Bläddra i källkod

translation:sort the po file

rufengsuixing 5 år sedan
förälder
incheckning
a511eece46
2 ändrade filer med 106 tillägg och 105 borttagningar
  1. 2 2
      luasrc/model/cbi/AdGuardHome/base.lua
  2. 104 103
      po/zh-cn/AdGuardHome.po

+ 2 - 2
luasrc/model/cbi/AdGuardHome/base.lua

@@ -29,10 +29,10 @@ o.description = translate("<input type=\"button\" style=\"width:210px;border-col
 local binmtime=uci:get("AdGuardHome","AdGuardHome","binmtime") or "0"
 local binmtime=uci:get("AdGuardHome","AdGuardHome","binmtime") or "0"
 local e=""
 local e=""
 if not fs.access(configpath) then
 if not fs.access(configpath) then
-	e=e.." no config"
+	e=e.." "..translate("no config")
 end
 end
 if not fs.access(binpath) then
 if not fs.access(binpath) then
-	e=e.." no bin"
+	e=e.." "..translate("no core")
 else
 else
 	local version
 	local version
 	local testtime=fs.stat(binpath,"mtime")
 	local testtime=fs.stat(binpath,"mtime")

+ 104 - 103
po/zh-cn/AdGuardHome.po

@@ -1,12 +1,31 @@
-msgid "Free and open source, powerful network-wide ads & trackers blocking DNS server."
-msgstr "免费开源,功能强大的全网络广告和跟踪程序拦截DNS服务器"
-
+#/cgi-bin/luci/admin/services/AdGuardHome
 msgid "Base Setting"
 msgid "Base Setting"
 msgstr "基础设置"
 msgstr "基础设置"
 
 
+msgid "Log"
+msgstr "日志"
+
 msgid "Manual Config"
 msgid "Manual Config"
 msgstr "手动设置"
 msgstr "手动设置"
 
 
+msgid "Free and open source, powerful network-wide ads & trackers blocking DNS server."
+msgstr "免费开源,功能强大的全网络广告和跟踪程序拦截DNS服务器"
+
+msgid "RUNNING"
+msgstr "运行中"
+
+msgid "NOT RUNNING"
+msgstr "未运行"
+
+msgid "Redirected"
+msgstr "已重定向"
+
+msgid "Not redirect"
+msgstr "未重定向"
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "获取数据中..."
+
 msgid "Enable"
 msgid "Enable"
 msgstr "启用"
 msgstr "启用"
 
 
@@ -15,25 +34,34 @@ msgstr "网页管理端口"
 
 
 msgid "Update"
 msgid "Update"
 msgstr "更新"
 msgstr "更新"
-
+#button change
 msgid "Update core version"
 msgid "Update core version"
 msgstr "更新核心版本"
 msgstr "更新核心版本"
 
 
+msgid "Check..."
+msgstr "检查中..."
+
 msgid "Updated"
 msgid "Updated"
 msgstr "已更新"
 msgstr "已更新"
 
 
-msgid "Check..."
-msgstr "检查中..."
+#button hide
+msgid "Force update"
+msgstr "强制更新"
 
 
+msgid "Fast config"
+msgstr "快速配置"
+#
 msgid "core version:"
 msgid "core version:"
 msgstr "核心版本:"
 msgstr "核心版本:"
-
+#description change
+msgid "no config"
+msgstr "没有配置文件"
+msgid "no core"
+msgstr "没有核心"
+#
 msgid "Redirect"
 msgid "Redirect"
 msgstr "重定向"
 msgstr "重定向"
-
-msgid "AdGuardHome redirect mode"
-msgstr "AdGuardHome重定向模式"
-
+#inlist
 msgid "none"
 msgid "none"
 msgstr "无"
 msgstr "无"
 
 
@@ -42,7 +70,13 @@ msgstr "作为dnsmasq的上游服务器"
 
 
 msgid "Redirect 53 port to AdGuardHome"
 msgid "Redirect 53 port to AdGuardHome"
 msgstr "重定向53端口到AdGuardHome"
 msgstr "重定向53端口到AdGuardHome"
- 
+
+msgid "Use port 53 replace dnsmasq"
+msgstr "使用53端口替换dnsmasq"
+#
+msgid "AdGuardHome redirect mode"
+msgstr "AdGuardHome重定向模式"
+
 msgid "Bin Path"
 msgid "Bin Path"
 msgstr "执行文件路径"
 msgstr "执行文件路径"
 
 
@@ -51,7 +85,7 @@ msgstr "AdGuardHome 执行文件路径 如果没有执行文件将自动下载"
 
 
 msgid "use upx to compress bin after download"
 msgid "use upx to compress bin after download"
 msgstr "下载后使用upx压缩执行文件"
 msgstr "下载后使用upx压缩执行文件"
-
+#inlist
 msgid "compress faster"
 msgid "compress faster"
 msgstr "快速压缩"
 msgstr "快速压缩"
 
 
@@ -69,7 +103,7 @@ msgstr "尝试更多变体压缩手段[很慢]"
 
 
 msgid "bin use less space,but may have compatibility issues"
 msgid "bin use less space,but may have compatibility issues"
 msgstr "减小执行文件空间占用,但是可能压缩后有兼容性问题"
 msgstr "减小执行文件空间占用,但是可能压缩后有兼容性问题"
-
+#
 msgid "Config Path"
 msgid "Config Path"
 msgstr "配置文件路径"
 msgstr "配置文件路径"
 
 
@@ -90,7 +124,7 @@ msgstr "AdGuardHome 运行日志 如果填syslog将写入系统日志;如果
 
 
 msgid "Verbose log"
 msgid "Verbose log"
 msgstr "详细日志"
 msgstr "详细日志"
-
+#hide div
 msgid "Add gfwlist"
 msgid "Add gfwlist"
 msgstr "加入gfw列表"
 msgstr "加入gfw列表"
 
 
@@ -102,84 +136,48 @@ msgstr "已添加"
 
 
 msgid "Not added"
 msgid "Not added"
 msgstr "未添加"
 msgstr "未添加"
+#hide div
+msgid "Del gfwlist"
+msgstr "删除gfw列表"
 
 
+msgid "Del"
+msgstr "删除"
+#hide div
 msgid "Gfwlist upstream dns server"
 msgid "Gfwlist upstream dns server"
 msgstr "gfw列表上游服务器"
 msgstr "gfw列表上游服务器"
 
 
 msgid "Gfwlist domain upstream dns service"
 msgid "Gfwlist domain upstream dns service"
 msgstr "gfw列表域名上游服务器"
 msgstr "gfw列表域名上游服务器"
-
-msgid "Username"
-msgstr "用户名"
-
-msgid "Change browser management username"
-msgstr "改变网页登录用户名"
-
-msgid "Check Config"
-msgstr "检查配置"
-
-msgid "unknown"
-msgstr "未知"
-
-msgid "Reload Config"
-msgstr "重新载入配置"
-
+#hide div
 msgid "Change browser management password"
 msgid "Change browser management password"
 msgstr "改变网页登录密码"
 msgstr "改变网页登录密码"
 
 
-msgid "Press load culculate model and culculate finally save/apply"
-msgstr "按载入计算模块 然后计算 最后保存/提交"
+msgid "Culculate"
+msgstr "计算"
+##button change
+msgid "Load culculate model"
+msgstr "载入计算模块"
 
 
 msgid "loading..."
 msgid "loading..."
 msgstr "载入中"
 msgstr "载入中"
 
 
-msgid "Culculate"
-msgstr "计算"
-
 msgid "Please save/apply"
 msgid "Please save/apply"
 msgstr "请提交"
 msgstr "请提交"
 
 
 msgid "is empty"
 msgid "is empty"
 msgstr "为空"
 msgstr "为空"
 
 
-msgid "Load culculate model"
-msgstr "载入计算模块"
-
-msgid "RUNNING"
-msgstr "运行中"
-
-msgid "NOT RUNNING"
-msgstr "未运行"
-
-msgid "Collecting data..."
-msgstr "获取数据中..."
-
-msgid "Log"
-msgstr "日志"
-
-msgid "dellog"
-msgstr "删除日志"
-
-msgid "download log"
-msgstr "下载日志"
-
-msgid "reverse"
-msgstr "逆序"
-
-msgid "Fast config"
-msgstr "快速配置"
-
+msgid "Press load culculate model and culculate finally save/apply"
+msgstr "按载入计算模块 然后计算 最后保存/提交"
+#
 msgid "Keep database when system upgrade"
 msgid "Keep database when system upgrade"
 msgstr "系统升级时保留数据"
 msgstr "系统升级时保留数据"
 
 
-msgid "Use port 53 replace dnsmasq"
-msgstr "使用53端口替换dnsmasq"
-
 msgid "Boot delay until network ok"
 msgid "Boot delay until network ok"
 msgstr "开机时直到网络准备好再启动"
 msgstr "开机时直到网络准备好再启动"
 
 
-msgid "Backup workdir when shutdown"
-msgstr "关机时备份工作目录"
+msgid "Backup workdir files when shutdown"
+msgstr "在关机时备份工作目录文件"
 
 
 msgid "Will be restore when workdir/data is empty"
 msgid "Will be restore when workdir/data is empty"
 msgstr "在工作目录/data为空的时候恢复"
 msgstr "在工作目录/data为空的时候恢复"
@@ -187,59 +185,62 @@ msgstr "在工作目录/data为空的时候恢复"
 msgid "Backup workdir path"
 msgid "Backup workdir path"
 msgstr "工作目录备份路径"
 msgstr "工作目录备份路径"
 
 
-msgid "Auto update core with crontab"
-msgstr "计划任务自动更新核心"
+msgid "Crontab task"
+msgstr "计划任务"
 
 
-msgid "localtime"
-msgstr "本地时间"
+msgid "Auto update core"
+msgstr "自动升级核心"
 
 
-msgid "Redirected"
-msgstr "已重定向"
+msgid "Auto tail querylog"
+msgstr "自动截短查询日志"
 
 
-msgid "Not redirect"
-msgstr "未重定向"
+msgid "Auto tail runtime log"
+msgstr "自动截短运行日志"
 
 
-msgid "Auto tail querylog with crontab"
-msgstr "计划任务截短查询日志"
+msgid "Auto update ipv6 hosts and restart adh"
+msgstr "自动更新ipv6主机并重启adh"
+
+msgid "Auto update gfwlist and restart adh"
+msgstr "自动更新gfw列表并重启adh"
+
+msgid "Please change time and args in crontab"
+msgstr "请在计划任务中修改时间和参数"
 
 
 msgid "Download links for update"
 msgid "Download links for update"
 msgstr "升级用的下载链接"
 msgstr "升级用的下载链接"
 
 
-msgid "Del gfwlist"
-msgstr "删除gfw列表"
+#/cgi-bin/luci/admin/services/AdGuardHome/log/
+msgid "reverse"
+msgstr "逆序"
 
 
-msgid "Del"
-msgstr "删除"
+msgid "localtime"
+msgstr "本地时间"
 
 
 msgid "Please add log path in config to enable log"
 msgid "Please add log path in config to enable log"
 msgstr "请在设置里填写日志路径以启用日志"
 msgstr "请在设置里填写日志路径以启用日志"
 
 
-msgid "Force update"
-msgstr "强制更新"
+msgid "dellog"
+msgstr "删除日志"
 
 
-msgid "Backup workdir files when shutdown"
-msgstr "在关机时备份工作目录文件"
+msgid "download log"
+msgstr "下载日志"
 
 
+#/cgi-bin/luci//admin/services/AdGuardHome/manual/
 msgid "Use template"
 msgid "Use template"
 msgstr "使用模板"
 msgstr "使用模板"
+#hide button
+msgid "Reload Config"
+msgstr "重新载入配置"
 
 
-msgid "Auto update core"
-msgstr "自动升级核心"
-
-msgid "Auto tail querylog"
-msgstr "自动截短查询日志"
-
-msgid "Auto tail runtime log"
-msgstr "自动截短运行日志"
-
-msgid "Crontab task"
-msgstr "计划任务"
+#unused
+msgid "Change browser management username"
+msgstr "改变网页登录用户名"
 
 
-msgid "Please change time and args in crontab"
-msgstr "请在计划任务中修改时间和参数"
+msgid "Username"
+msgstr "用户名"
 
 
-msgid "Auto update ipv6 hosts and restart adh"
-msgstr "自动更新ipv6主机并重启adh"
+msgid "Check Config"
+msgstr "检查配置"
 
 
-msgid "Auto update gfwlist and restart adh"
-msgstr "自动更新gfw列表并重启adh"
+msgid "unknown"
+msgstr "未知"