japanese.ts 95 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE TS>
  3. <TS version="2.1" language="ja_JP">
  4. <context>
  5. <name>AboutProjectView</name>
  6. <message>
  7. <location filename="../aboutProject/aboutproject_moc.ui" line="22"/>
  8. <source>VCMI on Discord</source>
  9. <translation>DiscordのVCMI</translation>
  10. </message>
  11. <message>
  12. <location filename="../aboutProject/aboutproject_moc.ui" line="29"/>
  13. <source>Have a question? Found a bug? Want to help? Join us!</source>
  14. <translation>質問がありますか?バグを見つけましたか?助けたいですか?参加してください!</translation>
  15. </message>
  16. <message>
  17. <location filename="../aboutProject/aboutproject_moc.ui" line="36"/>
  18. <source>VCMI on Github</source>
  19. <translation>GitHubのVCMI</translation>
  20. </message>
  21. <message>
  22. <location filename="../aboutProject/aboutproject_moc.ui" line="54"/>
  23. <source>Our Community</source>
  24. <translation>私たちのコミュニティ</translation>
  25. </message>
  26. <message>
  27. <location filename="../aboutProject/aboutproject_moc.ui" line="220"/>
  28. <source>Build Information</source>
  29. <translation>ビルド情報</translation>
  30. </message>
  31. <message>
  32. <location filename="../aboutProject/aboutproject_moc.ui" line="182"/>
  33. <source>User data directory</source>
  34. <translation>ユーザーデータディレクトリ</translation>
  35. </message>
  36. <message>
  37. <location filename="../aboutProject/aboutproject_moc.ui" line="88"/>
  38. <location filename="../aboutProject/aboutproject_moc.ui" line="95"/>
  39. <location filename="../aboutProject/aboutproject_moc.ui" line="161"/>
  40. <location filename="../aboutProject/aboutproject_moc.ui" line="247"/>
  41. <source>Open</source>
  42. <translation>開く</translation>
  43. </message>
  44. <message>
  45. <location filename="../aboutProject/aboutproject_moc.ui" line="121"/>
  46. <source>Check for updates</source>
  47. <translation>アップデートを確認</translation>
  48. </message>
  49. <message>
  50. <location filename="../aboutProject/aboutproject_moc.ui" line="189"/>
  51. <source>Game version</source>
  52. <translation>ゲームバージョン</translation>
  53. </message>
  54. <message>
  55. <location filename="../aboutProject/aboutproject_moc.ui" line="114"/>
  56. <source>Log files directory</source>
  57. <translation>ログファイルディレクトリ</translation>
  58. </message>
  59. <message>
  60. <location filename="../aboutProject/aboutproject_moc.ui" line="107"/>
  61. <source>Data Directories</source>
  62. <translation>データディレクトリ</translation>
  63. </message>
  64. <message>
  65. <location filename="../aboutProject/aboutproject_moc.ui" line="168"/>
  66. <source>Game data directory</source>
  67. <translation>ゲームデータディレクトリ</translation>
  68. </message>
  69. <message>
  70. <location filename="../aboutProject/aboutproject_moc.ui" line="175"/>
  71. <source>Operating System</source>
  72. <translation>オペレーティングシステム</translation>
  73. </message>
  74. <message>
  75. <location filename="../aboutProject/aboutproject_moc.ui" line="227"/>
  76. <source>Configuration files directory</source>
  77. <translation>設定ファイルディレクトリ</translation>
  78. </message>
  79. <message>
  80. <location filename="../aboutProject/aboutproject_moc.ui" line="290"/>
  81. <source>Project homepage</source>
  82. <translation>プロジェクトのホームページ</translation>
  83. </message>
  84. <message>
  85. <location filename="../aboutProject/aboutproject_moc.ui" line="303"/>
  86. <source>Report a bug</source>
  87. <translation>バグを報告</translation>
  88. </message>
  89. </context>
  90. <context>
  91. <name>CModListView</name>
  92. <message>
  93. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.ui" line="43"/>
  94. <source>Filter</source>
  95. <translation>フィルター</translation>
  96. </message>
  97. <message>
  98. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.ui" line="69"/>
  99. <source>All mods</source>
  100. <translation>すべてのモッド</translation>
  101. </message>
  102. <message>
  103. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.ui" line="74"/>
  104. <source>Downloadable</source>
  105. <translation>ダウンロード可能</translation>
  106. </message>
  107. <message>
  108. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.ui" line="79"/>
  109. <source>Installed</source>
  110. <translation>インストール済み</translation>
  111. </message>
  112. <message>
  113. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.ui" line="84"/>
  114. <source>Updatable</source>
  115. <translation>更新可能</translation>
  116. </message>
  117. <message>
  118. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.ui" line="89"/>
  119. <source>Active</source>
  120. <translation>アクティブ</translation>
  121. </message>
  122. <message>
  123. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.ui" line="94"/>
  124. <source>Inactive</source>
  125. <translation>非アクティブ</translation>
  126. </message>
  127. <message>
  128. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.ui" line="166"/>
  129. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="394"/>
  130. <source>Description</source>
  131. <translation>説明</translation>
  132. </message>
  133. <message>
  134. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.ui" line="214"/>
  135. <source>Changelog</source>
  136. <translation>変更ログ</translation>
  137. </message>
  138. <message>
  139. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.ui" line="236"/>
  140. <source>Screenshots</source>
  141. <translation>スクリーンショット</translation>
  142. </message>
  143. <message>
  144. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.ui" line="397"/>
  145. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="524"/>
  146. <source>Uninstall</source>
  147. <translation>アンインストール</translation>
  148. </message>
  149. <message>
  150. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.ui" line="428"/>
  151. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="514"/>
  152. <source>Enable</source>
  153. <translation>有効にする</translation>
  154. </message>
  155. <message>
  156. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.ui" line="459"/>
  157. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="509"/>
  158. <source>Disable</source>
  159. <translation>無効にする</translation>
  160. </message>
  161. <message>
  162. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.ui" line="490"/>
  163. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="529"/>
  164. <source>Update</source>
  165. <translation>更新</translation>
  166. </message>
  167. <message>
  168. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.ui" line="521"/>
  169. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="519"/>
  170. <source>Install</source>
  171. <translation>インストール</translation>
  172. </message>
  173. <message>
  174. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.ui" line="335"/>
  175. <source> %p% (%v KB out of %m KB)</source>
  176. <translatorcomment>AI-generated, needs review by native speaker; delete this comment afterwards</translatorcomment>
  177. <translation type="unfinished"> %p%(%m KB 中 %v KB)</translation>
  178. </message>
  179. <message>
  180. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.ui" line="108"/>
  181. <source>Reload repositories</source>
  182. <translation>リポジトリを再読み込み</translation>
  183. </message>
  184. <message>
  185. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.ui" line="348"/>
  186. <source>Abort</source>
  187. <translation>中止</translation>
  188. </message>
  189. <message>
  190. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="316"/>
  191. <source>Mod name</source>
  192. <translation>モッド名</translation>
  193. </message>
  194. <message>
  195. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="319"/>
  196. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="325"/>
  197. <source>Installed version</source>
  198. <translation>インストール済みのバージョン</translation>
  199. </message>
  200. <message>
  201. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="320"/>
  202. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="327"/>
  203. <source>Latest version</source>
  204. <translation>最新バージョン</translation>
  205. </message>
  206. <message>
  207. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="331"/>
  208. <source>Size</source>
  209. <translation>サイズ</translation>
  210. </message>
  211. <message>
  212. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="334"/>
  213. <source>Download size</source>
  214. <translation>ダウンロードサイズ</translation>
  215. </message>
  216. <message>
  217. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="336"/>
  218. <source>Authors</source>
  219. <translation>著者</translation>
  220. </message>
  221. <message>
  222. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="339"/>
  223. <source>License</source>
  224. <translation>ライセンス</translation>
  225. </message>
  226. <message>
  227. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="342"/>
  228. <source>Contact</source>
  229. <translation>連絡先</translation>
  230. </message>
  231. <message>
  232. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="351"/>
  233. <source>Compatibility</source>
  234. <translation>互換性</translation>
  235. </message>
  236. <message>
  237. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="353"/>
  238. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="361"/>
  239. <source>Required VCMI version</source>
  240. <translation>必要なVCMIバージョン</translation>
  241. </message>
  242. <message>
  243. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="359"/>
  244. <source>Supported VCMI version</source>
  245. <translation>サポートされているVCMIバージョン</translation>
  246. </message>
  247. <message>
  248. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="359"/>
  249. <source>please upgrade mod</source>
  250. <translation>モッドをアップグレードしてください</translation>
  251. </message>
  252. <message>
  253. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="188"/>
  254. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="931"/>
  255. <source>mods repository index</source>
  256. <translation>モッズリポジトリインデックス</translation>
  257. </message>
  258. <message>
  259. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="361"/>
  260. <source>or newer</source>
  261. <translation>または新しい</translation>
  262. </message>
  263. <message>
  264. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="364"/>
  265. <source>Supported VCMI versions</source>
  266. <translation>サポートされているVCMIバージョン</translation>
  267. </message>
  268. <message>
  269. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="380"/>
  270. <source>Languages</source>
  271. <translation>言語</translation>
  272. </message>
  273. <message>
  274. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="392"/>
  275. <source>Required mods</source>
  276. <translation>必要なモッド</translation>
  277. </message>
  278. <message>
  279. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="393"/>
  280. <source>Conflicting mods</source>
  281. <translation>競合するモッド</translation>
  282. </message>
  283. <message>
  284. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="398"/>
  285. <source>This mod cannot be enabled because it translates into a different language.</source>
  286. <translation>このモッドは、異なる言語に翻訳されるため、有効にすることができません。</translation>
  287. </message>
  288. <message>
  289. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="399"/>
  290. <source>This mod can not be enabled because the following dependencies are not present</source>
  291. <translation>このモッドは、以下の依存関係が存在しないため、有効にできません</translation>
  292. </message>
  293. <message>
  294. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="400"/>
  295. <source>This mod can not be installed because the following dependencies are not present</source>
  296. <translation>このモッドは、以下の依存関係が存在しないため、インストールできません</translation>
  297. </message>
  298. <message>
  299. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="401"/>
  300. <source>This is a submod and it cannot be installed or uninstalled separately from its parent mod</source>
  301. <translation>これはサブモッドであり、親モッドとは別にインストールまたはアンインストールすることはできません</translation>
  302. </message>
  303. <message>
  304. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="420"/>
  305. <source>Notes</source>
  306. <translation>ノート</translation>
  307. </message>
  308. <message>
  309. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="491"/>
  310. <source>Context menu</source>
  311. <translation>コンテキストメニュー</translation>
  312. </message>
  313. <message>
  314. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="534"/>
  315. <source>Open directory</source>
  316. <translation>ディレクトリを開く</translation>
  317. </message>
  318. <message>
  319. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="539"/>
  320. <source>Open repository</source>
  321. <translation>リポジトリを開く</translation>
  322. </message>
  323. <message>
  324. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="792"/>
  325. <source>Downloading %1. %p% (%v MB out of %m MB) finished</source>
  326. <translatorcomment>AI-generated, needs review by native speaker; delete this comment afterwards</translatorcomment>
  327. <translation type="unfinished">「%1」をダウンロード中。%p%(%m MB 中 %v MB)完了</translation>
  328. </message>
  329. <message>
  330. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="818"/>
  331. <source>Download failed</source>
  332. <translation>ダウンロードに失敗しました</translation>
  333. </message>
  334. <message>
  335. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="819"/>
  336. <source>Unable to download all files.
  337. Encountered errors:
  338. </source>
  339. <translation type="unfinished">すべてのファイルをダウンロードできませんでした。
  340. エラーが発生しました:</translation>
  341. </message>
  342. <message>
  343. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="820"/>
  344. <source>
  345. Install successfully downloaded?</source>
  346. <translation>インストールが成功裏にダウンロードされましたか?</translation>
  347. </message>
  348. <message>
  349. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="979"/>
  350. <source>Installing Heroes Chronicles</source>
  351. <translation>ヒーローズクロニクルのインストール</translation>
  352. </message>
  353. <message>
  354. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="1062"/>
  355. <source>Installing mod %1</source>
  356. <translation>モッド %1 をインストール中</translation>
  357. </message>
  358. <message>
  359. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="1130"/>
  360. <source>Map exists</source>
  361. <translatorcomment>AI-generated, needs review by native speaker; delete this comment afterwards</translatorcomment>
  362. <translation type="unfinished">マップが存在します</translation>
  363. </message>
  364. <message>
  365. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="1131"/>
  366. <source>Map &apos;%1&apos; already exists. Do you want to overwrite it?</source>
  367. <translatorcomment>AI-generated, needs review by native speaker; delete this comment afterwards</translatorcomment>
  368. <translation type="unfinished">マップ &apos;%1&apos; は既に存在します。上書きしますか?</translation>
  369. </message>
  370. <message>
  371. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="1140"/>
  372. <source>Yes to All</source>
  373. <translatorcomment>AI-generated, needs review by native speaker; delete this comment afterwards</translatorcomment>
  374. <translation type="unfinished">すべてに「はい」</translation>
  375. </message>
  376. <message>
  377. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="1141"/>
  378. <source>No to All</source>
  379. <translatorcomment>AI-generated, needs review by native speaker; delete this comment afterwards</translatorcomment>
  380. <translation type="unfinished">すべてに「いいえ」</translation>
  381. </message>
  382. <message>
  383. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="1230"/>
  384. <source>Import complete</source>
  385. <translatorcomment>AI-generated, needs review by native speaker; delete this comment afterwards</translatorcomment>
  386. <translation type="unfinished">インポート完了</translation>
  387. </message>
  388. <message>
  389. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="1230"/>
  390. <source>%1 map(s) successfully imported.</source>
  391. <translatorcomment>AI-generated, needs review by native speaker; delete this comment afterwards</translatorcomment>
  392. <translation type="unfinished">%1 個のマップを正常にインポートしました。</translation>
  393. </message>
  394. <message>
  395. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="1233"/>
  396. <source>Import failed</source>
  397. <translatorcomment>AI-generated, needs review by native speaker; delete this comment afterwards</translatorcomment>
  398. <translation type="unfinished">インポートに失敗しました</translation>
  399. </message>
  400. <message>
  401. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="1233"/>
  402. <source>Failed to import the following maps:
  403. %1</source>
  404. <translatorcomment>AI-generated, needs review by native speaker; delete this comment afterwards</translatorcomment>
  405. <translation type="unfinished">次のマップのインポートに失敗しました:
  406. %1</translation>
  407. </message>
  408. <message>
  409. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="1259"/>
  410. <source>Operation failed</source>
  411. <translation>操作が失敗しました</translation>
  412. </message>
  413. <message>
  414. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="1260"/>
  415. <source>Encountered errors:
  416. </source>
  417. <translation>エラーが発生しました:</translation>
  418. </message>
  419. <message>
  420. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="1296"/>
  421. <source>screenshots</source>
  422. <translation>スクリーンショット</translation>
  423. </message>
  424. <message>
  425. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="1302"/>
  426. <source>Screenshot %1</source>
  427. <translation>スクリーンショット %1</translation>
  428. </message>
  429. <message>
  430. <location filename="../modManager/cmodlistview_moc.cpp" line="311"/>
  431. <source>Mod is incompatible</source>
  432. <translation>モッドは互換性がありません</translation>
  433. </message>
  434. </context>
  435. <context>
  436. <name>CSettingsView</name>
  437. <message>
  438. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="719"/>
  439. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.cpp" line="91"/>
  440. <source>Off</source>
  441. <translation>オフ</translation>
  442. </message>
  443. <message>
  444. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="455"/>
  445. <source>Artificial Intelligence</source>
  446. <translation>人工知能</translation>
  447. </message>
  448. <message>
  449. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="1098"/>
  450. <source>Interface Scaling</source>
  451. <translation>インターフェーススケーリング</translation>
  452. </message>
  453. <message>
  454. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="641"/>
  455. <source>Neutral AI in battles</source>
  456. <translation>戦闘における中立的なAI</translation>
  457. </message>
  458. <message>
  459. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="1056"/>
  460. <source>Enemy AI in battles</source>
  461. <translation>戦闘における敵AI</translation>
  462. </message>
  463. <message>
  464. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="788"/>
  465. <source>Additional repository</source>
  466. <translation>追加リポジトリ</translation>
  467. </message>
  468. <message>
  469. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="634"/>
  470. <source>Adventure Map Allies</source>
  471. <translation>アドベンチャーマップの同盟者</translation>
  472. </message>
  473. <message>
  474. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="903"/>
  475. <source>Online Lobby port</source>
  476. <translation>オンラインロビーのポート</translation>
  477. </message>
  478. <message>
  479. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="703"/>
  480. <source>Autocombat AI in battles</source>
  481. <translation>戦闘におけるオートバトルAI</translation>
  482. </message>
  483. <message>
  484. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="1459"/>
  485. <source>Sticks Sensitivity</source>
  486. <translation>スティックの感度</translation>
  487. </message>
  488. <message>
  489. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="945"/>
  490. <source>Automatic (Linear)</source>
  491. <translation>自動(リニア)</translation>
  492. </message>
  493. <message>
  494. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="288"/>
  495. <source>Haptic Feedback</source>
  496. <translation>ハプティックフィードバック</translation>
  497. </message>
  498. <message>
  499. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="392"/>
  500. <source>Software Cursor</source>
  501. <translation>ソフトウェアカーソル</translation>
  502. </message>
  503. <message>
  504. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="97"/>
  505. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="576"/>
  506. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="1449"/>
  507. <source>Automatic</source>
  508. <translation>自動</translation>
  509. </message>
  510. <message>
  511. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="75"/>
  512. <source>Mods Validation</source>
  513. <translation>モッズの検証</translation>
  514. </message>
  515. <message>
  516. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="82"/>
  517. <source>Config editor</source>
  518. <translation>設定エディタ</translation>
  519. </message>
  520. <message>
  521. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="89"/>
  522. <source>Open editor</source>
  523. <translation>エディタを開く</translation>
  524. </message>
  525. <message>
  526. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="102"/>
  527. <source>None</source>
  528. <translation>なし</translation>
  529. </message>
  530. <message>
  531. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="107"/>
  532. <source>xBRZ x2</source>
  533. <translation>xBRZ x2</translation>
  534. </message>
  535. <message>
  536. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="112"/>
  537. <source>xBRZ x3</source>
  538. <translation>xBRZ x3</translation>
  539. </message>
  540. <message>
  541. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="117"/>
  542. <source>xBRZ x4</source>
  543. <translation>xBRZ x4</translation>
  544. </message>
  545. <message>
  546. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="330"/>
  547. <source>Full</source>
  548. <translation>フル</translation>
  549. </message>
  550. <message>
  551. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="547"/>
  552. <source>Allow portrait mode</source>
  553. <translation>ポートレートモードを許可</translation>
  554. </message>
  555. <message>
  556. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="825"/>
  557. <source>Use scalable fonts</source>
  558. <translation>スケーラブルフォントを使用</translation>
  559. </message>
  560. <message>
  561. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="896"/>
  562. <source>Online Lobby address</source>
  563. <translation>オンラインロビーのアドレス</translation>
  564. </message>
  565. <message>
  566. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="1033"/>
  567. <source>Handle back as right mouse button</source>
  568. <translation>戻るを右クリックとして扱う</translation>
  569. </message>
  570. <message>
  571. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="1139"/>
  572. <source>Cursor Scaling</source>
  573. <translation>カーソルのスケーリング</translation>
  574. </message>
  575. <message>
  576. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="1168"/>
  577. <source>Scalable</source>
  578. <translation>スケーラブル</translation>
  579. </message>
  580. <message>
  581. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="1204"/>
  582. <source>Miscellaneous</source>
  583. <translation>その他</translation>
  584. </message>
  585. <message>
  586. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="1242"/>
  587. <source>Select a display mode for the game
  588. Windowed - the game will run inside a window that covers part of your screen.
  589. Borderless Windowed Mode - the game will run in a full-screen window, matching your screen&apos;s resolution.
  590. Fullscreen Exclusive Mode - the game will cover the entirety of your screen and will use selected resolution.</source>
  591. <translation type="unfinished">ゲームの表示モードを選択してください
  592. ウィンドウモード - ゲームは、画面の一部を覆うウィンドウ内で実行されます。
  593. ボーダーレスウィンドウモード - ゲームは、画面の解像度に合わせたフルスクリーンウィンドウで実行されます。
  594. フルスクリーン専用モード - ゲームは画面全体を覆い、選択した解像度を使用します。</translation>
  595. </message>
  596. <message>
  597. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="1363"/>
  598. <source>Font Scaling (experimental)</source>
  599. <translation>フォントスケーリング(実験的)</translation>
  600. </message>
  601. <message>
  602. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="1427"/>
  603. <source>Original</source>
  604. <translation>オリジナル</translation>
  605. </message>
  606. <message>
  607. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="1466"/>
  608. <source>Upscaling Filter</source>
  609. <translation>アップスケーリングフィルター</translation>
  610. </message>
  611. <message>
  612. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="1499"/>
  613. <source>Basic</source>
  614. <translation>基本</translation>
  615. </message>
  616. <message>
  617. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="1515"/>
  618. <source>Ignore mute switch</source>
  619. <translation>ミュートスイッチを無視</translation>
  620. </message>
  621. <message>
  622. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="693"/>
  623. <source>Use Relative Pointer Mode</source>
  624. <translation>相対ポインタモードを使用</translation>
  625. </message>
  626. <message>
  627. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="935"/>
  628. <source>Nearest</source>
  629. <translation>最寄り</translation>
  630. </message>
  631. <message>
  632. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="940"/>
  633. <source>Linear</source>
  634. <translation>線形</translation>
  635. </message>
  636. <message>
  637. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="844"/>
  638. <source>Input - Touchscreen</source>
  639. <translation>入力 - タッチスクリーン</translation>
  640. </message>
  641. <message>
  642. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="811"/>
  643. <source>Adventure Map Enemies</source>
  644. <translation>アドベンチャーマップの敵</translation>
  645. </message>
  646. <message>
  647. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="963"/>
  648. <source>Show Tutorial again</source>
  649. <translation>再度チュートリアルを表示</translation>
  650. </message>
  651. <message>
  652. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="153"/>
  653. <source>Reset</source>
  654. <translation>リセット</translation>
  655. </message>
  656. <message>
  657. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="1189"/>
  658. <source>Network</source>
  659. <translation>ネットワーク</translation>
  660. </message>
  661. <message>
  662. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="778"/>
  663. <source>Audio</source>
  664. <translation>オーディオ</translation>
  665. </message>
  666. <message>
  667. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="491"/>
  668. <source>Relative Pointer Speed</source>
  669. <translation>相対ポインタースピード</translation>
  670. </message>
  671. <message>
  672. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="1105"/>
  673. <source>Music Volume</source>
  674. <translation>音楽の音量</translation>
  675. </message>
  676. <message>
  677. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="953"/>
  678. <source>Ignore SSL errors</source>
  679. <translation>SSLエラーを無視する</translation>
  680. </message>
  681. <message>
  682. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="740"/>
  683. <source>Input - Mouse</source>
  684. <translation>入力 - マウス</translation>
  685. </message>
  686. <message>
  687. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="1286"/>
  688. <source>Long Touch Duration</source>
  689. <translation>長押しの期間</translation>
  690. </message>
  691. <message>
  692. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="910"/>
  693. <source>Controller Click Tolerance</source>
  694. <translation>コントローラーのクリック許容値</translation>
  695. </message>
  696. <message>
  697. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="295"/>
  698. <source>Touch Tap Tolerance</source>
  699. <translation>タッチタップの許容範囲</translation>
  700. </message>
  701. <message>
  702. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="351"/>
  703. <source>Input - Controller</source>
  704. <translation>入力 - コントローラー</translation>
  705. </message>
  706. <message>
  707. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="281"/>
  708. <source>Sound Volume</source>
  709. <translation>音量</translation>
  710. </message>
  711. <message>
  712. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="1255"/>
  713. <source>Windowed</source>
  714. <translation>ウィンドウ表示</translation>
  715. </message>
  716. <message>
  717. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="1260"/>
  718. <source>Borderless fullscreen</source>
  719. <translation>ボーダーレスフルスクリーン</translation>
  720. </message>
  721. <message>
  722. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="1265"/>
  723. <source>Exclusive fullscreen</source>
  724. <translation>排他的全画面</translation>
  725. </message>
  726. <message>
  727. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="1063"/>
  728. <source>Autosave limit (0 = off)</source>
  729. <translation>自動保存の制限 (0 = オフ)</translation>
  730. </message>
  731. <message>
  732. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="498"/>
  733. <source>Downscaling Filter</source>
  734. <translation>ダウンサンプリングフィルター</translation>
  735. </message>
  736. <message>
  737. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="818"/>
  738. <source>Framerate Limit</source>
  739. <translation>フレームレート制限</translation>
  740. </message>
  741. <message>
  742. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="1473"/>
  743. <source>Autosave prefix</source>
  744. <translation>自動保存の接頭辞</translation>
  745. </message>
  746. <message>
  747. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="1026"/>
  748. <source>Mouse Click Tolerance</source>
  749. <translation>マウスクリックの許容範囲</translation>
  750. </message>
  751. <message>
  752. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="970"/>
  753. <source>Sticks Acceleration</source>
  754. <translation>スティックの加速度</translation>
  755. </message>
  756. <message>
  757. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="1414"/>
  758. <source>empty = map name prefix</source>
  759. <translation>空 = マップ名プレフィックス</translation>
  760. </message>
  761. <message>
  762. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="627"/>
  763. <source>Refresh now</source>
  764. <translation>今すぐ更新</translation>
  765. </message>
  766. <message>
  767. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="465"/>
  768. <source>Default repository</source>
  769. <translation>デフォルトリポジトリ</translation>
  770. </message>
  771. <message>
  772. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="832"/>
  773. <source>Renderer</source>
  774. <translation>レンダラー</translation>
  775. </message>
  776. <message>
  777. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.cpp" line="89"/>
  778. <source>On</source>
  779. <translation>オン</translation>
  780. </message>
  781. <message>
  782. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="214"/>
  783. <source>Reserved screen area</source>
  784. <translation>予約された画面領域</translation>
  785. </message>
  786. <message>
  787. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="443"/>
  788. <source>Heroes III Translation</source>
  789. <translation>ヒーローズIII 翻訳</translation>
  790. </message>
  791. <message>
  792. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="1293"/>
  793. <source>Check on startup</source>
  794. <translation>起動時にチェック</translation>
  795. </message>
  796. <message>
  797. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="1019"/>
  798. <source>Fullscreen</source>
  799. <translation>全画面表示</translation>
  800. </message>
  801. <message>
  802. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="226"/>
  803. <source>General</source>
  804. <translation>一般</translation>
  805. </message>
  806. <message>
  807. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="889"/>
  808. <source>VCMI Language</source>
  809. <translation>VCMI 言語</translation>
  810. </message>
  811. <message>
  812. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="1480"/>
  813. <source>Resolution</source>
  814. <translation>解像度</translation>
  815. </message>
  816. <message>
  817. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="236"/>
  818. <source>Autosave</source>
  819. <translation>自動保存</translation>
  820. </message>
  821. <message>
  822. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="801"/>
  823. <source>VSync</source>
  824. <translation>垂直同期</translation>
  825. </message>
  826. <message>
  827. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="686"/>
  828. <source>Display index</source>
  829. <translation>表示インデックス</translation>
  830. </message>
  831. <message>
  832. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="750"/>
  833. <source>Network port</source>
  834. <translation>ネットワークポート</translation>
  835. </message>
  836. <message>
  837. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="982"/>
  838. <source>Video</source>
  839. <translation>ビデオ</translation>
  840. </message>
  841. <message>
  842. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="540"/>
  843. <source>Show intro</source>
  844. <translation>イントロを表示</translation>
  845. </message>
  846. <message>
  847. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.cpp" line="551"/>
  848. <source>Active</source>
  849. <translation>アクティブ</translation>
  850. </message>
  851. <message>
  852. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.cpp" line="556"/>
  853. <source>Disabled</source>
  854. <translation>無効</translation>
  855. </message>
  856. <message>
  857. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.cpp" line="557"/>
  858. <source>Enable</source>
  859. <translation>有効にする</translation>
  860. </message>
  861. <message>
  862. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.cpp" line="562"/>
  863. <source>Not Installed</source>
  864. <translation>インストールされていません</translation>
  865. </message>
  866. <message>
  867. <location filename="../settingsView/csettingsview_moc.cpp" line="563"/>
  868. <source>Install</source>
  869. <translation>インストール</translation>
  870. </message>
  871. </context>
  872. <context>
  873. <name>ChroniclesExtractor</name>
  874. <message>
  875. <location filename="../modManager/chroniclesextractor.cpp" line="65"/>
  876. <source>Invalid file selected</source>
  877. <translation>無効なファイルが選択されました</translation>
  878. </message>
  879. <message>
  880. <location filename="../modManager/chroniclesextractor.cpp" line="65"/>
  881. <source>You have to select a Heroes Chronicles installer file!</source>
  882. <translation>ヒーローズクロニクルのインストーラーファイルを選択する必要があります!</translation>
  883. </message>
  884. <message>
  885. <location filename="../modManager/chroniclesextractor.cpp" line="82"/>
  886. <source>Extracting error!</source>
  887. <translation>抽出エラー!</translation>
  888. </message>
  889. <message>
  890. <location filename="../modManager/chroniclesextractor.cpp" line="86"/>
  891. <source>Hash error!</source>
  892. <translation>ハッシュエラー!</translation>
  893. </message>
  894. <message>
  895. <location filename="../modManager/chroniclesextractor.cpp" line="104"/>
  896. <location filename="../modManager/chroniclesextractor.cpp" line="105"/>
  897. <source>Heroes Chronicles</source>
  898. <translation>ヒーローズクロニクル</translation>
  899. </message>
  900. <message>
  901. <location filename="../modManager/chroniclesextractor.cpp" line="153"/>
  902. <source>Heroes Chronicles %1 - %2</source>
  903. <translation>ヒーローズクロニクル %1 - %2</translation>
  904. </message>
  905. </context>
  906. <context>
  907. <name>ConfigEditorDialog</name>
  908. <message>
  909. <location filename="../settingsView/configeditordialog_moc.ui" line="50"/>
  910. <source>Save</source>
  911. <translation>保存</translation>
  912. </message>
  913. <message>
  914. <location filename="../settingsView/configeditordialog_moc.ui" line="73"/>
  915. <source>File:</source>
  916. <translation>ファイル:</translation>
  917. </message>
  918. <message>
  919. <location filename="../settingsView/configeditordialog_moc.ui" line="86"/>
  920. <source>Close</source>
  921. <translation>閉じる</translation>
  922. </message>
  923. <message>
  924. <location filename="../settingsView/configeditordialog_moc.cpp" line="27"/>
  925. <source>Config editor</source>
  926. <translation>設定エディタ</translation>
  927. </message>
  928. <message>
  929. <location filename="../settingsView/configeditordialog_moc.cpp" line="69"/>
  930. <source>Unsaved changes</source>
  931. <translation>保存されていない変更</translation>
  932. </message>
  933. <message>
  934. <location filename="../settingsView/configeditordialog_moc.cpp" line="69"/>
  935. <source>Do you want to discard changes?</source>
  936. <translation>変更を破棄しますか?</translation>
  937. </message>
  938. <message>
  939. <location filename="../settingsView/configeditordialog_moc.cpp" line="123"/>
  940. <source>JSON file is not valid!</source>
  941. <translation>JSONファイルは無効です!</translation>
  942. </message>
  943. </context>
  944. <context>
  945. <name>File size</name>
  946. <message>
  947. <location filename="../modManager/modstate.cpp" line="140"/>
  948. <location filename="../modManager/modstatemodel.cpp" line="93"/>
  949. <source>%1 MiB</source>
  950. <translation>%1 MiB</translation>
  951. </message>
  952. </context>
  953. <context>
  954. <name>FirstLaunchView</name>
  955. <message>
  956. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="28"/>
  957. <source>Language</source>
  958. <translation>言語</translation>
  959. </message>
  960. <message>
  961. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="53"/>
  962. <source>Heroes III Data</source>
  963. <translation>ヒーローズIIIデータ</translation>
  964. </message>
  965. <message>
  966. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="78"/>
  967. <source>Mods Preset</source>
  968. <translation>モッズプリセット</translation>
  969. </message>
  970. <message>
  971. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="126"/>
  972. <source>Select your language</source>
  973. <translation>言語を選択してください</translation>
  974. </message>
  975. <message>
  976. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="169"/>
  977. <source>Have a question? Found a bug? Want to help? Join us!</source>
  978. <translation>質問がありますか?バグを見つけましたか?お手伝いしたいですか?ぜひご参加ください!</translation>
  979. </message>
  980. <message>
  981. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="248"/>
  982. <source>Locate Heroes III data files</source>
  983. <translation>ヒーローズ III のデータファイルを探す</translation>
  984. </message>
  985. <message>
  986. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="297"/>
  987. <source>Use offline installer from gog.com</source>
  988. <translation>gog.comからオフラインインストーラーを使用する</translation>
  989. </message>
  990. <message>
  991. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="329"/>
  992. <source>Install gog.com files</source>
  993. <translation>gog.comファイルをインストール</translation>
  994. </message>
  995. <message>
  996. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="488"/>
  997. <source>Your Heroes III data files have been successfully found.</source>
  998. <translation>あなたのHeroes IIIデータファイルが正常に見つかりました。</translation>
  999. </message>
  1000. <message>
  1001. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="742"/>
  1002. <source>Interface Improvements</source>
  1003. <translation>インターフェースの改善</translation>
  1004. </message>
  1005. <message>
  1006. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="622"/>
  1007. <source>Install a translation of Heroes III in your preferred language</source>
  1008. <translation>あなたの好みの言語でHeroes IIIの翻訳をインストールします</translation>
  1009. </message>
  1010. <message>
  1011. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="388"/>
  1012. <source>Installing... %p%</source>
  1013. <translation>インストール中... %p%</translation>
  1014. </message>
  1015. <message>
  1016. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="417"/>
  1017. <source>If you already have Heroes III files on your device, you can select this directory and VCMI will copy the existing data automatically.</source>
  1018. <translation>デバイスにすでにHeroes IIIのファイルがある場合は、このディレクトリを選択すると、VCMIが既存のデータを自動的にコピーします。</translation>
  1019. </message>
  1020. <message>
  1021. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="459"/>
  1022. <source>Copy existing files</source>
  1023. <translation>既存のファイルをコピー</translation>
  1024. </message>
  1025. <message>
  1026. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="689"/>
  1027. <source>Optionally, you can install additional mods either now, or at any point later, using the VCMI Launcher</source>
  1028. <translation>オプションとして、VCMI Launcherを使用して、今すぐ、または後でいつでも追加のモッドをインストールできます。</translation>
  1029. </message>
  1030. <message>
  1031. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="673"/>
  1032. <source>Install compatible version of &quot;Horn of the Abyss&quot;, a fan-made Heroes III expansion ported by the VCMI team</source>
  1033. <translation>VCMIチームによって移植されたファン制作の『Heroes III』拡張パック「Horn of the Abyss」の互換バージョンをインストールしてください</translation>
  1034. </message>
  1035. <message>
  1036. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="772"/>
  1037. <source>Install compatible version of &quot;In The Wake of Gods&quot;, a fan-made Heroes III expansion</source>
  1038. <translation>ファンメイドのHeroes III拡張「In The Wake of Gods」の互換性のあるバージョンをインストール</translation>
  1039. </message>
  1040. <message>
  1041. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="788"/>
  1042. <source>Install mod that provides various interface improvements, such as a better interface for random maps and selectable actions in battles</source>
  1043. <translation>ランダムマップのためのより良いインターフェイスや戦闘での選択可能なアクションなど、さまざまなインターフェイス改善を提供するモッドをインストールします</translation>
  1044. </message>
  1045. <message>
  1046. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="867"/>
  1047. <source>Finish</source>
  1048. <translation>終了</translation>
  1049. </message>
  1050. <message>
  1051. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="155"/>
  1052. <source>VCMI on Github</source>
  1053. <translation>GithubのVCMI</translation>
  1054. </message>
  1055. <message>
  1056. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="162"/>
  1057. <source>VCMI on Discord</source>
  1058. <translation>DiscordでのVCMI</translation>
  1059. </message>
  1060. <message>
  1061. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="178"/>
  1062. <source>Thank you for installing VCMI!
  1063. Before you can start playing, there are a few more steps to complete.
  1064. Please remember that to use VCMI, you must own the original data files for Heroes® of Might and Magic® III: Complete or The Shadow of Death.
  1065. Heroes® of Might and Magic® III HD is currently not supported!</source>
  1066. <translation type="unfinished">VCMIをインストールしていただきありがとうございます!
  1067. ゲームを開始する前に、いくつかのステップを完了する必要があります。
  1068. VCMIを使用するには、Heroes® of Might and Magic® III: CompleteまたはThe Shadow of Deathのオリジナルデータファイルを所有している必要があることを覚えておいてください。
  1069. 現在、Heroes® of Might and Magic® III HDはサポートされていません!</translation>
  1070. </message>
  1071. <message>
  1072. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="212"/>
  1073. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="564"/>
  1074. <source>Next</source>
  1075. <translation>次へ</translation>
  1076. </message>
  1077. <message>
  1078. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="310"/>
  1079. <source>You can manually copy directories Maps, Data, and Mp3 from the original game directory to the VCMI data directory that you can see on top of this page</source>
  1080. <translation>元のゲームディレクトリからマップ、データ、およびMp3のディレクトリを手動でコピーして、このページの上部に表示されているVCMIデータディレクトリに移動できます。</translation>
  1081. </message>
  1082. <message>
  1083. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="347"/>
  1084. <source>Manual Installation</source>
  1085. <translation>手動インストール</translation>
  1086. </message>
  1087. <message>
  1088. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="360"/>
  1089. <source>Search again</source>
  1090. <translation>再検索</translation>
  1091. </message>
  1092. <message>
  1093. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="441"/>
  1094. <source>Heroes III data files</source>
  1095. <translation>ヒーローズIII データファイル</translation>
  1096. </message>
  1097. <message>
  1098. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="279"/>
  1099. <source>Copy existing data</source>
  1100. <translation>既存のデータをコピー</translation>
  1101. </message>
  1102. <message>
  1103. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="504"/>
  1104. <source>If you own Heroes III on gog.com, you can download a backup offline installer from gog.com. VCMI will then import Heroes III data using the offline installer.
  1105. Offline installer consists of two files: &quot;.exe&quot; and &quot;.bin&quot; - you must download both.</source>
  1106. <translation>gog.comでHeroes IIIを所有している場合は、gog.comからバックアップオフラインインストーラーをダウンロードできます。VCMIはその後、オフラインインストーラーを使用してHeroes IIIのデータをインポートします。オフラインインストーラーは「.exe」と「.bin」の2つのファイルで構成されています - 両方をダウンロードする必要があります。</translation>
  1107. </message>
  1108. <message>
  1109. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="557"/>
  1110. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="860"/>
  1111. <source>Back</source>
  1112. <translation>戻る</translation>
  1113. </message>
  1114. <message>
  1115. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="594"/>
  1116. <source>Install VCMI Mod Preset</source>
  1117. <translation>VCMIモッドプリセットをインストール</translation>
  1118. </message>
  1119. <message>
  1120. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="710"/>
  1121. <source>Horn of the Abyss</source>
  1122. <translation>奈落の角笛</translation>
  1123. </message>
  1124. <message>
  1125. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="643"/>
  1126. <source>Heroes III Translation</source>
  1127. <translation>ヒーローズIII 翻訳</translation>
  1128. </message>
  1129. <message>
  1130. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="809"/>
  1131. <source>In The Wake of Gods</source>
  1132. <translation>神々の目覚めに</translation>
  1133. </message>
  1134. <message>
  1135. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.cpp" line="177"/>
  1136. <source>Heroes III installation found!</source>
  1137. <translation>Heroes IIIのインストールが見つかりました!</translation>
  1138. </message>
  1139. <message>
  1140. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.cpp" line="177"/>
  1141. <source>Copy data to VCMI folder?</source>
  1142. <translation>VCMIフォルダーにデータをコピーしますか?</translation>
  1143. </message>
  1144. <message>
  1145. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.cpp" line="324"/>
  1146. <source>Select %1 file...</source>
  1147. <comment>param is file extension</comment>
  1148. <translation>%1ファイルを選択...</translation>
  1149. </message>
  1150. <message>
  1151. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.cpp" line="379"/>
  1152. <source>You have to select %1 file!</source>
  1153. <comment>param is file extension</comment>
  1154. <translation>%1ファイルを選択する必要があります!</translation>
  1155. </message>
  1156. <message>
  1157. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.cpp" line="326"/>
  1158. <source>GOG file (*.*)</source>
  1159. <translation>GOGファイル(*.*)</translation>
  1160. </message>
  1161. <message>
  1162. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.cpp" line="327"/>
  1163. <source>File selection</source>
  1164. <translation>ファイル選択</translation>
  1165. </message>
  1166. <message>
  1167. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.cpp" line="336"/>
  1168. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.cpp" line="387"/>
  1169. <source>GOG installer</source>
  1170. <translation>GOG インストーラー</translation>
  1171. </message>
  1172. <message>
  1173. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.cpp" line="441"/>
  1174. <source>You&apos;ve provided a GOG Galaxy installer! This file doesn&apos;t contain the game. Please download the offline backup game installer!</source>
  1175. <translation>GOG Galaxy インストーラーを提供しました!このファイルにはゲームが含まれていません。オフラインバックアップゲームインストーラーをダウンロードしてください!</translation>
  1176. </message>
  1177. <message>
  1178. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.cpp" line="544"/>
  1179. <source>Heroes III: HD Edition files are not supported by VCMI.
  1180. Please select the directory with Heroes III: Complete Edition or Heroes III: Shadow of Death.</source>
  1181. <translation type="unfinished">Heroes III: HDエディションのファイルはVCMIではサポートされていません。
  1182. Heroes III: 完全版またはHeroes III: 死の影のディレクトリを選択してください。</translation>
  1183. </message>
  1184. <message>
  1185. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.cpp" line="549"/>
  1186. <source>Unknown or unsupported Heroes III version found.
  1187. Please select the directory with Heroes III: Complete Edition or Heroes III: Shadow of Death.</source>
  1188. <translation type="unfinished">不明またはサポートされていないHeroes IIIバージョンが検出されました。
  1189. Heroes III: Complete Edition または Heroes III: Shadow of Death がインストールされているディレクトリを選択してください。</translation>
  1190. </message>
  1191. <message>
  1192. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.cpp" line="335"/>
  1193. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.cpp" line="386"/>
  1194. <source>GOG data</source>
  1195. <translation>GOGデータ</translation>
  1196. </message>
  1197. <message>
  1198. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.cpp" line="372"/>
  1199. <source>Failed to open file: %1</source>
  1200. <translation>ファイルを開くことに失敗しました: %1</translation>
  1201. </message>
  1202. <message>
  1203. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.cpp" line="467"/>
  1204. <source>Extracting error!</source>
  1205. <translation>抽出エラー!</translation>
  1206. </message>
  1207. <message>
  1208. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.cpp" line="471"/>
  1209. <source>Hash error!</source>
  1210. <translation>ハッシュエラー!</translation>
  1211. </message>
  1212. <message>
  1213. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.cpp" line="475"/>
  1214. <source>No Heroes III data!</source>
  1215. <translation>ヒーローズIIIのデータがありません!</translation>
  1216. </message>
  1217. <message>
  1218. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.cpp" line="475"/>
  1219. <source>Selected files do not contain Heroes III data!</source>
  1220. <translation>選択したファイルにはHeroes IIIのデータが含まれていません!</translation>
  1221. </message>
  1222. <message>
  1223. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.cpp" line="520"/>
  1224. <source>Failed to detect valid Heroes III data in chosen directory.
  1225. Please select the directory with installed Heroes III data.</source>
  1226. <translation>選択したディレクトリに有効なHeroes IIIデータが検出されませんでした。インストールされたHeroes IIIデータのディレクトリを選択してください。</translation>
  1227. </message>
  1228. <message>
  1229. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.cpp" line="523"/>
  1230. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.cpp" line="537"/>
  1231. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.cpp" line="544"/>
  1232. <location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.cpp" line="549"/>
  1233. <source>Heroes III data not found!</source>
  1234. <translation>Heroes IIIのデータが見つかりません!</translation>
  1235. </message>
  1236. </context>
  1237. <context>
  1238. <name>ImageViewer</name>
  1239. <message>
  1240. <location filename="../modManager/imageviewer_moc.ui" line="20"/>
  1241. <source>Image Viewer</source>
  1242. <translation>画像ビューア</translation>
  1243. </message>
  1244. </context>
  1245. <context>
  1246. <name>Innoextract</name>
  1247. <message>
  1248. <location filename="../innoextract.cpp" line="42"/>
  1249. <source>Stream error while extracting files!
  1250. error reason: </source>
  1251. <translation>ファイルを抽出中にストリームエラーが発生しました!エラー理由:</translation>
  1252. </message>
  1253. <message>
  1254. <location filename="../innoextract.cpp" line="55"/>
  1255. <source>Not a supported Inno Setup installer!</source>
  1256. <translation>サポートされていないInno Setupインストーラーです!</translation>
  1257. </message>
  1258. <message>
  1259. <location filename="../innoextract.cpp" line="58"/>
  1260. <source>VCMI was compiled without innoextract support, which is needed to extract exe files!</source>
  1261. <translation>VCMIはexeファイルを抽出するために必要なinnoextractサポートなしでコンパイルされました!</translation>
  1262. </message>
  1263. <message numerus="yes">
  1264. <location filename="../innoextract.cpp" line="143"/>
  1265. <source>SHA1 hash of provided files:
  1266. Exe (%n bytes):
  1267. %1</source>
  1268. <comment>param is hash</comment>
  1269. <translation type="unfinished">
  1270. <numerusform></numerusform>
  1271. </translation>
  1272. </message>
  1273. <message numerus="yes">
  1274. <location filename="../innoextract.cpp" line="145"/>
  1275. <source>
  1276. Bin (%n bytes):
  1277. %1</source>
  1278. <comment>param is hash</comment>
  1279. <translation type="unfinished">
  1280. <numerusform></numerusform>
  1281. </translation>
  1282. </message>
  1283. <message>
  1284. <location filename="../innoextract.cpp" line="148"/>
  1285. <source>Internal copy process failed. Enough space on device?
  1286. %1</source>
  1287. <translation type="unfinished">内部コピー処理に失敗しました。デバイスに十分な空き容量がありますか?
  1288. %1</translation>
  1289. </message>
  1290. <message>
  1291. <location filename="../innoextract.cpp" line="157"/>
  1292. <source>Exe</source>
  1293. <translation>実行ファイル</translation>
  1294. </message>
  1295. <message>
  1296. <location filename="../innoextract.cpp" line="157"/>
  1297. <source>Bin</source>
  1298. <translation>バイナリ</translation>
  1299. </message>
  1300. <message>
  1301. <location filename="../innoextract.cpp" line="166"/>
  1302. <source>Language mismatch!
  1303. %1
  1304. %2</source>
  1305. <translation type="unfinished">言語の不一致です!
  1306. %1
  1307. %2</translation>
  1308. </message>
  1309. <message>
  1310. <location filename="../innoextract.cpp" line="168"/>
  1311. <source>Only one file known! Maybe files are corrupted? Please download again.
  1312. %1
  1313. %2</source>
  1314. <translation type="unfinished">知られているファイルは1つだけです!ファイルが破損している可能性があります。再度ダウンロードしてください。
  1315. %1
  1316. %2</translation>
  1317. </message>
  1318. <message>
  1319. <location filename="../innoextract.cpp" line="174"/>
  1320. <source>Unknown files! Maybe files are corrupted? Please download again.
  1321. %1</source>
  1322. <translation type="unfinished">不明なファイルです!ファイルが破損している可能性があります。もう一度ダウンロードしてください。
  1323. %1</translation>
  1324. </message>
  1325. </context>
  1326. <context>
  1327. <name>Language</name>
  1328. <message>
  1329. <location filename="../languages.cpp" line="23"/>
  1330. <source>Belarusian</source>
  1331. <translation>ベラルーシ語</translation>
  1332. </message>
  1333. <message>
  1334. <location filename="../languages.cpp" line="24"/>
  1335. <source>Bulgarian</source>
  1336. <translation>ブルガリア語</translation>
  1337. </message>
  1338. <message>
  1339. <location filename="../languages.cpp" line="25"/>
  1340. <source>Czech</source>
  1341. <translation>チェコ語</translation>
  1342. </message>
  1343. <message>
  1344. <location filename="../languages.cpp" line="26"/>
  1345. <source>Chinese</source>
  1346. <translation>中国語</translation>
  1347. </message>
  1348. <message>
  1349. <location filename="../languages.cpp" line="27"/>
  1350. <source>English</source>
  1351. <translation>英語</translation>
  1352. </message>
  1353. <message>
  1354. <location filename="../languages.cpp" line="28"/>
  1355. <source>Finnish</source>
  1356. <translation>フィンランド語</translation>
  1357. </message>
  1358. <message>
  1359. <location filename="../languages.cpp" line="29"/>
  1360. <source>French</source>
  1361. <translation>フランス語</translation>
  1362. </message>
  1363. <message>
  1364. <location filename="../languages.cpp" line="30"/>
  1365. <source>German</source>
  1366. <translation>ドイツ語</translation>
  1367. </message>
  1368. <message>
  1369. <location filename="../languages.cpp" line="31"/>
  1370. <source>Greek</source>
  1371. <translation>ギリシャ語</translation>
  1372. </message>
  1373. <message>
  1374. <location filename="../languages.cpp" line="32"/>
  1375. <source>Hungarian</source>
  1376. <translation>ハンガリー語</translation>
  1377. </message>
  1378. <message>
  1379. <location filename="../languages.cpp" line="33"/>
  1380. <source>Italian</source>
  1381. <translation>イタリア語</translation>
  1382. </message>
  1383. <message>
  1384. <location filename="../languages.cpp" line="34"/>
  1385. <source>Japanese</source>
  1386. <translation>日本語</translation>
  1387. </message>
  1388. <message>
  1389. <location filename="../languages.cpp" line="35"/>
  1390. <source>Korean</source>
  1391. <translation>韓国語</translation>
  1392. </message>
  1393. <message>
  1394. <location filename="../languages.cpp" line="36"/>
  1395. <source>Norwegian</source>
  1396. <translation>ノルウェー語</translation>
  1397. </message>
  1398. <message>
  1399. <location filename="../languages.cpp" line="37"/>
  1400. <source>Polish</source>
  1401. <translation>ポーランド語</translation>
  1402. </message>
  1403. <message>
  1404. <location filename="../languages.cpp" line="38"/>
  1405. <source>Portuguese</source>
  1406. <translation>ポルトガル語</translation>
  1407. </message>
  1408. <message>
  1409. <location filename="../languages.cpp" line="39"/>
  1410. <source>Romanian</source>
  1411. <translation>ルーマニア語</translation>
  1412. </message>
  1413. <message>
  1414. <location filename="../languages.cpp" line="40"/>
  1415. <source>Russian</source>
  1416. <translation>ロシア語</translation>
  1417. </message>
  1418. <message>
  1419. <location filename="../languages.cpp" line="41"/>
  1420. <source>Spanish</source>
  1421. <translation>スペイン語</translation>
  1422. </message>
  1423. <message>
  1424. <location filename="../languages.cpp" line="42"/>
  1425. <source>Swedish</source>
  1426. <translation>スウェーデン語</translation>
  1427. </message>
  1428. <message>
  1429. <location filename="../languages.cpp" line="43"/>
  1430. <source>Turkish</source>
  1431. <translation>トルコ語</translation>
  1432. </message>
  1433. <message>
  1434. <location filename="../languages.cpp" line="44"/>
  1435. <source>Ukrainian</source>
  1436. <translation>ウクライナ語</translation>
  1437. </message>
  1438. <message>
  1439. <location filename="../languages.cpp" line="45"/>
  1440. <source>Vietnamese</source>
  1441. <translation>ベトナム語</translation>
  1442. </message>
  1443. <message>
  1444. <location filename="../languages.cpp" line="67"/>
  1445. <source>Auto (%1)</source>
  1446. <translation>自動 (%1)</translation>
  1447. </message>
  1448. </context>
  1449. <context>
  1450. <name>MainWindow</name>
  1451. <message>
  1452. <location filename="../mainwindow_moc.ui" line="20"/>
  1453. <source>VCMI Launcher</source>
  1454. <translation>VCMIランチャー</translation>
  1455. </message>
  1456. <message>
  1457. <location filename="../mainwindow_moc.ui" line="150"/>
  1458. <source>Settings</source>
  1459. <translation>設定</translation>
  1460. </message>
  1461. <message>
  1462. <location filename="../mainwindow_moc.ui" line="196"/>
  1463. <source>Help</source>
  1464. <translation>ヘルプ</translation>
  1465. </message>
  1466. <message>
  1467. <location filename="../mainwindow_moc.ui" line="58"/>
  1468. <source>Game</source>
  1469. <translation>ゲーム</translation>
  1470. </message>
  1471. <message>
  1472. <location filename="../mainwindow_moc.ui" line="104"/>
  1473. <source>Mods</source>
  1474. <translation>モッズ</translation>
  1475. </message>
  1476. <message>
  1477. <location filename="../mainwindow_moc.cpp" line="50"/>
  1478. <source>Error starting executable</source>
  1479. <translation>実行可能ファイルの起動エラー</translation>
  1480. </message>
  1481. <message>
  1482. <location filename="../mainwindow_moc.cpp" line="293"/>
  1483. <source>Replace config file?</source>
  1484. <translation>設定ファイルを置き換えますか?</translation>
  1485. </message>
  1486. <message>
  1487. <location filename="../mainwindow_moc.cpp" line="293"/>
  1488. <source>Do you want to replace %1?</source>
  1489. <translation>%1を置き換えますか?</translation>
  1490. </message>
  1491. </context>
  1492. <context>
  1493. <name>ModFields</name>
  1494. <message>
  1495. <location filename="../modManager/modstateitemmodel_moc.cpp" line="189"/>
  1496. <source>Name</source>
  1497. <translation>名前</translation>
  1498. </message>
  1499. <message>
  1500. <location filename="../modManager/modstateitemmodel_moc.cpp" line="192"/>
  1501. <source>Type</source>
  1502. <translation>タイプ</translation>
  1503. </message>
  1504. </context>
  1505. <context>
  1506. <name>ModStateController</name>
  1507. <message>
  1508. <location filename="../modManager/modstatecontroller.cpp" line="129"/>
  1509. <source>Can not install submod</source>
  1510. <translation>サブモッドをインストールできません</translation>
  1511. </message>
  1512. <message>
  1513. <location filename="../modManager/modstatecontroller.cpp" line="132"/>
  1514. <source>Mod is already installed</source>
  1515. <translation>モッドはすでにインストールされています</translation>
  1516. </message>
  1517. <message>
  1518. <location filename="../modManager/modstatecontroller.cpp" line="141"/>
  1519. <source>Can not uninstall submod</source>
  1520. <translation>サブモッドをアンインストールできません</translation>
  1521. </message>
  1522. <message>
  1523. <location filename="../modManager/modstatecontroller.cpp" line="144"/>
  1524. <source>Mod is not installed</source>
  1525. <translation>モッドがインストールされていません</translation>
  1526. </message>
  1527. <message>
  1528. <location filename="../modManager/modstatecontroller.cpp" line="157"/>
  1529. <source>Mod is already enabled</source>
  1530. <translation>モッドはすでに有効です</translation>
  1531. </message>
  1532. <message>
  1533. <location filename="../modManager/modstatecontroller.cpp" line="160"/>
  1534. <location filename="../modManager/modstatecontroller.cpp" line="186"/>
  1535. <source>Mod must be installed first</source>
  1536. <translation>モッドは最初にインストールする必要があります</translation>
  1537. </message>
  1538. <message>
  1539. <location filename="../modManager/modstatecontroller.cpp" line="164"/>
  1540. <source>Mod is not compatible, please update VCMI and check the latest mod revisions</source>
  1541. <translation>モッドは互換性がありません。VCMIを更新し、最新のモッドの修正を確認してください。</translation>
  1542. </message>
  1543. <message>
  1544. <location filename="../modManager/modstatecontroller.cpp" line="167"/>
  1545. <source>Can not enable translation mod for a different language!</source>
  1546. <translation>異なる言語の翻訳モッドを有効にできません!</translation>
  1547. </message>
  1548. <message>
  1549. <location filename="../modManager/modstatecontroller.cpp" line="172"/>
  1550. <source>Required mod %1 is missing</source>
  1551. <translation>必須のモジュール %1 が不足しています</translation>
  1552. </message>
  1553. <message>
  1554. <location filename="../modManager/modstatecontroller.cpp" line="183"/>
  1555. <source>Mod is already disabled</source>
  1556. <translation>モッドはすでに無効です</translation>
  1557. </message>
  1558. <message>
  1559. <location filename="../modManager/modstatecontroller.cpp" line="196"/>
  1560. <source>Mod archive is missing</source>
  1561. <translation>モッドアーカイブが見つかりません</translation>
  1562. </message>
  1563. <message>
  1564. <location filename="../modManager/modstatecontroller.cpp" line="201"/>
  1565. <source>Mod archive is invalid or corrupted</source>
  1566. <translation>モッドのアーカイブが無効または破損しています</translation>
  1567. </message>
  1568. <message>
  1569. <location filename="../modManager/modstatecontroller.cpp" line="227"/>
  1570. <source>Failed to extract mod data</source>
  1571. <translation>モッドデータの抽出に失敗しました</translation>
  1572. </message>
  1573. <message>
  1574. <location filename="../modManager/modstatecontroller.cpp" line="256"/>
  1575. <source>Mod data was not found</source>
  1576. <translation>モッドデータが見つかりませんでした</translation>
  1577. </message>
  1578. <message>
  1579. <location filename="../modManager/modstatecontroller.cpp" line="260"/>
  1580. <source>Mod is located in a protected directory, please remove it manually:
  1581. </source>
  1582. <translation>モッドは保護されたディレクトリにありますので、手動で削除してください:</translation>
  1583. </message>
  1584. </context>
  1585. <context>
  1586. <name>ModStateItemModel</name>
  1587. <message>
  1588. <location filename="../modManager/modstateitemmodel_moc.cpp" line="36"/>
  1589. <source>Translation</source>
  1590. <translation>翻訳</translation>
  1591. </message>
  1592. <message>
  1593. <location filename="../modManager/modstateitemmodel_moc.cpp" line="37"/>
  1594. <source>Town</source>
  1595. <translation>町</translation>
  1596. </message>
  1597. <message>
  1598. <location filename="../modManager/modstateitemmodel_moc.cpp" line="38"/>
  1599. <source>Test</source>
  1600. <translation>テスト</translation>
  1601. </message>
  1602. <message>
  1603. <location filename="../modManager/modstateitemmodel_moc.cpp" line="39"/>
  1604. <source>Templates</source>
  1605. <translation>テンプレート</translation>
  1606. </message>
  1607. <message>
  1608. <location filename="../modManager/modstateitemmodel_moc.cpp" line="40"/>
  1609. <source>Spells</source>
  1610. <translation>呪文</translation>
  1611. </message>
  1612. <message>
  1613. <location filename="../modManager/modstateitemmodel_moc.cpp" line="41"/>
  1614. <source>Music</source>
  1615. <translation>音楽</translation>
  1616. </message>
  1617. <message>
  1618. <location filename="../modManager/modstateitemmodel_moc.cpp" line="42"/>
  1619. <source>Maps</source>
  1620. <translation>地図</translation>
  1621. </message>
  1622. <message>
  1623. <location filename="../modManager/modstateitemmodel_moc.cpp" line="43"/>
  1624. <source>Sounds</source>
  1625. <translation>音</translation>
  1626. </message>
  1627. <message>
  1628. <location filename="../modManager/modstateitemmodel_moc.cpp" line="44"/>
  1629. <source>Skills</source>
  1630. <translation>スキル</translation>
  1631. </message>
  1632. <message>
  1633. <location filename="../modManager/modstateitemmodel_moc.cpp" line="45"/>
  1634. <location filename="../modManager/modstateitemmodel_moc.cpp" line="62"/>
  1635. <source>Other</source>
  1636. <translation>その他</translation>
  1637. </message>
  1638. <message>
  1639. <location filename="../modManager/modstateitemmodel_moc.cpp" line="46"/>
  1640. <source>Objects</source>
  1641. <translation>オブジェクト</translation>
  1642. </message>
  1643. <message>
  1644. <location filename="../modManager/modstateitemmodel_moc.cpp" line="47"/>
  1645. <source>Mechanics</source>
  1646. <translation>力学</translation>
  1647. </message>
  1648. <message>
  1649. <location filename="../modManager/modstateitemmodel_moc.cpp" line="48"/>
  1650. <source>Interface</source>
  1651. <translation>インターフェース</translation>
  1652. </message>
  1653. <message>
  1654. <location filename="../modManager/modstateitemmodel_moc.cpp" line="49"/>
  1655. <source>Heroes</source>
  1656. <translation>ヒーロー</translation>
  1657. </message>
  1658. <message>
  1659. <location filename="../modManager/modstateitemmodel_moc.cpp" line="50"/>
  1660. <source>Graphical</source>
  1661. <translation>グラフィカル</translation>
  1662. </message>
  1663. <message>
  1664. <location filename="../modManager/modstateitemmodel_moc.cpp" line="51"/>
  1665. <source>Expansion</source>
  1666. <translation>拡張</translation>
  1667. </message>
  1668. <message>
  1669. <location filename="../modManager/modstateitemmodel_moc.cpp" line="52"/>
  1670. <source>Creatures</source>
  1671. <translation>生き物</translation>
  1672. </message>
  1673. <message>
  1674. <location filename="../modManager/modstateitemmodel_moc.cpp" line="53"/>
  1675. <source>Compatibility</source>
  1676. <translation>互換性</translation>
  1677. </message>
  1678. <message>
  1679. <location filename="../modManager/modstateitemmodel_moc.cpp" line="54"/>
  1680. <source>Campaigns</source>
  1681. <translation>キャンペーン</translation>
  1682. </message>
  1683. <message>
  1684. <location filename="../modManager/modstateitemmodel_moc.cpp" line="55"/>
  1685. <source>Artifacts</source>
  1686. <translation>アーティファクト</translation>
  1687. </message>
  1688. <message>
  1689. <location filename="../modManager/modstateitemmodel_moc.cpp" line="56"/>
  1690. <source>AI</source>
  1691. <translation>AI</translation>
  1692. </message>
  1693. <message>
  1694. <location filename="../modManager/modstateitemmodel_moc.cpp" line="57"/>
  1695. <source>Resources</source>
  1696. <translatorcomment>AI-generated, needs review by native speaker; delete this comment afterwards</translatorcomment>
  1697. <translation type="unfinished">資源</translation>
  1698. </message>
  1699. </context>
  1700. <context>
  1701. <name>QObject</name>
  1702. <message>
  1703. <location filename="../main.cpp" line="124"/>
  1704. <source>Error starting executable</source>
  1705. <translation>実行可能ファイルの起動エラー</translation>
  1706. </message>
  1707. <message>
  1708. <location filename="../main.cpp" line="125"/>
  1709. <source>Failed to start %1
  1710. Reason: %2</source>
  1711. <translation type="unfinished">%1の起動に失敗しました
  1712. 理由: %2</translation>
  1713. </message>
  1714. </context>
  1715. <context>
  1716. <name>StartGameTab</name>
  1717. <message>
  1718. <location filename="../startGame/StartGameTab.ui" line="597"/>
  1719. <source>Import from Clipboard</source>
  1720. <translation>クリップボードからインポート</translation>
  1721. </message>
  1722. <message>
  1723. <location filename="../startGame/StartGameTab.ui" line="616"/>
  1724. <source>Rename Current Preset</source>
  1725. <translation>現在のプリセットの名前を変更</translation>
  1726. </message>
  1727. <message>
  1728. <location filename="../startGame/StartGameTab.ui" line="530"/>
  1729. <source>Create New Preset</source>
  1730. <translation>新しいプリセットを作成</translation>
  1731. </message>
  1732. <message>
  1733. <location filename="../startGame/StartGameTab.ui" line="511"/>
  1734. <source>Export to Clipboard</source>
  1735. <translation>クリップボードにエクスポート</translation>
  1736. </message>
  1737. <message>
  1738. <location filename="../startGame/StartGameTab.ui" line="565"/>
  1739. <source>Delete Current Preset</source>
  1740. <translation>現在のプリセットを削除</translation>
  1741. </message>
  1742. <message>
  1743. <location filename="../startGame/StartGameTab.ui" line="119"/>
  1744. <source>Unsupported or corrupted game data detected!</source>
  1745. <translation>サポートされていないか、破損したゲームデータが検出されました!</translation>
  1746. </message>
  1747. <message>
  1748. <location filename="../startGame/StartGameTab.ui" line="141"/>
  1749. <location filename="../startGame/StartGameTab.ui" line="160"/>
  1750. <location filename="../startGame/StartGameTab.ui" line="201"/>
  1751. <location filename="../startGame/StartGameTab.ui" line="220"/>
  1752. <location filename="../startGame/StartGameTab.ui" line="353"/>
  1753. <location filename="../startGame/StartGameTab.ui" line="372"/>
  1754. <location filename="../startGame/StartGameTab.ui" line="413"/>
  1755. <location filename="../startGame/StartGameTab.ui" line="451"/>
  1756. <location filename="../startGame/StartGameTab.ui" line="470"/>
  1757. <source>?</source>
  1758. <translation>?</translation>
  1759. </message>
  1760. <message>
  1761. <location filename="../startGame/StartGameTab.ui" line="239"/>
  1762. <source>Install Translation</source>
  1763. <translation>翻訳をインストール</translation>
  1764. </message>
  1765. <message>
  1766. <location filename="../startGame/StartGameTab.ui" line="391"/>
  1767. <source>No soundtrack detected!</source>
  1768. <translation>サウンドトラックが検出されませんでした!</translation>
  1769. </message>
  1770. <message>
  1771. <location filename="../startGame/StartGameTab.ui" line="258"/>
  1772. <source>Armaggedon&apos;s Blade campaigns are missing!</source>
  1773. <translation>アーマゲドンの刃のキャンペーンが見つかりません!</translation>
  1774. </message>
  1775. <message>
  1776. <location filename="../startGame/StartGameTab.ui" line="293"/>
  1777. <source>No video files detected!</source>
  1778. <translation>ビデオファイルが検出されませんでした!</translation>
  1779. </message>
  1780. <message>
  1781. <location filename="../startGame/StartGameTab.ui" line="432"/>
  1782. <source>Activate Translation</source>
  1783. <translation>翻訳を有効にする</translation>
  1784. </message>
  1785. <message>
  1786. <location filename="../startGame/StartGameTab.ui" line="315"/>
  1787. <source>Import files</source>
  1788. <translation>ファイルをインポート</translation>
  1789. </message>
  1790. <message>
  1791. <location filename="../startGame/StartGameTab.ui" line="701"/>
  1792. <source>Check For Updates</source>
  1793. <translation>アップデートを確認</translation>
  1794. </message>
  1795. <message>
  1796. <location filename="../startGame/StartGameTab.ui" line="720"/>
  1797. <source>Go to Downloads Page</source>
  1798. <translation>ダウンロードページへ行く</translation>
  1799. </message>
  1800. <message>
  1801. <location filename="../startGame/StartGameTab.ui" line="739"/>
  1802. <source>Go to Changelog Page</source>
  1803. <translation>変更履歴ページに移動</translation>
  1804. </message>
  1805. <message>
  1806. <location filename="../startGame/StartGameTab.ui" line="657"/>
  1807. <source>You are using the latest version</source>
  1808. <translation>最新バージョンを使用しています</translation>
  1809. </message>
  1810. <message>
  1811. <location filename="../startGame/StartGameTab.ui" line="37"/>
  1812. <source>Game Data Files</source>
  1813. <translation>ゲームデータファイル</translation>
  1814. </message>
  1815. <message>
  1816. <location filename="../startGame/StartGameTab.ui" line="55"/>
  1817. <source>Mod Preset</source>
  1818. <translation>モッドプリセット</translation>
  1819. </message>
  1820. <message>
  1821. <location filename="../startGame/StartGameTab.ui" line="773"/>
  1822. <source>Resume</source>
  1823. <translation>再開</translation>
  1824. </message>
  1825. <message>
  1826. <location filename="../startGame/StartGameTab.ui" line="834"/>
  1827. <source>Play</source>
  1828. <translation>プレイ</translation>
  1829. </message>
  1830. <message>
  1831. <location filename="../startGame/StartGameTab.ui" line="801"/>
  1832. <source>Editor</source>
  1833. <translation>エディター</translation>
  1834. </message>
  1835. <message numerus="yes">
  1836. <location filename="../startGame/StartGameTab.cpp" line="180"/>
  1837. <source>Update %n mods</source>
  1838. <translation type="unfinished">
  1839. <numerusform></numerusform>
  1840. </translation>
  1841. </message>
  1842. <message numerus="yes">
  1843. <location filename="../startGame/StartGameTab.cpp" line="184"/>
  1844. <source>Heroes Chronicles:
  1845. %n/%1 installed</source>
  1846. <translation type="unfinished">
  1847. <numerusform></numerusform>
  1848. </translation>
  1849. </message>
  1850. <message>
  1851. <location filename="../startGame/StartGameTab.cpp" line="201"/>
  1852. <source>Update to %1 available</source>
  1853. <translation>%1へのアップデートが利用可能です</translation>
  1854. </message>
  1855. <message>
  1856. <location filename="../startGame/StartGameTab.cpp" line="237"/>
  1857. <source>All supported files</source>
  1858. <translation>すべてのサポートされているファイル</translation>
  1859. </message>
  1860. <message>
  1861. <location filename="../startGame/StartGameTab.cpp" line="238"/>
  1862. <source>Maps</source>
  1863. <translation>マップ</translation>
  1864. </message>
  1865. <message>
  1866. <location filename="../startGame/StartGameTab.cpp" line="239"/>
  1867. <source>Campaigns</source>
  1868. <translation>キャンペーン</translation>
  1869. </message>
  1870. <message>
  1871. <location filename="../startGame/StartGameTab.cpp" line="240"/>
  1872. <source>Configs</source>
  1873. <translation>設定</translation>
  1874. </message>
  1875. <message>
  1876. <location filename="../startGame/StartGameTab.cpp" line="241"/>
  1877. <source>Mods</source>
  1878. <translation>モッズ</translation>
  1879. </message>
  1880. <message>
  1881. <location filename="../startGame/StartGameTab.cpp" line="242"/>
  1882. <source>Gog files</source>
  1883. <translation>Gogファイル</translation>
  1884. </message>
  1885. <message>
  1886. <location filename="../startGame/StartGameTab.cpp" line="245"/>
  1887. <source>All files (*.*)</source>
  1888. <translation>すべてのファイル (*.*)</translation>
  1889. </message>
  1890. <message>
  1891. <location filename="../startGame/StartGameTab.cpp" line="247"/>
  1892. <source>Select files (configs, mods, maps, campaigns, gog files) to install...</source>
  1893. <translation>インストールするファイル(設定、モッド、マップ、キャンペーン、GOGファイル)を選択してください...</translation>
  1894. </message>
  1895. <message>
  1896. <source>This option allows you to import additional data files into your VCMI installation. At the moment, following options are supported:
  1897. - Heroes III Maps (.h3m or .vmap).
  1898. - Heroes III Campaigns (.h3c or .vcmp).
  1899. - Heroes III Chronicles using offline backup installer from GOG.com (.exe).
  1900. - VCMI mods in zip format (.zip)
  1901. - VCMI configuration files (.json)
  1902. </source>
  1903. <translation type="obsolete">このオプションは、VCMIインストールに追加のデータファイルをインポートすることを許可します。現時点でサポートされているオプションは以下の通りです:
  1904. - ヒーローズIIIマップ(.h3mまたは.vmap)。
  1905. - ヒーローズIIIキャンペーン(.h3cまたは.vcmp)。
  1906. - GOG.comからのオフラインバックアップインストーラーを使用したヒーローズIIIクロニクル(.exe)。
  1907. - ZIP形式のVCMIモッド(.zip)
  1908. - VCMI構成ファイル(.json)
  1909. </translation>
  1910. </message>
  1911. <message>
  1912. <location filename="../startGame/StartGameTab.cpp" line="290"/>
  1913. <source>This option allows you to import additional data files into your VCMI installation. At the moment, following options are supported:
  1914. - Heroes III Maps (.h3m or .vmap).
  1915. - Heroes III Campaigns (.h3c or .vcmp).
  1916. - Heroes III Chronicles using offline backup installer from GOG.com (.exe).
  1917. - VCMI mods in zip format (.zip)
  1918. - VCMI configuration files (.json)
  1919. </source>
  1920. <translatorcomment>AI-generated, needs review by native speaker; delete this comment afterwards</translatorcomment>
  1921. <translation type="unfinished">このオプションでは、VCMI のインストールに追加のデータファイルを取り込むことができます。現在、次の項目に対応しています:
  1922. - Heroes III のマップ(.h3m または .vmap)
  1923. - Heroes III のキャンペーン(.h3c または .vcmp)
  1924. - GOG.com のオフラインバックアップインストーラー(.exe)を用いた Heroes III Chronicles
  1925. - zip 形式の VCMI Mod(.zip)
  1926. - VCMI 設定ファイル(.json)
  1927. </translation>
  1928. </message>
  1929. <message>
  1930. <location filename="../startGame/StartGameTab.cpp" line="305"/>
  1931. <source>Your Heroes III version uses different language. VCMI provides translations of the game into various languages that you can use. Use this option to automatically install such translation to your language.</source>
  1932. <translation>あなたのHeroes IIIのバージョンは異なる言語を使用しています。VCMIは、さまざまな言語へのゲームの翻訳を提供しており、使用できます。このオプションを使用して、その翻訳を自動的にあなたの言語にインストールします。</translation>
  1933. </message>
  1934. <message>
  1935. <location filename="../startGame/StartGameTab.cpp" line="315"/>
  1936. <source>Translation of Heroes III into your language is installed, but has been turned off. Use this option to enable it.</source>
  1937. <translation>Heroes IIIの翻訳がインストールされていますが、無効になっています。このオプションを使用して有効にしてください。</translation>
  1938. </message>
  1939. <message>
  1940. <location filename="../startGame/StartGameTab.cpp" line="325"/>
  1941. <source>A new version of some of the mods that you have installed is now available in mod repository. Use this option to automatically update all your mods to latest version.
  1942. WARNING: In some cases, updated versions of mods may not be compatible with your existing saves. You may want to postpone mod update until you finish any of your ongoing games.</source>
  1943. <translation type="unfinished">インストールされているいくつかのモッドの新しいバージョンがモッドリポジトリで利用可能です。このオプションを使用して、すべてのモッドを最新バージョンに自動的に更新してください。
  1944. 警告: 場合によっては、更新されたモッドのバージョンが既存のセーブデータと互換性がない可能性があります。進行中のゲームを終了するまで、モッドの更新を延期することをお勧めします。</translation>
  1945. </message>
  1946. <message>
  1947. <location filename="../startGame/StartGameTab.cpp" line="337"/>
  1948. <source>If you own Heroes Chronicles on gog.com, you can use offline backup installers provided by gog to import Heroes Chronicles data into VCMI as custom campaigns.
  1949. To import Heroes Chronicles, download offline backup installer of each chronicle that you wish to install, select &apos;Import files&apos; option and select downloaded file. This will generate and install mod for VCMI that contains imported chronicles</source>
  1950. <translation>gog.comでHeroes Chroniclesを所有している場合、gogが提供するオフラインバックアップインストーラーを使用して、Heroes ChroniclesのデータをVCMIにカスタムキャンペーンとしてインポートできます。Heroes Chroniclesをインポートするには、インストールしたい各クロニクルのオフラインバックアップインストーラーをダウンロードし、&apos;ファイルをインポート&apos;オプションを選択してダウンロードしたファイルを選びます。これにより、インポートされたクロニクルを含むVCMI用のモッドが生成され、インストールされます。</translation>
  1951. </message>
  1952. <message>
  1953. <location filename="../startGame/StartGameTab.cpp" line="350"/>
  1954. <source>VCMI has detected that Heroes III music files are missing from your installation. VCMI will run, but in-game music will not be available.
  1955. To resolve this problem, please copy missing mp3 files from Heroes III to VCMI data files directory manually or reinstall VCMI and re-import Heroes III data files</source>
  1956. <translation type="unfinished">VCMIは、インストール環境からHeroes IIIの音楽ファイルが欠落していることを検出しました。VCMIは動作しますが、ゲーム内の音楽は再生されません。
  1957. この問題を解決するには、Heroes IIIから欠落しているmp3ファイルをVCMIのデータファイルディレクトリに手動でコピーするか、VCMIを再インストールしてHeroes IIIのデータファイルを再インポートしてください。</translation>
  1958. </message>
  1959. <message>
  1960. <location filename="../startGame/StartGameTab.cpp" line="361"/>
  1961. <source>VCMI has detected that Heroes III video files are missing from your installation. VCMI will run, but in-game cutscenes will not be available.
  1962. To resolve this problem, please copy VIDEO.VID file from Heroes III to VCMI data files directory manually or reinstall VCMI and re-import Heroes III data files</source>
  1963. <translation type="unfinished">VCMIは、インストールからHeroes IIIの動画ファイルが欠落していることを検出しました。VCMIは動作しますが、ゲーム内のカットシーンは利用できません。
  1964. この問題を解決するには、Heroes IIIからVIDEO.VIDファイルをVCMIのデータファイルディレクトリに手動でコピーするか、VCMIを再インストールしてHeroes IIIのデータファイルを再インポートしてください。</translation>
  1965. </message>
  1966. <message>
  1967. <location filename="../startGame/StartGameTab.cpp" line="372"/>
  1968. <source>VCMI has detected that some of Heroes III data files are missing from your installation. You may attempt to run VCMI, but game may not work as expected or crash.
  1969. To resolve this problem, please reinstall game and reimport data files using supported version of Heroes III. VCMI requires Heroes III: Shadow of Death or Complete Edition to run, which you can get (for example) from gog.com</source>
  1970. <translation>VCMIは、あなたのインストールからいくつかのHeroes IIIデータファイルが欠けていることを検出しました。VCMIを実行しようとすることはできますが、ゲームは期待通りに動作しないか、クラッシュする可能性があります。</translation>
  1971. </message>
  1972. <message>
  1973. <location filename="../startGame/StartGameTab.cpp" line="383"/>
  1974. <source>VCMI has detected that some of Heroes III: Armageddon&apos;s Blade data files are missing from your installation. VCMI will work, but Armageddon&apos;s Blade campaigns will not be available.
  1975. To resolve this problem, please copy missing data files from Heroes III to VCMI data files directory manually or reinstall VCMI and re-import Heroes III data files</source>
  1976. <translation>VCMIは、あなたのインストールからHeroes III: Armageddon&apos;s Bladeのデータファイルのいくつかが失われていることを検出しました。VCMIは動作しますが、Armageddon&apos;s Bladeのキャンペーンは利用できません。この問題を解決するには、Heroes IIIからVCMIデータファイルディレクトリに欠落しているデータファイルを手動でコピーするか、VCMIを再インストールし、Heroes IIIのデータファイルを再インポートしてください</translation>
  1977. </message>
  1978. <message>
  1979. <location filename="../startGame/StartGameTab.cpp" line="407"/>
  1980. <location filename="../startGame/StartGameTab.cpp" line="416"/>
  1981. <source>Preset import failed</source>
  1982. <translation>プリセットのインポートに失敗しました</translation>
  1983. </message>
  1984. <message>
  1985. <location filename="../startGame/StartGameTab.cpp" line="407"/>
  1986. <location filename="../startGame/StartGameTab.cpp" line="416"/>
  1987. <source>Failed to import preset - data in clipboard does not looks like mod preset!</source>
  1988. <translation>プリセットのインポートに失敗しました - クリップボードのデータがモッドプリセットのようではありません!</translation>
  1989. </message>
  1990. <message>
  1991. <location filename="../startGame/StartGameTab.cpp" line="432"/>
  1992. <source>Enter preset name:</source>
  1993. <translation>プリセット名を入力してください:</translation>
  1994. </message>
  1995. <message>
  1996. <location filename="../startGame/StartGameTab.cpp" line="475"/>
  1997. <source>Rename preset &apos;%1&apos; to:</source>
  1998. <translation>プリセット&apos;%1&apos;の名前を変更:</translation>
  1999. </message>
  2000. </context>
  2001. <context>
  2002. <name>UpdateDialog</name>
  2003. <message>
  2004. <location filename="../updatedialog_moc.ui" line="71"/>
  2005. <source>You have the latest version</source>
  2006. <translation>最新バージョンをお持ちです</translation>
  2007. </message>
  2008. <message>
  2009. <location filename="../updatedialog_moc.ui" line="94"/>
  2010. <source>Close</source>
  2011. <translation>閉じる</translation>
  2012. </message>
  2013. <message>
  2014. <location filename="../updatedialog_moc.ui" line="101"/>
  2015. <source>Check for updates on startup</source>
  2016. <translation>起動時にアップデートを確認する</translation>
  2017. </message>
  2018. <message>
  2019. <location filename="../updatedialog_moc.cpp" line="64"/>
  2020. <source>Network error</source>
  2021. <translation>ネットワークエラー</translation>
  2022. </message>
  2023. <message>
  2024. <location filename="../updatedialog_moc.cpp" line="101"/>
  2025. <source>Cannot read JSON from URL or incorrect JSON data</source>
  2026. <translation>URLからJSONを読み取れないか、JSONデータが正しくありません</translation>
  2027. </message>
  2028. </context>
  2029. </TS>