|
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
|
|
msgid "8 Threads"
|
|
msgid "8 Threads"
|
|
msgstr "8 线程"
|
|
msgstr "8 线程"
|
|
|
|
|
|
-#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:375
|
|
|
|
|
|
+#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:379
|
|
msgid "<font style='color:red'>"
|
|
msgid "<font style='color:red'>"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
@@ -175,6 +175,10 @@ msgstr "Apple 域名解析优化"
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "应用"
|
|
msgstr "应用"
|
|
|
|
|
|
|
|
+#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:424
|
|
|
|
+msgid "ApplyTo (IP type)"
|
|
|
|
+msgstr "ApplyTo(IP 类型)"
|
|
|
|
+
|
|
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/backup_restore.htm:133
|
|
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/backup_restore.htm:133
|
|
msgid "Are you sure you want to restore the client to default settings?"
|
|
msgid "Are you sure you want to restore the client to default settings?"
|
|
msgstr "是否真的要恢复客户端默认配置?"
|
|
msgstr "是否真的要恢复客户端默认配置?"
|
|
@@ -315,7 +319,7 @@ msgstr "清空日志"
|
|
msgid "Click here to view or manage the DNS list file"
|
|
msgid "Click here to view or manage the DNS list file"
|
|
msgstr "点击此处查看或管理 DNS 列表文件"
|
|
msgstr "点击此处查看或管理 DNS 列表文件"
|
|
|
|
|
|
-#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:378
|
|
|
|
|
|
+#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:382
|
|
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:833
|
|
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:833
|
|
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1138
|
|
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1138
|
|
msgid "Click to the page"
|
|
msgid "Click to the page"
|
|
@@ -487,7 +491,7 @@ msgstr ""
|
|
"定义上游逻辑模式,可选择值:负载均衡、并行查询、最快响应(默认值:负载均"
|
|
"定义上游逻辑模式,可选择值:负载均衡、并行查询、最快响应(默认值:负载均"
|
|
"衡)。"
|
|
"衡)。"
|
|
|
|
|
|
-#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:416
|
|
|
|
|
|
+#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:420
|
|
msgid "Delay (ms)"
|
|
msgid "Delay (ms)"
|
|
msgstr "延迟(ms)"
|
|
msgstr "延迟(ms)"
|
|
|
|
|
|
@@ -552,7 +556,7 @@ msgstr "是否要恢复客户端默认配置?"
|
|
msgid "DoT upstream (Need use wolfssl version)"
|
|
msgid "DoT upstream (Need use wolfssl version)"
|
|
msgstr "DoT 上游(需使用 wolfssl 版本)"
|
|
msgstr "DoT 上游(需使用 wolfssl 版本)"
|
|
|
|
|
|
-#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:403
|
|
|
|
|
|
+#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:407
|
|
msgid "Domain Strategy"
|
|
msgid "Domain Strategy"
|
|
msgstr "域名解析策略"
|
|
msgstr "域名解析策略"
|
|
|
|
|
|
@@ -578,7 +582,7 @@ msgid "Edit ShadowSocksR Server"
|
|
msgstr "编辑服务器配置"
|
|
msgstr "编辑服务器配置"
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:263
|
|
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:263
|
|
-#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:392
|
|
|
|
|
|
+#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:396
|
|
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:82
|
|
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:82
|
|
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server.lua:101
|
|
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server.lua:101
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgid "Enable"
|
|
@@ -751,7 +755,7 @@ msgid ""
|
|
"Chinese CDN IP addresses"
|
|
"Chinese CDN IP addresses"
|
|
msgstr "配备中国大陆 CDN 的 Apple 域名,始终应答中国大陆 CDN 地址"
|
|
msgstr "配备中国大陆 CDN 的 Apple 域名,始终应答中国大陆 CDN 地址"
|
|
|
|
|
|
-#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:376
|
|
|
|
|
|
+#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:380
|
|
msgid "For specific usage, see:"
|
|
msgid "For specific usage, see:"
|
|
msgstr "具体使用方法,请参见:"
|
|
msgstr "具体使用方法,请参见:"
|
|
|
|
|
|
@@ -781,10 +785,18 @@ msgstr "分片包长"
|
|
msgid "Fragment Packets"
|
|
msgid "Fragment Packets"
|
|
msgstr "分片方式"
|
|
msgstr "分片方式"
|
|
|
|
|
|
|
|
+#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:370
|
|
|
|
+msgid "Fragment maxSplit"
|
|
|
|
+msgstr "分片数据包拆分"
|
|
|
|
+
|
|
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:366
|
|
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:366
|
|
msgid "Fragmentation interval (ms)"
|
|
msgid "Fragmentation interval (ms)"
|
|
msgstr "分片间隔(ms)"
|
|
msgstr "分片间隔(ms)"
|
|
|
|
|
|
|
|
+#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:370
|
|
|
|
+msgid "Fragmented maxSplit (byte)"
|
|
|
|
+msgstr "分片数据包的拆分数量 (byte)"
|
|
|
|
+
|
|
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:362
|
|
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:362
|
|
msgid "Fragmented packet length (byte)"
|
|
msgid "Fragmented packet length (byte)"
|
|
msgstr "分片包长 (byte)"
|
|
msgstr "分片包长 (byte)"
|
|
@@ -1236,7 +1248,7 @@ msgstr "你已经是最新数据,无需更新!"
|
|
msgid "No specify upload file."
|
|
msgid "No specify upload file."
|
|
msgstr "没有上传证书。"
|
|
msgstr "没有上传证书。"
|
|
|
|
|
|
-#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:370
|
|
|
|
|
|
+#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:374
|
|
msgid "Noise"
|
|
msgid "Noise"
|
|
msgstr "噪声"
|
|
msgstr "噪声"
|
|
|
|
|
|
@@ -1336,7 +1348,7 @@ msgstr ""
|
|
msgid "Oversea Mode DNS-2 (114.114.115.115)"
|
|
msgid "Oversea Mode DNS-2 (114.114.115.115)"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:412
|
|
|
|
|
|
+#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:416
|
|
msgid "Packet"
|
|
msgid "Packet"
|
|
msgstr "数据包"
|
|
msgstr "数据包"
|
|
|
|
|
|
@@ -1873,7 +1885,7 @@ msgstr "连接超时时间(单位:秒)"
|
|
msgid "Tips: Dnsproxy DNS Parse List Path:"
|
|
msgid "Tips: Dnsproxy DNS Parse List Path:"
|
|
msgstr "提示:Dnsproxy 的 DNS 解析列表路径:"
|
|
msgstr "提示:Dnsproxy 的 DNS 解析列表路径:"
|
|
|
|
|
|
-#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:375
|
|
|
|
|
|
+#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:379
|
|
msgid "To send noise packets, select \"Noise\" in Xray Settings."
|
|
msgid "To send noise packets, select \"Noise\" in Xray Settings."
|
|
msgstr "在 Xray 设置中勾选 “噪声” 以发送噪声包。"
|
|
msgstr "在 Xray 设置中勾选 “噪声” 以发送噪声包。"
|
|
|
|
|
|
@@ -1894,7 +1906,7 @@ msgstr "传输协议"
|
|
msgid "Trojan"
|
|
msgid "Trojan"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:396
|
|
|
|
|
|
+#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:400
|
|
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:185
|
|
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:185
|
|
msgid "Type"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "类型"
|
|
msgstr "类型"
|
|
@@ -1903,7 +1915,7 @@ msgstr "类型"
|
|
msgid "UDP"
|
|
msgid "UDP"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:370
|
|
|
|
|
|
+#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:374
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"UDP noise, Under some circumstances it can bypass some UDP based protocol "
|
|
"UDP noise, Under some circumstances it can bypass some UDP based protocol "
|
|
"restrictions."
|
|
"restrictions."
|
|
@@ -2178,7 +2190,7 @@ msgstr "XHTTP 路径"
|
|
msgid "Xray Fragment Settings"
|
|
msgid "Xray Fragment Settings"
|
|
msgstr "Xray 分片设置"
|
|
msgstr "Xray 分片设置"
|
|
|
|
|
|
-#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:373
|
|
|
|
|
|
+#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:377
|
|
msgid "Xray Noise Packets"
|
|
msgid "Xray Noise Packets"
|
|
msgstr "Xray 噪声数据包"
|
|
msgstr "Xray 噪声数据包"
|
|
|
|
|