Browse Source

AR.38

Translated: 92%
WinSCP 5.9.6

Source commit: 117c37a770e741eca1b36f3233050054cffc147b
Ramzi alsllami 8 years ago
parent
commit
0fc6c3a46d
2 changed files with 90 additions and 89 deletions
  1. 89 88
      translations/translations/AR.ini
  2. 1 1
      translations/translations/version.ini

+ 89 - 88
translations/translations/AR.ini

@@ -295,7 +295,7 @@ DirectoriesGroup.Label2.Caption="تضمين دليل"
 ; "E&xclude directories:"
 DirectoriesGroup.Label4.Caption="استبعاد الدليل"
 ; "&All (do not recurse)"
-DirectoriesGroup.ExcludeDirectoryAllCheck.Caption="&الكل (do not recurse)"
+DirectoriesGroup.ExcludeDirectoryAllCheck.Caption="&الكل (بدون تكرار)"
 ; "Mask"
 MaskGroup.Caption="القناع"
 ; "mask hints"
@@ -1433,7 +1433,7 @@ ExplorerActions.CloseApplicationAction.Hint="إنهاء البرنامج | إغ
 ExplorerActions.OpenedSessionsAction.Caption="الجلسات المفتوحة"
 ; "Select session|Select opened session to activate"
 ExplorerActions.OpenedSessionsAction.Hint="اختيار جلسة|اختيار جلسة مفتوحة لتنشيطها"
-; "&Duplicate Session"
+; "Du&plicate Session"
 ExplorerActions.DuplicateSessionAction.Caption="جلسة مكررة"
 ; "Duplicate session|Opens the same session again (hold down Shift to open session in new window)"
 ExplorerActions.DuplicateSessionAction.Hint="جلسة مكررة | فتح الدورة نفسها مرة أخرى (اضغط ثم اضغط SHIFT لفتح الدورة في نافذة جديدة)"
@@ -1469,7 +1469,7 @@ ExplorerActions.CheckForUpdatesAction.Hint="البحث في الصفحة الر
 ExplorerActions.DonatePageAction.Caption="ت&برع"
 ; "Opens web browser and points it to project donation page"
 ExplorerActions.DonatePageAction.Hint="فتح متصفح الويب والإشارة إلى صفحة التبرع للبرنامج"
-; "&Server/Protocol Information"
+; "Server/Protocol &Information"
 ExplorerActions.FileSystemInfoAction.Caption="معلومات المزود/البروتوكول"
 ; "Display server/protocol information"
 ExplorerActions.FileSystemInfoAction.Hint="عرض معلومات المزود/البروتوكول"
@@ -2670,7 +2670,7 @@ TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem5.TBXSubmenuItem25.Hint=<translate>
 TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem7.Caption="&الاوامر"
 ; "Other commands"
 TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem7.Hint="اوامر اخرى"
-; "&Queue"
+; "Q&ueue"
 TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem7.QueueSubmenuItem.Caption="&قائمة الانتظار"
 ; "Queue list commands"
 TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem7.QueueSubmenuItem.Hint="اوامر قائمة الانتظار"
@@ -2801,7 +2801,7 @@ TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem5.TBXSubmenuItem25.Hint=<translate>
 TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem7.Caption="أ&وامر"
 ; "Other commands"
 TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem7.Hint="أوامر أخرى"
-; "&Queue"
+; "Q&ueue"
 TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem7.QueueSubmenuItem.Caption="&قائمة الانتظار"
 ; "Queue list commands"
 TopDock.MenuToolbar.TBXSubmenuItem7.QueueSubmenuItem.Hint="أوامر قائمة الانتظار"
@@ -3834,13 +3834,13 @@ CANNOT_OPEN_SESSION_FOLDER="لا يمكن فتح مجلد موقع او مساح
 ; "Network error: No route to host \"%HOST%\"."
 NET_TRANSL_NO_ROUTE2="خطأ في الشبكة : لا يوجد توجية لاستضافة \"%HOST%\"."
 ; "Network error: Software caused connection abort"
-NET_TRANSL_CONN_ABORTED=<translate>
+NET_TRANSL_CONN_ABORTED="خطأ في الشبكة: برمجيات تسبب في قطع الاتصال"
 ; "Host \"%HOST%\" does not exist."
-NET_TRANSL_HOST_NOT_EXIST2=<translate>
+NET_TRANSL_HOST_NOT_EXIST2="استضافة \"%HOST%\" غير موجود"
 ; "Incoming packet was garbled on decryption"
-NET_TRANSL_PACKET_GARBLED=<translate>
+NET_TRANSL_PACKET_GARBLED="حزمة وارجة على فك التشفير"
 ; "%s\n\nPlease help us improving WinSCP by reporting the error on WinSCP support forum."
-REPORT_ERROR=<translate>
+REPORT_ERROR="%s\n\nيرجى مساعدتنا على تحسين WinSCP بالإبلاغ عن الخطأ في منتدى الدعم WinSCP.."
 ; "Error decoding TLS/SSL certificate (%s)."
 TLS_CERT_DECODE_ERROR="حدث خطأ اثناء فك تشفير TLS/SSL الشهادة (%s)."
 ; "Error retrieving file list for \"%s\"."
@@ -3878,19 +3878,19 @@ PROXY_AUTHENTICATION_FAILED="فشل مصادقة الوكيل"
 ; "Host key does not match configured key \"%s\"!"
 CONFIGURED_KEY_NOT_MATCH="مفتاح استضافة لا يطابق مفتاح تكوين \"%s\"!"
 ; "The name specified can not be assigned as an owner of a file."
-SFTP_STATUS_OWNER_INVALID=<translate>
+SFTP_STATUS_OWNER_INVALID="لا يمكن تعيين الاسم المحدد كمالك لملف"
 ; "The name specified can not be assigned as the primary group of a file."
-SFTP_STATUS_GROUP_INVALID=<translate>
+SFTP_STATUS_GROUP_INVALID="لا يمكن تعيين الاسم المحدد كمجموعة أساسية لملف"
 ; "The requested operation could not be completed because the specifed byte range lock has not been granted."
-SFTP_STATUS_NO_MATCHING_BYTE_RANGE_LOCK=<translate>
+SFTP_STATUS_NO_MATCHING_BYTE_RANGE_LOCK="تعذر إكمال العملية المطلوبة لأنه لم يتم منح تأمين نطاق البايت المحدد"
 ; "Private key file '%s' does not exist or cannot be opened."
-KEY_TYPE_UNOPENABLE=<translate>
+KEY_TYPE_UNOPENABLE="ملف مفتاح خاص '%s' غير موجود او لا يمكن فتحه"
 ; "Checksum algorithm '%s' is not supported."
-UNKNOWN_CHECKSUM=<translate>
+UNKNOWN_CHECKSUM="خوارزمية المجموع الاختباري '%s' غير مدعومة"
 ; "Cipher %s was not verified!"
 CIPHER_NOT_VERIFIED="الشفرة %s لم يتم التحقق!"
 ; "Key-exchange algorithm %s was not verified!"
-KEX_NOT_VERIFIED=<translate>
+KEX_NOT_VERIFIED="خوارزمية تبادل المفاتيح %s لم يتم التحقق!"
 ; "Common reasons for the Error code 4 are:\n- Renaming a file to a name of already existing file.\n- Creating a directory that already exists.\n- Moving a remote file to a different filesystem (HDD).\n- Uploading a file to a full filesystem (HDD).\n- Exceeding a user disk quota."
 SFTP_STATUS_4=<translate>
 ; "Cannot open certificate \"%s\"."
@@ -3924,47 +3924,45 @@ UNENCRYPTED_REDIRECT=<translate>
 ; "Received response %d \"%s\" from %s."
 HTTP_ERROR2=<translate>
 ; "FileZilla site manager file not found (%s)."
-; Copy: TextsWin1.rc\FILEZILLA_SITE_MANAGER_NOT_FOUND
 FILEZILLA_SITE_MANAGER_NOT_FOUND="FileZilla لم يتم العثور على مدير ملف الموقع (%s)."
 ; "No sites found in FileZilla site manager file (%s)."
-; Copy: TextsWin1.rc\FILEZILLA_NO_SITES
 FILEZILLA_NO_SITES="لا توجد مواقع موجودة في FileZilla مدير ملف الموقع (%s)."
 ; "FileZilla site \"%s\" was not found."
 FILEZILLA_SITE_NOT_EXIST=<translate>
 ; "You cannot connect to an SFTP server using an FTP protocol. Please select the correct protocol."
 SFTP_AS_FTP_ERROR=<translate>
 ; "Host is not communicating for %d seconds.\n\nWait for another %0:d seconds?"
-CONFIRM_PROLONG_TIMEOUT3=<translate>
+CONFIRM_PROLONG_TIMEOUT3="المضيف لا يتصل بـ %d من الثواني.\n\nفي انتظار آخر %0:d ثانية؟"
 ; "&Passphrase for key '%s':"
-PROMPT_KEY_PASSPHRASE=<translate>
+PROMPT_KEY_PASSPHRASE="&عبارة المرور للمفتاح '%s':"
 ; "File '%s' already exists. Overwrite?"
 FILE_OVERWRITE="'%s' الملف موجود مسبقا , هل تريد الكتابة فوقة؟"
 ; "Directory '%s' already exists. Overwrite?"
 DIRECTORY_OVERWRITE="الدليل '%s' موجود مسبقا. هل تريد الكتابة عليه؟"
 ; "The first %scipher supported by the server is %s, which is below the configured warning threshold.\n\nDo you want to continue with this connection?"
-CIPHER_BELOW_TRESHOLD=<translate>
+CIPHER_BELOW_TRESHOLD="الشفرة %sالاولى المعتمدة من قبل الملقم هي %s, والتي تكون اسفل عتبة التحذير المكونة.\n\nهل تريد متابعة هذا الاتصال؟"
 ; "client-to-server "
 CIPHER_TYPE_CS="العميل الى الخادم"
 ; "server-to-client "
 CIPHER_TYPE_SC="server-to-client"
 ; "**Do you want to resume file transfer?**\n\nTarget directory contains partially transferred file '%s'.\n\nNote: Answering 'No' would delete partially transferred file and restart transfer."
-RESUME_TRANSFER2=<translate>
+RESUME_TRANSFER2="**هل تريد استئناف نقل الملفات؟**\n\nيحتوي الدليل الهدف على الملف الذي تم تحويلة جزئيا '%s'.\n\nملاحظة: الرد بـ 'لا' حذف الملف المنقول جزئيا واستئناف النقل."
 ; "Target directory contains partially transferred file '%s', which is bigger than a source file. The file will be deleted."
 PARTIAL_BIGGER_THAN_SOURCE="والتي هي أكبر من الملف المصدر , سيتم حذف الملف '%s' يحتوي الدليل الهدف ملفات منقولة جزئيا."
 ; "**Do you want to append file '%s' at the end of existing file?**\n\nPress 'No' to resume file transfer instead."
-APPEND_OR_RESUME2=<translate>
+APPEND_OR_RESUME2="**هل تريد إلحاق الملف '%s' في نهاية الملف الموجود؟**\n\nاضغط 'لا' لاستئناف نقل الملفات بدلا من ذلك."
 ; "%s\n \nNew:      \t%s bytes, %s\nExisting: \t%s bytes, %s"
-FILE_OVERWRITE_DETAILS=<translate>
+FILE_OVERWRITE_DETAILS="%s\n \nجديد:      \t%s بايت, %s\nالمتوفر: \t%s بايت, %s"
 ; "File '%s' is read-only. Overwrite?"
 READ_ONLY_OVERWRITE="'%s' الملف للقراءة فقط , هلة تريد الكتابة فوقة؟"
 ; "**Overwrite local file '%s'?**\n\nDestination directory already contains file '%s'.\nChoose, if you want to overwrite the file or skip this transfer and keep existing file."
-LOCAL_FILE_OVERWRITE2=<translate>
+LOCAL_FILE_OVERWRITE2="**الكتابة فوق الملف المحلي '%s'?**\n\nالدليل الوجهه يحتوي بالفعل على الملف '%s'.\nاختر ، إذا كنت تريد الكتابة فوق الملف أو تخطي هذا النقل والاحتفاظ بالملف الموجود."
 ; "**Overwrite remote file '%s'?**\n\nDestination directory already contains file '%s'.\nChoose, if you want to overwrite the file or skip this transfer and keep existing file."
-REMOTE_FILE_OVERWRITE2=<translate>
+REMOTE_FILE_OVERWRITE2="**الكتابة فوق الملف البعيد '%s'?**\n\nيحتوي الدليل الوجهة بالفعل على الملف '%s'.\nاختر ، إذا كنت تريد الكتابة فوق الملف أو تخطي هذا النقل والاحتفاظ بالملف الموجود."
 ; "Host is not communicating for more than %d seconds.\nStill waiting...\n\nNote: If the problem repeats, try turning off 'Optimize connection buffer size'."
-TIMEOUT_STILL_WAITING3=<translate>
+TIMEOUT_STILL_WAITING3="المضيف لا يتصل لاكثر من %d ثانية.\nقيد الانتظار...\n\nملاحظة: اذا تكررت المشكلة حاول ايقاف تشغيل تحسين حجم مخزن الاتصال المؤقت."
 ; "The first key-exchange algorithm supported by the server is %s, which is below the configured warning threshold.\n\nDo you want to continue with this connection?"
-KEX_BELOW_TRESHOLD=<translate>
+KEX_BELOW_TRESHOLD="خوارزميه تبادل المفاتيح الاولي المعتمدة من قبل الملقم هي %s, والتي تكون أسفل عتبه التحذير المكونة.\n\nهل تريد متابعه هذا الاتصال ؟"
 ; "&Reconnect"
 RECONNECT_BUTTON="إ&عادة الاتصال"
 ; "New na&me"
@@ -4008,11 +4006,11 @@ RENAME_TITLE="نقل تحت اسم مختلف"
 ; "&New name:"
 RENAME_PROMPT2="&الاسم الجديد:"
 ; "**The server's certificate is not known. You have no guarantee that the server is the computer you think it is.**\n\nServer's certificate details follow:\n\n%s\n\nIf you trust this certificate, press Yes. To connect without storing certificate, press No. To abandon the connection press Cancel.\n\nContinue connecting and store the certificate?"
-VERIFY_CERT_PROMPT3=<translate>
+VERIFY_CERT_PROMPT3="**شهادة الخادم غير معروفه. ليس لديك اي ضمان بان الخادم هو الكمبيوتر الذي تعتقد انه هو.**\n\nالتفاصيل الخاصة بشهادة الخادم تتبع:\n\n%s\n\n إذا كنت تثق بهذه الشهادة ، اضغط نعم. للاتصال بدون تخزين الشهادة ، اضغط لا. للتخلي عن الاتصال اضغط إلغاء الأمر.\n\nهل تريد متابعه الاتصال وتخزين الشهادة ؟"
 ; "- Organization: %s\n|- Location: %s\n|- Other: %s\n"
 VERIFY_CERT_CONTACT="- منظم: %s\n|- الموقع: %s\n|- اخرى: %s\n"
 ; "Issuer:\n%s\nSubject:\n%s\nValid: %s - %s\n\nFingerprint (SHA-1): %s\n\nSummary: %s"
-CERT_TEXT=<translate>
+CERT_TEXT="المصدر:\n%s\nالموضوع:\n%s\nValid: %s - %s\n\nFingerprint (SHA-1): %s\n\nSummary: %s"
 ; "&Passphrase for client certificate:"
 CERTIFICATE_PASSPHRASE_PROMPT=<translate>
 ; "Client certificate passphrase"
@@ -4026,7 +4024,7 @@ YES_STR="نعم"
 ; "No"
 NO_STR="لا"
 ; "Host: %s\nUser name: %s\nPrivate key file: %s\nTransfer protocol: %s"
-SESSION_INFO_TIP2=<translate>
+SESSION_INFO_TIP2="المضيف: %s\nاسم المستخدم: %s\nملف المفتاح الخاص: %s\nبروتوكول النقل: %s"
 ; "Version %s (%s)"
 VERSION2="الاصدار %s (%s)"
 ; "Operation was successfully completed. Connection was closed."
@@ -4106,9 +4104,9 @@ COPY_PARAM_PRESET_ASCII="&نص"
 ; "&Binary"
 COPY_PARAM_PRESET_BINARY="مزدوج"
 ; "Transfer type: %s|Binary|Text|Automatic (%s)|Automatic"
-COPY_INFO_TRANSFER_TYPE2=<translate>
+COPY_INFO_TRANSFER_TYPE2="نوع النقل: %s|Binary|Text|Automatic (%s)|Automatic"
 ; "Filename modification: %s|No change|Upper case|Lower case|First upper case|Lower case 8.3"
-COPY_INFO_FILENAME=<translate>
+COPY_INFO_FILENAME="تعديل اسم الملف: %s|No change|Upper case|Lower case|First upper case|Lower case 8.3"
 ; "Set permissions: %s"
 COPY_INFO_PERMISSIONS="تعيين التصاريح: %s"
 ; "Add X to directories"
@@ -4194,11 +4192,11 @@ PFWD_TRANSL_CONNECT="فشل الاتصال (%s)."
 ; "Network error: Connection to \"%HOST%\" refused."
 NET_TRANSL_REFUSED2="خطأ في الشبكة: اتصال لـ \"%HOST%\" رفض."
 ; "Network error: Connection reset by peer."
-NET_TRANSL_RESET=<translate>
+NET_TRANSL_RESET="خطأ في الشبكة: إعادة تعيين الاتصال"
 ; "Network error: Connection to \"%HOST%\" timed out."
-NET_TRANSL_TIMEOUT2=<translate>
+NET_TRANSL_TIMEOUT2="خطأ في الشبكة: انتهت مهلة الاتصال بـ \"%HOST%\""
 ; "Host: %s\nUser name: %s\nTransfer protocol: %s"
-SESSION_INFO_TIP_NO_SSH=<translate>
+SESSION_INFO_TIP_NO_SSH="الضيف: %s\nUser name: %s\nTransfer protocol: %s"
 ; "&Resume"
 RESUME_BUTTON="&إعادة تسمية"
 ; "The server does not support any additional FTP feature."
@@ -4228,19 +4226,19 @@ FTPS_IMPLICIT="TLS/SSL ألتشفير الضمني"
 ; "TLS/SSL Explicit encryption"
 FTPS_EXPLICIT="TLS/SSL فتح التشفير"
 ; "Displays its arguments as message"
-SCRIPT_ECHO_DESC=<translate>
+SCRIPT_ECHO_DESC="عرض الوسيطات الخاصة بها كرسالة"
 ; "Retrieves attributes of remote file"
 SCRIPT_STAT_DESC="استرجع سمات الملف البعيد"
 ; "Host key fingerprint is %s."
-HOSTKEY=<translate>
+HOSTKEY="بصمة مفتاح المضيف هي %s."
 ; "Switch -filemask overrides obsolete options include/exclude."
-SCRIPT_FILEMASK_INCLUDE_EXCLUDE=<translate>
+SCRIPT_FILEMASK_INCLUDE_EXCLUDE="التبديل -filemask يتجاوز خيارات عفا عليها الزمن include/exclude"
 ; "&New and updated files only"
 COPY_PARAM_NEWER_ONLY="الملفات الجديدة والمحدثة فقط"
 ; "The server rejected SFTP connection, but it listens for FTP connections.\n\nDid you want to use FTP protocol instead of SFTP? Prefer using encryption."
-FTP_SUGGESTION=<translate>
+FTP_SUGGESTION="رفض الملقم اتصال sftp, لكنه يستمع لاتصالات بروتوكول نقل الملفا.\n\nهل تريد استخدام بروتوكول نقل الملفات بدلا من sftp ؟"
 ; "Opening session using command-line parameter in scripting is deprecated. Use 'open' command instead."
-SCRIPT_CMDLINE_SESSION=<translate>
+SCRIPT_CMDLINE_SESSION="يتم إيقاف العمل بالجلسة الافتتاحية باستخدام معلمة سطر الأوامر في البرمجة النصية، فاستخدم الأمر فتح بدلا من ذلك"
 ; "WARNING! Giving up security and accepting any host key as configured!"
 ANY_HOSTKEY="تحذير! التخلي عن الآمان وقبول اي مفتاح للمضيف كما تم تكوينها!"
 ; "WARNING! Giving up security and accepting any certificate as configured!"
@@ -4315,9 +4313,9 @@ NEON_BASED_ON="WebDAV code based on neon library %s"
 ; Core library (SSH, SCP, SFTP, FTP, WebDAV) very long strings
 [TextsCore2.rc]
 ; "**Continue connecting to an unknown server and add its host key to a cache?**\n\nThe server's host key was not found in the cache. You have no guarantee that the server is the computer you think it is.\n\nThe server's %s key fingerprint is:\n%s\n\nIf you trust this host, press Yes. To connect without adding host key to the cache, press No. To abandon the connection press Cancel."
-UNKNOWN_KEY3=<translate>
+UNKNOWN_KEY3="**مواصلة الاتصال بملقم غير معروف وأضافه مفتاح المضيف إلى ذاكره التخزين المؤقت ؟**\n\nلم يتم العثور علي مفتاح المضيف للملقم في ذاكره التخزين المؤقت. ليس لديك اي ضمان بان الخادم هو الكمبيوتر الذي تعتقد انه هو.\n\nالخادم %s بصمة المفتاح هي:\n%s\n\nإذا كنت تثق بهذا المضيف ، اضغط نعم. للاتصال بدون أضافه مفتاح المضيف إلى ذاكره التخزين المؤقت ، اضغط لا. للتخلي عن الاتصال اضغط إلغاء الأمر."
 ; "**WARNING - POTENTIAL SECURITY BREACH!**\n\nThe server's host key does not match the one WinSCP has in cache. This means that either the server administrator has changed the host key, the server presents different key under certain circumstance, or you have actually connected to another computer pretending to be the server.\n\nThe new %s key fingerprint is:\n%s\n\nIf you were expecting this change, trust the new key and want to continue connecting to the server, either press Update to update cache, or press Add to add the new key to the cache while keeping the old one(s). If you want to carry on connecting but without updating the cache, press Skip. If you want to abandon the connection completely, press Cancel. Pressing Cancel is the ONLY guaranteed safe choice."
-DIFFERENT_KEY4=<translate>
+DIFFERENT_KEY4="**WARNING - POTENTIAL SECURITY BREACH!**\n\nلا يطابق مفتاح المضيف للملقم في التخزيم المؤقت واحده WinSCP . وهذا يعني اما ان مسؤول الملقم قد غير مفتاح المضيف ، الخادم يعرض مفتاح مختلف في ظل ظروف معينه ، أو كنت في الواقع متصلا بكمبيوتر آخر يتظاهر بأنه الملقم.\n\nالجديد %s مفتاح البصمات:\n%s\n\nإذا كنت تتوقع هذا التغيير ، فثق بالمفتاح الجديد وتريد متابعه الاتصال بالملقم ، أو اضغط علي التحديث لتحديث ذاكره التخزين المؤقت ، أو اضغط أضافه لأضافه المفتاح الجديد إلى ذاكره التخزين المؤقت اثناء الاحتفاظ بالنسخة القديمة.تجاهل إذا كنت ترغب في الاستمرار في الاتصال ولكن دون تحديث ذاكره التخزين المؤقت ، اضغط علي المفتاح . إذا كنت تريد التخلي عن الاتصال بشكل كامل ، اضغط إلغاء الأمر. الضغط علي إلغاء الأمر هو الخيار الأمن الوحيد المضمون."
 ; "You are loading an SSH-2 private key which has an old version of the file format. This means your key file is not fully tamperproof. We recommend you convert your key to the new format.\n\nYou can perform this conversion by loading the key into PuTTYgen and then saving it again."
 OLD_KEY="كنت تقوم بتحميل مفتاح خاص SSH-2 التي لديها نسخة قديمة من تنسيق الملف. وهذا يعني ملف المفتاح الخاص بك ليست التلاعب بها بشكل كامل. ننصحك تحويل المفتاح الخاص بك إلى الشكل الجديد..\n\nيمكنك تنفيذ هذا التحويل عن طريق تحميل المفتاح في PuTTYgen ثم حفظه مرة أخرى.."
 
@@ -4348,43 +4346,43 @@ SYNC_DIR_BROWSE_ERROR="لا يمكن فتح الدليل المطابق في ل
 ; "Cannot resolve shortcut '%s'."
 RESOLVE_SHORTCUT_ERROR="لا يمكن حل الاختصار '%s'"
 ; "'%s' is not valid Location Profile name."
-BOOKMARK_INVALID_NAME=<translate>
+BOOKMARK_INVALID_NAME="'%s' غير صالح اسم الملف الشخصي للموقع"
 ; "'%s' is not valid Location Profile folder name."
-BOOKMARK_FOLDER_INVALID_NAME=<translate>
+BOOKMARK_FOLDER_INVALID_NAME="'%s' غير صالح اسم مجلد ملف تعريف الموقع"
 ; "Location Profile folder with name '%s' already exists."
 DUPLICATE_BOOKMARK_FOLDER="'%s' هناك بالفعل مجلد باسم الملف الموقع."
 ; "Custom command description cannot contain '%s'."
-CUSTOM_COMMAND_INVALID=<translate>
+CUSTOM_COMMAND_INVALID="لا يمكن أن يحتوي وصف الأمر المخصص على'%s'"
 ; "Custom command with description '%s' already exists."
-CUSTOM_COMMAND_DUPLICATE=<translate>
+CUSTOM_COMMAND_DUPLICATE="الامر المخصص مع الوصف '%s' موجود بالفعل"
 ; "Error checking for application updates."
 CHECK_FOR_UPDATES_ERROR="حدث خطأ اثنا التحقق من اصدار جديد"
 ; "Cannot query application homepage for updates information."
 CHECK_FOR_UPDATES_HTTP="لا يمكن الاستعلام في معلومات حول إصدار البرنامج للموقع الجديد"
 ; "Cannot register application to handle URL addresses."
-REGISTER_URL_ERROR2=<translate>
+REGISTER_URL_ERROR2="لا يمكن تسجيل التطبيق لمعالجه عناوين url"
 ; "Mutex was not released in required interval."
-MUTEX_RELEASE_TIMEOUT=<translate>
+MUTEX_RELEASE_TIMEOUT="لم يتم إصدار المزامنة في الفاصل الزمني المطلوب"
 ; "Shell drag extension mutex was not released in required interval."
 DRAGEXT_MUTEX_RELEASE_TIMEOUT="فشل السحب والافلان , برنامج المساعد للافراج عن النطاق المطلوب للمزامنة"
 ; "**WinSCP was not able to detect folder, where the dragged file(s) was dropped.** Either you have not dropped the file(s) to regular folder (e.g. Windows Explorer) or you have not restarted your computer yet after installation to load drag&drop shell extension. \n\nAlternatively you can switch to compatible drag&drop mode (from Preferences window), which uses temporary folder for downloads. It allows you to drop files to any destination."
-DRAGEXT_TARGET_UNKNOWN2=<translate>
+DRAGEXT_TARGET_UNKNOWN2="**WinSCP was not able to detect folder, where the dragged file(s) was dropped.** Either you have not dropped the file(s) to regular folder (e.g. Windows Explorer) or you have not restarted your computer yet after installation to load drag&drop shell extension. \n\nAlternatively you can switch to compatible drag&drop mode (from Preferences window), which uses temporary folder for downloads. It allows you to drop files to any destination."
 ; "File '%s' does not contain translation for this product version."
 UNKNOWN_TRANSLATION="لا يحتوي على ترجمة لهذا الاصدار من المنتج'%s' الملف."
 ; "File '%s' contains translation for %s version %s."
-INCOMPATIBLE_TRANSLATION=<translate>
+INCOMPATIBLE_TRANSLATION="الملف '%s' يحتوي على ترجمة  %s الاصدار %s."
 ; "**Drag&drop shell extension use is enabled, but the extension is not installed.** Install the extension or switch to compatible drag&drop mode (from Preferences window), which uses temporary folder for downloads."
-DRAGEXT_TARGET_NOT_INSTALLED2=<translate>
+DRAGEXT_TARGET_NOT_INSTALLED2="**السحب والافلات باستخدام shellممكن  , ولكن لم يتم تثبيت التمديد.** قم بتثبيت الاضافة او التبديل الى وضع السحب والافلات المتوافق (من نافذة الخيارات), والتي تستخدم مجلد مؤقت للتنزيل."
 ; "GSSAPI/SSPI with Kerberos is not supported on this system."
-GSSAPI_NOT_INSTALLED2=<translate>
+GSSAPI_NOT_INSTALLED2="GSSAPI/SSPI مع Kerberos غير معتمده على هذا النظام"
 ; "Error watching for changes."
-WATCH_ERROR_GENERAL=<translate>
+WATCH_ERROR_GENERAL="خطأ في مشاهدة التغييرات"
 ; "Error watching for changes in directory '%s'."
-WATCH_ERROR_DIRECTORY=<translate>
+WATCH_ERROR_DIRECTORY="حدث خطأ اثناء عرض التغييرات في الدليل '%s'."
 ; "Error watching for changes of file '%s'."
-FILE_WATCH_ERROR=<translate>
+FILE_WATCH_ERROR="حدث خطأ اثناء عرض تغييرات الملف '%s'."
 ; "**Cannot upload edited file '%s'**\n\nThe session '%s' has been already closed.\n\nOpen a new session on the same site and try saving file again."
-EDIT_SESSION_CLOSED2=<translate>
+EDIT_SESSION_CLOSED2="**لا يمكن تحميل الملف المحرر '%s'**\n\nتم إغلاق الجلسة '%s' بالفعل.\n\n افتح جلسة عمل جديدة على نفس الموقع وحاول حفظ الملف مرة أخرى."
 ; "There are too many opened files already. Please close some first."
 TOO_MANY_EDITORS="تم فتح عدد كبير من الملفات بالفعل , الرجاء إغلاق بعض الملفات اولاً."
 ; "%s Please remove the file. Otherwise the application will not work correctly."
@@ -4392,21 +4390,21 @@ INVALID_DEFAULT_TRANSLATION="%s يرجى ازالة الملف , ليعمل ال
 ; "Cannot create temporary directory '%s'. You may change root directory to store temporary files in Preferences."
 CREATE_TEMP_DIR_ERROR="'%s' لا يمكن إنشاء مجلد مؤقت , يمكنك تغيير الإعدادات لتخزين الملفات المؤقتة في قسم مجلد الجذر"
 ; "WinSCP was not able to determine application that was started to open the file. WinSCP cannot watch for changes in the file and thus it will not upload the changed file back.\n \nOne possible reason for the problem is that the file was opened in some already running application.\n \nIf you want to use the application to open files from WinSCP, consider configuring it as an external editor.\n \nNote that the file will remain in temporary folder."
-OPEN_FILE_NO_PROCESS2=<translate>
+OPEN_FILE_NO_PROCESS2="WinSCP لم يكن قادر على تحديد التطبيق الذي تم تشغيلة لفتح الملف.لا يمكن ل winscp مشاهده التغييرات في الملف التالي فانه لن يتم تحميل الملف الذي تم تغييره مره أخرى.\n \nأحد الأسباب المحتملة لهذه المشكلة هو أن تم فتح الملف في بعض التطبيقات قيد التشغيل بالفعل.\n \nإذا كنت تريد استخدام التطبيق لفتح ملفات من winscp ، فكر في تكوينه كمحرر خارجي.\n \nلاحظ ان الملف سيبقي في مجلد مؤقت."
 ; "Some of the temporary folders have not been deleted. If you have some files stored in them still opened, close them and try again."
-CLEANUP_TEMP_ERROR=<translate>
+CLEANUP_TEMP_ERROR="لم يتم حذف بعض المجلدات المؤقتة، وإذا كان لديك بعض الملفات المخزنة فيها لا تزال مفتوحة، أغلقها وحاول مرة أخرى."
 ; "To use selected custom command only one file must be selected in one panel to execute the command with the file for each selected file in an opposite panel. Alternatively same number of files can be selected in both panels to execute the command for file pairs."
-CUSTOM_COMMAND_SELECTED_UNMATCH=<translate>
+CUSTOM_COMMAND_SELECTED_UNMATCH="لاستخدام الأمر المخصص المحدد يجب تحديد ملف واحد فقط في لوحة واحدة لتنفيذ الأمر مع الملف لكل ملف محدد في لوحة عكسية. بدلا من ذلك يمكن اختيار نفس عدد الملفات في كلا الفريقين لتنفيذ الأمر لأزواج الملفات."
 ; "To use selected custom command only one file must be selected in local panel."
-CUSTOM_COMMAND_SELECTED_UNMATCH1=<translate>
+CUSTOM_COMMAND_SELECTED_UNMATCH1="لاستخدام الأمر المخصص المحدد يجب تحديد ملف واحد فقط في اللوحة المحلية"
 ; "Some of the selected remote files were not downloaded. The selected custom command must be executed for pairs of files, what is thus not possible."
-CUSTOM_COMMAND_PAIRS_DOWNLOAD_FAILED=<translate>
+CUSTOM_COMMAND_PAIRS_DOWNLOAD_FAILED="لم يتم تنزيل بعض الملفات النائية المحددة، ويجب تنفيذ الأمر المخصص المحدد لأزواج من الملفات، وبالتالي ما هو غير ممكن"
 ; "Cannot initialize external console."
 EXTERNAL_CONSOLE_INIT_ERROR="لا يمكن تهيئة وحدة خارجية"
 ; "Cannot open mapping object to start communication with external console."
-CONSOLE_COMM_ERROR=<translate>
+CONSOLE_COMM_ERROR="لا يمكن فتح كائن تعيين لبدء الاتصال مع وحدة التحكم الخارجية."
 ; "Timeout waiting for external console to complete the command."
-CONSOLE_SEND_TIMEOUT=<translate>
+CONSOLE_SEND_TIMEOUT="مهله انتظار وحده التحكم الخارجية لإكمال الأمر"
 ; "Incompatible external console protocol version %d."
 EXTERNAL_CONSOLE_INCOMPATIBLE="اصدار بروتوكول غير متوافق مع وحدة تحكم خارجي %d."
 ; "Error adding path '%s' to search path (%%PATH%%)."
@@ -4548,7 +4546,7 @@ PERFORM_ON_COMMAND_SESSION2="**هل تريد فتح جلسة ٍshell منفصل
 ; "There are some opened files. Please close them before exiting application.\n \nBeware: If you ignore this message, opened files may remain in temporary directory."
 PENDING_EDITORS="هناك بعض الملفات التي تم فتحها , الرجاء إغلاقها قبل إنهاء التطبيق.\n \nتحذير: اذا تجاهلت هذه الرسالة , ستبقى الملفات في الدليل المؤقت."
 ; "**Do you want to delete past temporary folders?**\n\nWinSCP has found %d temporary folders, which it has probably created in past. These folders may contain files previously edited or downloaded.\n\nYou may also open the folders to review their content and to delete them yourself."
-CLEANTEMP_CONFIRM2="**Do you want to delete past temporary folders?**\n\nWinSCP has found %d temporary folders, which it has probably created in past. These folders may contain files previously edited or downloaded.\n\nYou may also open the folders to review their content and to delete them yourself."
+CLEANTEMP_CONFIRM2="**هل تريد حذف المجلدات المؤقتة السابقة؟**\n\nWinSCP تم العثور على مجلدات مؤقتة %d والتي ربما تم إنشاؤها في الماضي. قد تحتوي هذه المجلدات على ملفات تم تعديلها او تنزيلها سابقا.\n\nيمكنك ايضا فتح المجلدات لمراجعة محتواها وحذفها بنفسك."
 ; "&Open"
 OPEN_BUTTON="&فتح"
 ; "Never show this message a&gain"
@@ -4560,39 +4558,39 @@ CONFIRM_ADD_SEARCH_PATH="هل تريد اضافة مسار التطبيق '%s' 
 ; "Editor (application) launched to open file '%s' was closed too early. If it was not closed by you, it may happened because your external editor opens multiple files in one window (process). Additional launched instances of the editor then just sends the new file to existing instance of editor and closes itself immediately. To support this kind of editors, WinSCP must adapt its behavior, not to remove temporary file when the process exits, but to keep it as long as WinSCP is running. The behavior can be turned on by unsetting editor preference option 'External editor opens each file in separate window (process)'. If your editor is not of this kind, ignore this message and let the file be removed from temporary directory now.\n \nDo you want to remove the opened file now? (By pressing 'No' you will enable the special behavior and keep the file in temporary folder.)"
 EDITOR_EARLY_CLOSED2="تم إغلاق محرر (تطبيق)لفتح الملف '%s' مبكر جدا. اذا تم إغلاقها من قبلك, قد يرجع ذلك الى محرر خارجي يفتح ملفات متعددة في اطار واحد(عملية) مثيلات اضافية اطلقت من المحرر فقط يرسل الملف الجديد الى مثيل موجود من المحرر ثم يغلق نفسة فورا. لدعم هذا النوع من المحررين وين اس بي ان يكييف سلوكة, وليس لإزالة الملفات المؤقتة عند انتهاء العملية, ولكن للحفاظ على طالما وين اس بي قيد التشغيل. يمكن تشغيل بواسطة محرر unsetting  تفضيل الخيار محرر خارجي لفتح كل الملفات في نافذة منفصلة(عملية) ,اذا لم يكن لديك محرر من هذا النوع تجاهل هذه الرسالة والسماح بإزالة الملف من الدليل المؤقت الآن..\n \nDo you want to remove the opened file now? (By pressing 'No' you will enable the special behavior and keep the file in temporary folder.)"
 ; "**Do you want to make direction you have selected the default?**\n\nYou have overridden pre-selected synchronisation direction. By default the direction is determined from file panel that was active before you run the synchronise function."
-SAVE_SYNCHRONIZE_MODE2=<translate>
+SAVE_SYNCHRONIZE_MODE2="**هل تريد جعل الاتجاه الذي قمت بتحديدة الافتراضي؟**\n\nلقد قمت بتجاوز اتجاه المزامنه المحدد مسبقا. بشكل افتراضي يتم تحديد الاتجاه من لوحه الملفات التي كانت نشطه قبل تشغيل الدالة المزامن."
 ; "**Do you want to perform full synchronisation of the remote directory first?**\n \nFunction 'Keep remote directory up to date' works correctly only, if the remote directory is synchronised with the local one before it starts.\n"
 SYNCHRONISE_BEFORE_KEEPUPTODATE2="&لوحة محلية"
 ; "Are you sure you want to delete site '%s'?"
 CONFIRM_DELETE_SESSION="هل أنت متأكد انك تريد حذف '%s' الموقع؟"
 ; "More than %d directories and subdirectories found. Watching for changes in large number of directories can significantly degrade performance of the computer.\n \nDo you want to scan for another up to %d directories?"
-TOO_MANY_WATCH_DIRECTORIES=<translate>
+TOO_MANY_WATCH_DIRECTORIES="اكثر من %d الدلائل والدلائل الفرعية. يمكن مشاهدة التغييرات في عدد كبير من الدلائل يمكن ان تتحلل بشكل كبير في أداء الكمبيوتر.\n \nهل تريد المسح الضوئي لآخر حتى %d الدلائل؟"
 ; "%s (%d s)"
 TIMEOUT_BUTTON="%s (%d s)"
 ; "Are you sure you want to move file '%s' to recycle bin?"
-CONFIRM_RECYCLE_FILE=<translate>
+CONFIRM_RECYCLE_FILE="هل تريد بالتأكيد نقل الملف '%s' إلى سلة المحذوفات؟"
 ; "Are you sure you want to move %d selected files to recycle bin?"
-CONFIRM_RECYCLE_FILES=<translate>
+CONFIRM_RECYCLE_FILES="هل تريد بالتأكيد نقل %d من الملفات المحددة الى سلة المحذوفات"
 ; "File was modified. Changes will be lost, if file is reloaded. Continue?"
-EDITOR_MODIFIED_RELOAD=<translate>
+EDITOR_MODIFIED_RELOAD="تم تعديل الملف. سيتم فقد التغييرات، إذا تم إعادة تحميل الملف. استمرار؟"
 ; "&Configure..."
-CONFIGURE_BUTTON=<translate>
+CONFIGURE_BUTTON="&تكوين..."
 ; "**Do you want to try to create directory '%s'?**\n\nCannot open corresponding directory in the opposite panel."
-SYNC_DIR_BROWSE_CREATE2=<translate>
+SYNC_DIR_BROWSE_CREATE2="**هل تريد محاولة إنشاء دليل '%s'?**\n\nلا يمكن فتح الدليل المطابق في اللوحة المقابلة."
 ; "Add to &shared bookmarks"
 ADD_BOOKMARK_SHARED="&اضافة الى الاشارات المرجعية المشتركة"
 ; "**Do you want to send the message to WinSCP site?**\n\nThere is no help page associated with the message. WinSCP can search its documentation site for the message text for you.\n\nNote: WinSCP will send the message as is over unsecure Internet connection. Please check that the message does not contain any data you want to protect, such as names of files, accounts or hosts."
-HELP_SEND_MESSAGE2=<translate>
+HELP_SEND_MESSAGE2="**هل تريد ارسال الرسالة الى موقع WinSCP ?**\n\nلا توجد صفحه تعليمات مقترنة بالرسالة. يمكن لـWinSCPالبحص في موقع  الوثائق الخاص به نص الرسالة لك .\n\nملاحظة: سيقومWinSCP بإرسال الرسالة كما هي عبر اتصال إنترنت غير أمن. الرجاء التحقق من ان الرسالة لا تحتوي علي إيه بيانات تريد حمايتها ، مثل أسماء الملفات أو الحسابات أو المضيفين."
 ; "**Your password is too simple and may not provide enough security against dictionary or brute force attacks.\nAre you sure you want to use it?**\n\nNote: good passwords have at least six characters and contain both lowercase and uppercase letters, numbers and special characters, such as delimiters, symbols, letters with accent, etc."
-MASTER_PASSWORD_SIMPLE2=<translate>
+MASTER_PASSWORD_SIMPLE2="**كلمه السر الخاصة بك بسيطه جدا وقد لا توفر ما يكفي من الأمن ضد القاموس أو هجمات القوه الغاشمة.\nهل تريد بالتاكيد استخدامها ؟**\n\nملاحظه: كلمات المرور الجيدة لها سته أحرف علي الأقل وتحتوي علي حروف صغيره وأحرف كبيره وأرقام وأحرف خاصه ، مثل المحددات والرموز والأحرف باللهجة وغيرها.."
 ; "Create desktop shortcut for site folder '%s'?"
-CONFIRM_CREATE_SHORTCUT_FOLDER=<translate>
+CONFIRM_CREATE_SHORTCUT_FOLDER="إنشاء اختصار سطح المكتب لمجلد الموقع '%s'?"
 ; "Create desktop shortcut for workspace '%s'?"
-CONFIRM_CREATE_SHORTCUT_WORKSPACE=<translate>
+CONFIRM_CREATE_SHORTCUT_WORKSPACE="إنشاء اختصال سطح المكتب لمساحة العمل '%s'?"
 ; "Do you want to reconnect session '%s' to upload edited file '%s'?"
-EDIT_SESSION_RECONNECT=<translate>
+EDIT_SESSION_RECONNECT="هل تريد إعادة الاتصال بالجلسة '%s' لتحميل الملف المحرر '%s'?"
 ; "**Terminate all sessions and close application without saving a workspace?**\n\nPress 'No' to enable automatic saving of the workspace."
-CLOSE_SESSIONS_WORKSPACE2=<translate>
+CLOSE_SESSIONS_WORKSPACE2="**إنهاء كافة الجلسات وإغلاق التطبيق دون حفظ مساحة عمل؟**\n\n اضغط ' لا ' لتمكين الحفظ التلقائي لمساحة العمل."
 ; "**You have stored sessions/sites in %s.\n\nDo you want to import them into WinSCP?**\n\n(You can import them anytime later from Login dialog)|PuTTY SSH client|FileZilla FTP client|%s and %s"
 IMPORT_SESSIONS2="قمت بتخزينها جلسات / مواقع في %s.\n\nهل ترغب في استيرادها إلى WinSCP?**\n\n(يمكنك استيرادها في أي وقت لاحق من مربع حوار تسجيل الدخول)|PuTTY SSH client|Filezilla FTP client|%s و %s"
 ; "Importing configuration will overwrite all your preferences and sites.\n\nDo you want to continue?"
@@ -4604,13 +4602,13 @@ YES_TO_ALL_BUTTON="نعم للكل"
 ; "Re&port"
 REPORT_BUTTON="&تقرير"
 ; "There is other instance of WinSCP running.\n\nSetting or clearing master password, while another instance of WinSCP is running, can cause loss of your stored passwords.\n\nPlease quit other instances of WinSCP before continuing."
-MASTER_PASSWORD_OTHER_INSTANCE=<translate>
+MASTER_PASSWORD_OTHER_INSTANCE="هناك مثيل آخر من WinSCP التشغيل.\n\nإعداد او إزالة كلمة المرور الرئيسية, في حين ان مثيل آخر من WinSCP قيد التشغيل, يمكن ان يسبب بفقدان كلمات المرور المخزنة.\n\nيرجى انهاء مثيلات آخرى من Winscp قبل المتابعة."
 ; "**Do you want to attach edited file '%s' to session '%s'?**\n\nOriginal session used to download file '%s' to editor was closed already."
-EDIT_SESSION_REATTACH=<translate>
+EDIT_SESSION_REATTACH="**هل تريد ارفاق الملف المحرر '%s' بجلسة العمل '%s'?**\n\nتم إغلاق الجلسة الاصلية المستخدمة لتحميل الملف '%s' الى المحرر بالفعل."
 ; "Do you want to unregister WinSCP from handling all URL addresses?"
-CONFIRM_UNREGISTER_URL=<translate>
+CONFIRM_UNREGISTER_URL="هل تريد إلغاء تسجيل winscp من التعامل مع كافة عناوين url ?"
 ; "**Try to open large file?**\n\nThe file you are trying to open in an internal editor is too large (%s). WinSCP internal editor is not designed for editing large files. Consider using an external editor capable of editing large files.\n\nYou may try to open the file anyway, but you may run out of memory."
-INTERNAL_EDITOR_LARGE_FILE=<translate>
+INTERNAL_EDITOR_LARGE_FILE="**محاولة فتح ملف كبير**\n\nالملف الذي تحاول فتحة في محرر داخلي كبير جدا (%s).الداخلية لتحرير الملفات الكبيرة WinSCP لا يتم تصميم محرر . جرب استخدام محرر خارجي قادر على تعديل الملفات الكبيرة.\n\nقد تحاول فتح الملف على أية حال، ولكن قد نفد الذاكرة."
 ; "Close"
 CLOSE_BUTTON="إغلاق"
 ; "The extension does not come from a trusted source. Are you sure you want to install it?"
@@ -4622,11 +4620,11 @@ COMPARE_NO_DIFFERENCES="لا توجد فروقات في العثور على"
 ; "Opens site '%s'\n%s"
 SHORTCUT_INFO_TIP="'%s' فتح الموقع\n%s"
 ; "&Skip"
-SKIP_BUTTON=<translate>
+SKIP_BUTTON="&تخطي"
 ; "File was modified. Save changes?"
-SAVE_CHANGES=<translate>
+SAVE_CHANGES="تم تعديل الملف. هل تريد حفظ التغييرات؟"
 ; "Waiting for the document to close..."
-DOCUMENT_WAIT=<translate>
+DOCUMENT_WAIT="في انتظار إغلاق المستند..."
 ; "%s (upload using %s)"
 SESSION_SENDTO_HOOK_NAME2=<translate>
 ; "%s (for upload)"
@@ -4694,9 +4692,9 @@ QUEUE_PAUSED="تعليق"
 ; "&Internal editor"
 INTERNAL_EDITOR_NAME="المحرر الداخلي"
 ; "Application launched to open file '%s' was closed too early. If it was not closed by you, it may happened because the application opens multiple files in one window (process). Additional launched instances of the application then just sends the new file to existing instance of application and closes itself immediately. WinSCP can support this kind of applications as external editor only.\n \nIf you want to use the application to open files from WinSCP, consider configuring it as an external editor."
-APP_EARLY_CLOSED="Application launched to open file '%s' was closed too early. If it was not closed by you, it may happened because the application opens multiple files in one window (process). Additional launched instances of the application then just sends the new file to existing instance of application and closes itself immediately. WinSCP can support this kind of applications as external editor only.\n \nIf you want to use the application to open files from WinSCP, consider configuring it as an external editor."
+APP_EARLY_CLOSED="تم إغلاق التطبيق لتفح ملف '%s' في وقت مبكر جدا. إذا لم يكن مغلق من قبلك, قد يحدث لان التطبيق يفتح ملفات متعددة في نافذة واحده (عملية). حالات إضافية إضافية من التطبيق ثم يرسل فقط ملف جديد إلى مثيل القائمة من التطبيق ويغلق نفسه على الفور. WinSCP يمكن أن تدعم هذا النوع من التطبيقات كمحرر خارجي فقط.\n \nإذا كنت تريد استخدام التطبيق لفتح الملفات من  WinSCP, ففكر في تكوينه كمحرر خارجي.."
 ; "Edit (external)|Edit selected file(s) using external editor '%s'"
-EXTERNAL_EDITOR_HINT="Edit (external)|Edit selected file(s) using external editor '%s'"
+EXTERNAL_EDITOR_HINT="تحرير(خارجي) تحرير الملف المحدد باستخدام محرر خارجي '%s'"
 ; "* matches any number of characters.\n? matches exactly one character.\n[abc] matches one character from the set.\n[a-z] matches one character from the range.\nExample: *.html; photo??.png"
 MASK_HINT2="* matches any number of characters.\n? matches exactly one character.\n[abc] matches one character from the set.\n[a-z] matches one character from the range.\nExample: *.html; photo??.png"
 ; "Mask can be extended with path mask.\nExample: */public_html/*.html"
@@ -6238,11 +6236,14 @@ SiteAdvanced.dfm_MainPanel.PageControl.AdvancedSheet.ProtocolGroup.SshProt2Butto
 SiteAdvanced.dfm_MainPanel.PageControl.AdvancedSheet.ProtocolGroup.SshProt2onlyButton.Caption="فقط 2"
 SynchronizeProgress.dfm_CancelButton.Caption="إلغاء الأمر"
 SynchronizeProgress.dfm_MinimizeButton.Caption="&تصغير"
+TextsCore1.rc_CERT_FILENAME_PROMPT="ادخل اسم ملف الشهادة"
+TextsCore1.rc_CERT_FILENAME_PROMPT_TITLE="ايم ملف الشهادة"
+TextsCore1.rc_KEY_TYPE_CONVERT2="**هل تريد تحميل هذا المفتاح الخاص %s مفتاح خاص الى PuTTYgen لتحويله إلى تنسيق PuTTY ?**\n\n%s"
 TextsCore1.rc_KEY_TYPE_UNSUPPORTED="**ملفا المفتاح الخاص '%s' يحتوي على مفتاح  %s بتنسيق. تدعم تنسيق PuTTY فقط.**\n \nيمكنك استخدام اداة PuTTYgen لتحويل ملف المفتاح الخاص."
 TextsWin1.rc_CIPHER_NAME_AES="AES (SSH-2 فقط)"
 TextsWin1.rc_CIPHER_NAME_ARCFOUR="Arcfour (SSH-2 فقط)"
-TextsWin1.rc_CUSTOM_COMMANDS_PARAM_PROMPT="'%s' command &parameter value:"
-TextsWin1.rc_CUSTOM_COMMANDS_PARAM_TITLE="'%s' command parameter"
+TextsWin1.rc_CUSTOM_COMMANDS_PARAM_PROMPT="'%s' قيمة معلمة الاوامر:"
+TextsWin1.rc_CUSTOM_COMMANDS_PARAM_TITLE="'%s' معلمة الامر"
 TextsWin1.rc_CUSTOM_COMMAND_DF="&Disk Space Usage"
 TextsWin1.rc_CUSTOM_COMMAND_DIRECTORIES="D"
 TextsWin1.rc_CUSTOM_COMMAND_PATTERNS_HINT4="Patterns:\n!! expands to exclamation mark\n! expands to file name\n!& expands to list of selected files (quoted, space-delimited)\n!/ expands to current remote path\n!S expands to current session URL\n!@ expands to current session hostname\n!U expands to current session username\n!P expands to current session password\n!?prompt[\\]?default! expands to user-entered value with given prompt and default (optional \\ avoids escaping)\n!`command` expands to output of local command\n \nLocal command patterns:\n!^! expands to file name from local panel\n \nExample:\ngrep \"!?Pattern:?!\" !&"

+ 1 - 1
translations/translations/version.ini

@@ -27,7 +27,7 @@ PT=63
 VI=16
 CA=22
 KO=37
-AR=37
+AR=38
 DA=15
 ET=21
 SK=44