|
|
@@ -369,6 +369,7 @@ MainPanel.ButtonPanel.CloseButton.Caption="Fechar"
|
|
|
MainPanel.ButtonPanel.HelpButton.Caption="Ajuda"
|
|
|
SitesPanel.ManageButton.Caption="Gerir"
|
|
|
SitesPanel.ToolsMenuButton.Caption="Ferramentas"
|
|
|
+ShowAgainPanel.ShowAgainCheck.Caption="Mo&strar a caixa de início da sessão ao iniciar e quando a última sessão é terminada"
|
|
|
ActionList.EditSessionAction.Caption="&Editar"
|
|
|
ActionList.SaveAsSessionAction.Caption="Guardar Como..."
|
|
|
ActionList.SaveSessionAction.Caption="&Guardar"
|
|
|
@@ -400,6 +401,7 @@ ActionList.CopyParamRuleAction.Caption="Transferir ®ras de configuração"
|
|
|
ActionList.SearchSiteNameStartOnlyAction.Caption="&Inicio do nome do site"
|
|
|
ActionList.SearchSiteNameAction.Caption="&Qualquer parte do nome do site"
|
|
|
ActionList.SearchSiteAction.Caption="&Todos os campos do nome do site"
|
|
|
+ActionList.SessionRawAction.Caption="Editar definições em bruto"
|
|
|
ManageSitePopupMenu.Shellicon1.Caption="Site"
|
|
|
ManageSitePopupMenu.Shellicon2.Caption="Ícone do Site"
|
|
|
ManageSitePopupMenu.Options1.Caption="Opções"
|
|
|
@@ -552,6 +554,12 @@ ExplorerActions.NewSessionAction.Caption="&Nova Sessão..."
|
|
|
ExplorerActions.NewSessionAction.Hint="Nova sessão|Abrir nova sessão"
|
|
|
ExplorerActions.SiteManagerAction.Caption="Gestor de Sites..."
|
|
|
ExplorerActions.SiteManagerAction.Hint="Gestor de Sites|Abre gestor de sites (pressionar Shift para abrir o gestor de sites numa nova janela)"
|
|
|
+ExplorerActions.CloseSessionAction2.Caption="Fe&char sessão"
|
|
|
+ExplorerActions.CloseSessionAction2.Hint="Termina a sessão atual e fecha o separador"
|
|
|
+ExplorerActions.DisconnectSessionAction.Caption="Desligar a sessão"
|
|
|
+ExplorerActions.DisconnectSessionAction.Hint="Desliga sessão atual, mas mantém o separador aberto"
|
|
|
+ExplorerActions.ReconnectSessionAction.Caption="Religar sessão"
|
|
|
+ExplorerActions.ReconnectSessionAction.Hint="Religa a sessão atual desligada"
|
|
|
ExplorerActions.SavedSessionsAction2.Caption="Si&tes"
|
|
|
ExplorerActions.SavedSessionsAction2.Hint="Abrir site"
|
|
|
ExplorerActions.WorkspacesAction.Caption="Áreas de trabalho"
|
|
|
@@ -1233,6 +1241,7 @@ MainPanel.PageControl.WindowSheet.WindowMiscellaneousGroup.MinimizeToTrayCheck.C
|
|
|
MainPanel.PageControl.WindowSheet.WindowMiscellaneousGroup.ExternalSessionInExistingInstanceCheck.Caption="Abrir uma nova sessão &externa na janela atual"
|
|
|
MainPanel.PageControl.WindowSheet.WindowMiscellaneousGroup.KeepOpenWhenNoSessionCheck.Caption="&Mantenha a janela principal aberta quando a última sessão for encerrada"
|
|
|
MainPanel.PageControl.WindowSheet.WindowMiscellaneousGroup.ShowTipsCheck.Caption="Mostrar &Dicas na inicialização"
|
|
|
+MainPanel.PageControl.WindowSheet.WindowMiscellaneousGroup.ShowLoginWhenNoSessionCheck.Caption="Mo&strar a caixa de início da sessão ao iniciar e quando a última sessão é terminada"
|
|
|
MainPanel.PageControl.WindowSheet.WorkspacesGroup.Caption="Área de trabalho"
|
|
|
MainPanel.PageControl.WindowSheet.WorkspacesGroup.AutoWorkspaceLabel.Caption="Nome da área de trabalho por &defeito:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.WindowSheet.WorkspacesGroup.AutoSaveWorkspaceCheck.Caption="Salvar área de trabalho &automaticamente ao sair"
|
|
|
@@ -1522,6 +1531,8 @@ MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.DSTModeGroup.Caption="Horário de Verão"
|
|
|
MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.DSTModeGroup.DSTModeUnixCheck.Caption="Ajustar horário remoto para co&nvenções locais (Unix)"
|
|
|
MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.DSTModeGroup.DSTModeWinCheck.Caption="Ajustar horário remoto com &DST (Windows)"
|
|
|
MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.DSTModeGroup.DSTModeKeepCheck.Caption="Mant&er horário remoto (Unix)"
|
|
|
+MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.PuttyGroup.PuttySettingsLabel.Caption="Definições do terminal &PuTTY:"
|
|
|
+MainPanel.PageControl.EnvironmentSheet.PuttyGroup.PuttySettingsButton.Caption="&Editar no PuTTY..."
|
|
|
MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.Caption="Directórios"
|
|
|
MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoriesGroup.Caption="Directórios"
|
|
|
MainPanel.PageControl.DirectoriesSheet.DirectoriesGroup.LocalDirectoryLabel.Caption="&Directório Local"
|
|
|
@@ -1579,6 +1590,10 @@ MainPanel.PageControl.FtpSheet.FtpGroup.FtpForcePasvIpLabel.Caption="&Forçar en
|
|
|
MainPanel.PageControl.FtpSheet.FtpGroup.FtpAccountLabel.Caption="&Conta:"
|
|
|
MainPanel.PageControl.FtpSheet.FtpGroup.Label3.Caption="Use o comando &HOST para selecionar o anfitrião no servidor"
|
|
|
MainPanel.PageControl.S3Sheet.S3Group.Caption="Opções do protocolo"
|
|
|
+MainPanel.PageControl.S3Sheet.S3Group.Label27.Caption="Região pré-&definida:"
|
|
|
+MainPanel.PageControl.S3Sheet.S3Group.S3UrlStyleLabel.Caption="Estilo do &URL:"
|
|
|
+MainPanel.PageControl.S3Sheet.S3Group.S3UrlStyleCombo.Items.Strings.0="Anfitrião Virtual"
|
|
|
+MainPanel.PageControl.S3Sheet.S3Group.S3UrlStyleCombo.Items.Strings.1="Caminho"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ConnSheet.Caption="Ligação"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ConnSheet.FtpPingGroup.Caption="Manteractivo"
|
|
|
MainPanel.PageControl.ConnSheet.FtpPingGroup.FtpPingIntervalLabel.Caption="Segundos entre mater activo"
|
|
|
@@ -1765,6 +1780,8 @@ ActionList.CalculateSizeAction.Caption="C&alcular"
|
|
|
ActionList.MoveAction.Caption="&Mover"
|
|
|
ActionList.CheckDirectoryAction.Caption="Selecionar todas as ações para es&te directório"
|
|
|
ActionList.UncheckDirectoryAction.Caption="Desseleccionar todas as ações para este &directório"
|
|
|
+ActionList.BrowseLocalAction.Caption="Procurar Diretório &Atual"
|
|
|
+ActionList.BrowseRemoteAction.Caption="Procurar Diretório &Remoto"
|
|
|
|
|
|
[SynchronizeProgress.dfm]
|
|
|
TimeLeftLabelLabel.Caption="Tempo restante:"
|
|
|
@@ -2380,6 +2397,7 @@ UPDATE_VERIFY_ERROR="A actualização transferida não pôde ser verificada. Por
|
|
|
UPDATE_UNAUTHORIZED="Seu endereço de e-mail não está autorizado para atualizações automáticas."
|
|
|
UPDATE_EXPIRED="Sua autorização de endereço de e-mail para atualizações automáticas expirou."
|
|
|
UPDATE_TOO_MANY="Seu endereço de e-mail foi bloqueado para atualizações automáticas devido a um uso excessivo."
|
|
|
+UPDATE_MISSING_ADDRESS2="Para ativar atualizações automáticas para o seu endereço de e-mail, por favor preencha o formulário de doação (incluindo o seu endereço postal).\n\nIrá encontrar a ligação para o formulário num recibo, que recebeu depois da sua doação."
|
|
|
UPDATE_TOO_LOW="Sua doação é abaixo do limite necessário para habilitar as atualizações automáticas."
|
|
|
TIPS_NONE="Sem dicas"
|
|
|
KEYGEN_PUBLIC="Não há suporte para converter chaves públicas."
|
|
|
@@ -2438,6 +2456,7 @@ MASTER_PASSWORD_SIMPLE2="**A sua palavra-passe é demasiado simples e poderá n
|
|
|
CONFIRM_CREATE_SHORTCUT_FOLDER="Criar atalho no ambiente de trabalho para a pasta do sítio de internet '%s'?"
|
|
|
CONFIRM_CREATE_SHORTCUT_WORKSPACE="Criar atalho de ambiente de trabalho para a área de trabalho '%s'?"
|
|
|
EDIT_SESSION_RECONNECT="Pretende voltar a ligar a sessão '%s' para carregar o ficheiro editado '%s'?"
|
|
|
+CLOSE_SESSIONS_WORKSPACE3="Terminar todas as sessões e fechar a aplicação sem guardar o espaço de trabalho?"
|
|
|
IMPORT_SESSIONS2="**Você guardou sessões/sítios de internet em %s.\n\nPretende importá-los para o WinSCP?**\n\n(Pode importá-los a qualquer hora através do diálogo de Entrada)|Cliente PutTTY SSH|Cliente Filezilla FTP|%s e %s"
|
|
|
IMPORT_CONFIGURATION="A configuração importada vai redifinir todas as suas preferências e sítios de internet.\n\nPretende continuar?"
|
|
|
ALL_BUTTON="&Todos"
|
|
|
@@ -2452,6 +2471,7 @@ EXTENSION_UNTRUSTED="A extensão não vem de uma fonte confiável. Tem certeza d
|
|
|
EXTENSION_NOT_LATEST="**Usando a última versão compatível e confiável da extensão.**\n\nA versão mais recente da extensão ainda não foi verificada ou não é compatível com esta versão do WinSCP."
|
|
|
CUSTOM_INI_FILE_OVERWRITE="**Deseja sobrescrever o ficheiro INI existente '%s'?**\n\nEscolha 'sobrescrever' para substituir o ficheiro INI selecionado com a atual configuração.\n\nEscolha ' Usar ' para reiniciar WinSCP com uma configuração carregada do ficheiro INI selecionado. Sua configuração atual será preservada e você pode reverter para ela, se necessário.|&Sobrescrever|&Usar"
|
|
|
READONLY_INI_FILE_OVERWRITE="**Deseja substituir um ficheiro INI '%s' só de leitura para salvar sua configuração atual?**Esta pergunta é feita, quando pressiona a tecla Shift enquanto fecha o WinSCP e seu ficheiro INI é definido como só de leitura. Normalmente ficheiros INI só de leitura não são substituídos e quaisquer alterações à configuração são perdidas quando fechar WinSCP."
|
|
|
+CLOSE_SESSION_WORKSPACE="Terminar a sessão '%s' e fechar a aplicação sem guardar o espaço de trabalho?"
|
|
|
COMPARE_NO_DIFFERENCES="Nenhuma diferença encontrada"
|
|
|
SHORTCUT_INFO_TIP="Sessões abertas '%s'\n%s"
|
|
|
SKIP_BUTTON="&Passar"
|
|
|
@@ -2583,6 +2603,11 @@ LOCATION_PROFILE_HINT="Abrir perfil de localização \"%s\".|Diretório local:\n
|
|
|
USAGE_INFO="Imprime a lista de cifras suportadas e algoritmos."
|
|
|
USAGE_RAWTRANSFERSETTINGS="Configura as configurações de transferência usando o formato RAW como está no ficheiro INI."
|
|
|
CUSTOM_COMMAND_PATTERNS_HINT6="!E expande para dados de conexão serializados da sessão atual"
|
|
|
+USAGE_PASSPHRASE="A chave para uma chave privada encriptada ou um certificado de cliente"
|
|
|
+AUTO_WORKSPACE_ENABLE="Pressione 'Não' para ativar guardar automático do espaço de trabalho."
|
|
|
+USAGE_BROWSE="Seleciona o ficheiro especifico no(s) painel(eis) de ficheiro(s)."
|
|
|
+PUTTY_SETTINGS_INSTRUCTIONS="**Editar definições do terminal no PuTTY.**\n\nPuTTY será iniciado. Edite as definições do terminal de um site temporário %s. WinSCP irá lembrar-se dessas definições após fechar fechar o PuTTY."
|
|
|
+PUTTY_SETTINGS_SITE_NAME="Definições do terminal para %s"
|
|
|
COPY_FILE="%s ficheiro '%s' para %s"
|
|
|
COPY_FILES="%s %d ficheiros para %s"
|
|
|
COPY_TOLOCAL="directório local"
|
|
|
@@ -2879,7 +2904,19 @@ SYNCHRONIZE_SUMMARY="Ficheiros enviados: %s (%s)|Ficheiros baixados: %s (%s)|Fic
|
|
|
PREFERENCES_DRAGEXT_BROKEN="A extensão da shell não pode funcionar neste sistema."
|
|
|
FILE_COLOR_CAPTION="Cor do ficheiro"
|
|
|
UPDATES_DONATE_HTML="Para ativar as atualizações automáticas, por favor <a href=\"%DONATE_URL%\">doar para o desenvolvimento do WinSCP</a> ou %GET_IMG% WinSCP de <a href=\"%STORE_URL%\">Microsoft Store</a>."
|
|
|
+EDITOR_NEW="Novo"
|
|
|
+PREFERENCES_STATISTICS_CAPTION="Estatísticas"
|
|
|
+SITE_RAW_CAPTION="Definições em bruto do Site"
|
|
|
SITE_RAW_ADD="&Adicionar"
|
|
|
+SITE_RAW_ADD_CAPTION="Adicionar definição em bruto do site"
|
|
|
+SITE_RAW_ADD_LABEL="Definição do &Site:"
|
|
|
+SYNCHRONIZE_CHECKLIST_UPLOAD_NEW="Enviar ficheiro local novo"
|
|
|
+SYNCHRONIZE_CHECKLIST_DOWNLOAD_NEW="Descarregar ficheiro remoto novo"
|
|
|
+SYNCHRONIZE_CHECKLIST_UPLOAD_UPDATE="Enviar ficheiro local atualizado"
|
|
|
+SYNCHRONIZE_CHECKLIST_DOWNLOAD_UPDATE="Descarregar ficheiro remoto atualizado"
|
|
|
+SYNCHRONIZE_CHECKLIST_DELETE_REMOTE="Eliminar ficheiro remoto obsoleto"
|
|
|
+SYNCHRONIZE_CHECKLIST_DELETE_LOCAL="Eliminar ficheiro local obsoleto"
|
|
|
+SYNCHRONIZE_CHECKLIST_REVERSE="Clicar para inverter"
|
|
|
|
|
|
[Propagation.rc]
|
|
|
DESCRIPTION_45_LETTERS2="Gratuito SFTP,SCP,S3 e FTP cliente p/Windows"
|
|
|
@@ -2928,6 +2965,11 @@ NEW_5_14_UNC="Caminhos UNC locais podem ser navegados"
|
|
|
NEW_5_14_CLIPBOARD="Os ficheiros podem ser copiados para a área de transferência"
|
|
|
NEW_5_14_SYNCHRONIZATION="Muitas melhorias na sincronização de diretórios"
|
|
|
NEW_5_14_FILES_COLOR="Um opcional para colorir ficheiros em painéis de ficheiros com base em uma máscara"
|
|
|
+NEW_5_16_TABS="Melhoramentos para a gestão de sessões e espaços de trabalho"
|
|
|
+NEW_5_16_HW_AES="Aceleração AES por hardware"
|
|
|
+NEW_5_16_ARCHIVE_DOWNLOAD="Extensão 'Arquivar e descarregar' para arquivar ficheiros remotos e descarregar o arquivo"
|
|
|
+NEW_5_16_SYNC_CHECKLIST="Melhoramentos para a janela de Sincronização"
|
|
|
+NEW_5_16_FIND_SORT="Resultados encontrados podem ser ordenados"
|
|
|
|
|
|
[WinSCP_DRC.rc]
|
|
|
Baseutils_SNoValidPath="Não foi encontrado nenhum caminho válido"
|
|
|
@@ -3080,6 +3122,7 @@ WizardSelectDir="Seleccione a localização de destino"
|
|
|
SelectDirDesc="Onde deverá ser instalado o [name]?"
|
|
|
SelectDirLabel3="O [name] será instalado na seguinte pasta."
|
|
|
SelectDirBrowseLabel="Para continuar, clique em Seguinte. Se desejar seleccionar uma pasta diferente, clique em Procurar."
|
|
|
+; <override>
|
|
|
DiskSpaceGBLabel="É necessário pelo menos [gb] GB de espaço livre em disco."
|
|
|
DiskSpaceMBLabel="É necessário pelo menos [mb] MB de espaço livre em disco."
|
|
|
CannotInstallToNetworkDrive="O Assistente de Instalação não pode instalar numa unidade de rede."
|
|
|
@@ -3105,6 +3148,7 @@ NoUninstallWarningTitle="Componentes Encontrados"
|
|
|
NoUninstallWarning="O Assistente de Instalação detectou que os seguintes componentes estão instalados no seu computador:\n\n%1\n\nSe desseleccionar estes componentes eles não serão desinstalados.\n\nDeseja continuar?"
|
|
|
ComponentSize1="%1 KB"
|
|
|
ComponentSize2="%1 MB"
|
|
|
+; <override>
|
|
|
ComponentsDiskSpaceGBLabel="A selecção actual necessita de pelo menos [gb] GB de espaço em disco."
|
|
|
ComponentsDiskSpaceMBLabel="A selecção actual necessita de pelo menos [mb] MB de espaço em disco."
|
|
|
WizardSelectTasks="Seleccione tarefas adicionais"
|
|
|
@@ -3138,6 +3182,7 @@ ApplicationsFound2="As seguintes aplicações estão a utilizar ficheiros que ne
|
|
|
CloseApplications="&Fechar as aplicações automaticamente"
|
|
|
DontCloseApplications="&Não fechar as aplicações"
|
|
|
ErrorCloseApplications="O Assistente de Instalação não conseguiu fechar todas as aplicações automaticamente. Antes de continuar é recomendado que feche todas as aplicações que utilizem ficheiros que necessitem de ser actualizados pelo Assistente de Instalação."
|
|
|
+; <override>
|
|
|
PrepareToInstallNeedsRestart="O Assistente de Instalação necessita reiniciar o seu computador. Depois de reiniciar o computador, execute novamente o Assistente de Instalação para completar a instalação do [name].\n\nDeseja reiniciar agora?"
|
|
|
WizardInstalling="A instalar"
|
|
|
InstallingLabel="Aguarde enquanto o Assistente de Instalação instala o [name] no seu computador."
|
|
|
@@ -3334,5 +3379,16 @@ BatchRename.ReplacementTextbox.Caption="com:"
|
|
|
BatchRename.OptionsGroup.Caption="Opções"
|
|
|
BatchRename.PreviewModeCheckbox.Caption="Mudanças pré-&visualizar"
|
|
|
BatchRename.LoggingGroup.Caption="Logs"
|
|
|
+ArchiveDownload.Name="&Arquivar e descarregar..."
|
|
|
+ArchiveDownload.Description="Empacota os ficheiros selecionados para um arquivo, descarrega-o e opcionamente extrai o arquivo para o diretório local atual"
|
|
|
+ArchiveDownload.ArchiveNameTextbox.Caption="Nome do &arquivo:"
|
|
|
+ArchiveDownload.ArchiveNameTextbox.1="arquivo"
|
|
|
+ArchiveDownload.ArchiveTypeCombobox.Caption="&Tipo de arquivo:"
|
|
|
+ArchiveDownload.PackingGroup.Caption="Empacotar"
|
|
|
+ArchiveDownload.ArchiveCommandTextbox.Caption="&Comandos personalizados de arquivamento:"
|
|
|
+ArchiveDownload.ExtractingGroup.Caption="Extrair"
|
|
|
+ArchiveDownload.ExtractCheckbox.Caption="Extrair após descarregar"
|
|
|
+ArchiveDownload.Use7zipCheckbox.Caption="Usar &7-zip para extrair"
|
|
|
+ArchiveDownload.Path7zipFile.Caption="Caminho ¶ o 7-zip (7z.exe/7za.exe):"
|
|
|
ArchiveDownload.LoggingGroup.Caption="Logs"
|
|
|
|