden los cambios en la configuración al cerrar WinSCP."
|
|
|
+CLOSE_SESSION_WORKSPACE="¿Desea realmente cerrar la sesión «%s» y el programa sin guardar el área de trabajo?"
|
|
|
COMPARE_NO_DIFFERENCES="No se han encontrado diferencias"
|
|
|
SHORTCUT_INFO_TIP="Abre la sesión «%s»\n%s"
|
|
|
SKIP_BUTTON="&Ignorar"
|
|
|
@@ -2489,7 +2509,7 @@ COPY_PARAM_DEFAULT_NORM="Se restableció a la opción de transferencia predeterm
|
|
|
COPY_PARAM_RULE="Ámbito de aplicación / máscaras:\n%s"
|
|
|
QUEUE_PAUSED="Suspendido"
|
|
|
INTERNAL_EDITOR_NAME="Editor &Interno"
|
|
|
-APP_EARLY_CLOSED="La aplicación iniciada para abrir el archivo «%s» se ha cerrado inesperadamente. Si no ha sido cerrada por usted, esto puede ocurrir porque la aplicación abrió múltiples archivos en una única ventana (proceso). Nuevas instancias de la aplicación siguen enviando el nuevo archivo a la instancia existente y se cierran inmediatamente. WinSCP puede soportar este tipo de aplicaciones solo como editor externo.\n \nSi desea usar la aplicación para abrir archivos desde WinSCP, considera configurarla como editor externo."
|
|
|
+APP_EARLY_CLOSED="La aplicación iniciada para abrir el archivo «%s» se ha cerrado inesperadamente. Si no ha sido cerrada por usted, esto puede ocurrir porque la aplicación abrió múltiples archivos en una única ventana (proceso). Nuevas instancias de la aplicación siguen enviando el nuevo archivo a la instancia existente y se cierran inmediatamente. WinSCP puede soportar este tipo de aplicaciones solo como editor externo.\n \nSi desea usar la aplicación para abrir archivos desde WinSCP, considere configurarla como editor externo."
|
|
|
EXTERNAL_EDITOR_HINT="Editar (externo)|Edita el(los) archivo(s) seleccionado(s) usando el editor externo «%s»"
|
|
|
MASK_HINT2="* Coincidencia con cualquier número de caracteres.\n? Coincidencia con un único carácter cualquiera\n[abc] Coincidencia con un carácter del conjunto.\n[a-z] Coincidencia con un carácter del rango.\nEjemplos: *.html; foto??.png"
|
|
|
PATH_MASK_HINT2="La máscara puede ser completada con rutas.\nEjemplo: */public_html/*.html"
|
|
|
@@ -2583,6 +2603,11 @@ LOCATION_PROFILE_HINT="Apertura del perfil de búsqueda «%s».|Directorio local
|
|
|
USAGE_INFO="Muestra la lista de métodos y algoritmos de cifrado soportados."
|
|
|
USAGE_RAWTRANSFERSETTINGS="Configura las opciones de transferencia en un formato básico como archivo INI."
|
|
|
CUSTOM_COMMAND_PATTERNS_HINT6="!E se expande a los datos de conexión serializados de la sesión actual"
|
|
|
+USAGE_PASSPHRASE="Contraseña para una clave privada cifrada o un certificado de cliente."
|
|
|
+AUTO_WORKSPACE_ENABLE="Pulse «No» para activar el guardado automático del área de trabajo."
|
|
|
+USAGE_BROWSE="Selecciona el archivo indicado en el panel o paneles."
|
|
|
+PUTTY_SETTINGS_INSTRUCTIONS="**Editar opciones de terminal en PuTTY.**\n\nSe ejecutará PuTTY. Edite las opciones de terminal para un sitio temporal «%s». WinSCP recordará estas opciones cuando haya cerrado PuTTY."
|
|
|
+PUTTY_SETTINGS_SITE_NAME="Opciones de terminal para %s"
|
|
|
COPY_FILE="%s archivo «%s» a %s"
|
|
|
COPY_FILES="%s %d archivos a %s"
|
|
|
COPY_TOLOCAL="directorio local"
|
|
|
@@ -2879,7 +2904,19 @@ SYNCHRONIZE_SUMMARY="Archivos subidos: %s (%s)|Archivos descargados: %s (%s)|Arc
|
|
|
PREFERENCES_DRAGEXT_BROKEN="La extensión no está operativa en este sistema."
|
|
|
FILE_COLOR_CAPTION="Color de los archivos"
|
|
|
UPDATES_DONATE_HTML="Para activar las actualizaciones automáticas, por favor <a href=\"%DONATE_URL%\">contribuye al desarrollo de WinSCP</a> o %GET_IMG% en <a href=\"%STORE_URL%\">Microsoft Store</a>."
|
|
|
+EDITOR_NEW="Nuevo"
|
|
|
+PREFERENCES_STATISTICS_CAPTION="Estadísticas"
|
|
|
+SITE_RAW_CAPTION="Opciones directas de sitio"
|
|
|
SITE_RAW_ADD="&Agregar..."
|
|
|
+SITE_RAW_ADD_CAPTION="Añadir opción directa de sitio"
|
|
|
+SITE_RAW_ADD_LABEL="Opción de &sitio:"
|
|
|
+SYNCHRONIZE_CHECKLIST_UPLOAD_NEW="Enviar nuevo archivo local"
|
|
|
+SYNCHRONIZE_CHECKLIST_DOWNLOAD_NEW="Descargar nuevo archivo remoto"
|
|
|
+SYNCHRONIZE_CHECKLIST_UPLOAD_UPDATE="Enviar archivo local actualizado"
|
|
|
+SYNCHRONIZE_CHECKLIST_DOWNLOAD_UPDATE="Descargar archivo remoto actualizado"
|
|
|
+SYNCHRONIZE_CHECKLIST_DELETE_REMOTE="Eliminar archivo remoto obsoleto"
|
|
|
+SYNCHRONIZE_CHECKLIST_DELETE_LOCAL="Eliminar archivo local obsoleto"
|
|
|
+SYNCHRONIZE_CHECKLIST_REVERSE="Clic para invertir"
|
|
|
|
|
|
[Propagation.rc]
|
|
|
DESCRIPTION_45_LETTERS2="Cliente SFTP, SCP, S3 y FTP libre de Windows"
|
|
|
@@ -2928,6 +2965,11 @@ NEW_5_14_UNC="Navegación de rutas UNC locales"
|
|
|
NEW_5_14_CLIPBOARD="Copiado de archivos al portapapeles"
|
|
|
NEW_5_14_SYNCHRONIZATION="Mejoras en la sincronización de directorios"
|
|
|
NEW_5_14_FILES_COLOR="Coloreado de archivos opcional usando máscaras"
|
|
|
+NEW_5_16_TABS="Mejoras en la gestión de sesiones y áreas de trabajo"
|
|
|
+NEW_5_16_HW_AES="Aceleración por hardware en AES"
|
|
|
+NEW_5_16_ARCHIVE_DOWNLOAD="Extensión «Archivo y descarga» para empaquetar archivos remotos y descargarlos"
|
|
|
+NEW_5_16_SYNC_CHECKLIST="Mejoras en la ventana de chequeo de sincronización"
|
|
|
+NEW_5_16_FIND_SORT="Los resultados de búsqueda se pueden ordenar"
|
|
|
|
|
|
[WinSCP_DRC.rc]
|
|
|
Baseutils_SNoValidPath="No se puede encontrar una ruta válida"
|
|
|
@@ -3307,9 +3349,9 @@ SearchText.TextTextbox.Caption="Texto:"
|
|
|
SearchText.WildcardTextbox.Caption="Máscara de archivo:"
|
|
|
ZipUpload.Name="Comprimir &ZIP y enviar..."
|
|
|
ZipUpload.Description="Empaqueta en formato ZIP los archivos seleccionados y lo envía"
|
|
|
-ZipUpload.ArchiveNameTextbox.Caption="&Nombre del archivo:"
|
|
|
+ZipUpload.ArchiveNameTextbox.Caption="&Nombre del archivo destino:"
|
|
|
ZipUpload.Use7zipCheckbox.Caption="Usar &7-zip"
|
|
|
-ZipUpload.Archive7zipDropdownlist.Caption="&Tipo de archivo (para 7-zip):"
|
|
|
+ZipUpload.Archive7zipDropdownlist.Caption="&Formato (para 7-zip):"
|
|
|
ZipUpload.Path7zipFile.Caption="&Ruta de 7-zip (7z.exe/7za.exe):"
|
|
|
ZipUpload.LoggingGroup.Caption="Registros"
|
|
|
KeepLocalUpToDate.Name="Mantener directorio local actualizado..."
|
|
|
@@ -3331,5 +3373,16 @@ BatchRename.ReplacementTextbox.Caption="a:"
|
|
|
BatchRename.OptionsGroup.Caption="Opciones"
|
|
|
BatchRename.PreviewModeCheckbox.Caption="Previsualizar cambios"
|
|
|
BatchRename.LoggingGroup.Caption="Registros"
|
|
|
+ArchiveDownload.Name="&Archivo y descarga..."
|
|
|
+ArchiveDownload.Description="Empaqueta y comprime los archivos seleccionados; lo descarga y, opcionalmente, lo extrae todo en el actual directorio local"
|
|
|
+ArchiveDownload.ArchiveNameTextbox.Caption="&Nombre del archivo destino:"
|
|
|
+ArchiveDownload.ArchiveNameTextbox.1="Empaquetado"
|
|
|
+ArchiveDownload.ArchiveTypeCombobox.Caption="&Formato:"
|
|
|
+ArchiveDownload.PackingGroup.Caption="Empaquetado"
|
|
|
+ArchiveDownload.ArchiveCommandTextbox.Caption="Comando de empaquetado &personalizado:"
|
|
|
+ArchiveDownload.ExtractingGroup.Caption="Extracción"
|
|
|
+ArchiveDownload.ExtractCheckbox.Caption="Extraer tras la descarga"
|
|
|
+ArchiveDownload.Use7zipCheckbox.Caption="Usar &7-zip para la extracción"
|
|
|
+ArchiveDownload.Path7zipFile.Caption="&Ruta de 7-zip (7z.exe/7za.exe):"
|
|
|
ArchiveDownload.LoggingGroup.Caption="Registros"
|
|
|
|