|
|
@@ -594,7 +594,7 @@ OKButton.Caption="OK"
|
|
|
; "Cancel"
|
|
|
CancelButton.Caption="Anuluj"
|
|
|
; "Un/check &all"
|
|
|
-CheckAllButton.Caption="Zaznacz/odznacz &wszystko"
|
|
|
+CheckAllButton.Caption="Zaznacz &wszystko/nic"
|
|
|
; "Import cached host &keys for checked sites"
|
|
|
ImportKeysCheck.Caption="Zaimportuj zbuforowane &klucze hostów dla zaznaczonych połączeń"
|
|
|
; "&Help"
|
|
|
@@ -667,7 +667,7 @@ MainPanel.SitePanel.BasicGroup.Caption="Sesja"
|
|
|
; "&Host name:"
|
|
|
MainPanel.SitePanel.BasicGroup.Label1.Caption="Nazwa &hosta"
|
|
|
; "Po&rt number:"
|
|
|
-MainPanel.SitePanel.BasicGroup.Label2.Caption="Nume&r portu"
|
|
|
+MainPanel.SitePanel.BasicGroup.Label2.Caption="Numer po&rtu"
|
|
|
; "&User name:"
|
|
|
MainPanel.SitePanel.BasicGroup.UserNameLabel.Caption="Nazwa &użytkownika"
|
|
|
; "&Password:"
|
|
|
@@ -2446,7 +2446,7 @@ MainPanel.PageControl.LanguagesSheet.LanguagesGroup.LanguageChangeLabel.Caption=
|
|
|
; "Get &more..."
|
|
|
MainPanel.PageControl.LanguagesSheet.LanguagesGroup.LanguagesGetMoreButton.Caption="Pobierz &więcej..."
|
|
|
; "Internal editor"
|
|
|
-MainPanel.PageControl.EditorInternalSheet.Caption="Wewnętrzny edytor"
|
|
|
+MainPanel.PageControl.EditorInternalSheet.Caption="Wewnętrzny"
|
|
|
; "Display"
|
|
|
MainPanel.PageControl.EditorInternalSheet.InternalEditorGroup.Caption="Ekran"
|
|
|
; "&Tabulator size:"
|
|
|
@@ -2925,15 +2925,15 @@ MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoriesGroup.SynchronizeBrowsingCheck
|
|
|
; "Directory reading options"
|
|
|
MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoryOptionsGroup.Caption="Opcje wczytywania katalogu"
|
|
|
; "Cache &visited remote directories"
|
|
|
-MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoryOptionsGroup.CacheDirectoriesCheck.Caption="Buforuj odwiedzane zdalne katalogi"
|
|
|
+MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoryOptionsGroup.CacheDirectoriesCheck.Caption="Buforuj &odwiedzane zdalne katalogi"
|
|
|
; "Cache &directory changes"
|
|
|
-MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoryOptionsGroup.CacheDirectoryChangesCheck.Caption="Buforuj zmiany katalogu"
|
|
|
+MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoryOptionsGroup.CacheDirectoryChangesCheck.Caption="Buforuj zmiany &katalogu"
|
|
|
; "Resolve symbolic li&nks"
|
|
|
-MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoryOptionsGroup.ResolveSymlinksCheck.Caption="Rozwiązuj łącza symboliczne"
|
|
|
+MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoryOptionsGroup.ResolveSymlinksCheck.Caption="Rozwiązuj łącza &symboliczne"
|
|
|
; "&Permanent cache"
|
|
|
MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoryOptionsGroup.PreserveDirectoryChangesCheck.Caption="&Trwały bufor"
|
|
|
; "&Follow symbolic links to directories"
|
|
|
-MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoryOptionsGroup.FollowDirectorySymlinksCheck.Caption=<translate>
|
|
|
+MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoryOptionsGroup.FollowDirectorySymlinksCheck.Caption="Ś&ledź łącza symboliczne do katalogów"
|
|
|
; "Recycle bin"
|
|
|
MainPanel.PageControl.RecycleBinSheet.Caption="Kosz"
|
|
|
; "Recycle bin"
|
|
|
@@ -3057,7 +3057,7 @@ MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxyTypeGroup.ProxyMethodLabel.Caption="&Typ P
|
|
|
; "Pro&xy host name:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxyTypeGroup.ProxyHostLabel.Caption="Nazwa hosta pro&xy"
|
|
|
; "Po&rt number:"
|
|
|
-MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxyTypeGroup.ProxyPortLabel.Caption="Nume&r portu"
|
|
|
+MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxyTypeGroup.ProxyPortLabel.Caption="Numer po&rtu"
|
|
|
; "&User name:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ProxySheet.ProxyTypeGroup.ProxyUsernameLabel.Caption="Nazwa &użytkownika"
|
|
|
; "&Password:"
|
|
|
@@ -3101,7 +3101,7 @@ MainPanel.PageControl.TunnelSheet.TunnelSessionGroup.Caption="Włącz tunel usta
|
|
|
; "&Host name:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.TunnelSheet.TunnelSessionGroup.Label6.Caption="Nazwa &hosta"
|
|
|
; "Po&rt number:"
|
|
|
-MainPanel.PageControl.TunnelSheet.TunnelSessionGroup.Label14.Caption="Nume&r portu"
|
|
|
+MainPanel.PageControl.TunnelSheet.TunnelSessionGroup.Label14.Caption="Numer po&rtu"
|
|
|
; "&User name:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.TunnelSheet.TunnelSessionGroup.Label15.Caption="Nazwa &użytkownika"
|
|
|
; "&Password:"
|
|
|
@@ -3133,11 +3133,11 @@ MainPanel.PageControl.SslSheet.SslGroup.SslSessionReuseCheck.Caption="&Ponowne u
|
|
|
; "Authentication parameters"
|
|
|
MainPanel.PageControl.SslSheet.TlsAuthenticationGroup.Caption="Parametry identyfikacyjne"
|
|
|
; "&Client certificate file:"
|
|
|
-MainPanel.PageControl.SslSheet.TlsAuthenticationGroup.Label4.Caption=<translate>
|
|
|
+MainPanel.PageControl.SslSheet.TlsAuthenticationGroup.Label4.Caption="&Plik certyfikatu &klienta:"
|
|
|
; "Certificates and private key files (*.pfx;*.p12;*.key;*.pem)|*.pfx;*.p12;*.key;*.pem|All Files (*.*)|*.*"
|
|
|
-MainPanel.PageControl.SslSheet.TlsAuthenticationGroup.TlsCertificateFileEdit.Filter=<translate>
|
|
|
+MainPanel.PageControl.SslSheet.TlsAuthenticationGroup.TlsCertificateFileEdit.Filter="Certyfikaty i pliki klucza prywatnego (*.pfx;*.p12;*.key;*.pem)|*.pfx;*.p12;*.key;*.pem|Wszystkie pliki (*.*)|*.*"
|
|
|
; "Select client certificate file"
|
|
|
-MainPanel.PageControl.SslSheet.TlsAuthenticationGroup.TlsCertificateFileEdit.DialogTitle=<translate>
|
|
|
+MainPanel.PageControl.SslSheet.TlsAuthenticationGroup.TlsCertificateFileEdit.DialogTitle="Wybierz plik certyfikatu klienta"
|
|
|
; "SSH"
|
|
|
MainPanel.PageControl.AdvancedSheet.Caption="SSH"
|
|
|
; "Protocol options"
|
|
|
@@ -3147,7 +3147,7 @@ MainPanel.PageControl.AdvancedSheet.ProtocolGroup.Label37.Caption="Wersja protok
|
|
|
; "Enable &compression"
|
|
|
MainPanel.PageControl.AdvancedSheet.ProtocolGroup.CompressionCheck.Caption="Włącz &kompresję"
|
|
|
; "1 (insecure)"
|
|
|
-MainPanel.PageControl.AdvancedSheet.ProtocolGroup.SshProtCombo2.Items.Strings.0=<translate>
|
|
|
+MainPanel.PageControl.AdvancedSheet.ProtocolGroup.SshProtCombo2.Items.Strings.0="1 (niezabezpieczony)"
|
|
|
; "Encryption options"
|
|
|
MainPanel.PageControl.AdvancedSheet.EncryptionGroup.Caption="Opcje szyfrowania"
|
|
|
; "Encryption cipher selection &policy:"
|
|
|
@@ -3456,9 +3456,9 @@ IDS_ERRORMSG_SSLCERTIFICATEERROR="Nie można zweryfikować certyfikatu TLS"
|
|
|
; "Connection with proxy established, performing handshake..."
|
|
|
IDS_PROXY_CONNECTED="Połączenie z serwerem proxy, wykonywanie handshake..."
|
|
|
; "control connection"
|
|
|
-IDS_CONTROL_CONNECTION=<translate>
|
|
|
+IDS_CONTROL_CONNECTION="połączenie sterujące"
|
|
|
; "data connection"
|
|
|
-IDS_DATA_CONNECTION=<translate>
|
|
|
+IDS_DATA_CONNECTION="połączenie transmisji danych"
|
|
|
|
|
|
; Core library (SSH, SCP, SFTP, FTP, WebDAV) strings
|
|
|
[TextsCore1.rc]
|
|
|
@@ -3875,27 +3875,27 @@ CIPHER_NOT_VERIFIED="Szyfr %s nie został zweryfikowany!"
|
|
|
; "Key-exchange algorithm %s was not verified!"
|
|
|
KEX_NOT_VERIFIED="Algorytm %s wymiany klucza nie został zweryfikowany!"
|
|
|
; "Common reasons for the Error code 4 are:\n- Renaming a file to a name of already existing file.\n- Creating a directory that already exists.\n- Moving a remote file to a different filesystem (HDD).\n- Uploading a file to a full filesystem (HDD).\n- Exceeding a user disk quota."
|
|
|
-SFTP_STATUS_4=<translate>
|
|
|
+SFTP_STATUS_4="Częste przyczyny błędu kodu 4 to:\n- Zmiana nazwy pliku na nazwę już istniejącego pliku.\n- Tworzenie katalogu, który już istnieje.\n- Przenoszenie zdalnego pliku do innego systemu plików (HDD).\n- Przesyłanie pliku do pełnego systemu plików (HDD).\n- Przekroczenie przydziału dysku użytkownika."
|
|
|
; "Cannot open certificate \"%s\"."
|
|
|
-CERTIFICATE_OPEN_ERROR=<translate>
|
|
|
+CERTIFICATE_OPEN_ERROR="Nie można otworzyć certyfikatu \"%s\"."
|
|
|
; "Cannot read certificate \"%s\"."
|
|
|
-CERTIFICATE_READ_ERROR=<translate>
|
|
|
+CERTIFICATE_READ_ERROR="Nie można odczytać certyfikatu \"%s\"."
|
|
|
; "Error decoding certificate."
|
|
|
-CERTIFICATE_DECODE_ERROR_INFO=<translate>
|
|
|
+CERTIFICATE_DECODE_ERROR_INFO="Błąd dekodowania certyfikatu."
|
|
|
; "Error decoding certificate \"%s\"."
|
|
|
-CERTIFICATE_DECODE_ERROR=<translate>
|
|
|
+CERTIFICATE_DECODE_ERROR="Błąd dekodowania certyfikatu \"%s\"."
|
|
|
; "Certificate file \"%s\" does not contain a public key and no corresponding .crt/.cer file was found."
|
|
|
-CERTIFICATE_PUBLIC_KEY_NOT_FOUND=<translate>
|
|
|
+CERTIFICATE_PUBLIC_KEY_NOT_FOUND="Plik certyfikatu \"%s\" nie zawiera klucza publicznego i nie znaleziono odpowiedniego pliku .crt/.cer."
|
|
|
; "Error locking file '%s'."
|
|
|
-LOCK_FILE_ERROR=<translate>
|
|
|
+LOCK_FILE_ERROR="Błąd przy zablokowaniu pliku '%s'."
|
|
|
; "Error unlocking file '%s'."
|
|
|
-UNLOCK_FILE_ERROR=<translate>
|
|
|
+UNLOCK_FILE_ERROR="Błąd przy odblokowaniu pliku '%s'."
|
|
|
; "File '%s' is not locked."
|
|
|
-NOT_LOCKED=<translate>
|
|
|
+NOT_LOCKED="Plik '%s' nie jest zablokowany."
|
|
|
; "Error saving key to file \"%s\"."
|
|
|
-KEY_SAVE_ERROR=<translate>
|
|
|
+KEY_SAVE_ERROR="Błąd zapisu do pliku klucza \"%s\"."
|
|
|
; "Neon WebDAV library initialization failed, cannot open WebDAV session."
|
|
|
-NEON_INIT_FAILED=<translate>
|
|
|
+NEON_INIT_FAILED="Inicjalizacja biblioteki Neon WebDAV nie powiodła się, nie można otworzyć sesji WebDAV."
|
|
|
; "Selecting files using a path ending with slash is ambiguous. Remove the slash to select the folder. Append * mask to select all files in the folder."
|
|
|
SCRIPT_AMBIGUOUS_SLASH_IN_PATH=<translate>
|
|
|
; "When connecting using an IP address, it is not possible to verify if the certificate was issued for the server. Use a hostname instead of the IP address."
|
|
|
@@ -3905,7 +3905,7 @@ HOSTKEY_NOT_CONFIGURED=<translate>
|
|
|
; "Redirected to an unencrypted URL."
|
|
|
UNENCRYPTED_REDIRECT=<translate>
|
|
|
; "Received response %d \"%s\" from %s."
|
|
|
-HTTP_ERROR2=<translate>
|
|
|
+HTTP_ERROR2="Otrzymano odpowiedź %d \"%s\" od %s."
|
|
|
; "FileZilla site manager file not found (%s)."
|
|
|
FILEZILLA_SITE_MANAGER_NOT_FOUND="Nie znaleziono pliku FileZilla site manager (%s)."
|
|
|
; "No sites found in FileZilla site manager file (%s)."
|
|
|
@@ -3913,7 +3913,7 @@ FILEZILLA_NO_SITES="Nie znaleziono stron w pliku FileZilla site manager (%s)."
|
|
|
; "FileZilla site \"%s\" was not found."
|
|
|
FILEZILLA_SITE_NOT_EXIST=<translate>
|
|
|
; "You cannot connect to an SFTP server using an FTP protocol. Please select the correct protocol."
|
|
|
-SFTP_AS_FTP_ERROR=<translate>
|
|
|
+SFTP_AS_FTP_ERROR="Nie można połączyć się z serwerem SFTP za pomocą protokołu FTP. Proszę wybrać odpowiedni protokół."
|
|
|
; "Host is not communicating for %d seconds.\n\nWait for another %0:d seconds?"
|
|
|
CONFIRM_PROLONG_TIMEOUT3="Host nie komunikuje już od %d sekund.\n\nZaczekaj kolejne %0:d sekund?"
|
|
|
; "&Passphrase for key '%s':"
|
|
|
@@ -3995,13 +3995,13 @@ VERIFY_CERT_CONTACT="- Organizator: %s\n|- Lokalizacja: %s\n|- Pozostałe: %s\n"
|
|
|
; "Issuer:\n%s\nSubject:\n%s\nValid: %s - %s\n\nFingerprint (SHA-1): %s\n\nSummary: %s"
|
|
|
CERT_TEXT="Wydawca:\n%s\nTemat:\n%s\nWażne: %s - %s\n\nOdcisk palca (SHA1): %s\n\nPodsumowanie: %s"
|
|
|
; "&Passphrase for client certificate:"
|
|
|
-CERTIFICATE_PASSPHRASE_PROMPT=<translate>
|
|
|
+CERTIFICATE_PASSPHRASE_PROMPT="&Hasło do certyfikatu klienta:"
|
|
|
; "Client certificate passphrase"
|
|
|
-CERTIFICATE_PASSPHRASE_TITLE=<translate>
|
|
|
+CERTIFICATE_PASSPHRASE_TITLE="Hasło certyfikatu klienta"
|
|
|
; "**Do you want to convert this %s private key to PuTTY format?**\n\n%s"
|
|
|
-KEY_TYPE_CONVERT3=<translate>
|
|
|
+KEY_TYPE_CONVERT3="**Czy chcesz przekonwertować ten %s klucz prywatny do formatu PuTTY?**\n\n%s"
|
|
|
; "**Are you sure you want to transfer multiple files to a single file '%s' in a directory '%s'?**\n\nThe files will overwrite one another.\n\nIf you actually want to transfer all files to a directory '%s', keeping their name, make sure you terminate the path with a slash."
|
|
|
-MULTI_FILES_TO_ONE=<translate>
|
|
|
+MULTI_FILES_TO_ONE="**Czy na pewno chcesz przesłać kilka plików w jednym pliku '%s' w katalogu '%s'?**\n\nPliki zostaną zastąpione nawzajem.\n\nJeżeli rzeczywiście chcesz przenieść wszystkie pliki do katalogu '%s', zachowując ich nazwy, upewnij się, że ścieżka kończy się ukośnikiem."
|
|
|
; "Yes"
|
|
|
YES_STR="Tak"
|
|
|
; "No"
|
|
|
@@ -4263,23 +4263,23 @@ COPY_PARAM_PRESET_EXCLUDE_ALL_DIR="Wyklucz &katalogi"
|
|
|
; "Calculates checksum of remote file"
|
|
|
SCRIPT_CHECKSUM_DESC="Oblicza sumę kontrolną pliku zdalnego"
|
|
|
; "Loading client certificate..."
|
|
|
-CLIENT_CERTIFICATE_LOADING=<translate>
|
|
|
+CLIENT_CERTIFICATE_LOADING="Ładowanie certyfikatu klienta..."
|
|
|
; "Server asks for authentication with a client certificate."
|
|
|
-NEED_CLIENT_CERTIFICATE=<translate>
|
|
|
+NEED_CLIENT_CERTIFICATE="Serwer domaga się uwierzytelniania z certyfikatem klienta."
|
|
|
; "Locked"
|
|
|
-LOCKED=<translate>
|
|
|
+LOCKED="Zablokowany"
|
|
|
; "Executable"
|
|
|
-EXECUTABLE=<translate>
|
|
|
+EXECUTABLE="Wykonywalny"
|
|
|
; "Scripting does not use standalone parameters. The parameters you have specified on command-line will not be used. Your command-line syntax is probably wrong."
|
|
|
SCRIPT_CMDLINE_PARAMETERS=<translate>
|
|
|
; "In scripting, you should use a -hostkey switch to configure the expected host key."
|
|
|
-SCRIPTING_USE_HOSTKEY=<translate>
|
|
|
+SCRIPTING_USE_HOSTKEY="W skryptach, należy używać parametru -hostkey, aby skonfigurować oczekiwanego klucza hosta."
|
|
|
; "In scripting you should not rely on saved sites, use this command instead:"
|
|
|
SCRIPT_SITE_WARNING=<translate>
|
|
|
; "Set up session options"
|
|
|
-CODE_SESSION_OPTIONS=<translate>
|
|
|
+CODE_SESSION_OPTIONS="Konfigurowanie opcji sesji"
|
|
|
; "Connect"
|
|
|
-CODE_CONNECT=<translate>
|
|
|
+CODE_CONNECT="Połącz"
|
|
|
; "Load WinSCP .NET assembly"
|
|
|
CODE_PS_ADD_TYPE=<translate>
|
|
|
; "%s (including directories)"
|
|
|
@@ -4513,13 +4513,13 @@ UPDATE_TOO_LOW=<translate>
|
|
|
; "No tips."
|
|
|
TIPS_NONE=<translate>
|
|
|
; "Converting public keys is not supported."
|
|
|
-KEYGEN_PUBLIC=<translate>
|
|
|
+KEYGEN_PUBLIC="Konwersja kluczy publicznych nie jest obsługiwana."
|
|
|
; "Secure session (SSH or TLS/SSL) not specified."
|
|
|
FINGERPRINTSCAN_NEED_SECURE_SESSION=<translate>
|
|
|
; "No extension found in the document."
|
|
|
EXTENSION_NOT_FOUND=<translate>
|
|
|
; "The extension requires %s."
|
|
|
-EXTENSION_DEPENDENCY_ERROR=<translate>
|
|
|
+EXTENSION_DEPENDENCY_ERROR="Rozszerzenie wymaga %s."
|
|
|
; "Invalid value \"%s\" of extension directive %s."
|
|
|
EXTENSION_DIRECTIVE_ERROR=<translate>
|
|
|
; "Missing mandatory extension directive %s."
|
|
|
@@ -4529,7 +4529,7 @@ EXTENSION_DUPLICATE=<translate>
|
|
|
; "The extension is installed already."
|
|
|
EXTENSION_INSTALLED_ALREADY=<translate>
|
|
|
; "Error loading an extension from \"%s\"."
|
|
|
-EXTENSION_LOAD_ERROR=<translate>
|
|
|
+EXTENSION_LOAD_ERROR="Błąd ładowania rozszerzenia z \"%s\"."
|
|
|
; "Site with name '%s' already exists. Overwrite?"
|
|
|
CONFIRM_OVERWRITE_SESSION="Połączenie o nazwie '%s' już istnieje. Zastąpić je?"
|
|
|
; "Directory '%s' doesn't exist. Create?"
|
|
|
@@ -4675,9 +4675,9 @@ NO_NEW_VERSION="Posiadasz aktualną wersję."
|
|
|
; "New version %s was released."
|
|
|
NEW_VERSION4="Została wydana nowa wersja %s."
|
|
|
; "'%s' command parameters"
|
|
|
-CUSTOM_COMMANDS_PARAMS_TITLE=<translate>
|
|
|
+CUSTOM_COMMANDS_PARAMS_TITLE="parametry polecenia '%s'"
|
|
|
; "&Parameter value:"
|
|
|
-CUSTOM_COMMANDS_PARAM_PROMPT2=<translate>
|
|
|
+CUSTOM_COMMANDS_PARAM_PROMPT2="&Wartość parametru:"
|
|
|
; "URL: %s Protocol"
|
|
|
PROTOCOL_URL_DESC="URL: Protokół %s"
|
|
|
; "Connecting..."
|
|
|
@@ -4987,7 +4987,7 @@ LINK_EDIT_CAPTION="Edytuj łącze/skrót"
|
|
|
; "Add link/shortcut"
|
|
|
LINK_ADD_CAPTION="Dodaj łącze/skrót"
|
|
|
; "Not connected."
|
|
|
-STATUS_NOT_CONNECTED=<translate>
|
|
|
+STATUS_NOT_CONNECTED="Nie połączony."
|
|
|
; "Connecting..."
|
|
|
STATUS_CONNECTING="Nawiązywanie połączenia..."
|
|
|
; "Select session '%s'"
|
|
|
@@ -5359,9 +5359,9 @@ EDITOR_SAVING="Zapisywanie..."
|
|
|
; "{language} translation:"
|
|
|
ABOUT_TRANSLATIONS_HEADER=<translate>
|
|
|
; "File:"
|
|
|
-PROGRESS_FILE_LABEL=<translate>
|
|
|
+PROGRESS_FILE_LABEL="Plik:"
|
|
|
; "Path:"
|
|
|
-PROGRESS_PATH_LABEL=<translate>
|
|
|
+PROGRESS_PATH_LABEL="Ścieżka:"
|
|
|
; "Locking"
|
|
|
PROGRESS_LOCK=<translate>
|
|
|
; "Unlocking"
|
|
|
@@ -6182,7 +6182,7 @@ ApplicationsFoundDragExt="Następujące aplikacje załadowały rozszerzenie Prze
|
|
|
; "&Accept >"
|
|
|
AcceptButton="&Akceptuj >"
|
|
|
; "You are about to use an incomplete translation. It is completed by %1%% only.%n%nUntranslated parts of the user interface will be shown in their original English version.%n%nVisit WinSCP website at winscp.net to check, if newer version of the translation is available."
|
|
|
-IncompleteTranslation=<translate>
|
|
|
+IncompleteTranslation="Zamierzasz używać niekompletne tłumaczenie. Jest ono przetłumaczono tylko do %1%%.%n%nNieprzetłumaczone części interfejsu użytkownika będą wyświetlane w pierwotnej wersji angielskiej.%n%nOdwiedź stronę WinSCP na winscp.net aby sprawdzić czy jest dostępna nowsza wersja tłumaczenia."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
; Translated strings that are no longed used in current version
|