| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713 |
- # The czech translation for sitecopy
- # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
- # Petr Prazak <[email protected]>, 2000-2002.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: sitecopy 0.11.4\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
- "POT-Creation-Date: 2022-09-11 08:33+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2002-04-09 11:12+0100\n"
- "Last-Translator: Petr Prazak <[email protected]>\n"
- "Language-Team: cz\n"
- "Language: \n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: src/ne_207.c:213
- #, c-format
- msgid ""
- "Invalid HTTP status line in status element at line %d of response:\n"
- "Status line was: %s"
- msgstr ""
- "Neplatná øádka HTTP stavu ve stavovém prvku na øádku %d odpovìdi:\n"
- "Stavová øádka byla: %s"
- # src/console_fe.c:961
- #: src/ne_auth.c:151
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not authenticate to server: %s"
- msgstr "Nelze se pøipojit k serveru"
- # src/console_fe.c:961
- #: src/ne_auth.c:156
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not authenticate to proxy server: %s"
- msgstr "Nelze se pøipojit k proxy serveru"
- #: src/ne_auth.c:410
- #, c-format
- msgid "rejected %s challenge"
- msgstr ""
- #: src/ne_auth.c:451
- msgid "missing realm in Basic challenge"
- msgstr ""
- #: src/ne_auth.c:465
- msgid "cannot handle Basic challenge for username containing colon"
- msgstr ""
- #: src/ne_auth.c:570
- msgid "invalid Negotiate token"
- msgstr ""
- #: src/ne_auth.c:593
- #, fuzzy
- msgid "GSSAPI authentication error: "
- msgstr "Je vy¾adována autentizace na %s `%s':\n"
- #: src/ne_auth.c:606
- #, c-format
- msgid "GSSAPI failure (code %u)"
- msgstr ""
- #: src/ne_auth.c:641
- msgid "ignoring empty Negotiate continuation"
- msgstr ""
- #: src/ne_auth.c:656
- #, c-format
- msgid "Negotiate response verification failed: invalid response header token"
- msgstr ""
- #: src/ne_auth.c:678
- #, c-format
- msgid "Negotiate response verification failure: %s"
- msgstr ""
- #: src/ne_auth.c:742
- #, c-format
- msgid "SSPI response verification failed: invalid response header token"
- msgstr ""
- #: src/ne_auth.c:928
- #, fuzzy
- msgid "could not handle non-ASCII username in Digest challenge"
- msgstr "Nelze zpracovat velikost bloku"
- #: src/ne_auth.c:956
- msgid "unknown algorithm in Digest challenge"
- msgstr ""
- #: src/ne_auth.c:963
- msgid "legacy Digest challenge not supported"
- msgstr ""
- #: src/ne_auth.c:967
- msgid "incompatible algorithm in Digest challenge"
- msgstr ""
- #: src/ne_auth.c:971
- msgid "missing parameter in Digest challenge"
- msgstr ""
- #: src/ne_auth.c:975
- msgid "initial Digest challenge was stale"
- msgstr ""
- #: src/ne_auth.c:982
- msgid "stale Digest challenge with new algorithm or realm"
- msgstr ""
- #: src/ne_auth.c:989
- #, c-format
- msgid "%s algorithm in Digest challenge not supported"
- msgstr ""
- #: src/ne_auth.c:1003
- #, fuzzy
- msgid "could not parse domain in Digest challenge"
- msgstr "Nelze zpracovat velikost bloku"
- #: src/ne_auth.c:1281
- #, c-format
- msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters"
- msgstr ""
- #: src/ne_auth.c:1286
- #, c-format
- msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch"
- msgstr ""
- #: src/ne_auth.c:1296
- #, c-format
- msgid "Digest mutual authentication failure: could not parse nonce count"
- msgstr ""
- #: src/ne_auth.c:1301
- #, c-format
- msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)"
- msgstr ""
- #: src/ne_auth.c:1328
- #, c-format
- msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch"
- msgstr ""
- #: src/ne_auth.c:1466
- #, c-format
- msgid "ignored %s challenge"
- msgstr ""
- #: src/ne_auth.c:1563
- #, fuzzy
- msgid "could not parse challenge"
- msgstr "Nelze zpracovat velikost bloku"
- # src/console_fe.c:992
- #: src/ne_basic.c:98
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not determine file size: %s"
- msgstr "Nelze zjistit dílku souboru: %s"
- #: src/ne_basic.c:149
- #, c-format
- msgid "Response did not include requested range"
- msgstr ""
- #: src/ne_basic.c:183
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Range is not satisfiable"
- msgstr "Rozsah není uspokojivý."
- #: src/ne_basic.c:188
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Resource does not support ranged GET requests"
- msgstr "Server nedovoluje èásteèné pøíkazy GET."
- #: src/ne_compress.c:184
- #, c-format
- msgid "%s: %s (code %d)"
- msgstr ""
- # src/console_fe.c:992
- #: src/ne_compress.c:232
- #, fuzzy
- msgid "Could not inflate data"
- msgstr "Nelze otevøít soubor: "
- # src/console_fe.c:992
- #: src/ne_compress.c:293
- #, fuzzy
- msgid "Could not initialize zlib"
- msgstr "Nelze otevøít soubor: "
- #: src/ne_gnutls.c:184
- #, c-format
- msgid "[unprintable:#%lu]"
- msgstr ""
- #: src/ne_gnutls.c:213
- msgid "[unprintable]"
- msgstr ""
- #: src/ne_gnutls.c:660
- #, c-format
- msgid "Failed to import private key: %s"
- msgstr ""
- #: src/ne_gnutls.c:904
- msgid "signed using insecure algorithm"
- msgstr ""
- #: src/ne_gnutls.c:907
- #, c-format
- msgid "unrecognized errors (%u)"
- msgstr ""
- #: src/ne_gnutls.c:952 src/ne_openssl.c:484
- #, c-format
- msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name"
- msgstr ""
- # src/console_fe.c:992
- #: src/ne_gnutls.c:966
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not verify server certificate: %s"
- msgstr "Nelze zapsat do souboru: %s"
- #: src/ne_gnutls.c:985 src/ne_openssl.c:471
- #, c-format
- msgid "Certificate verification error: %s"
- msgstr ""
- #: src/ne_gnutls.c:1018 src/ne_openssl.c:720
- #, c-format
- msgid "SSL handshake failed, client certificate was requested: %s"
- msgstr ""
- # src/console_fe.c:992
- #: src/ne_gnutls.c:1023 src/ne_openssl.c:725
- #, fuzzy, c-format
- msgid "SSL handshake failed: %s"
- msgstr "Nelze zapsat do souboru: %s"
- #: src/ne_gnutls.c:1033
- #, c-format
- msgid "Server did not send certificate chain"
- msgstr ""
- #: src/ne_locks.c:619
- msgid "LOCK response missing Lock-Token header"
- msgstr ""
- #: src/ne_locks.c:794
- #, c-format
- msgid "Response missing activelock for %s"
- msgstr ""
- #: src/ne_locks.c:836
- #, c-format
- msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response"
- msgstr ""
- #: src/ne_openssl.c:745
- #, c-format
- msgid "SSL server did not present certificate"
- msgstr ""
- #: src/ne_props.c:371 src/ne_props.c:435
- #, fuzzy
- msgid "Response exceeds maximum property count"
- msgstr "Odpovìï pøekrocila maximální poøet polo¾ek v hlavicce."
- #: src/ne_redirect.c:92
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not parse redirect destination URL"
- msgstr "Nelze zpracovat stavový øádek odpovìdi."
- #: src/ne_request.c:196
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: connection was closed by proxy server"
- msgstr "%s: proxy server ukonèil spojení."
- #: src/ne_request.c:199
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: connection was closed by server"
- msgstr "%s: server ukonèil spojení."
- #: src/ne_request.c:204
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: connection timed out"
- msgstr "%s: spojení vypr¹elo."
- # src/console_fe.c:992
- #: src/ne_request.c:307
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Premature EOF in request body file"
- msgstr "Nelze zapsat do souboru: %s"
- # src/console_fe.c:992
- #: src/ne_request.c:314
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed reading request body file: %s"
- msgstr "Nelze zapsat do souboru: %s"
- #: src/ne_request.c:334
- msgid "offset invalid"
- msgstr ""
- # src/console_fe.c:992
- #: src/ne_request.c:339
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not seek to offset %s of request body file: %s"
- msgstr "Nelze zapsat do souboru: %s"
- #: src/ne_request.c:425
- msgid "Could not send request body"
- msgstr "Nelze odeslat tìlo po¾adavku"
- #: src/ne_request.c:452
- #, fuzzy
- msgid "Could not send chunked request terminator"
- msgstr "Nelze poslat po¾adavek"
- #: src/ne_request.c:788
- msgid "Could not read chunk size"
- msgstr "Nelze naèíst velikost bloku"
- #: src/ne_request.c:795
- msgid "Could not parse chunk size"
- msgstr "Nelze zpracovat velikost bloku"
- #: src/ne_request.c:832
- msgid "Could not read response body"
- msgstr "Nelze naèíst tìlo odpovìdi"
- #: src/ne_request.c:848
- #, fuzzy
- msgid "Could not read chunk delimiter"
- msgstr "Nelze naèíst velikost bloku"
- #: src/ne_request.c:851
- msgid "Chunk delimiter was invalid"
- msgstr ""
- #: src/ne_request.c:964
- msgid "Could not read status line (TLS client certificate was requested)"
- msgstr ""
- #: src/ne_request.c:965
- msgid "Could not read status line"
- msgstr "Nelze pøeèíst stavový øádek"
- #: src/ne_request.c:988
- #, fuzzy
- msgid "Could not parse response status line"
- msgstr "Nelze zpracovat stavový øádek odpovìdi."
- #: src/ne_request.c:1000
- #, fuzzy
- msgid "Could not read interim response headers"
- msgstr "Nelze naèíst tìlo odpovìdi"
- #: src/ne_request.c:1035
- msgid "Could not send request"
- msgstr "Nelze poslat po¾adavek"
- #: src/ne_request.c:1069
- #, fuzzy
- msgid "Too many interim responses"
- msgstr "Nelze naèíst tìlo odpovìdi"
- #: src/ne_request.c:1089 src/ne_request.c:1107 src/ne_request.c:1117
- msgid "Error reading response headers"
- msgstr "Chyba pøi ètení hlavièek odpovìdi"
- #: src/ne_request.c:1135
- #, c-format
- msgid "Response header too long"
- msgstr "Hlavièka odpovìdi je pøíli¹ dlouhá"
- #: src/ne_request.c:1217
- #, fuzzy
- msgid "Response exceeded maximum number of header fields"
- msgstr "Odpovìï pøekrocila maximální poøet polo¾ek v hlavicce."
- # src/console_fe.c:956
- #: src/ne_request.c:1232
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not resolve hostname `%s': %s"
- msgstr "%s: Chyba: Nelze najít adresu vzdáleného poèítaèe (%s).\n"
- #: src/ne_request.c:1362
- msgid "Unknown transfer-coding in response"
- msgstr ""
- #: src/ne_request.c:1377
- msgid "Invalid Content-Length in response"
- msgstr ""
- # src/console_fe.c:992
- #: src/ne_request.c:1452
- #, c-format
- msgid "Could not write to file: %s"
- msgstr "Nelze zapsat do souboru: %s"
- #: src/ne_request.c:1525
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not create SSL connection through proxy server: %s"
- msgstr "Nelze navázat SSL spojení pøes proxy server."
- #: src/ne_request.c:1564
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not create socket"
- msgstr "Nelze navázat SSL spojení"
- # src/console_fe.c:961
- #: src/ne_request.c:1598
- msgid "Could not connect to server"
- msgstr "Nelze se pøipojit k serveru"
- # src/console_fe.c:961
- #: src/ne_request.c:1600
- msgid "Could not connect to proxy server"
- msgstr "Nelze se pøipojit k proxy serveru"
- #: src/ne_request.c:1643
- #, c-format
- msgid "Could not find IPv4 address of hostname %s for SOCKS v4 proxy"
- msgstr ""
- #: src/ne_request.c:1701
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not establish connection from SOCKS proxy (%s:%u): %s"
- msgstr "Nelze navázat SSL spojení pøes proxy server."
- #: src/ne_session.c:538 src/ne_session.c:549
- msgid "[invalid date]"
- msgstr ""
- #: src/ne_session.c:562
- msgid "certificate is not yet valid"
- msgstr ""
- #: src/ne_session.c:563
- msgid "certificate has expired"
- msgstr ""
- #: src/ne_session.c:564
- msgid "certificate issued for a different hostname"
- msgstr ""
- #: src/ne_session.c:565
- msgid "issuer is not trusted"
- msgstr ""
- #: src/ne_session.c:566
- msgid "bad certificate chain"
- msgstr ""
- #: src/ne_session.c:567
- msgid "certificate has been revoked"
- msgstr ""
- #: src/ne_session.c:572
- msgid "Server certificate verification failed: "
- msgstr ""
- #: src/ne_socket.c:522 src/ne_socket.c:674 src/ne_socket.c:804
- #, fuzzy
- msgid "Connection closed"
- msgstr "Server ukonèil spojení."
- #: src/ne_socket.c:679
- msgid "Retry operation"
- msgstr ""
- #: src/ne_socket.c:693 src/ne_socket.c:708 src/ne_socket.c:818
- #, fuzzy
- msgid "Secure connection truncated"
- msgstr "Spojení vypr¹elo."
- #: src/ne_socket.c:699
- #, fuzzy
- msgid "Secure connection reset"
- msgstr "Spojení vypr¹elo."
- #: src/ne_socket.c:720 src/ne_socket.c:834
- #, fuzzy, c-format
- msgid "SSL error: %s"
- msgstr "%s: Chyba: %s\n"
- #: src/ne_socket.c:723
- #, c-format
- msgid "SSL error code %d/%d/%lu"
- msgstr ""
- #: src/ne_socket.c:809
- #, fuzzy, c-format
- msgid "SSL alert received: %s"
- msgstr "%s: Chyba: %s\n"
- #: src/ne_socket.c:830
- msgid "SSL socket read failed"
- msgstr ""
- #: src/ne_socket.c:961
- msgid "Line too long"
- msgstr "Øádek je pøíli¹ dlouhý"
- #: src/ne_socket.c:1122 src/ne_socket.c:1128
- msgid "Host not found"
- msgstr "Poèítaè nenalezen"
- #: src/ne_socket.c:1337
- #, fuzzy
- msgid "Connection timed out"
- msgstr "%s: spojení vypr¹elo."
- #: src/ne_socket.c:1536
- msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE"
- msgstr ""
- #: src/ne_socket.c:1598
- msgid "Socket family not supported"
- msgstr ""
- #: src/ne_socket.c:1835
- msgid "Client certificate verification failed"
- msgstr ""
- #: src/ne_socket.c:1851
- msgid "SSL disabled due to lack of entropy"
- msgstr ""
- #: src/ne_socket.c:1857
- #, fuzzy
- msgid "Could not create SSL structure"
- msgstr "Nelze navázat SSL spojení"
- #: src/ne_socket.c:2029
- msgid "Missing flags for socket shutdown"
- msgstr ""
- #: src/ne_socket.c:2047 src/ne_socket.c:2058 src/ne_socket.c:2073
- msgid "Incomplete TLS closure"
- msgstr ""
- #: src/ne_socks.c:65
- msgid "failure"
- msgstr ""
- #: src/ne_socks.c:68
- #, fuzzy
- msgid "connection not permitted"
- msgstr "%s: spojení vypr¹elo."
- #: src/ne_socks.c:71
- msgid "network unreachable"
- msgstr ""
- #: src/ne_socks.c:74
- msgid "host unreachable"
- msgstr ""
- #: src/ne_socks.c:77
- msgid "TTL expired"
- msgstr ""
- #: src/ne_socks.c:80
- msgid "command not supported"
- msgstr ""
- #: src/ne_socks.c:83
- msgid "address type not supported"
- msgstr ""
- #: src/ne_socks.c:86
- #, c-format
- msgid "%s: unrecognized error (%u)"
- msgstr ""
- #: src/ne_socks.c:128 src/ne_socks.c:328
- #, fuzzy
- msgid "Could not send message to proxy"
- msgstr "Nelze odeslat tìlo po¾adavku"
- #: src/ne_socks.c:133
- #, fuzzy
- msgid "Could not read initial response from proxy"
- msgstr "Nelze naèíst tìlo odpovìdi"
- #: src/ne_socks.c:136
- msgid "Invalid version in proxy response"
- msgstr ""
- #: src/ne_socks.c:157
- #, fuzzy
- msgid "Could not send login message"
- msgstr "Nelze poslat po¾adavek"
- #: src/ne_socks.c:162
- #, fuzzy
- msgid "Could not read login reply"
- msgstr "Nelze pøeèíst stavový øádek"
- #: src/ne_socks.c:165
- msgid "Invalid version in login reply"
- msgstr ""
- #: src/ne_socks.c:168
- #, fuzzy
- msgid "Authentication failed"
- msgstr "Je vy¾adována autentizace na %s `%s':\n"
- #: src/ne_socks.c:172
- msgid "No acceptable authentication method"
- msgstr ""
- #: src/ne_socks.c:174
- msgid "Unexpected authentication method chosen"
- msgstr ""
- #: src/ne_socks.c:210
- #, fuzzy
- msgid "Could not send connect request"
- msgstr "Nelze poslat po¾adavek"
- # src/console_fe.c:961
- #: src/ne_socks.c:215
- #, fuzzy
- msgid "Could not read connect reply"
- msgstr "Nelze se pøipojit k serveru"
- #: src/ne_socks.c:218
- msgid "Invalid version in connect reply"
- msgstr ""
- # src/console_fe.c:961
- #: src/ne_socks.c:221 src/ne_socks.c:337
- #, fuzzy
- msgid "Could not connect"
- msgstr "Nelze se pøipojit k serveru"
- #: src/ne_socks.c:235
- msgid "Could not read FQDN length in connect reply"
- msgstr ""
- #: src/ne_socks.c:240
- msgid "Unknown address type in connect reply"
- msgstr ""
- #: src/ne_socks.c:245
- #, fuzzy
- msgid "Could not read address in connect reply"
- msgstr "Nelze naèíst tìlo odpovìdi"
- #: src/ne_socks.c:266
- msgid "request rejected or failed"
- msgstr ""
- # src/console_fe.c:961
- #: src/ne_socks.c:269
- #, fuzzy
- msgid "could not establish connection to identd"
- msgstr "Nelze se pøipojit k serveru"
- #: src/ne_socks.c:272
- msgid "rejected due to identd user mismatch"
- msgstr ""
- #: src/ne_socks.c:275
- #, c-format
- msgid "%s: unrecognized failure (%u)"
- msgstr ""
- #: src/ne_socks.c:333
- #, fuzzy
- msgid "Could not read response from proxy"
- msgstr "Nelze naèíst tìlo odpovìdi"
- # src/console_fe.c:821
- #: src/ne_xml.c:280
- #, fuzzy, c-format
- msgid "XML parse error at line %d: invalid element name"
- msgstr "Chyba zpracování XML na øádku %d: %s."
- # src/common.c:87
- #: src/ne_xml.c:474
- #, fuzzy
- msgid "Unknown error"
- msgstr "Neznámá systémová chyba"
- #: src/ne_xml.c:579
- msgid "Invalid Byte Order Mark"
- msgstr ""
- # src/console_fe.c:821
- #: src/ne_xml.c:667
- #, fuzzy, c-format
- msgid "XML parse error at line %d: %s"
- msgstr "Chyba zpracování XML na øádku %d: %s."
- #: src/ne_xmlreq.c:36
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not parse response: %s"
- msgstr "Nelze naèíst tìlo odpovìdi"
- #, fuzzy
- #~ msgid "%s: %s"
- #~ msgstr "%s: Chyba: %s\n"
|