Browse Source

Small fixes

BE.22

Translated: 100%
WinSCP 6.5.3

Source commit: 4bd5d78dc394291465ceefe2c9f24a5696414ee7
Pavel Miniutka 1 month ago
parent
commit
92d3fee777
2 changed files with 15 additions and 15 deletions
  1. 14 14
      translations/BE.ini
  2. 1 1
      translations/version.ini

+ 14 - 14
translations/BE.ini

@@ -493,8 +493,8 @@ ExplorerActions.QueueItemDeleteAction.Caption="&Скасаваць"
 ExplorerActions.QueueItemDeleteAction.Hint="Выдаліць выбраны элемент чаргі"
 ExplorerActions.QueueItemExecuteAction.Caption="&Выканаць зараз"
 ExplorerActions.QueueItemExecuteAction.Hint="Неадкладна выканаць выбраны элемент чаргі, прадаставіўшы яму дадатковае злучэнне"
-ExplorerActions.SelectOneAction.Caption="&Выбраць/зняць выбар"
-ExplorerActions.SelectOneAction.Hint="Выбраць|Выбраць/зняць выбар файла"
+ExplorerActions.SelectOneAction.Caption="&Выбраць/скасаваць выбар"
+ExplorerActions.SelectOneAction.Hint="Выбраць|Выбраць/скасаваць выбар файла"
 ExplorerActions.CurrentRenameAction.Caption="&Перайменаваць"
 ExplorerActions.CurrentRenameAction.Hint="Перайменаваць|Перайменаваць выбраны файл"
 ExplorerActions.LocalSortAscendingAction2.Caption="Па &узрастанні"
@@ -554,8 +554,8 @@ ExplorerActions.RemoteOpenDirAction.Caption="&Адкрыць каталог/за
 ExplorerActions.RemoteOpenDirAction.Hint="Адкрыць каталог/закладку|Адкрыць вызначаны каталог або закладку"
 ExplorerActions.SelectAction.Caption="&Выбраць файлы..."
 ExplorerActions.SelectAction.Hint="Выбраць|Выбраць файлы па масцы"
-ExplorerActions.UnselectAction.Caption="&Зняць выбар..."
-ExplorerActions.UnselectAction.Hint="Зняць выбар|Зняць выбар файлаў па масцы"
+ExplorerActions.UnselectAction.Caption="&Скасаваць выбар..."
+ExplorerActions.UnselectAction.Hint="Скасаваць выбар|Скасаваць выбар файлаў па масцы"
 ExplorerActions.SelectAllAction.Caption="Выбраць ус&е"
 ExplorerActions.SelectAllAction.Hint="Выбраць усе файлы"
 ExplorerActions.InvertSelectionAction.Caption="&Інвертаваць выбар"
@@ -887,8 +887,8 @@ ExplorerActions.RestoreSelectionAction.Caption="&Аднавіць выбар"
 ExplorerActions.RestoreSelectionAction.Hint="Аднавіць папярэдні выбар"
 ExplorerActions.LocalSelectAction2.Caption="&Выбраць файлы..."
 ExplorerActions.LocalSelectAction2.Hint="Выбраць|Выбраць файлы па масцы"
-ExplorerActions.LocalUnselectAction2.Caption="&Зняць выбар..."
-ExplorerActions.LocalUnselectAction2.Hint="Зняць выбар|Зняць выбар файлаў па масцы"
+ExplorerActions.LocalUnselectAction2.Caption="&Скасаваць выбар..."
+ExplorerActions.LocalUnselectAction2.Hint="Скасаваць выбар|Скасаваць выбар файлаў па масцы"
 ExplorerActions.LocalSelectAllAction2.Caption="Выбраць ус&е"
 ExplorerActions.LocalSelectAllAction2.Hint="Выбраць усе файлы"
 ExplorerActions.CurrentEditFocusedAction.Caption="&Рэдагаваць"
@@ -949,8 +949,8 @@ ExplorerActions.RemoteAddEditLinkAction3.Caption="&Спасылка..."
 ExplorerActions.RemoteAddEditLinkAction3.Hint="Дадаць/рэдагаваць спасылку|Дадаць новую або рэдагаваць выбраную спасылку/ярлык"
 ExplorerActions.RemoteSelectAction2.Caption="&Выбраць файлы..."
 ExplorerActions.RemoteSelectAction2.Hint="Выбраць|Выбраць файлы па масцы"
-ExplorerActions.RemoteUnselectAction2.Caption="&Зняць выбар..."
-ExplorerActions.RemoteUnselectAction2.Hint="Зняць выбар|Зняць выбар файлаў па масцы"
+ExplorerActions.RemoteUnselectAction2.Caption="&Скасаваць выбар..."
+ExplorerActions.RemoteUnselectAction2.Hint="Скасаваць выбар|Скасаваць выбар файлаў па масцы"
 ExplorerActions.RemoteSelectAllAction2.Caption="Выбрыць ус&е"
 ExplorerActions.RemoteSelectAllAction2.Hint="Выбрыць усе файлы"
 ExplorerActions.LocalMoveFocusedAction.Caption="Запампаваць і &выдаліць"
@@ -963,8 +963,8 @@ ExplorerActions.SessionGenerateUrlAction2.Caption="Згенерыраваць &U
 ExplorerActions.SessionGenerateUrlAction2.Hint="Згенерыраваць URL-адрас або код бягучага сеанса"
 ExplorerActions.SelectSameExtAction.Caption="Выбраць файлы з такім самым па&шырэннем"
 ExplorerActions.SelectSameExtAction.Hint="Выбраць усе файлы з такім самым пашырэннем, як у выбранага файла"
-ExplorerActions.UnselectSameExtAction.Caption="Зняць выбар з файлаў з такім самым па&шырэннем"
-ExplorerActions.UnselectSameExtAction.Hint="Зняць выбар з усіх файлаў з такім самым пашырэннем, як у выбранага файла"
+ExplorerActions.UnselectSameExtAction.Caption="Скасаваць выбар з файлаў з такім самым па&шырэннем"
+ExplorerActions.UnselectSameExtAction.Hint="Скасаваць выбар з усіх файлаў з такім самым пашырэннем, як у выбранага файла"
 ExplorerActions.LockAction.Caption="&Заблакіраваць"
 ExplorerActions.LockAction.Hint="Заблакіраваць выбраны(-я) файл(-ы)"
 ExplorerActions.UnlockAction.Caption="&Разблакіраваць"
@@ -1781,8 +1781,8 @@ MainPanel.PageControl.KexSheet.KexOptionsGroup.KexUpButton.Caption="&Уверх"
 MainPanel.PageControl.KexSheet.KexOptionsGroup.KexDownButton.Caption="&Уніз"
 MainPanel.PageControl.KexSheet.KexOptionsGroup.AuthGSSAPIKEXCheck.Caption="Спрабаваць абмен ключамі &GSSAPI"
 MainPanel.PageControl.KexSheet.KexReexchangeGroup.Caption="Параметры кіравання паўторным абменам ключоў"
-MainPanel.PageControl.KexSheet.KexReexchangeGroup.Label31.Caption="Абмен не радзей за, &хв (0 - неабмежавана)"
-MainPanel.PageControl.KexSheet.KexReexchangeGroup.Label32.Caption="Абмен пасля перадачы аб'ёму &даных' (0 - неабмежавана)"
+MainPanel.PageControl.KexSheet.KexReexchangeGroup.Label31.Caption="Абмен не радзей за, &хв (0 - неабмежавана):"
+MainPanel.PageControl.KexSheet.KexReexchangeGroup.Label32.Caption="Абмен пасля перадачы аб'ёму &даных (0 - неабмежавана):"
 MainPanel.PageControl.AuthSheet.Caption="Аўтэнтыфікацыя"
 MainPanel.PageControl.AuthSheet.SshNoUserAuthCheck.Caption="&Цалкам абходзіць аўтэнтыфікацыю"
 MainPanel.PageControl.AuthSheet.AuthenticationGroup.Caption="Опцыі аўтэнтыфікацыі"
@@ -2394,7 +2394,7 @@ COPY_INFO_PRESERVE_READONLY="Захоўваць толькі для чытанн
 SCRIPT_SYNCHRONIZE_COLLECTING="Параўнанне..."
 SCRIPT_SYNCHRONIZE_SYNCHRONIZING="Сінхранізацыя..."
 SCRIPT_SYNCHRONIZE_NODIFFERENCE="Усё сінхранізавана"
-SPEED_UNLIMITED="Неабмежаваная"
+SPEED_UNLIMITED="Без ліміту"
 FTPS_IMPLICIT="Няяўнае шыфраванне TLS/SSL"
 FTPS_EXPLICIT="Яўнае шыфраванне TLS/SSL"
 SCRIPT_ECHO_DESC="Адлюстроўвае аргументы ў выглядзе паведамлення"
@@ -2951,7 +2951,7 @@ COPY_QUEUE="%s (дадаць у чаргу перадачы)"
 SHORTCUT_NONE="Няма"
 SHORTCUT_CAPTION="Выберыце спалучэнне клавіш"
 SHORTCUT_LABEL="Спалучэнне &клавіш:"
-PREFERENCES_RECONNECT_TIMEOUT_UNLIMITED="Неабмежавана"
+PREFERENCES_RECONNECT_TIMEOUT_UNLIMITED="Без ліміту"
 MASTER_PASSWORD_CAPTION="Галоўны пароль"
 MASTER_PASSWORD_CURRENT="&Бягучы галоўны пароль:"
 MASTER_PASSWORD_NEW="&Новы галоўны пароль:"

+ 1 - 1
translations/version.ini

@@ -41,7 +41,7 @@ SRL=45
 HR=37
 GL=4
 FA=52
-BE=21
+BE=22
 FP=15
 EU=0
 ID=28